LEICA DISTO Quick Guide

0 (0)

40

50

 

A

 

 

 

1

5

 

2

6

 

3

7

B

4

9

 

 

 

8

 

C

 

D

E

F

Quick Guide

Guide rapide d'instructions

Manual breve de instrucciones

Guia de consulta rápida

Version 1.0, English

Version 1.0, Français

Version 1.0, Español

Versão 1.0, Português

More and detailled information can be found in the

Se référer au Manual d'Utilisation correspondant pour

Puede consultar más informaciones detalladas en el

Para mais informações, consultar o Manual de Operação

respective User Manual.

obtenir des informations plus détaillées sur le DISTO.

correspondiente manual de empleo.

do Aparelho.

To use the DISTO in the permitted manner, please

Pour utiliser le DISTO de façon conforme, se référer

Para evitar riesgos en el empleo del DISTO, le

Para a utilização correcta do DISTO, consultar as

refer to the detailled safety instructions in the User

aux instructions de sécurité dans le Manuel

rogamos que siga las Instrucciones de seguridad

instruções de segurança pormenorizadas

Manual.

d'Utilisation.

contenidas en el Manual de empleo.

constantes do Manual de Operação.

Control Elements

Eléments de réglage et de commande

Elementos de ajuste y control

Elementos de Comando

A

Display

A

Affichage

A

Display

A

Visor

B

Keypad

B

Clavier

B

Teclado

B

Teclado

C

Release button

C

Touche de déverrouillage

C

Tecla para liberar el extremo

C

Botão de libertação

D

End cover with swivel foot (flat planes, corners)

D

Pièce finale à appui orientable (surfaces planes,

D

Extremo con pie rotativo (superficies planas,

D

Adaptador com pé rotativo (planos, cantos)

E

End cover with positioning bracket/alignment aid

 

coins)

 

esquinas)

5

Adaptador com suporte de posicionamento/

 

(edges, flat planes)

E

Pièce finale à languette d’appui (bords, surfaces

E

Extremo con indicador de alineación (bordes,

 

traçador (cunhais, planos)

F

Adapter end cover (stand, for special

 

planes)

 

superficies planas)

F

Adaptador com fixação (tripé, para aplicações

 

applications)

F

Adaptateur (trépied, applications spéciales)

F

Extremo adaptador (trípode, aplicaciones

 

especiais)

 

 

 

 

 

especiales)

 

 

Keypad Functions

Fonctions clavier

Funciones del teclado

Função do Teclado

1

Menu key

1

Touche menu

1

Tecla Menú

1

Tecla de menu

2

Multiplications / Time delay release

2

Multiplier, déclencheur autom.

2

Multiplicar, Disparador automático

2

Multiplicação / Comando da medição retardada

3

Clear key, Clear-Entry, Normal mode

3

Touche Clear, Clear-Entry, mode normal

3

Tecla Borrar, Clear Entry, modo Normal

3

Tecla de apagamento, apagamento de entradas,

4

Power on and measuring key

4

Touche de mise sous tension/mesure

4

Tecla de encendido y de medición

 

modo Normal

5

Plus / Navigation key, up

5

Touche +/de navigation, vers le haut

5

Sumar / Tecla de navegación, hacia arriba

4

Ligação do aparelho e tecla de medição

6

Minus / Navigation key, down

6

Touche -/de navigation, vers le bas

6

Restar / Tecla de navegación, hacia abajo

5

Tecla de adição / navegação, para cima

7

Result / Enter key (Store)

7

Touche résultat/Enter (enregistrer)

7

Tecla Resultado / INTRO (memorizar)

6

Tecla de subtracção / navegação, para baixo

8

Alpha numeric keypad

8

Pavé alphanumérique

8

Bloque de teclas alfanuméricas

7

Tecla de resultado / Enter (Memorizar)

9

Key 0 (keypad memory, stack)

9

Touche 0 (mémoire touche, stack)

9

Tecla 0 (memoria de tecla, stack)

8

Teclado alfanumérico

 

 

 

 

 

 

9

Tecla 0 (memória do teclado, pilha de memória)

 

Switching on / off DISTO

 

Switching on:

 

Press briefly Power on and measuring key.

1x

Switching off :

Press Clear key until basic settings are displayed.

 

 

Press Plus and Minus key simultaneously.

 

Or hold one of both keys and then press

 

second key.

 

The DISTO switches off automatically after

 

90 seconds if no key is pressed.

Allumer / éteindre le DISTO

Allumer :

Appuyer brièvement sur la touche de mise sous tension/mesure.

Eteindre :

Appeler avec la touche Clear la fenêtre de base.

Presser simultanément les touches + et –.

Ou maintenir une des touches enfoncée et actionner la deuxième.

DISTO s’éteint automatiquement au bout de 90 s si aucune touche n’a été actionnée

durant cet intervalle de temps.

Encender/Apagar el DISTO

Encender:

Presionar brevemente una vez la tecla de encendido y medición.

Apagar:

Acceder a la pantalla básica con la tecla Borrar.

Presionar simultáneamente las teclas Sumar/Restar. o bien, mantener presionada una de las dos teclas y luego presionar la otra.

El DISTO se apaga automáticamente si después de 90 seg. no se ha presionado

ninguna tecla.

Ligação / desligação do DISTO

Ligação:

Premir brevemente a tecla Power On e a tecla de medição.

Desligação:

Premir a tecla Clear, até serem visualizados os ajustes básicos.

Premir ao mesmo tempo as teclas (+) e (-).

Ou accionar uma das teclas e premir depois a outra.

O aparelho desliga-se automaticamente, após 90 segundos sem qualquer

accionamento das teclas.

Distance measurement / Selecting reference setting

 

 

1.

Press briefly Power on and measuring key.

 

 

2.

Set reference with Plus or Minus key

 

 

 

(only valid for one measurement):

A

B

C

A ......... Front

B ........ Stand

 

 

 

 

 

 

C .......... Rear

 

 

3.

Aim at target with laser.

 

 

4.

Briefly press Power on and measuring key again.

 

 

5.

Read off measured value.

Mesure de distance / niveau de mesure einstellen

1.Presser brièvement la touche de mise sous tension/mesure.

