Leica CM3050S – Kryostat
Svenska V1.5 – 03/2010
Förvaras alltid i instrumentets närhet.
Läses igenom noggrant innan driftstart.
/HLFD&0 6
Kryostat
Page 2
Page 3
VIKTIG ANMÄRKNING
Informationen, numeriska data, anmärkningar och
värderingar i denna handbok motsvarar vetenskapens aktuella dagsläge och den senaste tekniken
som vi uppfattar den efter djupgående analys av
detta fält. Vi har inget ansvar att uppdatera denna handbok periodiskt eller kontinuerligt på grund
av utvecklingen på det tekniska området, eller att
ge våra kunder ytterligare kopior, uppdateringar
etc. av denna handbok.
Vi tar inget ansvar för felaktiga utsagor, ritningar,
tekniska illustrationer etc. i denna handbok så
långt som går enligt de nationella juridiska system som gäller i varje enskilt fall. I synnerhet tas
inget ansvar för ekonomiska förluster eller följdskador som orsakas av eller kan härledas till uppfyllandet av utsagor eller annan information i denna handbok.
Utsagor, ritningar, illustrationer och annan information vad gäller innehåll eller tekniska detaljer i
den föreliggande handboken ska inte anses som
garanterade prestanda för våra produkter. Dessa
anges endast i de kontraktsvillkor som överenskommits mellan oss och våra kunder.
Leica förbehåller sig rätten att ändra de tekniska
specifikationerna och tillverkningsprocessen utan
föregående varning. Det är endast på detta sätt
det är möjligt att hela tiden förbättra tekniken och
de tillverkningsprocesser som används till våra
produkter.
Detta dokument är skyddat av copyright. Copyright till detta dokument hålls av Leica Biosystems
Nussloch GmbH.
All reproduktion av text och bilder (eller delar
därav) genom tryckning, fotokopiering, microfiche, webbkameror eller på något annat sätt – inklusive elektroniska system och media – kräver
uttryckligt skriftligt tillstånd på förhand av Leica
Biosystems Nussloch GmbH.
Instrumentets serienummer och tillverkningsår
står på namnplattan på baksidan av instrumentet.
2.2.2Centrering av hjulhandtaget ......................................................................................................................10
2.2.3Nödstopp-funktion (endast instrument med skärmotor) ......................................................................11
2.3.2Villkor för installationsplats ....................................................................................................................... 12
2.3.4Hantering av knivar ..................................................................................................................................... 13
2.3.9Infektiöst/radioaktivt material ................................................................................................................... 14
2.3.10 Desinfektion och rengöring ....................................................................................................................... 14
2.3.11 Demontering/montering av mikrotom ...................................................................................................... 15
3.1Villkor för installationsplats ....................................................................................................................... 16
3.4Montering/insättning av tillbehör .............................................................................................................19
3.4.1Montering av hjul ........................................................................................................................................ 19
3.4.2Insättning av tillbehör ................................................................................................................................. 19
3.5Innan instrumentet sätts på ......................................................................................................................20
4.2Tekniska data ...............................................................................................................................................23
5.4.1Välja skärdriftsätt - Starta och stoppa skärning ....................................................................................35
5.4.2Ställa in skärfönster .................................................................................................................................... 36
5.4.6Puts- och skärfunktioner ........................................................................................................................... 39
5.4.7Ställa in snittjocklek ....................................................................................................................................39
5.5Det dagliga arbetet med instrumentet.....................................................................................................40
5.5.1Påfrysning av prover med snabbinfrysningshylla och stationärt värmeavledningsblock .............40
5.5.2Påfrysning av prover med 90°-prisma (endast instrument med objektkylning) ...............................41
5.5.3Extra tillbehör för påfrysning och för att ta bort frusna prov .............................................................. 41
5.5.4Montera objektbrickor i objekthuvudet ...................................................................................................42
7.5.2Demontering av objekthuvudet på instrument med objektkylning (extra tillbehör) ........................ 55
7.5.3Montering av mikrotom .............................................................................................................................. 56
7.6Byte av lysrörslampa .................................................................................................................................. 57
8.Garanti och service.................................................................................................................. 58
1.6Underhåll och skötsel .................................................................................................................................61
1.8Tekniska data ...............................................................................................................................................61
2.Beställningsinformation för tillbehör ....................................................................................................... 62
Bruksanvisningens kapitel för kryostaten
Leica CM3050S:
Kapitel 1Disposition med:
•Innehållsförteckning
•Viktiga anvisningar för den här
handboken.
Kapitel 2Säkerhet
•Läs ovillkorligen igenom det här
kapitlet innan du använder
instrumentet!
Kapitel 3Installation
•Uppackning och installation
•Leveransomfattning och
montering av tillbehör
Kapitel 4Instrumentegenskaper
•Totalöversikt
•Tekniska data
Kapitel 5Betjäning
•Reglage
•Arbeta med instrumentet
Kapitel 6Avhjälpa funktionsstörningar
och applikationstips
•Driftsfel
•Möjliga felmeddelanden
i displayen
Kapitel 7Rengöring, desinfektion
och underhåll
Kapitel 8Garanti och service
1.1Symboler i texten och deras
betydelser
Faror och risker har grå bakgrund och
är märkta med en varningstriangel .
Användbara tips,
dvs. viktiga informationer för användaren har grå bakgrund och är märkta
med en .
Siffrorna inom parentes hänför sig till
(5)
positionsnumren i figurerna och på fi-
(Fig.5)
Instrumenttyp:
Alla data i den här bruksanvisningen gäller endast för den instrumenttyp som anges på titelbladet.
Det finns en typskylt med serienumret fastsatt
på instrumentets baksida.
Informationer:
Viktigt vid alla
förfrågningar är
rätt uppgift på:
•instrument-
• serienr
gurerna i sig.
typ
BilagaExtra tillbehör
Leica CM3050S – Kryostat
7
Page 8
1.Viktiga anvisningar
Allmänt
Den här bruksanvisningen innehåller viktiga anvisningar och informationer om driftsäkerhet och
underhåll av instrumentet.
Den är en viktig del av instrumentet och måste
läsas igenom noga innan driftstarten och förvaras intill instrumentet.
Bruksanvisningen ska kompletteras med motsvarande anvisningar när detta är nödvändigt
på grund av föreliggande nationella föreskrifter
för arbetarskydd och miljöskydd i användarens
land.
Läs ovillkorligen igenom hela bruksanvisningen
innan du arbetar på eller med instrumentet.
Var framför allt observant på anvisningarna rörande säkerhet samt faror och
risker i kapitel 2.
Läs igenom dessa även om du redan är
förtrogen med hanteringen och användningen av instrumentet.
1.2Avsedd användning
Leica CM3050S är en effektiv kryostat för rutinoch forskningsanvändningar inom biologi, medicin och industri.
Instrumentet är till för att snabbt frysa in och
snitta provmaterial.
Instrumentet är inte konstruerad för obevakad
lagring av provmaterial.
Instrumentet får endast köras enligt ovan beskrivna avsedda användning och enligt riktlinjerna i den här bruksanvisningen.
All annan användning av instrumentet är ett otillåtet driftsätt.
1.3Användargrupp
Leica CM3050S får endast användas av utbildad
laboratoriepersonal.
Arbete vid instrumentet får endast påbörjas, när
användaren läst igenom den här bruksanvisningen noggrant och är förtrogen med alla tekniska detaljer.
8
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 9
2.Säkerhet
2.1Allmänna säkerhetsanvisningar
Detta instrument är konstruerat och kontrollerat
enligt säkerhetsbestämmelserna för elektriska
mät-, styr-, regler- och laboratorieinstrument.
Aktuell information om de standarder som används kan hämtas ur CE-försäkran om överensstämmelse på vår webbplats:
www.leica-microsystems.com
Bruksanvisningen innehåller varningar och information som måste åtföljas för att
instrumentets prestanda och säkerhet ska bibehållas.
2.2Inbyggda säkerhetssystem
Instrumentet är utrustad med följande säkerhetsanordningar:
•Hjulspärr
•Centrering av hjulhandtaget
•Nödstopp-funktion
(endast på instrument med skärmotor)
•Fingerskydd vid knivhållare
Säkerhetsanordningar som tillverkaren monterat på instrumentet är endast en bas för ett
olycksfallsskydd.
Huvudansvaret för ett olycksfallsfritt arbetsförlopp har framför allt företagaren som använder
instrumentet och dessutom de personer, som
utsetts av honom eller henne, som betjänar, underhåller och reparerar instrumentet.
Leica CM3050S – Kryostat
9
Page 10
2.Säkerhet
2.2.1 Hjulspärr
Före varje handgrepp på kniv och objekt,
före varje objektbyte och under
arbetspauser:
• Spärra hjulet!
