LEICA DISTO A2 User Manual

Page 1
Leica DISTO™ A2
The original laser distance meter
Page 2
Page 3
Page 4
Manuel d'utilisation
Français
Nous vous félicitons pour l'achat de votre Leica DISTO™.
Vous trouverez les consignes de sécurité dans la brochure en annexe. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant la première mise en service du produit.
Vue d'ensemble
Clavier
Voir figure {A}: 1Touche ON/DIST (ON/MESURE) 2Touche PLUS [+] 3Touche SURFACE/VOLUME 4 Touche REFERENCE DE MESURE 5Touche CLEAR/OFF 6 Touche UNITS/ (UNITES/ECLAIRAGE) 7Touche MOINS [-]
Affichage
Voir figure {B} 1Laser "ON" 2 Référence de mesure (avant/arrière) 3 Surface/Volume 4Icône pile 5 Ligne principale
Leica DISTO™ A2 1.1.0 f
6 Unités avec exposants ( 7 Deuxième ligne (par ex. valeurs intermédiaires)
2/3
)
Mise en service
Insertion/Remplacement de la pile
Enlever le couvercle du compartiment pile. Insérer la pile en respectant la polarité. Refermer le comparti­ment. Remplacer la pile si cette icône clignote en permanence.
Utiliser seulement des piles alcalines.
Pour éviter des risques de corrosion, retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée.
Sélection de l'unité
Presser la touche jusqu'à ce que l'unité requise s'affiche.
Unités possibles:
Distance Surface Volume
0.000 m 0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³
1
/
0' 0''
16
0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³
0.00 ft² 0.00 ft³
Vue d'ensemble
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
H
RUS
CZ
Page 5
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
H
RUS
CZ
Utilisation
Mise sous/hors tension
L'instrument et le laser s'allumeront.
L'icône pile s'affiche jusqu'au prochain actionnement d'une touche.
Une pression longue met l'instrument hors
tension. L'instrument s'éteint tout actionnée pendant trois minutes.
Touche CLEAR
Annule la dernière action.
En cas d'utilisation de la fonct ion Surf ace ou Volume, les mesures individuelles peuvent être effacées graduellement et redéterminées.
Eclairage de l'affichage
Active/désactive l'éclairage de l'affichage.
Réglage de la référence de mesure
La référence de mesure arrière est le réglage par défaut.
A pour effet d'effectuer la prochaine mesure à
partir du bord avant. Après cette mesure, le réglage par défaut (référence arrière) s'applique de nouveau. Voir figure {C}.
Utilisation
Mesure
Mesure de distance simple
Active le laser. Une deuxième pression déclenche la mesure de distance.
Le résultat s'affiche immédiatement.
Mesure continue
Cette fonction permet de déterminer plusieurs valeurs de distance. Voir figure {D}.
Presser la touche jusqu'à l'émission d'un bip.
Presser la touche brièvement pour arrêter la mesure continue.
La dernière valeur mesurée est indiquée sur la ligne principale.
Fonctions
Addition / Soustraction
Effectuer une mesure de distance.
La prochaine mesure sera ajoutée à la précé­dente. La prochaine mesure sera soustraite de la
précédente. Répéter cette opération si nécessaire. Le résultat s'affiche respectivement sur la ligne principale, la valeur précédente sur la deuxième ligne.
Annule la dernière opération.
Leica DISTO™ A2 1.1.0 f
Page 6
Surface
Presser la touche une fois. L'icône s'affiche. Presser la touche et déterminer la première
cote (par ex. longueur) Presser la touche et déterminer la deuxième cote (par ex. largeur)
Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Volume
Presser la touche deux fois. L'icône s'affiche. Presser la touche et déterminer la première cote (par ex. longueur).
Presser la touche et déterminer la deuxième cote (par ex. largeur).
La ligne principale affiche la surface calculée à partir des deux valeurs mesurées.
Presser la touche et déterminer la troisième cote (par ex. hauteur). La valeur mesurée est indiquée sur la deuxième ligne.
Le volume est indiqué sur la ligne principale.
Leica DISTO™ A2 1.1.0 f
Implantation de mêmes distances
Il est possible de saisir des distances fixes, par exemple lors du montage d'unités en bois. Le DISTO affiche sur l'écran la distance prédéfinie de même qu'un multiple de cette valeur. Dès qu'un tel point a été atteint avec le DISTO, un bip retentit.