2.Sélectionner le niveau de référence requis avec la touche + ou – (s’applique seulement à 1 mesure) :

A ........ bord avant B .............. trépied C ...... bord arrière

3.Viser la cible avec le laser.

4.Réappuyer brièvement sur la touche de mise sous tension/mesure.

5.Lire la valeur mesurée.

Medición de distancia / Fijar el plano de medición

1.Presionar brevemente la tecla de encendido y medición.

2.Si se desea, seleccionar con las teclas +/- el plano de medición (sólo se aplica a una medición):

A ...... delante B ...... trípode C ........ detrás

3.Dirigir el rayo láser al punto de interés.

4.Volver a presionar brevemente la tecla de encendido y medición.

5.Leer el valor medido.

Medição de distâncias / Definição da referência de medição

1.Premir brevemente a tecla Power On e a tecla de medição.

2.Definir a referência de medição com as teclas (+) e (-) (apenas válido para uma só medição):

A ....... Frente B ......... Tripé C ......... Atrás

3.Apontar o laser para o alvo.

4.Premir brevemente a tecla Power On e a tecla de medição.

5.Ler o valor medido.

1 measure setting

2 end cover

3 basic settings

4 basic functions

5 calculation +

6 memory

1

reference

 

2

offset

 

3

timer

...

4

laser

 

5

tracking

 

Using menu

Recall Main menu in basic settings.

Select submenu / menu function with navigation keys and confirm with Enter key

... enter shortcut number of desired menu function.

Press briefly in the menu to return to previous display or press and hold to display basic settings.

Utilisation du menu

Appeler le menu principal dans la fenêtre de base.

Sélectionner la fonction/le sous-menu requis avec les touches de navigation et confirmer le choix avec la touche Enter ou …

… introduire le raccourci de la fonction requise.

Presser brièvement cette touche dans le menu pour retourner à la fenêtre précédente ou la presser longuement pour accéder à la fenêtre de base.

Manejo del menú

Acceder al menú principal en la pantalla básica.

Seleccionar con las teclas de navegación el submenú y la función y confirmar con la tecla INTRO, o bien...

... introducir el número de selección abreviada de la función deseada.

Presionar brevemente en el menú para regresar a la pantalla anterior o presionar prolongadamente para visualizar la pantalla básica.

Utilização dos menus

Chamada do Menu Principal (ajustes básicos).

Seleccionar a função de menu / sub-menu com as teclas de navegação; confirmar com a tecla Enter

... entrar o número correspondente à função de menu desejada.

Premir brevemente no menu, para regressar ao visor anterior ou manter a tecla premida para visualizar os ajustes básicos.

> 1 sec.

... +

1 x

+ +

2 x

+ +

> 1 sec.

+

Using memory

The following memory areas can also be recalled via menu (see overleaf).

Memory key:

9 memory places for constants, intermediate results, etc.

Store

Recall

Stack:

Saves the last 15 measurements, computations or entries automatically to a shift register.

Data:

Main memory (> 800 memory places) with the possibility of data transfer to PC.

Utilisation de la mémoire

Les fonctions d’enregistrement suivantes peuvent aussi être appelées via le menu (voir verso).

Mémoire touche :

9 positions pour l’enregistrement de constantes, de résultats intermédiaires, etc.

Enregistrer

Appeler

Stack :

Les 15 derniers calculs, mesures ou entrées sont automatiquement mémorisés temporairement.

Mémoire de données :

Mémoire principale (> 800 positions) avec possibilité de transmission PC.

Utilización de las memorias

Las siguientes posibilidades para guardar datos también son accesibles a través del menú (ver página posterior).

Memorias de tecla:

9 posiciones para memorizar constantes, resultados intermedios, etc.

Memorizar

Acceder

Pila de memoria (stack):

Los 15 últimos valores medidos, resultados de cálculo o introducciones por teclado se guardan automáticamente en una memoria intermedia.

Memoria de datos:

Memoria principal (> 800 posiciones) con posibilidad de transferir datos a un PC.

Utilização da memória

As áreas da memória seguintes podem também ser consultadas através do menu (ver página seguinte).

Tecla de memória:

9 posições de memória para gravação de constantes, resultados intermédios, etc.

Memorizar

Chamar (consultar)

Stack (Pilha de Memória):

Gravação automática das últimas 15 medições, cálculos ou entradas para uma memória flutuante.

Dados:

Memória principal (mais de 800 posições de memória) com possibilidade de transferência dos dados para computador.

 

Using menu functions

Utilisation des fonctions menu

Utilización de las funciones del menú

Utilização das funções de menu

4.1

1

measure settings

 

1

param. de mesure

 

1

ajustes de medición

1

parâm. de medição

 

 

1.1

reference

 

 

1.1

référence

 

 

1.1

plano de medición

 

1.1

plano de medição

 

 

 

1.1.1

front

 

 

 

1.1.1

bord avant

 

 

1.1.1

delante

 

 

 

1.1.1

à frente

 

 

 

 

1.1.2

stand

 

 

 

1.1.2

trépied

 

 

 

1.1.2

trípode

 

 

 

1.1.2

tripé

 

 

 

 

1.1.3

rear

 

 

 

1.1.3

bord arrière

 

 

1.1.3

detrás

 

 

 

1.1.3

atrás

 

 

 

1.2

offset

 

 

 

1.2

décalage

 

 

1.2

offset

 

 

 

1.2

offset

 

 

 

 

 

1.2.1

addition

 

 

 

1.2.1

addition

 

 

 

1.2.1

adición

 

 

 

1.2.1

adição

 

4.2

 

 

1.2.2

subtraction

 

 

1.2.2

soustraction

 

 

1.2.2

substracción

 

 

1.2.2

subtracção

 

 

 

1.2.3

off

 

 

 

1.2.3

non

 

 

 

1.2.3

inactivo

 

 

 

1.2.3

desligado

 

 

1.3

timer

 

 

 

1.3

déclencheur automatique

 

1.3

timer

 

 

 

1.3

temporizador

 

 

 

 

1.3.1

once

 

 

 

1.3.1

une fois

 

 

 

1.3.1

una vez

 

 

 

1.3.1

uma vez

 

 

 

 

1.3.2

permanent

 

 

1.3.2

permanent

 

 

1.3.2

continuamente

 

 

1.3.2

permanente

 

 

 

1.3.3

off

 

 

 