• Täck över eggen med
fingerskydd!
Hjulet kan spärras i 2 positioner:
•med handtaget uppåt (vänster fig.)
•med handtaget nedåt (höger fig.)
Instrument med skärmotor:
Skärmotorn är blockerad nu.
Alla instrumentvarianter:
Hjulspärren indikeras i reglagepanel 1 display
med ordet ‘LOCKED’ (SPÄRR):
CT- 3 0 °COT- 35°C
LOCKED
Frigöra:
•För att frigöra trycks blockeringssprinten (2)
åt vänster till position (2a).
•Indikeringen ‘LOCKED’ i displayen slocknar.
Instrument med skärmotor:
Skärmotorn kan sättas igång nu igen.
2.2.2 Centrering av hjulhandtaget
Spärra:
•Vrid hjulet tills handtaget (1) står uppe eller
nere.
•För att spärra trycks blockeringssprinten (2)
åt höger till position (2b).
Spärrpositionen för blockeringssprinten (2)
är markerad upptill med en svart punkt (4).
10
Vid arbete i motorisk skärdrift:
• Centrera hjulet av säkerhetsskäl!
•För att centrera dras handtaget (1) lätt utåt
och svängs mot hjulets centrum.
•När handtaget släpps hakar det i.
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 11
2.Säkerhet
2.2.3 Nödstopp-funktion (endast instrument
med skärmotor)
Nödstopp-funktionen aktiveras med det röda
Nödstoppet på reglagepanel 2 eller med fotpedalkontakten.
Reglagepanel 2
Fotpedalkontakt
2.2.4 Fingerskydd
Alla knivhållare är försedda med ett fingerskydd
(se separat bruksanvisning för knivhållare).
Täck över eggen med fingerskydd:
• före varje handgrepp på knivhållare
eller objekt
• före varje objektbyte
• under arbetspauser
Aktivera
•Tryck in Nödstoppet eller tryck ner fotpedalkontakten bestämt.
-->
STOP (rött) lyser.
Skärmotorn stannar omedelbart efter att Nödstopp-funktionen aktiverats.
Frigöra
•Vrid i pilens riktning för att deaktivera Nödstoppet.
Det krävs ingen frigöring efter aktivering av Nödstopp-funktionen med fotpedalkontakten.
Leica CM3050S – Kryostat
11
Page 12
2.Säkerhet
2.3Säkerhetsanvisningar för att hantera instrumentet
2.3.1 Transport
•För att undvika svåra skador på instrumentet genom drift med förskjuten kompressorolja:
•Tippa inte instrumentet under transport,
transporteras endast stående.
•Efter en transport ska en väntetid på
minst 4 timmar iakttas innan driftstart av
instrumentet!
Den kompressorolja som förskjutit sig
under transporten måste rinna tillbaka
till normalläget innan driftstarten.
Annars kan svåra skador uppstå på
instrumentet.
2.3.2 Villkor för installationsplats
•Instrumentet får inte användas i utrymmen
där det föreligger explosionsrisk!
•För att säkerställa en felfri funktion:
•Håll ett minsta avstånd på 10 cm på alla
sidor mellan instrumentet och väggar/
inredningar!
2.3.3 Elanslutningar
•Använd ingen förlängningssladd för anslutning till elnätet.
Brandrisk!
Funktionsstörningar på instrumentet genom
spänningsfall!
•Vid start av köldaggregatet ska inte den erforderliga minimi-märkspänningen underskridas!
Erforderlig kompressorstartström:
25 till 35 A; (se kap. 4.2 ‘Tekniska data’)
•Säkerställ konstant strömförsörjning enligt
tekniska data.
Strömförsörjning som inte är enligt tekniska
data leder till skador på instrumentet.
•
Därför:
•Låt en fackman kontrollera och vid behov
förbättra elinstallationen på plats!
•Säkra strömkretsen separat!
•Anslut inga ytterligare förbrukare till
strömkretsen.
•Innan instrumentet ansluts till elnätet ska
kontrolleras, om de elektriska anslutningsvärdena i ditt laboratorium överensstämmer med data på instrumentets typskylt!
12
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 13
2.Säkerhet
2.3.4 Hantering av knivar
•Mikrotomknivar/engångsklingor har extremt
vassa eggar och kan förorsaka svåra
personskador. Därför:
•Hantera knivar försiktigt!
•Låt aldrig knivar eller demonterad kniv-
hållare med insatt kniv ligga öppet!
•Ställ aldrig undan en kniv med eggen
uppåt!
•Försök aldrig att fånga en fallande
kniv!
•Spänn alltid
kniven!
först in objektet och därefter
2.3.5 Fingerskydd/hjulspärr
•Lägg fingerskyddet över eggen och spärra
hjulet:
•Före varje handgrepp på kniv och/eller
objekt
•Före varje objektbyte
•Under arbetspauser
2.3.7 Avfrostning/fryst provmaterial
•Lämna inte provmaterial under en längre tid i
instrumentet utan övervakning!
Provmaterial kan förstöras vid strömavbrott,
defekt på instrumentet eller under den
cykliska avfrostningen!
• Ta ut känsligt provmaterial ur kammaren före
avfrostningen.
Det sker en partiell uppvärmning av kammaren under avfrostningen.
•Om den automatiska avfrostningen sker under
natten ska du inte glömma att ta ut allt provmaterial ur kammaren vid arbetets slut!
2.3.8 Kalla instrumentdelar
•Om bar hud har längre kontakt med kalla delar på instrumentet eller med kalla tillbehör
(provhållare, knivhållare etc) kan det leda till
frysbrännskador.
Bär skyddshandskar i förekommande fall!
2.3.6 Motordriven skärning
•Avbryt inte skärning/putsning i kontinuerligt
slag genom Nollställning av skjutregulatorn!
Skärdriften stängs därmed inte av - en oavsiktlig vidröring av skjutregulatorn startar
skärrörelsen igen (risk för personskada!)
•Centrera alltid hjulhandtaget vid arbete i motordriven skärdrift!
Leica CM3050S – Kryostat
13
Page 14
2.Säkerhet
2.3.9 Infektiöst/radioaktivt material
•Se upp vid arbete med möjligtvis infektiösa
provmaterial:
Infektionsrisk!
•Vid arbete med infektiösa och/eller radioaktivt kontaminerade provmaterial:
•Bär skyddskläder (handskar, överdrags-
skor, ansiktsmask, skyddskläder) enligt
strålskyddsföreskrifterna och gällande
bestämmelser i respektive laboratorium
för hanteringen av radioaktivt kontaminerat/infektiöst material!
•Vid arbete med radioaktivt kontaminerat material:
•Följ strålskyddsföreskrifterna!
•Radioaktiva provavfall ska avfallshanteras
enligt vid varje tillfälle gällande föreskrifter!
2.3.10 Desinfektion och rengöring
•Dra ur stickkontakten före desinfektion av instrumentet.
•Om mikrotomen ska demonteras:
se på nästa sida ‘Demontering av mikrotom’.
•Följ åtgärder för personskydd vid desinfektionsarbeten:
(bär handskar, munskydd, laboratorierock
etc)!
•För desinfektion ska endast alkoholbaserade
medel användas!
•Lösningsmedel får absolut inte användas
(xylen, aceton etc) vid rengörings- eller
desinfektionsarbeten!
•Spraya inte desinfektionsmedel i evaporatorn!
Nedisningsrisk!
•Explosionsrisk vid hantering av alkohol:
Sörj för tillräcklig ventilation!
•Följ tillverkarföreskrifterna för respektive
medel vid hantering av rengörings- och desinfektionsmedel!
14
•Desinfektions- och rengöringsvätskor samt
snittavfall ska avfallshanteras enligt de föreskrifter som vid varje tillfälle gäller för farligt
avfall!
•Torka desinficerade tillbehörsdelar ordentligt innan de sätts in igen!
Isbildning!
•Sätt på instrumentet först när kammaren är
fullständigt torr:
Explosionsrisk från alkoholångor!
Nedisningsrisk!
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 15
2.Säkerhet
2.3.11 Demontering/montering av mikrotom
•Innan demontering av mikrotomen:
•Stäng av instrumentet.
•Dra ur stickkontakten.
•Ställ hjulhandtaget i lägsta position och
spärra hjulet.
När mikrotomen tas ut måste objekthuvudet stå i lägsta position, för att
mikrotomens slitsskydd upptill inte ska
böjas ned!
•
Vid demontering av mikrotomen:
•Bär lämpliga skyddshandskar när mikrotomen är kall.
Frysbrännskador vid längre kontakt med
kalla delar!