Saisie de la distance à implanter: presser longue­ment. Sur l'écran, la ligne du haut, remplie de traits
transversaux, clignote. Ajuster avec et la valeur de la ligne principale à la distance à implanter requise. En cas de pression plus longue, le défilement
des chiffres est plus rapide.
affiche la distance à implanter ou un multiple sur la ligne auxiliaire et démarre la mesure laser. Sur la ligne principale, la distance entre le point à implanter (ligne auxiliaire) et le DISTO (référence de mesure arrière) est indiquée.
Si l'on déplace le DISTO lentement le long de la ligne à implanter, la distance affichée diminue. A une distance de 0,1 m jusqu'au prochain point à implanter, le DISTO commence à émettre des bips. Dès que le point à implanter a été atteint, le bip change et la ligne auxiliaire commence à clignoter. Répéter cette opération autant de fois que voulu.
La fonction peut être interrompue à tout moment avec .
Fonctions
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
H
RUS
CZ
Page 7
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
H
RUS
CZ
Annexes
Messages affichés
Tous les messages comportent les textes "InFo" ou "Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
InFo Cause Solution
252 Température trop
253 Température trop
255 Signal de réception
256 Signal d'entrée trop
257 Mesure incorrecte.
haute
basse
trop faible, temps de mesure trop long
intense
Trop forte luminosité
Error Cause Solution
Erreur de matériel Si ce message ne
Annexes
Laisser refroidir l'instrument
Réchauffer l'instru­ment
Utiliser la plaque de mire
Utiliser la plaque de mire (face grise)
Utiliser la plaque de mire (face marron)
s'éteint pas après plusieurs mises sous/ hors tension, contacter le reven­deur.
Caractéristiques techniques
Portée (utiliser une plaque de mire pour les grandes distances)
Précision de mesure (2 σ) Plus petite unité affichée Classe laser Type laser Arrêt
automatique Eclairage de l'affichage Mesure continue Addition / Soustraction Durée de vie de la pile,
pile monobloc 9 V Dimensions et poids Plage de température:
Stockage Service
* jusqu'à 12 m dans des conditions favorables (bonne surface de visée, température ambiante). Dans des condi­tions défavorables, comme un fort ensoleillement, une surface de visée faiblement réfléchissante ou de grandes variations de température, l'écart peut augmenter de 0.25 mm/m sur des distances de plus de 12 m.
0,05 m à 60 m
typ.: ± 1.5 mm*
1 mm
II
635 nm, < 1 mW
au bout de 180 s
9 9 9
jusqu'à 5000 mesures
124x54x35 mm, 155 g
-25°C à +70°C
-0°C à +40°C
Leica DISTO™ A2 1.1.0 f
Page 8
Conditions de mesure
Portée
La portée est limitée à 60 m. La nuit, au crépuscule ou quand les points visés se trouvent à l'ombre, la portée augmente sans plaque de mire. Utiliser la plaque de mire si l'environnement est très lumineux et si l'on vise des points ayant de mauvaises caractéristiques de réflexion!
Surfaces visées
Des erreurs de mesure peuvent survenir en cas de visée de liquides incolores (par ex. eau), de verre sans poussière, de polystyrène expansé ou de surfaces translucides comparables de même qu'en cas de visée d'objets fortement réfléchissants faisant dévier le faisceau laser.
Leica DISTO™ A2 1.1.0 f
Entretien
Utiliser un chiffon humide doux pour le nettoyage. Ne plonger jamais l'instrument dans l'eau. Ne pas utiliser des produits de nettoyage ou solvants agressifs.
Garantie
Leica Geosystems AG accorde une garantie de trois* ans sur le Leica DISTO™ A2. De plus amples informations à ce sujet sont disponi­bles sur le site Internet: www.disto.com
Modifications (illustrations, descriptions et caracté­ristiques techniques) réservées.
* Pour bénéficier de la garantie de trois ans, il faut enregis­trer le produit sur notre site Internet www.disto.com dans un délai de 8 semaines à compter de la date d'achat. En cas de non-enregistrement, le produit sera assorti d'une garantie de deux ans.
Annexes
D
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
RC
ROK
PL
H
RUS
CZ
Page 9
Page 10
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Printed in Switzerland - Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2007 Translation of original text (752828b)
Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.disto.com
Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,
US 5949531, EP 1195617
Loading...