1.3.3

non

 

 

 

1.3.3

inactivo

 

 

 

1.3.3

desligado

 

 

1.4

laser

 

 

 

1.4

laser

 

 

 

1.4

laser

 

 

 

1.4

laser

 

 

4.3

 

 

1.4.1

normal mode

 

 

1.4.1

mode normal

 

 

1.4.1

normal

 

 

 

1.4.1

modo normal

 

 

1.4.2

permanent

 

 

1.4.2

permanent

 

 

1.4.2

continuamente

 

 

1.4.2

permanente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5

tracking

 

 

1.5

tracking

 

 

1.5

tracking

 

 

1.5

rastreamento

 

 

 

 

1.5.1

on

 

 

 

1.5.1

oui

 

 

 

1.5.1

activo

 

 

 

1.5.1

ligado

 

 

 

 

1.5.2

off

 

 

 

1.5.2

non

 

 

 

1.5.2

inactivo

 

 

 

1.5.2

desligado

 

 

1.6

send

 

 

 

1.6

transmettre

 

 

1.6

transmitir

 

 

1.6

transmitir

 

 

 

 

1.6.1

on

 

 

 

1.6.1

oui

 

 

 

1.6.1

activo

 

 

 

1.6.1

ligado

 

 

 

 

1.6.2

only results

 

 

1.6.2

rrésultats

 

 

1.6.2

resultados

 

 

1.6.2

resultados

 

 

 

1.6.3

off

 

 

 

1.6.3

non

 

 

 

1.6.3

inactivo

 

 

 

1.6.3

desligado

4.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

end cover

 

 

2

pièce finale

 

2

adaptador

 

 

2

adaptador

 

 

 

 

2.1

without end cover

 

2.1

sans adapteur

 

 

2.1

sin tope extremo

 

2.1

sem adaptador

 

 

 

2.2

adapter end cover

 

2.2

avec adapteur

 

 

2.2

con tope extremo

 

2.2

com adaptador

 

 

 

 

2.2.1

without add-on

 

 

2.2.1

sans décalage

 

 

2.2.1

tope adaptador

 

 

2.2.1

sem adaptador

 

 

 

2.2.2

accessory 723775

 

 

2.2.2

accessoire 723775

 

 

2.2.2

accesorios 723775

 

 

2.2.2

acessório 723775

 

 

 

2.2.3

accessory 723776

 

 

2.2.3

accessoire 723776

 

 

2.2.3

accesorios 723776

 

 

2.2.3

acessório 723776

 

 

 

2.2.4

pivot gap

 

 

2.2.4

décalage au pivot

 

 

2.2.4

distancia al pivote

 

 

2.2.4

distância ao pivô

 

 

 

2.2.5

individual extension

 

 

2.2.5

décal. additionnel

 

 

2.2.5

extensión individual

 

 

2.2.5

extensão individual

 

 

2.3

recognition

 

 

2.3

reconaissance

 

 

2.3

reconocimiento

 

 

2.3

reconhecimento

4.5

 

 

2.3.1

on

 

 

 

2.3.1

oui

 

 

 

2.3.1

activo

 

 

 

2.3.1

ligado

 

 

 

2.3.2

off

 

 

 

2.3.2

non

 

 

 

2.3.2

inactivo

 

 

 

2.3.2

desligado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

basic settings

 

3

paramètres de base

3

ajustes básicos

 

3

ajustes básicos

 

 

 

3.1

units

 

 

 

3.1

unités

 

 

 

3.1

unidades

 

 

3.1

unidades

 

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

5.1

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

3.2

language

 

 

3.2

langue

 

 

 

3.2

idioma

 

 

 

3.2

língua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.1

German

 

 

 

3.2.1

allemand

 

 

3.2.1

alemán

 

 

 

3.2.1

alemão

 

 

 

 

3.2.2

English

 

 

 

3.2.2

anglais

 

 

 

3.2.2

inglés

 

 

 

3.2.2

inglês

 

 

 

 

3.2.3

French

 

 

 

3.2.3

français

 

 

 

3.2.3

francés

 

 

 

3.2.3

francês

 

 

 

3.3

beep

 

 

 

3.3

beep

 

 

 

3.3

pitido

 

 

 

3.3

beep

 

 

 

 

 

3.3.1

measure

 

 

3.3.1

mesure

 

 

 

3.3.1

medición

 

 

3.3.1

medição

 

 

 

 

3.3.2

key

 

 

 

3.3.2

touche

 

 

 

3.3.2

tecla

 

 

 

3.3.2

tecla

 

 

 

 

3.3.3

off

 

 

 

3.3.3

non

 

 

 

3.3.3

inactivo

 

 

 

3.3.3

desligado

5.2

 

3.4

reset

 

 

 

3.4

reset

 

 

 

3.4

reset

 

 

 

3.4

reset

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.5

lighting

 

 

3.5

éclairage

 

 

3.5

Iluminación

 

 

3.5

iluminação

 

 

 

 

3.5.1

on

 

 

 

3.5.1

oui

 

 

 

3.5.1

activo

 

 

 

3.5.1

ligado

 

 

 

 

3.5.2

off

 

 

 

3.5.2

non

 

 

 

3.5.2

inactivo

 

 

 

3.5.2

desligado

 

 

3.6

switch off

 

 

3.6

extinction

 

 

3.6

apagado

 

 

3.6

desligar

 

 

4

basic functions

 

4

fonctions de base

 

4

funciones básicas

 

4

funções básicas

 

 

 

4.1

maximumtrac

 

 

4.1

maximumtrac

 

 

4.1

maximumtrac

 

 

4.1

maximumtrac

 

5.3

 

4.2

minimumtrac

 

 

4.2

minimumtrac

 

 

4.2

minimumtrac

 

 

4.2

minimumtrac

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3

required distance

 

4.3

distance exigée

 

4.3

distancia requerida

 

4.3

distância exigida

 

 

 

4.3.1

constant

 

 

4.3.1

constante

 

 

4.3.1

constante

 

 

4.3.1

constante

 

 

 

4.3.2

variable

 

 

 

4.3.2

variable

 

 

 

4.3.2

variable

 

 

 

4.3.2

variável

 

 

 

4.4

pythagoras

 

 

4.4

pythagore

 

 

4.4

Pitágoras

 