•Förvrid inte kylslangen vid demontering
på instrument med objektkylning!
Ett läckage kan uppstå av förvridningen,
som det strömmar ut extremt kallt köldmedel ur.
Risk för frysbrännskador!
•
Innan återmontering:
•Mikrotomen måste vara fullständigt torr.
Fuktighet i mikrotomen invändigt fryser
och leder till skador på mikrotomen och
till funktionsstörningar.
•Torka alla delar som tagits ur den kalla
kryostaten ordentligt innan de läggs tillbaka i fryskammaren!
Frostbeläggning!
1 flaska frysmedium (OCT-Compound)125 ml ............................... 14 0201 08926
1 flaska kryostatolja nr 407, 50 ml ................................................... 14 0336 06098
1 par säkerhetshandskar, storlek S............................................... 14 0340 40859
1 bruksanvisning Leica CM3050 S .................................................. 14 0443 80001
3.Installation
med magnet ............................................................... 14 018340426
Tillgängliga instrumentvarianter
•Basinstrument
- med skärmotor
- utan objektkylning
Leica CM3050S – Kryostat
•Basinstrument
- utan skärmotor
- med objektkylning
•Basinstrument
- med skärmotor
- med objektkylning
17
Page 18
3.Installation
Dessutom:
•På instrument med objektkylning:
1 90°-prisma för lågtemperatur-snabbinfrysning
•På instrument med skärmotor:
1 fotpedalkontakt med stegskydd
•På konfigurerade instrument:
1 knivhållarbas
1 knivhållare med tillbehör
Ytterligare tillbehör, som levereras tillsammans med standardleveransen:
Ytterligare tillbehör, som du beställt extra tillsammans med standardleveransen hittar du i tillbehörskartongen.
Knivhållare leveras kompletta med snittsträckare, fingerskydd
samt en separat bruksanvisning.
18
Om instrumenten inte är konfigurerade måste knivhållaren beställas separat.
•Jämför levererade delar med artikelförteckningen och din beställning.
Om du konstaterar avvikelser ska du utan dröjsmål vända dig till ansvarigt Leica-försäljningsbolag!
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 19
3.Installation
3.4Montering/insättning av tillbehör
3.4.1 Montering av hjul
•Sätt in hjulets sprint (1) i hålet (2) på hjulet.
•Sätt på fjäderbrickan (3) på skruven (4) enligt
fig nedan.
•Dra åt skruven (4) med en insexnyckel.
•Montera självhäftande täckbricka (5).
Hjulet kan demonteras för transport, t
ex när dörrarna är trånga.
3.4.2 Insättning av tillbehör
•Lägg gummimattan i förvaringshyllans fördjupning upptill på höljet.
•Sätt in förvaringshyllan i kammaren.
•Skruva in stationärt värmeavledningsblock i
snabbinfrysningshyllan (se även motsvarande figur i kapitel 5.5.1 ‘Påfrysning av prover’).
•Sätt in lågtemperaturstabilisatorn i snabbinfrysningshyllan, så att den befinner sig
inom det stationära värmeavledningsblockets svängningsområde (se även motsvarande figur i kapitel 5.5.1 ‘Påfrysning av
prover’).
•Sätt in snittavfallstråg och borsthylla.
•Sätt på knivhållarbasen på mikrotomens
bottenplatta och kläm fast den.
•Sätt på och kläm fast knivhållaren (detaljer
hittar du i bruksanvisningen till knivhållaren).
•Ställ in knivlådan med kniven för förkylning i
kammaren.
•Lägg in alla verktyg i kammaren som behövs
för objektprepareringen.
•Stäng skjutfönstret.
•Demonteringen sker i omvänd ordning i jämförelse med ovanstående beskrivning.
Leica CM3050S – Kryostat
Illustrationer på de individuella delarna: se instrumentets totalöversikt,
kapitel 4.1
19
Page 20
3.Installation
3.4.3 Fotpedalkontakt
Funktion
Fotpedalkontakten utför samma funktioner som
knapparna RUN/STOP och RUN/ENABLE
(koppla in/koppla ifrån motordriven skärning
och putsning). Dessutom kan också Nödstoppfunktionen utlösas med fotpedalkontakten.
Instrumentvarianter med fotpedalkontakt:
Alla instrument med skärmotor.
Ansluta fotpedalkontakt
•Stick in och fixera fotpedalkontakten i anslutningsuttaget (1) .
1
3.5Innan instrumentet sätts på
Efter en transport ska en väntetid på
minst 4 timmar iakttas innan driftstart
av instrumentet!
Se även säkerhetsanvisningarna i kapitel 2.3.1 ‘Transport’.
20
Viktiga anvisningar:
På instrumentvarianter som levereras
med fotpedalkontakt måste fotpedalkontakten vara ansluten - i annat fall är
inte instrumentet startklar!
Har Du följt säkerhetsanvisningarna i
kapitlen 2.3.2 ‘Villkor för installationsplats’ och 2.3.2. ‘Elanslutning’?
Om inte:
Läs igenom kapitlen 2.3.2 och 2.3.3!
•Stick in stickkontakten i eluttaget.
•Fortsättning i kapitel 5.1 ‘Första driftstart’.
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 21
4.1Instrumentets totalöversikt
3
9
10
8
12
11
2
4.Instrumentegenskaper
1Kryostat CM3050 S
2Reglagepanel 1
3Reglagepanel 2
4
5
6
1
7
22
4Förvaringshylla, vänster
5Förvaringshylla, höger
6Gummimatta
7Strömbrytare,
Automatsäkring,
Anslutning för
fotpedalkontakt
8Snabbinfrysningshylla
9Stationärt
värmeavledningsblock
10 Mobilt
värmeavledningsblock
11 Objektbricka
12 Termoblock (extra
tillbehör)
13 Snittavfallstråg
14 Borsthylla
15 Objekthuvud utan
objektkylning
16 Objekthuvud med
objektkylning (extra
tillbehör)
17 90°-prisma (tillbehör
till instrument med
objektkylning)
18 Knivhållarbas
19 Knivhållare CE
20 Knivhållare CN
21 Knivhållare CS
22 Fotpedalkontakt med
stegskydd
Leica CM3050S – Kryostat
21
Page 22
4.Instrumentegenskaper
15
17
16
11
11
13
14
21
20
22
19
18
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 23
4.2Tekniska data
4.Instrumentegenskaper
Arbetstemperaturområde (omgivningstemperatur): +18°C till +40°C
avser en omgivningstemperatur på +22°C och en relativ luftfuktighet på max. 60%!
TypCM3050S-10CM3050S-1CM3050S-8CM3050S-9
Kontrollmärke---Märkspänning100 V AC ±10% 230 V AC ±10% 240 V AC ±10% 100 V AC ±10%
Märkfrekvens50 Hz50 Hz50 Hz60 Hz
Ineffekt1800 VA1800 VA1800 VA1800 VA
Max. startström för 5 sec35 A eff.25 A eff.25 A eff.30 A eff.
KapslingsklassIIII
AutomatsäkringT15A M3T10A T1T10A T1T15A M3
Föroreningsgrad2222
ÖverspänningskategoriIIIIIIII
Värmeavgivningsmängd (max.) 1800 J/s1800 J/s1800 J/s1800 J/s
Köldaggregat50 Hz60 Hz
Kryokammare
Temperaturområde0°C till -40°C (+ 3 K/- 0 K)0°C till -40°C (+3 K/- 0 K)
Avfrostningautomatisk värmegasavfrostningautomatisk värmegasavfrostning
manuell avfrostningmanuell avfrostning
Köldeffekt690 W690 W
Säkerhetsfaktor33
Köldmedel280 g ±5g köldmedel R 404A *280 g ±5g köldmedel R 404A*
Kompressorolja0,6 l EMKARATE RL-22S, ICI *0,6 l EMKARATE RL-22S, ICI *
Temperaturområde-10°C till -50°C ±3K-10°C till -50°C ±3K
Avfrostningelektriskelektrisk
manuell avfrostningmanuell avfrostning
Köldeffekt320 W320 W
Säkerhetsfaktor33
Köldmedel185 g ±5g köldmedel R 404A *185 g ±5g köldmedel R 404A *
Kompressorolja0,4 l alpha 22, Kyodo *0,4 l alpha 22, Kyodo *
eller RENISO E22, Fuchs *eller RENISO E22, Fuchs *
Leica CM3050S – Kryostat
23
Page 24
4.Instrumentegenskaper
*) Byte av köldmedel och kompressorolja får endast utföras av auktoriserad servicepersonal!