 

4.4

pitágoras

 

 

 

4.5

height

 

 

 

4.5

hauteur

 

 

4.5

altura

 

 

 

4.5

altura

 

 

5.4

 

4.6

accuracy

 

 

4.6

précision

 

 

4.6

exactitud

 

 

4.6

precisão

 

 

4.7

average

 

 

4.7

moyenne

 

 

4.7

promedio

 

 

4.7

média

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

calculation

 

 

5

opérations

 

 

5

calculación

 

5

cálculos

 

 

 

 

5.1

triangle SSS

 

 

5.1

triangle CCC

 

 

5.1

triángulo LLL

 

 

5.1

triângulo LLL

 

 

 

5.2

triangle SH

 

 

5.2

triangle CH

 

 

5.2

triángulo LA

 

 

5.2

triângulo LA

 

 

 

5.3

trapeze HSH

 

 

5.3

trapèze HCH

 

 

5.3

trapecio ALA

 

 

5.3

trapézio ALA

 

5.5

 

5.4

trapeze HSD

 

 

5.4

trapèze HCD

 

 

5.4

trapecio ALD

 

 

5.4

trapézio ALD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.5

gable area

 

 

5.5

suface au faître

 

5.5

hastial

 

 

 

5.5

sup.empena

 

 

 

5.6

circle

 

 

 

5.6

cercle

 

 

 

5.6

círculo

 

 

 

5.6

círculo

 

 

 

 

5.7

space

 

 

 

5.7

surface

 

 

5.7

superficies

 

 

5.7

superfícies

 

 

6

memory

 

 

6

mémoire

 

 

6

memoria

 

 

6

memória

 

 

 

 

6.1

memory key 1-9

 

6.1

mémoire touche 1-9

 

6.1

memorizar 1-9

 

 

6.1

tecla memória 1-9

5.6

 

6.2

recall key 1-9

 

 

6.2

appel touche 1-9

 

6.2

recordar 1-9

 

 

6.2

tecla consulta 1-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.3

stack

 

 

 

6.3

stack

 

 

 

6.3

stack

 

 

 

6.3

stack

 

 

 

 

6.4

data

 

 

 

6.4

données

 

 

6.4

datos

 

 

 

6.4

dados

 

 

 

 

 

6.4.1

text

 

 

 

6.4.1

texte

 

 

 

6.4.1

texto

 

 

 

6.4.1

texto

 

 

 

 

6.4.2

store

 

 

 

6.4.2

mémoire

 

 

6.4.2

memorizar

 

 

6.4.2

memorizar

 

 

 

6.4.3

change

 

 

 

6.4.3

changer

 

 

 

6.4.3

modificar

 

 

6.4.3

modificar

 

 

 

6.4.4

erase

 

 

 

6.4.4

effacer

 

 

 

6.4.4

borrar

 

 

 

6.4.4

apagar

 

5.7

 

 

6.4.5

send

 

 

 

6.4.5

transmettre

 

 

6.4.5

transmitir

 

 

6.4.5

transmitir

 

 

 

 

6.4.5.1

all

 

 

 

6.4.5.1

tout

 

 

 

6.4.5.1

todo

 

 

 

6.4.5.1

todos

 

 

 

 

6.4.5.2

position

 

 

 

6.4.5.2

position

 

 

 

6.4.5.2

posición

 

 

 

6.4.5.2

posição

 

7

calculator

 

 

7

calculatrice

 

7

calculador

 

 

7

calculadora

 

 

 

7.1

division

 

 

7.1

division

 

 

7.1

división

 

 

7.1

divisão

 

 

 

7.2

x2

 

 

 

7.2

x2

 

 

 

7.2

x2

 

 

 

7.2

quadrado

 

 

 

7.3

square root

 

 

7.3

racine (carrée)

 

 

7.3

raíz cuadrada

 

 

7.3

raíz quadrada

 

Class 2 laser product in accordance with: IEC60825-1 and EN60825-1

Class II laser product in accordance with: FDA 21CFR Ch.I §1040

Normes de sécurité des lasers catégorie 2 : IEC60825-1 et EN60825-1

Normes des lasers, catégorie II : FDA 21CFR Ch.I §1040

clase de laser 2 según: IEC60825-1 y EN60825-1 clase de laser II según: FDA 21CFR Ch.I §1040

Laser Classe 2, de acordo com: IEC60825-1 e EN60825-1 Laser Classe II, de acordo com: FDA 21CFR Ch.I §1040

Subject to change. Printed in Switzerland

Copyright

Leica Geosystems AG,

Heerbrugg, Switzerland 2001.

723893 - V.04 - VD

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.leica-geosystems.com

Total Quality Management -

Our commitment to total customer satisfaction

Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.

Total Quality Management

Notre engagement à vous satisfaire totalement

De plus amples informations sont disponibles auprès de votre représentant local Leica Geosystems distributeur.

Total Quality Management - nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes.

Recibirá más informaciones sobre nuestro programa TQM a través de nuestra agencia Leica Geosystems local.

Qualidade Total -

Nossa meta é a total satisfação do cliente.

Solicite ao seu representante local da Leica Geosystems por mais informações sobre o nosso programa TQM.

LEICA DISTO Quick Guide

40

50

 

A

 

 

 

1

5

 

2

6

 

3

7

B

4

9

 

 

8

 

C

 

D

E

F

Kurzbedienungsanleitung

Guida rapida

Guide rapide d'instructions

Verkorte gebruiksaanwijzing

Version 1.0, Deutsch

Versione 1.0, Italiano

Version 1.0, Français

Versie 1.0, Nederlands

Zusätzliche detaillierte Informationen finden Sie in der zu-

Per informazioni dettagliate consultare il relativo Manuale

Se référer au Manual d'Utilisation correspondant pour

Meer gedetailleerde informatie kunt u vinden in de

gehörigen Gebrauchsanweisung.

d'Uso.

obtenir des informations plus détaillées sur le DISTO.

gebruiksaanwijzing.

Zur sicheren Anwendung des DISTOs beachten Sie

Per utilizzare l’DISTO nella maniera consentita, fate

Pour utiliser le DISTO de façon conforme, se référer

Raadpleeg voor het juiste gebruik van de DISTO de

bitte die detaillierten Sicherheitshinweise der Ge-

riferimento alle norme particolareggiate di sicurezza

aux instructions de sécurité dans le Manuel

veiligheidsaanwijzing in de Gebruiksaanwijzing.

brauchsanweisung.

nel Manuale d’Uso.

d'Utilisation.

 

Einstellund Bedienelemente

Elementi di Controllo

Eléments de réglage et de commande

Instrumentbeschrijving

A

Anzeige (Display)

A

Display

A

Affichage

A

Display

B

Tastatur

B

Tastiera

B

Clavier

B

Toetsenbord

C

Entriegelungstaste

C

Tasto di sblocco

C

Touche de déverrouillage

C

Losmaakknop eindsteun

D

Endstück mit Drehfuss (ebene Flächen, Ecken)

D

Adattatore con piedino regolabile (superfici

D

Pièce finale à appui orientable (surfaces planes,

D

Eindsteun met roterende voet (platte vlakken,

E

Endstück mit Anreissende (Kanten, ebene

 

piane, angoli)

 

coins)

 

hoeken)

 

Flächen)

E

Adattatore con estremità di tracciamento (spigoli,

E

Pièce finale à languette d’appui (bords, surfaces

E

Eindsteun met positioneersteun en

F

Adapterendstück (Stativ, Sonderanwendungen)

 

superfici piane)

 

planes)

 

uitlijngeleiding (hoeken, platte vlakken)

 

 

F

Adattatore posteriore (treppiede, applicazioni

F

Adaptateur (trépied, applications spéciales)

F

Adapter eindsteun (statief, voor speciale

 

 

 

speciali)

 

 

 

applicaties)

Tastaturfunktionen

Tasti Funzione

Fonctions clavier

Toetsenbordfuncties

1

Touche menu

 

 

 

 

 

 

1

Menütaste

1

Tasto Menu

2

Multiplier, déclencheur autom.

1

Menu toets

2

Multiplizieren, Selbstauslöser

2

Moltiplicazione, autoscatto

3

Touche Clear, Clear-Entry, mode normal

2

Vermenigvuldigen / Tijdsvertraging

3

Clear-Taste, Clear-Entry, Normalmodus

3

Tasto Clear, Clear Entry, modalità normale

4

Touche de mise sous tension/mesure

3

Wissentoets, Wis Invoer, Normale Mode

4

Einschaltund Messtaste

4

Tasto di accensione e tasto di misura

5

Touche +/de navigation, vers le haut

4

Inschakelen en Meettoets

5

Plus- / Navigationstaste, nach oben

5

Tasto Più / Navigazione, verso l’alto

6

Touche -/de navigation, vers le bas

5

Plus / Besturingstoets, naar boven

6

Minus- / Navigationstaste, nach unten

6

Tasto Meno / Navigazione, verso il basso

7

Touche résultat/Enter (enregistrer)

6

Minus / Besturingstoets, naar beneden

7

Ergebnis- / Eingabe-Taste (Speichern)

7

Tasto Uguale / Invio (memorizzazione)

8

Pavé alphanumérique

7

Resultaat / Invoertoets (Opslaan)

8

Alphanumerischer Tastenblock

8

Tastierino alfanumerico

9

Touche 0 (mémoire touche, stack)

8

Alfanumeriek toetsenbord

9

Taste 0 (Tastenspeicher, Stack)

9

Tasto O (memoria tasti, stack)

 

 

9

Toets 0 (toetsenbordgeheugen, stapelen)

DISTO ein- / ausschalten

Einschalten:

Einschaltund Messtaste einmal kurz drücken.

1x

Auschalten:

Mit Clear-Taste das Grundbild aufrufen.

 

Plusund Minustaste gleichzeitig drücken. Alternativ eine der beiden Tasten gedrückt halten und dann die zweite Taste betätigen.

Der DISTO schaltet nach 90 sec. automatisch ab, wenn während dieser Zeit keine

Bedienung stattfindet.

Accensione / spegnimento del DISTO

Accensione:

Premere una volta brevemente il tasto di accensione e misura.

Spegnimento:

Richiamare l’immagine di base con il tasto Clear.

Premere contemporaneamente i tasti Più e Meno. In alternativa tenere premuto uno dei due tasti e poi premere l’altro tasto.

Il DISTO si spegne automaticamente dopo 90 secondi se durante questo intervallo di

tempo non vengono eseguite operazioni.

Allumer / éteindre le DISTO

Allumer :

Appuyer brièvement sur la touche de mise sous tension/mesure.

Eteindre :

Appeler avec la touche Clear la fenêtre de base.

Presser simultanément les touches + et –.

Ou maintenir une des touches enfoncée et actionner la deuxième.

DISTO s’éteint automatiquement au bout de 90 s si aucune touche n’a été actionnée

durant cet intervalle de temps.

Schakel de DISTO in / uit

Inschakelen:

Druk kort op de Aan-toets en de Meet-toets.

Uitschakelen:

Druk op de Wissen-toets tot de basisinstellingen worden getoond.

Druk tegelijkertijd op de Plus en Minus-toets.

Of houdt één van de toetsen ingedrukt en druk dan op de andere.

De DISTO schakelt automatisch na 90 seconden uit, als er geen toets is ingedrukt.

Distanzmessung / Messebene einstellen

1. Einschaltund Messtaste kurz drücken.

2. Nach Wunsch die Messebene mit Plusoder Minustaste wählen (gilt nur für eine Messung):

A

B

C

A

......... vorne

B

Stativ

 

 

 

 

 

 

C ........

hinten

3. Zielobjekt mit Laserpunkt anzielen.

4. Einschaltund Messtaste erneut kurz drücken.

5. Messwert ablesen.

Misura della distanza/impostazione del piano di misura

1.Premere brevemente il tasto di accensione e misura.

2.Selezionare il piano di misura con il tasto Più o Meno (vale per solo una misura):

A ......... anteriore B ........ treppiede C ....... posteriore

3.Puntare l’oggetto con il punto laser.

4.Premere di nuovo brevemente il tasto di accensione e misura.

5.Leggere il valore misurato.

Mesure de distance / niveau de mesure einstellen

1.Presser brièvement la touche de mise sous tension/mesure.

2.Sélectionner le niveau de référence requis avec la touche + ou – (s’applique seulement à 1 mesure) :

A ........ bord avant B .............. trépied C ...... bord arrière

3.Viser la cible avec le laser.