CM3050S-3CM3050S-7
c-UL120 V AC ±10%230 V AC ±10%
60 Hz60 Hz
1800 VA1800 VA
35 A eff.25 A eff.
II
T15A T1T10A T1
22
IIII
1800 J/s1800 J/s
Lysrörslampa (kammarbelysning):
50 Hz-version:Osram Dulux S 11 W/21
Ljusfärg LUMILUX hellweiß (klarvit)
60 Hz-version:Osram Dulux S 13 W/21
Ljusfärg LUMILUX hellweiß (klarvit)
Kryostathölje
Mått
Bredd (utan hjul)800 mm
Bredd (med hjul)882 mm
Djup766 mm
Höjd (armstödsnivå)840 mm
Totalhöjd1040 mm
Mikrotom
Rotationsmikrotom
Inställning av snittjocklek0,5 - 300 µm
Total objektmatning25 mm
Vertikalslag59 mm
Objekttillbakadragande50 µm
Maximal objektstorlek40 x 55 mm
Objektorientering8° (x-, y-, z-axel)
Putsning (i 6 lägen)5 - 150 µm
Elektrisk grovdrivning
långsam500 µm/s
snabb1.000 µm/s
Skärmotor (extra tillbehör):
Skärhastighet
långsammin.0,1 mm/s
max.100 mm/s
v
max
210 mm/s
snabbmin.0,1 mm/s
max.170 mm/s
1
enligt IEC-1010, UL 3101
2
enligt CECOMAF
v
max
210 mm/s
Vätsketemperatur 45°C
Förångningstemperatur -25°C
Vikt
(inkl. mikrotom, utan objektkylning)ca. 180 kg
24
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 25
5.1Första driftstart av instrumentet
Läs alltid igenom hela bruksanvisningen innan den första driftstarten av instrumentet.
Vid den första driftstarten ska du gå igenom de enskilda kapitlen i följande
ordning:
•Läs först igenom kapitel 1, 2, och 3 - ställ upp instrumentet enligt beskrivningen i kapitel 3.
Den totala översikten i kapitel 4.1 är till stor hjälp för att identifiera de
enskilda delarna vid uppackning och montering och sedan placera och
montera dem på rätt ställe på/i instrumentet.
•Fortsätt sedan till kapitel 5.
Läs först igenom kapitlen 5.1, 5.2, 5.3 och 5.4 fullständigt för att skaffa
dig en teoretisk översikt över instrumentets drift.
•Som nästa steg kan du börja med arbetet på instrumentet (kapitel 5.5).
Följ anvisningarna i tur och ordning i kapitel 5.5.
Kapitel 5.5.2 avser endast instrument med objektkylning.
Temperaturtabellen i kapitel 6.3 är till hjälp vid val av den temperatur
som är lämpligast för enskilda provtyper.
5.Drift
Leica CM3050 S – Kryostat
•Vid desinfektion/rengöring av instrumentet och/eller när mikrotomen
demonteras ska du ovillkorligen följa anvisningarna i kapitel 7.
•Se efter i kapitlen 6.1 och 6.2 om det uppstår problem. Där finns en förteckning över de vanligaste problemen, som ofta har enkla orsaker,
som användaren kan avhjälpa själv.
Om ‘Kontakta teknisk service’ anges som problemlösning ska du absolut inte försöka att avhjälpa problemet själv.
25
Page 26
5.Drift
5.2Inkoppling / säkringar
2 (Automatsäkring för
skärmotor)
1 (Kombination
strömbrytare/automatsäkring)
Inkoppling
•För att koppla in instrumentet förs strömbrytare (1) till övre hakläge.
Strömbrytare/instrumentets
automatsäkring:
Automatsäkring för skärmotor:
Instrumentet är utrustat med en automatsäkring (2) för motordrift.
Vid överbelastning på skärmotorn (t ex när extremt hårda prover eller liknande snittas) kan
automatsäkringen (2) lösa ut.
För att starta instrumentet igen efter att
automatsäkringen (2) löst ut:
•Tryck in automatsäkringen (2).
Vid sidan av funktionen som Till/Från-strömbrytare fungerar strömbrytaren (1) även som
instrumentsäkring.
När automatsäkringen löst ut (t ex på grund av
för höga strömspikar):
•ska strömbrytaren (1) ställas i övre hakläge
igen.
26
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 27
5.3Reglagepanel 1
5.Drift
5.3.1 Knappfunktioner på reglagepanel 1
Till/Från-knapp för kammarbelysning.
Välja menypunkter för att ställa in/ändra
instrumentparameter.
I statusindikeringen är pilknapparna till
för att välja enskilda aktuella parametrar.
Efter val av en menypunkt görs ändringar av börvärde med pilknapparna.
Det värde som f.n. visas lagras alltid automatiskt.
Aktivering av manuell kammaravfrostning. Knappen är funktionsduglig
endast när dessförinnan en av menypunkterna ‘SET TEMP CT ... °C’ eller
‘SET TEMP OT ... °C’ valts (det sista endast på instrument med objektkylning).
Nyckelknapp:
- För att spärra reglagepanelen för
skydd mot felbetjäning.
- Aktivering/deaktivering
av olika funktioner
5.3.2 Displayfunktioner på reglagepanel 1
Displayen på reglagepanel 1 har flera funktioner:
1. Vid inkoppling:
Displayen går igenom en rad standardindikeringar och på dem kan 2 parametrar väljas med
pilknapparna:
Språk och hastighetsnivå på skärmotorn.
Se kap. 5.3.3 ‘Displayindikeringar vid inkoppling’.
2. Menyfunktion (val med menyknapp):
Med menyknappen går det att välja en rad
parametrar, som sedan kan aktiveras/
deaktiveras med nyckelknappen och/eller ställas in med pilknapparna, se kap. 5.3.4 ’Inställning av kyl- och tidsparametrar samt förvalsräknare’.
3. Statusindikeringsfunktion:
I displayen visas likaså aktuell status för redan
inställda parametrar.
Några parametrar visas automatiskt i displayen
när ett bestämt tillstånd uppnåtts (t ex skärslagposition, grovdrivningsposition, hjulspärr).
Displayen går igenom en rad standardindikeringar och på dem kan parametrar väljas med
pilknapparna:
Se kap. 5.3.5 ‘Statusindikering’ och kap. 5.3.6 ‘Indikering av kylstatus, snittjocklek och räknare’.
Leica CM3050S – Kryostat
27
Page 28
5.Drift
5.3.3 Displayindikeringar vid inkoppling
Indikeringens betydelse:
Initieringsfas 1
Initieringsfas 2
Programvaruversion
Valt språk
Skärmotorhastighet
‘långsam’/(snabb)
ja
Temperatur vid
inkoppling ≥ 0 °C
ja
C T . . . .°CO T . . . . °C *)
D R YM I CR O TO M E
Om detta meddelande visas: Koppla inte in instrumentet!
Innan inkoppling måste mikrotom och tillbehör
vara fullständigt torra!
Mikrotom/tillbehör demonteras, desinficeras
vid behov, torkas sedan och monteras igen (se
kap. 7.1 - 7.5).
8888888888888888
8888888888888888
CM3050S Vs.XX.XX
CUTTING MOTOR
ENGL I SH
SLOW
Temperatur före
avstängning < 0 °C
nej
Betjäningssteg:
---
---
---
Välja språk med
-knapparna
Välj hastighetsnivå med
-knapparna
nej
CT. . ..°C OT . . . . ° C *)
POWERFA I LURE
Kvittera indikeringen med en kort
intryckning av -knappen.
Tidsindikeringarna under punkt 5 och 6 visas i
24 timmars klocka.
1.Objekttemperatur: (endast på
instrument med objektkylning)
tryck tills menypunkten för objekttemperaturinställning visas:
SETTEMP OT - -- °C
--
Kort intryckning:
Strecket i rutan för objekttemperatur ersätts med en stjärna.
SETTEMP OT - -- °C
- G
Från det här ögonblicket är kylningen
aktiverad och önskad temperatur kan
ställas in med pilknapparna.
Tryck på pilknappen och släpp när du
nått önskat värde.
CT. . ..°COT-35°C
HOME-G
Anvisningar om pilknapparnas funktion:
Med en kort intryckning på en av pilknapparna
ändras varje gång ett värde med ett steg upp
eller ned.
Hålls en pilknapp intryckt ändras inställningsvärdet kontinuerligt (s. k. ‘auto-repeat-funktion’).
Rullningshastigheten ökar när knappen hålls intryckt under längre tid.
Värden som visas i displayen har redan lagrats
automatiskt.
Leica CM3050S – Kryostat
29
Page 30
5.Drift
2. Kammartemperatur:
tryck tills menypunkten för kammartemperaturinställningen visas:
Fortsätt som vid objekttemperatur.