4.Réappuyer brièvement sur la touche de mise sous tension/mesure.

5.Lire la valeur mesurée.

Afstandmeting / Referentieinstelling

1.Druk kort op de Aan-toets en de Meet-toets.

2.Stel de referentie in met de Plus of Minus-toets (alleen geldig voor één meting):

A ......... voorkant B ............. statief C ...... achterkant

3.Richt met de laser op het richtpunt.

4.Druk opnieuw kort op de Aan-toets en de Meettoets.

5.Lees de gemeten waarde af.

1 measure setting

2 end cover

3 basic settings

4 basic functions

5 calculation +

6 memory

1

reference

 

2

offset

 

3

timer

...

4

laser

 

5

tracking

 

Menü bedienen

Hauptmenü im Grundbild aufrufen.

Untermenü / Menüfunktion mit Navigationstasten auswählen und mit der Eingabe-Taste bestätigen oder ...

... Kurzwahlnummer der gewünschten Menüfunktion eingeben.

Im Menü kurz drücken, um zur vorherigen Anzeige zurückzuspringen oder lange drücken, um das Grundbild anzuzeigen.

Utilizzo del menu

Richiamare il menu principale dalla modalità di misura.

Selezionare il sotto menu o la funzione menu mediante i tasti di navigazione e confermare con il tasto Invio oppure…

… inserire il numero di selezione abbreviata della funzione menu desiderata.

Premere brevemente nel menu per tornare alla visualizzazione precedente oppure premere a lungo per visualizzare la modalità di misura.

Utilisation du menu

Appeler le menu principal dans la fenêtre de base.

Sélectionner la fonction/le sous-menu requis avec les touches de navigation et confirmer le choix avec la touche Enter ou …

… introduire le raccourci de la fonction requise.

Presser brièvement cette touche dans le menu pour retourner à la fenêtre précédente ou la presser longuement pour accéder à la fenêtre de base.

Gebruik van het menu

Oproepen hoofdmenu in de basisinstellingen.

Selecteer submenu / menu functie met de besturingstoets en bevestig dit met de Invoertoets.

... voer het sneltoetsnummer van de gewenste menufunctie in.

Kort indrukken om terug te gaan naar het vorige display of ingedrukt houden om de basisinstellingen te tonen.

> 1 sec.

... +

1 x

+ +

2 x

+ +

> 1 sec.

+

Speicher benutzen

Utilizzo della memoria

Utilisation de la mémoire

Gebruik van het geheugen

Die folgenden Speichermöglichkeiten können auch

Le seguenti possibilità di memorizzazione possono

Les fonctions d’enregistrement suivantes peuvent

De volgende geheugenfuncties kunnen tevens

über das Menü aufgerufen werden (siehe Rückseite).

essere utilizzate anche mediante il menu (vedi a

aussi être appelées via le menu (voir verso).

worden opgeroepen via het menu (zie ommezijde).

 

tergo).

 

 

Tastenspeicher:

 

Mémoire touche :

Geheugentoets:

9 Speicherplätze für Konstanten, Zwischenergebnis-

Memoria tasti:

9 positions pour l’enregistrement de constantes, de

9 geheugenplaatsen voor constante, tussentijdse

se, etc.

9 memorie per costanti, risultati intermedi, ecc.

résultats intermédiaires, etc.

resultaten, etc.

Abspeichern

Memorizzazione

Enregistrer

Opslaan

Aufrufen

Richiamo

Appeler

Oproepen

Stack:

Costanti:

Stack :

Stapelen:

Die letzten 15 Messungen, Berechnungen oder

Gli ultimi 15 valori (misure, calcoli o risultati)

Les 15 derniers calculs, mesures ou entrées sont

Opslag van de laatste 15 metingen, berekeningen of

Eingaben werden automatisch zwischengespeichert.

vengono memorizzati automaticamente in modo

automatiquement mémorisés temporairement.

invoer automatisch naar een wisselend register.

 

provvisorio.

 

 

Datenspeicher:

Memoria dati:

Mémoire de données :

Data:

Hauptspeicher (> 800 Speicherplätze) mit Möglich-

Memoria principale (>800 memorie) con possibilità

Mémoire principale (> 800 positions) avec possibilité

Geheugen (> 800 geheugenplaatsen) met de

keit der Datenübertragung auf PC.

di trasferimento dati sul PC.

de transmission PC.

mogelijkheid tot data-overdracht naar een PC.

 

Menüfunktionen verwenden

Utilizzo delle funzioni menu

Utilización de las funciones del menú

Menufuncties

 

4.1

1

Messeinstellungen

 

1

parametri misura

 

1

ajustes de medición

1

meetinstellingen

 

 

 

1.1

Messebene

 

 

1.1

piano di misura

 

 

1.1

plano de medición

 

1.1

referentie

 

 

 

 

1.1.1

Vorne

 

 

 

1.1.1

anteriore

 

 

1.1.1

delante

 

 

 

1.1.1

voorkant

 

 

 

1.1.2

Stativ

 

 

 

1.1.2

treppiede

 

 

1.1.2

trípode

 

 

 

1.1.2

statief

 

 

 

 

1.1.3

Hinten

 

 

 

1.1.3

posteriore

 

 

1.1.3

detrás

 

 

 

1.1.3

achterkant

 

 

1.2

Zu- / Abschlag

 

 

1.2

offset

 

 

 

1.2

offset

 

 

 

1.2

excentriciteit

 

 

 

 

1.2.1

Masszuschlag

 

 

1.2.1

addizione

 

 

1.2.1

adición

 

 

 

1.2.1

toevoegen

4.2

 

 

1.2.2

Massabzug

 

 

1.2.2

sottrazione

 

 

1.2.2

substracción

 

 

1.2.2

aftrekken

 

 

 

1.2.3

aus

 

 

 

1.2.3

off

 

 

 

1.2.3

inactivo

 

 

 

1.2.3

uit

 

 

 

1.3

Selbstauslöser

 

 

1.3

autoscatto

 

 

1.3

timer

 

 

 

1.3

Tijdsvertraging

 

 

 

 

1.3.1

einmalig

 

 

 

1.3.1

una volta

 

 

1.3.1

una vez

 

 

 

1.3.1

eenmalig

 

 

 

1.3.2

permanent

 

 

1.3.2

permanente

 

 

1.3.2

continuamente

 

 

1.3.2

permanent

 

 

 

1.3.3

aus

 

 

 

1.3.3

off

 

 

 

1.3.3

inactivo

 

 

 

1.3.3

uit

 

 

 

1.4

Laser

 

 

 

1.4

laser

 

 

 

1.4

laser

 

 

 

1.4

laser

 

 

4.3

 

 

1.4.1

normal

 

 

 

1.4.1

modo normale

 

 

1.4.1

normal

 

 

 

1.4.1

normale mode

 

 

1.4.2

permanent

 

 

1.4.2

fisso

 

 

 

1.4.2

continuamente

 

 

1.4.2

permanent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5

Tracking

 

 

1.5

tracking

 

 

1.5

tracking

 

 

1.5

tracking

 

 

 

 

1.5.1

ein

 

 

 

1.5.1

on

 

 

 

1.5.1

activo

 

 

 

1.5.1

aan

 

 

 

 

1.5.2

aus

 

 

 

1.5.2

off

 

 

 

1.5.2

inactivo

 

 

 

1.5.2

uit

 

 

 

1.6

Senden

 

 

1.6

invia

 

 

 

1.6

transmitir

 

 

1.6

zenden

 

 

 

 

1.6.1

ein

 

 

 

1.6.1

on

 

 

 

1.6.1

activo

 

 

 

1.6.1

aan

 

 

 

 

1.6.2

nur Resultate

 

 

1.6.2

solo risultati

 

 

1.6.2

resultados

 

 

1.6.2

alleen resultaten

 

 

 

1.6.3

aus

 

 

 

1.6.3

off

 

 

 

1.6.3

inactivo

 

 

 

1.6.3

uit

 

4.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Endstücke

 

 

2

adattatore posteriore

2

adaptador

 

 

2

eindsteun

 

 

 

 

2.1

ohne Endstück

 

 

2.1

senza adattatore

 

2.1

sin tope extremo

 

2.1

zonder eindsteun

 

 

2.2

Adapterendstück

 

2.2

con adattatore

 

 

2.2

con tope extremo

 

2.2

adapter eindsteun

 

 

 

2.2.1

ohne Aufsatz

 

 

2.2.1

senza costante attiva

 

 

2.2.1

tope adaptador

 

 

2.2.1

zonder toevoegen

 

 

 

2.2.2

Zubehör 723775

 

 

2.2.2

accessorio 723775

 

 

2.2.2

accesorios 723775

 

 

2.2.2

accessoire 723775

 

 

 

2.2.3

Zubehör 723776

 

 

2.2.3

accessorio 723776

 

 

2.2.3

accesorios 723776

 

 

2.2.3

accessoire 723776

 

 

 

2.2.4

Stativabstand

 

 

2.2.4

distanza treppiede

 

 

2.2.4

distancia al pivote

 

 

2.2.4

statiefafstand

 

 

 

2.2.5

Freies Ende

 

 

2.2.5

estensione indiv.

 

 

2.2.5

extensión individual

 

 

2.2.5

individuele extensie

 

 

2.3

Erkennung

 

 

2.3

riconoscimento

 

 

2.3

reconocimiento

 

 

2.3

herkenning

 

4.5

 

 

2.3.1

ein

 

 

 

2.3.1

on

 

 

 

2.3.1

activo

 

 

 

2.3.1

aan

 

 

 

2.3.2

aus

 

 

 

2.3.2

off

 

 

 

2.3.2

inactivo

 

 

 

2.3.2

uit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Grundeinstellungen

3

parametri base

 

3

ajustes básicos

 

3

basis instellingen

 

 

 

3.1

Einheiten

 

 

3.1

unità

 

 

 

3.1

unidades

 

 

3.1

eenheden

 

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

3.1.1

0.000 m

 

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

3.1.2

0.00 m

 

 

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

3.1.3

0.00 feet

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

3.1.4

0'00"/32

 

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

 

 

3.1.5

0.0 in

 

5.1

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

 

3.1.6

0"/32

 

 

3.2

Sprache

 

 

3.2

lingua

 

 

 

3.2

idioma

 

 

 

3.2

taal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.1

Deutsch

 

 

 

3.2.1

tedesco

 

 

 

3.2.1

alemán

 

 

 

3.2.1

Duits

 

 

 

 

3.2.2

English

 

 

 

3.2.2

inglese

 

 

 

3.2.2

inglés

 

 

 

3.2.2

Engels

 

 

 

 

3.2.3

Français

 

 

3.2.3

francese

 

 

3.2.3

francés

 

 

 

3.2.3

Frans

 

 

 

3.3

Beep

 

 

 

3.3

bip

 

 

 

3.3

pitido

 

 

 

3.3

piep

 

 

 

 

 

3.3.1

Messung

 

 

3.3.1

misura

 

 

 

3.3.1

medición

 

 

3.3.1

meten

 

 

 

 

3.3.2

pro Tastendruck

 

 

3.3.2

per ogni tasto

 

 

3.3.2

tecla

 

 

 

3.3.2

toets

 

 

 

 

3.3.3

aus

 

 

 

3.3.3

off

 

 

 

3.3.3

inactivo

 

 

 

3.3.3

uit

 

5.2

 

3.4

Reset

 

 

 

3.4

reset

 

 

 

3.4

reset

 

 

 

3.4

reset

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.5

Beleuchtung

 

 

3.5

illuminazione

 

 

3.5

Iluminación

 

 

3.5

verlichting

 

 

 

 

3.5.1

ein

 

 

 

3.5.1

on

 

 

 

3.5.1

activo

 

 

 

3.5.1

aan

 

 

 

 

3.5.2

aus

 

 

 

3.5.2

off

 

 

 

3.5.2

inactivo

 

 

 

3.5.2

uit

 

 

 

3.6

Gerät ausschalten

 

3.6

spegnimento

 

 

3.6

apagado

 

 

3.6

uitschakelen

 

 

4

Basisfunktionen

 

4

funzioni base

 

4

funciones básicas

 

4

basis functies

 

5.3

 

4.1

Maximaltracking

 

4.1

trac max

 

 

4.1

maximumtrac

 

 

4.1

max tracking

 