3. Förvalsräknare:
tryck tills menypunkten förvalsräknare visas:
PRESETCOUNTER
dn---
= förvalsräknare deaktiverad
PRESETCOUNTER
dn056
= förvalsräknare aktiverad
Förvalsräknarens funktion:
Med hjälp av förvalsräknaren kan ett i förväg
exakt definierat antal snitt genomföras i driftsättet ‘kontinuerligt slag’.
När förinställt antal snitt utförts (= räknare
på ‘0’) stannar instrumentet automatiskt i nedre
ändläge.
Riktvärdet (dvs. det värde som förvalsräknaren
utgår ifrån vid nedräkningen) kan ställas in i menyn.
För att ställa in ett riktvärde måste först förvalsräknarfunktionen vara aktiverad.
Det görs genom att nyckelknappen trycks in.
Om förvalsräknaren är deaktiverad (se indikeringar upptill) tryck på.
Menyn har nu 2 varianter:
1. Höj eller minska förvalsräknarens riktvärde
med pilknapparna
2. Tryck samtidigt på pilknapparna
för att ladda det gamla riktvärdet igen (vid
den första driftstarten = 0) och ställ därefter
in önskat nytt riktvärde med pilknap-
parna
värde som man vill komma fram till ett nytt
värde kan antingen vägen via variant 1 eller via
variant 2 vara ändamålsenlig.
Exempel 1:
Aktuell inställning på förvalsräknare = 50
Gammalt riktvärde = 300
Nytt riktvärde på 65 ska ställas in:
Enklaste vägen leder här via alternativ 1:
•Inställning av 50 - 65 med pilknapp
Exempel 2:
Aktuell inställning på förvalsräknare = 50
Gammalt riktvärde = 300
Nytt riktvärde på 320 ska ställas in:
Enklaste vägen leder här via alternativ 2:
•Ladda gammalt riktvärde (300):
tryck samtidigt på
• Inställning av 300 - 320 med pilknapp
Ytterligare anvisningar om förvalsräknaren
se även kapitel 5.3.6, punkt 5 ‘Förvalsräknare’.
. Beroende på utifrån vilket utgångs-
eller .
och
.
och .
.
30
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 31
5. Drift
4. Maximalt låg objekthuvudtemperatur:
(endast på instrument med
objektkylning)
tryck tills motsvarande menypunkt visas.
FASTOBJ FREEZIN
OFF
eller
FASTOBJ FREEZIN
ON
koppla in/koppla ifrån alternativet med
nyckelknappen.
5. Klockslag:
tryck tills motsvarande menypunkt visas.
TIME10:23
•Ställ in aktuellt klockslag med pilknapparna
eller .
Inställningen av både timmar och minuter
sker i minuttakt - hålls pilknappen ned ökas
rullningshastigheten!
6. Avfrostningstid för kammaravfrostning:
tryck tills motsvarande menypunkt visas.
DEFRT IME4 : 30
(indikerat klockslag = avfrostningsstart)
•Ställ in önskad avfrostningstid med pil-
Automatisk avfrostning sker en gång per dag;
Start vid inställd tidpunkt.
7. Avfrostningslängd för
kammaravfrostning:
tryck tills motsvarande menypunkt visas.
DEFROSTPER I OD
CHAMBER:0 8MIN
•Med pilknapparna
behov avfrostningslängden.
Viktiga anvisningar för inställning av
avfrostningsparametrar
Avfrostningstidpunkt:
Vi rekommenderar att programmera automatisk avfrostning under en tidsperiod, när man inte arbetar med instrumentet, eftersom det ska vara minst 4
timmar från att avfrostningen är avslutad tills arbetet på instrumentet startar
igen.
(se även kapitel 5.7.1 ‘Automatisk
kammaravfrostning’).
Avfrostningslängd:
Från fabrik är kammaravfrostningen inställd på 8 minuter. Ändra det här värdet
endast när du konstaterat att evaporatorn inte blivit isfri efter avfrostningen.
Höj i det fallet avfrostningslängden
stegvis tills du hittat optimal avfrostningslängd.
Inställd avfrostningslängd gäller både
för automatisk och för manuell kammaravfrostning.
eller ändras vid
knapparna
Leica CM3050S – Kryostat
eller .
31
Page 32
5.Drift
5.3.5 Statusindikering
Statusindikeringen är uppdelad i följande områden:
Övre rad:
I menyfunktionen (se kapitel 5.3.4) indikering av vald menypunkt
Standardindikering: kammartemperatur (på instrument med objektkylning: kammar- och objekttemperatur)
Standardindikering övre rad:
Instrument med kammar- och objektkylning
CT- 3 0 °COT- 35°C
HOMEGG
Instrument utan objektkylning
CT-30°C
HOMEG -
Övre rad:
Nedre rad
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516
Positioner 1 och 2
Indikering av skärslagposition:
•Skärslag utanför
skärfönstret
:Retraktionsslag
•
•
[ ]:Skärslag innanför
skärfönstret
○○○○○
Skärslag
○○○○○
Skärfönster
○○
[ ]
○○
○○○○○○○○○○○○
○○
Retraktionsslag
Positioner 3 - 6
Indikering av grovdrivningspositioner:
• vid hjulspärr: LOCKED
indikeringen ‘LOCKED’ täcker helt
positionerna 3 - 16, dvs.
när ‘Locked’ visas i displayen,
visas inga ytterligare parametrar.
• Ytterligare indikeringar:
se kapitel 6.1
‘Felmeddelanden i displayen’
Positioner 7 - 16
Indikering av följande tillstånd:
• Kylstatus:
Position 15 = kammare
Position 16 = objekt
Symbolbetydelse:
--
-
Kylning från
--
G
Kylning aktiv
Avfrostning aktiv
G
• Snittjocklek
(inställt värde)
• Snitträknare
(aktuellt värde)
• Snittjocklekssumma
(aktuellt värde)
• Förvalsräknare
Positioner 7 - 16:
Rulla med pilknapparna för att välja individuella tillstånd
32
Bruksanvisning V1.5 – 031/2010
Page 33
5.3.6 Indikering av kylstatus, snittjocklek och räknare
5.Drift
Parametrarna kan hämtas med pilknapparna.
Med
som visas här, med knappen
hämtas parametrarna i den ordning
i omvänd ordning.
Indikeringen är rullande, dvs. parameter 1 visas
igen med en ny knapptryckning efter sista parametern.
1. Kylstatus
CT- 3 0 °COT- 35°C
HOMEGG
De enskilda kylstatussymbolernas betydelse se
kapitel 5.3.5 ‘Statusindikering’.
2. Snittjocklek
CT- 3 0 °COT- 35°C
µ010.0
Inställning av snittjocklek med knapparna
och
(se kapitel 5.4.7 ‘Ställa in snittjocklek’).
3. Snitträknare
CT- 3 0 °COT- 35°C
∑∑
∑ n000
∑∑
När snitträknaren valts med pilknapparna kan
den när som helst ställas på ‘0’.
•Tryck på nyckelknappen
för nollställning.
Om inte snitträknaren emellanåt ställs på ‘0’ räknar den till ‘999’. Därefter sker automatisk omkoppling till ‘0’.
4. Snittjocklekssumma:
CT- 3 0 °COT- 35°C
∑∑
∑ µ0000.0
∑∑
Kan även ställas på ‘0’ när som helst med
nyckelknappen.
Ställs inte snittjocklekssumman på ‘0’ manuellt
räknar instrumentet till 9999,5 µm tills den automatiskt kopplar om till ‘0’.
Den totala tjockleken visas på alla snitt som genomförts sedan senaste reset (både skär- och
putsläge).
5. Förvalsräknare
CT- 30 °COT - 35°C
dn056
Ställa förvalsräknare på ‘0’:
Tryck på nyckelknappen
.
Nyckelknappen kan också tryckas in medan
kontinuerlig skärdrift är i gång; i det fallet ställs
förvalsräknaren på ‘0’ och skärdriften stannar
när nedre ändläget nåtts.
Förvalsräknaren är inaktiv efter att den ställts
på ‘0’.
Återställa förvalsräknaren till det gamla riktvärdet:
Tryck samtidigt på pilknapparna
och .
En återställning till det gamla riktvärdet går att
göra även när skärdriften är igång.
Efter intryckning av de båda pilknapparna fortsätter instrumentet att snitta utan avbrott och
börjar igen på det gamla riktvärdet.
Leica CM3050S – Kryostat
33
Page 34
5.Drift
5.4Reglagepanel 2
Instrument utan skärmotorInstrument med skärmotor
På instrument utan
skärmotor består reglagepanel 2 endast av funktionsområde B (se liten fig.)
På instrument med
skärmotor ser reglagepanel 2 ut som illustrationen
till vänster:
Funktionsområden A, B och
C är belagda.
A
Funktionsområde A:
• Skärdriftsätt
• Skärfönster
• Skärhastighet
• Nödstopp
• Vmax
34
B
Funktionsområde B:
• Grovdrivning
• Putsning
• Snittjocklek
B
Funktionsområde B:
• Grovdrivning
• Putsning
• Snittjocklek
• Omkoppling putsning/
skärning
C
Funktionsområde C:
• Starta/stoppa
skärdrivning
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 35
Funktionsområden A och C - endast för instrument med skärmotor
5.Drift
5.4.1 Välja skärdriftsätt Starta och stoppa skärning
För motordriven skärdrift går det att välja 3 olika
skärdriftsätt:
Driftsätt 1 - Intermittent slag:
Objekthuvudet rör sig så länge upp och
ned som knappkombinationen RUN/
STOP + RUN/ENABLE eller fotpedalkontakten trycks ned.
Driftsätt 2 - Kontinuerligt slag:
Objekthuvudet rör sig tills det stoppas
av att RUN/STOP eller RUN/ENABLE eller fotpedalkontakten trycks ned.
Driftsätt 3 - Enkelslag:
Objekthuvudet genomför ett skärslag
och stannar sedan när det nått nedre
ändläget.
Aktivera driftsätt
Tryck på en av de 3 ovan beskrivna knapparna.
Efter aktivering lyser lysdioden i motsvarande
knapp.
Starta/stoppa motordriven skärning
Driftsätt 1 - Intermittent slag:
•Tryck samtidigt på knapparna RUN/STOP
och RUN/ENABLE eller fotpedalkontakten
och håll kvar.
•Släpp knapparna eller fotpedalkontakten för
att avsluta skärmomentet:
Objekthuvudet stannar omedelbart.
Driftsätt 2 - Kontinuerligt slag:
•Tryck samtidigt på knapparna RUN/STOP
och RUN/ENABLE eller fotpedalkontakten
och släpp.
•För att avsluta skärmomentet:
Tryck på RUN/STOP eller RUN/ENABLE eller
fotpedalkontakten och släpp:
Skärslaget stannar när det nått nedre vänd-
positionen.
Driftsätt 3 - Enkelslag:
•Tryck samtidigt på knapparna RUN/STOP
och RUN/ENABLE eller fotpedalkontakten
och släpp.
•Instrumentet genomför ett skärslag och
stannar när den nått nedre vändpositionen.
Leica CM3050S – Kryostat
När skärmomentet pågår lyser lysdioden ‘RUN’.
När skärmotorn är deaktiverad lyser lysdioden ‘STOP’.
Båda lysdioder finns på funktionsområde C.
35
Page 36
5.Drift
Funktionsområden A och C - endast för instrument med skärmotor
5.4.2 Ställa in skärfönster
Begreppet ‘skärfönster’ betyder en separat
(långsammare) skärhastighet under den egentliga skärningen av provet, medan resten av
skärslaget (ovan och under provet) samt
retraktionsslaget genomförs med en annan (högre) hastighet.
Ställs ett skärfönster in snittar instrumentet
inom fönstret med inställt hastighetsvärde; utan
för fönstret rör sig objekthuvudet men en högre
hastighet (tidsbesparing!).
Ställ alltid in skärfönster i skärslag
(objektet går nedåt). Inställning i
retraktionsslag (objektet går uppåt) är
omöjlig.
•Placera provets underkant ca. 3 mm ovanför
kniveggen (vrid medurs på hjulet).
Ett värde har lagrats när lysdioden i knappen lyser till en gång.
Blinkar lysdioden har inte värdet lagrats än, eftersom försök gjorts att göra en inställning utan
för det giltiga skärfönsterområdet (området
inom vilket skärfönstret kan definieras kan vara
något mindre än det totala skärslaget).
• Upprepa momentet i det här fallet.
Skärfönstret kan inte raderas. Vid behov kan det ställas in på maximalt värd
e (dvs. nästan hela skärslaget sker med
en och samma hastighet).
Vid den första driftstarten eller när instrumentet varit frånskild från elnätet
ställs skärfönstret automatiskt in på
max. värde.
Tryck på.
• Placera provets överkant strax under
kniveggen (fortsätt vrida hjulet medurs).
Tryck igen på .
36
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 37
Funktionsområden A och C - endast för instrument med skärmotor
5.Drift
5.4.3 Välja skärhastighet
•Med skjutregulatorn går det att ställa in
skärhastigheten och även ändra den under
skärningen.
OBS vid kontinuerligt slag:
Ställs regulatorn på ‘0’ sker visserligen ingen
skärrörelse mer men skärdriften är fortfarande
aktiv.
En oavsiktlig vidröring av skjutregulatorn startar
skärrörelsen igen! Därför:
Avbryt inte skärning i kontinuerligt slag
genom nollställning av skjutregulatorn!
Se även säkerhetsanvisningarna i kap.
2.3.6 ‘Motordriven skärning’.
Vmax-knapp
Ställer in skärhastigheten på max. värde
(210 mm/s) så länge som knappen hålls
intryckt.
5.4.4 Nödstopp
•Aktiveras genom en bestämd intryckning
(knappen måste haka i).
Skärslagrörelsen stoppar omedelbart.
•Istället för nödstopp-knappen trycks fotpedalkontakten ned med kraft.
I båda fallen lyser den röda lysdioden i
funktionsområde A och indikerar därmed, att
Nödstopp-funktionen är aktiverad. Samtidigt
deaktiveras alla 3 driftsätten (alla lysdioder
från).
•Vrid i pilens riktning för att deaktivera Nödstopp-knappen tills den rör sig uppåt igen till
utgångspositionen.
Den röda
Nödstoppet frigjorts.
•Det krävs ingen separat frigöring efter aktivering av Nödstopp-funktionen med fotpedalkontakten.
Den röda
pedalkontakten släpps upp.
lysdioden slocknar så snart
lysdioden slocknar så snart fot-
När Vmax-knappen är aktiv är skärfönstret inaktivt.
När Vmax-funktionen deaktiverats är det gamla
skärfönstret aktivt igen.
Leica CM3050S – Kryostat
•För att fortsätta arbetet väljs ett av driftsätten 1 - 3 igen och därefter aktiveras skärdriften åter.
Ytterligare information om Nödstopp-funktionen: se kapitel 2.2.3 ‘Säkerhet - Nödstoppfunktion’.
37
Page 38
5.Drift
Funktionsområde B - alla instrumentvarianter
5.4.5 Grovdrivningsfunktioner
De 4 grovdrivningsknapparna i funktionsområde B har följande funktioner:
Grovdrivning snabbt framåt
Förflyttningshastighet: 1.000 µm/s
Grovdrivning snabbt bakåt
Förflyttningshastighet: 1.000 µm/s
•Tryck på knappen för att starta funktionen:
Objekthuvudet går bakåt (= bort från kniven):
a. tills bakre ändläge nåtts eller
b. tills funktionen stoppas genom att en av
grovdrivningsknapparna trycks in igen (för
att stoppa funktionen kan vilken som helst
av de 4 grovdrivningsknapparna tryckas in).
Grovdrivning långsamt bakåt
Förflyttningshastighet: 500 µm/s
•Tryck på knappen för att starta funktionen
och håll den intryckt.
Objekthuvudet fortsätter att gå bakåt (= bort
från kniven) så länge som knappen hålls intryckt.
‘HOME’-lysdiod (i knappen
‘grovdrivning snabbt bakåt’)
•Tryck på knappen för att starta funktionen
och håll den intryckt.
Objekthuvudet fortsätter att gå framåt (= mot
kniven) så länge som knappen hålls intryckt.
Grovdrivning långsamt framåt
Förflyttningshastighet: 500 µm/s
•Tryck på knappen för att starta funktionen
och håll den intryckt.
Objekthuvudet fortsätter att gå framåt (= mot
kniven) så länge som knappen hålls intryckt.
‘STOP’-lysdiod (i knappen
‘grovdrivning snabbt framåt’)
Så länge som framåtgående grovdrivning är i
rörelse lyser STOP-lysdioden.
När det främre ändläget nåtts börjar STOPlysdioden blinka och på displayen på reglagepanel 1 visas meddelandet ‘STOP’.
Så länge som bakåtgående grovdrivning är i rörelse lyser HOME-lysdioden.
När bakre ändläge nåtts börjar HOMElysdioden blinka och på displayen på reglagepanel 1 visas meddelandet ‘HOME’.