 

4.2

Minimaltracking

 

4.2

trac min

 

 

4.2

minimumtrac

 

 

4.2

min tracking

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3

Abstecken

 

 

4.3

distanza richiesta

 

4.3

distancia requerida

 

4.3

gewenste afstand

 

 

 

4.3.1

Konstante

 

 

4.3.1

costante

 

 

4.3.1

constante

 

 

4.3.1

constante

 

 

 

4.3.2

Variable

 

 

 

4.3.2

variabile

 

 

 

4.3.2

variable

 

 

 

4.3.2

variabel

 

 

 

4.4

Pythagoras

 

 

4.4

Pitagora

 

 

4.4

Pitágoras

 

 

4.4

pythagoras

 

 

 

4.5

Höhen

 

 

 

4.5

altezza

 

 

4.5

altura

 

 

 

4.5

hoogte

 

 

5.4

 

4.6

Genau

 

 

 

4.6

precisione

 

 

4.6

exactitud

 

 

4.6

nauwkeurigheid

 

4.7

Mittelwert

 

 

4.7

media

 

 

 

4.7

promedio

 

 

4.7

gemiddeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Berechnungen

 

5

calcoli

 

 

5

calculación

 

5

berekeningen

 

 

 

5.1

Dreieck SSS

 

 

5.1

triangolo LLL

 

 

5.1

triángulo LLL

 

 

5.1

driehoek ZZZ

 

 

 

5.2

Dreieck SH

 

 

5.2

triangolo LA

 

 

5.2

triángulo LA

 

 

5.2

driehoek ZH

 

 

 

5.3

Trapez HSH

 

 

5.3

trapezio ALA

 

 

5.3

trapecio ALA

 

 

5.3

trapeze HZH

 

5.5

 

5.4

Trapez HSD

 

 

5.4

trapezio ALD

 

 

5.4

trapecio ALD

 

 

5.4

trapeze HZD

 

 

 

5.5

Giebelfläche

 

 

5.5

superf. trapezio

 

5.5

hastial

 

 

 

5.5

geveltop oppervlak

 

 

5.6

Kreis

 

 

 

5.6

diametro

 

 

5.6

círculo

 

 

 

5.6

cirkel

 

 

 

 

5.7

Raummasse

 

 

5.7

misure volume

 

 

5.7

superficies

 

 

5.7

ruimte

 

 

 

6

Speicher

 

 

6

memoria

 

 

6

memoria

 

 

6

geheugen

 

 

 

 

6.1

Tastenspeicher 1-9

 

6.1

tasto memoria 1-9

 

6.1

memorizar 1-9

 

 

6.1

geheugentoets 1-9

5.6

 

6.2

1-9 abrufen

 

 

6.2

richiama 1-9

 

 

6.2

recordar 1-9

 

 

6.2

oproeptoets 1-9

 

 

6.3

Stack

 

 

 

6.3

costanti

 

 

6.3

stack

 

 

 

6.3

stapelen

 

 

 

6.4

Daten

 

 

 

6.4

dati

 

 

 

6.4

datos

 

 

 

6.4

data

 

 

 

 

 

6.4.1

Text

 

 

 

6.4.1

testo

 

 

 

6.4.1

texto

 

 

 

6.4.1

tekst

 

 

 

 

6.4.2

Speichern

 

 

6.4.2

salva

 

 

 

6.4.2

memorizar

 

 

6.4.2

opslaan

 

 

 

 

6.4.3

Ändern

 

 

 

6.4.3

modifica

 

 

 

6.4.3

modificar

 

 

6.4.3

wijzigen

 

5.7

 

 

6.4.4

Löschen

 

 

 

6.4.4

cancella

 

 

 

6.4.4

borrar

 

 

 

6.4.4

verwijderen

 

 

6.4.5

Senden

 

 

 

6.4.5

invia

 

 

 

6.4.5

transmitir

 

 

6.4.5

zenden

 

 

 

 

 

6.4.5.1

alles

 

 

 

6.4.5.1

tutti

 

 

 

6.4.5.1

todo

 

 

 

6.4.5.1

alles

 

 

 

 

6.4.5.2

Position

 

 

 

6.4.5.2

posizione

 

 

 

6.4.5.2

posición

 

 

 

6.4.5.2

positie

 

7

Rechner

 

 

7

calcolatrice

 

7

calculador

 

 

7

calculator

 

 

 

 

7.1

Division

 

 

7.1

divisione

 

 

7.1

división

 

 

7.1

verdeling

 

 

 

7.2

x2

 

 

 

7.2

x2

 

 

 

7.2

x2

 

 

 

7.2

x2

 

 

 

 

7.3

Wurzel

 

 

7.3

radice quadrata

 

7.3

raíz cuadrada

 

 

7.3

wortel

 

 

Laserklasse 2 gemäss IEC60825-1 und EN60825-1 Laserklasse II gemäss FDA 21CFR Ch.I §1040

Prodotto laser della Classe 2, in conformità a IEC60825-1 e EN60825-1

Prodotto laser della Classe II, in conformità a FDA 21CFR Ch.I §1040

Classe laser 2 selon IEC60825-1 et EN60825-1 Classe laser II selon FDA 21CFR Ch.I §1040

Laserklasse 2 volgens IEC60825-1 en EN60825-1 Laserklasse II volgens FDA 21CFR Ch.I §1040

Subject to change. Printed in Switzerland

Copyright

Leica Geosystems AG,

Heerbrugg, Switzerland 2001.

723886 - V.04 - VD

Leica Geosystems AG

CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.leica-geosystems.com

Total Quality Management - unser Engagement für totale Kundenzufriedenheit

Mehr Informationen über unser TQM Programm erhalten Sie bei Ihrem lokalen Leica Geosystems Vertreter.

Gestione Totale della Qualità - Il nostro impegno per la totale soddisfazione del cliente

Per maggiori informazioni sul nostro programma TQM chiedete al vostro rappresentante locale Leica Geosystems.

Total Quality Management - notre engagement pour la satisfaction totale des clients.

Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant notre programme TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche.

Total Quality Management – Our commitment to total customer satisfaction

Meer informatie over ons TQM-programma is verkrijgbaar bij uw plaatselijke Leica Geosystemsleverancier.

Loading...
+ 8 hidden pages