38
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 39
Funktionsområde B - alla instrumentvarianter
5.Drift
5.4.6 Puts- och skärfunktioner
Omkoppling putsning <--> skärning
Växla med denna knapp mellan de olika
lägena.
lyser:
putsläge är valt.
lyser inte:
skärläge är valt.
Välj putsnivå
•Välj putsfunktion.
•Välj putsnivå (= snittjocklek vid putsning)
med
I lysdiodens indikering visas inställt värde:
eller -knappen.
Motordriven putsning
•Välj ‘kontinuerligt slag’ i funktionsområde A.
•Aktivera putsmomentet genom att samtidigt
trycka på RUN/STOP och RUN/ENABLE i
funktionsområde C eller med fotpedalkontakten.
•För att stoppa putsmomentet trycker du på
RUN/STOP eller RUN/ENABLE eller aktivera
fotpedalkontakten igen.
5.4.7 Ställa in snittjocklek
•Välj skärläge ( från).
CT....°C OT....°C
µ010.0
•Välj snittjocklek med eller -knappen.
(Så snart Du trycker på en av knapparna
hoppar displayen på reglagepanel 1 till snitttjockleksindikeringen - ytterligare knapptryckning på
tjockleksvärdet).
Putsnivån kan även ändras under pågående
putsning med
Leica CM3050S – Kryostat
eller -knappen.
39
Page 40
5.Drift
5.5Det dagliga arbetet med instrumentet
•Ställ in kammartemperatur samt på instrument med objektkylning objekttemperaturen
enligt det provmaterial som ska snittas (se
även kapitel 6.3 ‘Temperaturtabell’).
•
Fortsätt under steg 5.5.1 först när aktuell
kammartemperatur/(objekttemperatur) motsvarar inställt börvärde! Det kan ta flera timmar, t ex vid den första driftstarten eller när
instrumentet varit avstängt!
Vid arbete med instrumentet ska ovillkorligen säkerhetsanvisningarna under
följande punkter iakttas:
• ‘Inbyggda säkerhetssystem’
(kapitel 2.2) .
• ‘Hantering av knivar’
(kapitel 2.3.4)
• ‘Fingerskydd/hjulspärr’
(kapitel 2.3.5)
• ’Motordriven skärning’
(kapitel 2.3.6)
5.5.1 Påfrysning av prover med
snabbinfrysningshylla och stationärt
värmeavledningsblock
•Skär till provet.
•Lägg på tillräckligt med frysmedium på rums-
varm objektbricka.
•Sätt provet i kryokammaren och rikta in det.
•Sätt in objektbrickan med provet i ett av de
10 hålen på snabbinfrysningshyllan (fig. nedan) och låt den frysa.
12
3
Frysningen kan påskyndas ytterligare med hjälp
av det stationera värmeavledningsblocket (1), i
vars svängområde 3 objektbrickor (3) får plats
bredvid köldbufferten (2) (‘parkeringsstation’):
•Sätt värmeavledningsblocket (1) direkt på
provets yta. Efter ca. 30 sekunder är provet
helt fryst.
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 41
5.Drift
5.5.2 Påfrysning av prover med 90°-prisma
(endast instrument med
objektkylning)
Det 90°-prismat för montering i objekthuvudet
ger ytterligare en möjlighet att snabbt frysa prover på instrument med objektkylning.
4
Montering 90°-prisma
•Lossa skruven (3) på objekthuvudet.
•För in prismats tapp (1) helt i urtaget (2) i
objekthuvudet.
Viktigt: hela prismats baksida måste ligga
hårt mot objekthuvudet!
•Dra åt skruven (3) igen på objekthuvudet.
Prismat erbjuder nu en vågrät yta för snabb
påfrysning av prover.
Objekthuvudtemperaturen regleras nu automatiskt till lägsta möjliga värde (-50 °C).
•Efter frysning av provet tas objektbrickan ut
ur prismat och mellanlagras på snabbinfrysningshyllan tills den sätts in i objekthuvudet.
•Öppna menypunkten ‘Fast Object Freezing’
igen och deaktivera funktionen genom att
trycka på nyckelknappen.
Objekthuvudtemperaturen regleras nu automatiskt igen till tidigare inställt börvärde.
•Öppna klämskruven (3) på objekthuvudet och
ta ut prismat (1).
•Förvara prismat i kammaren.
5.5.3 Extra tillbehör för påfrysning och för
att ta bort frusna prov
Mobilt värmeavledningsblock
Vid sidan av det stationära värmeavledningsblocket (del av standardleveransomfattningen)
finns som extra tillbehör också ett mobilt värmeavledningsblock (se även ‘Beställningsinformation för tillbehör’ i bilagan).
Påfrysning med 90°-prisma
•Lägg på tillräckligt med frysmedium på en
rumsvarm objektbricka, sätt på provet och
rikta in det.
•Sätt in objektbrickan med provet i prismats
uttag (4).
•Öppna menypunkten ‘Fast Object Freezing’
(Maximal temperatur objekthuvud) med menyknappen och aktivera funktionen genom
att trycka på nyckelknappen
(se kapitel 5.3.4 ‘Menyfunktioner’ punkt 4).
Leica CM3050S – Kryostat
•Förvara värmeavledningsblocket i kammaren för förkylning.
•Placeras på provet i snabbinfrysningshyllan.
•Tas bort så snart provet är fruset.
41
Page 42
5.Drift
Termoblock
Termoblocket underlättar borttagning av det
frusna provet från objektbrickan.
Förvara inte termoblocket i kryostaten
utan utanför i rumstemperatur och ställ
det endast i kryokammaren när objekt
ska tas bort!
•Sätt på locket (9) på en av de båda sidorna,
så att rätt hål (7) syns för aktuell objektbricka.
•Sätt in objektbrickans (5) tapp (6) i motsvarande hål (7) upptill eller nedtill på termoblocket.
•Avlägsna det frusna provet från objektbrickan efter ca. 20 sekunder med en pincett.
•Sitter locket för löst ska efterjustering göras
med skruven (10). Dra inte åt skruven alltför
hårt!
•När provet avlägsnats ska termoblocket tas
ut från kammaren igen.
5.5.4 Montera objektbrickor i
objekthuvudet
•Spärra hjulet i övre positionen.
När redan en kniv är monterad ska
kniveggen täckas med fingerskydd!
•Öppna klämskruv (3).
•Sätt in objektbrickan i hålet (2) (objekt-
brickans baksida måste ligga hårt mot
objekthuvudets yta).
•Dra åt klämskruven (3).
5.5.5 Objektinriktning
•Öppna låsspaken (4).
•Rikta in prov et över ställskruvarna (1)
och (5).
•Stäng låsspaken (4) igen.
42
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 43
5.Drift
5.5.6 Putsning/skärning
Montera kniv
•Montera kniv/engångsklinga i knivhållaren.
•Ställ in lämplig fri vinkel på knivhållaren (en
vinkel på 2° till 6° är lämplig för de flesta
applikationer).
Detaljerad information om montering
och inriktning av knivar hittar Du i den
separata bruksanvisningen till knivhållaren.
Se även kapitel 2.2 ‘Inbyggda säkerhetssystem’ och underkapitel 2.2.4
‘Fingerskydd’.
Manuell putsning
•Rikta in kniv/knivhållare mot provet (se
bruksanvisning ‘Knivhållare’).
•Frigör hjulet.
•Köra fram provet med den motordrivna
grovdrivningen intill kniven (se kapitel
5.4.5 ‘Grovdrivningsfunktioner’).
• Välja snittjocklek (kapitel 5.4.7).
•Fäll undan snittsträckaren från kniven.
•Putsa provet genom att vrida hjulet fram till
önskad snittnivå.
Motordriven putsning
•Rikta in kniv/knivhållare mot provet (se
bruksanvisning ‘Knivhållare’).
•Frigör hjulet.
• Centrera hjulhandtaget (kapitel 2.2.2).
•Köra fram provet med den motordrivna
grovdrivningen intill kniven (se kapitel
5.4.5 ‘Grovdrivningsfunktioner’).
•Fäll undan snittsträckaren från kniven.
Nästa steg: se kapitel 5.4.6 ‘Puts- och skär-
funktioner’.
Snitta
•Rikta in kniv/knivhållare mot provet (se
bruksanvisning ‘Knivhållare’).
•Vik fram snittsträckaren mot kniven.
•Rikta vid behov in objektet (kap. 5.5.5 ‘Objektinriktning’).
•Ställa in snittjocklek (se kapitel 5.4.7 ‘Ställa
in snittjocklek’).
•Börja snitta med ca. 20 µm, snittjockleken
kan sedan stegvis minskas tills önskad snitttjocklek uppnåtts för respektive applikation.
•Använd inte de första 2 - 3 snitten som
åstadkommits med den slutgiltiga snittjockleken.
Vrid hjulet med konstant hastighet vid manuellskärning.
Alla detaljer rörande motordriven skärning hit-
tar du i kapitlen 5.4.1 till 5.4.4:
‘Välj skärdriftsätt/starta och stoppa skärning’,
‘Ställa in skärfönster, ‘Välja skärhastighet’,
‘Nödstopp’.
Anvisningar om lämpliga skärtemperaturer för
olika typer av vävnader hittar du i kapitel
6.3 ‘Temperaturtabell’.
Leica CM3050S – Kryostat
43
Page 44
5.Drift
5.6Avsluta det dagliga arbetet
5.6.1 Rutinmässig avslutning
Ta ut provmaterial ur kammaren och
förvara säkert!
Se även motsvarande säkerhetsanvisningar i kapitel 2.3.7 ‘Avfrostning/
fryst provmaterial’!
•Spärra hjulet!
•Ta bort kniven från knivhållaren, desinficera
och torka (se kapitel 7) och lägg tillbaka i
knivlådan.
•Sopa ned frusna snittavfall i snittavfallstråget med en kall borste.
•Töm snittavfallstråget (snittavfall avfallshanteras enligt gällande laboratoriebestämmelser).
•Desinficera komplett vid behov (se kapitel 7.
‘Desinfektion, rengöring och underhåll’).
•Ta ut allt provmaterial ur kammaren och förvara säkert.
•Stäng skjutfönstret.
•Stäng av kammarbelysningen.
•Spärra reglagepanelen med nyckelknappen
(displaybakgrund mörk = spärrad):
5.6.2 Ta instrumentet ur drift under en
längre tid
När inget arbete ska ske på instrumentet under
en längre tid kan den kopplas ifrån.
Eftersom detta innebär avsevärt arbete (se
nedan), bör man avväga från fall till fall om det
verkligen är bättre att stänga av instrumentet.
Kopplas instrumentet ifrån måste den desinficeras och torkas!
•Följ steg för steg riktlinjerna i kapitel 7 ‘Des-
infektion, rengöring och underhåll’, inklusive
7.5 ‘Demontering/montering av mikrotom’.
44
CT....°C OT....°C
12:00
Koppla inte ifrån instrumentet med
strömbrytaren/instrumentets automatsäkring!
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 45
5.Drift
5.7Avfrostning
I Leica CM3050 S finns det 3 (resp. 2) olika
avfrostningsfunktioner:
-Automatisk kammaravfrostning.
-Manuell kammaravfrostning.
-Objekthuvudavfrostning (manuell) - endast på
instrument som är utrustade med objektkylning.
Läs ovillkorligen igenom säkerhetsanvisningarna i kapitel 2.3.7 ‘Avfrostning/
fryst provmaterial!
Glöm inte att ta ut känsliga prover ur
kammaren före avfrostningen!
5.7.1 Automatisk kammaravfrostning
Automatisk kammaravfrostning sker en gång
per dag vid förinställd tidpunkt.
(Detaljer --> se kapitel 5.3.4 ‘Menyfunktioner’ punkterna 6 och 7).
Under avfrostningen visas motsvarande asterisk omvänt i displayen:
CT- 3 0 °COT-35 °C
HOMEG G
Objekthuvudets börvärdesreglering kopplas automatiskt in igen när 2 villkor är uppfyllda:
•Minst 4 timmar har gått sedan avfrostningen
avslutats.
•Kammartemperaturen avviker mindre än 5 K
från inställt börvärde.
Efter återinkopplingen stiger objekthuvudets
temperatur först under kort tid till +10 °C och
sjunker sedan till förinställt börvärde.
Återinkoppling av objektkylningen direkt efter
avslutad avfrostning:
Efter att den automatiska kammaravfrostningen
avslutats kan objektkylningen kopplas in direkt
igen vid behov:
•Välj med menyknappen punkten ‘Set
specimen temperature’ (Börvärde objekt-
kylning:
SETTEMP OT- 35°C
G -
•Tryck på nyckelknappen
SETTEMP OT- 35°C
.
GG
Objektkylningen är aktiverad igen.
När den förinställda avfrostningslängden gått ut
växlar instrumentet automatiskt tillbaka till kylstatus.
På instrument med objektkylning:
För att minska nedisningen på objekthuvudet
regleras objekthuvudet automatiskt till en temperatur mellan -10 °C och -5 °C, när den automatiska kammaravfrostningen startar, dvs.
objekthuvudets börvärdesreglering slås ifrån.
Leica CM3050S – Kryostat
Trots att det är möjligt att aktivera
objektkylningen direkt igen efter avslutad avfrostning, rekommenderar vi att
lägga avfrostningstidpunkten så att
hela förloppet styrs automatiskt (se
även anvisningarna under punkterna 6
och 7 i kapitel 5.3.4 ‘Menyfunktioner’).
45
Page 46
5.Drift
5.7.2 Manuell kammaravfrostning
Förutom den automatiska avfrostningen kan vid
behov också en manuell kammaravfrostning aktiveras:
•Välj med menyknappen
punkten ‘Set
chamber temperature’ (Börvärde kammarkylning):
SETTEMP CT- 30°C
G -
•Tryck på
. - En kort hänvisningston signa-
lerar starten av den manuella kammaravfrostningen:
SETTEMP CT- 30°C
G -
Avfrostningen avslutas när förinställd avfrostningstid gått ut eller när kammartemperaturen
är -5 °C.
För att stänga av den manuella kammaravfrostningen i förtid:
•Öppna menypunkten ‘Set chamber temperature’ igen och tryck en gång till på
-knappen.
På instrument med objektkylning:
5.7.3 Manuell objekthuvudavfrostning
(endast på instrument med
objektkylning)
För att aktivera den manuella objekthuvudavfrostningen:
•Välj med menyknappen
specimen temperature’:
SET TEMP OT - 35°C
•Tryck på
. - En kort hänvisningston signa-
lerar starten av den manuella objekthuvudavfrostningen:
SETTEMP OT - 35°C
Objekthuvudet regleras under 10 minuter på en
temperatur av +20 °C till +30 °C.
Därefter sjunker temperaturen igen till objekthuvudets förinställda börtemperaturvärde.
För att avsluta objekthuvudavfrostningen i förtid:
•Öppna menypunkten ‘Set specimen
temperature’ igen och tryck en gång till på
-knappen.
punkten ‘Set
GG
G G
När avfrostning för att undvika nedisning startar
justeras objekthuvudet automatiskt till en temperatur mellan -10 °C och -5 °C, dvs. objekthuvudets börvärdesreglering slås ifrån (se även
kapitel 5.7.1 ‘Automatisk kammaravfrostning’).
10 sekunder efter att den manuella kammaravfrostningen är avslutad kopplas objekthuvudets
börvärdesreglering automatiskt in igen.
46
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 47
6.Avhjälpa funktionsstörningar, applikationstips
6.1Felmeddelanden i displayen
CM3050 S har ett automatiskt diagnossystem
och indikerar särskilda störningar i displayen.
1. Strömavbrott
Detta felmeddelande visas alltid när instrumentet varit frånskilt från elnätet på grund av strömavbrott eller efter avstängning med strömbrytaren.
CT- 3 0 °COT- 35°C
POWERFAI LURE
•För att radera meddelandet ska nyckelknappen
tryckas in i ca. 5 sekunder.
2. Grovdrivning
Det har inträffat en störning.
CT- 3 0 °COT- 35°C
????
Denna indikering visas också när grovdrivningssträckaren inte satts på rätt efter att mikrotomen
monterats!
4. Service
CT- 30 °COT - 35°C
SERVICE
Detta meddelande visas efter ett bestämt antal drifttimmar och gör användaren uppmärksam på att en genomgång av Leica's tekniska service rekommenderas.
Detta meddelande visas endast när instrumentet inte underhålls regelbundet
av Leica's tekniska service.
Vi rekommenderar att ett underhållsavtal sluts efter att garantitiden gått ut!
Samråd med ditt lokala försäljningsbolag!
Ta kontakt med kundservice när ett av
de under 2, 3 och 4 omnämnda felmeddelandena visas.
3. Temperaturindikeringar
CT- # # °COT- 35°C
och
CT- 3 0 °COT- ##°C
Om symbolen # visas istället för en kammar- eller objekttemperatur är eventuellt motsvarande
temperatursensor sönder eller det har inträffat
en kortslutning.
Leica CM3050S – Kryostat
6.1.1 Andra felkällor
På reglagepanel 2 lyser (rött):
•Nödstopp aktiverat av misstag.
Frigör nödstoppet.
•Fotpedalkontakten är inte rätt ansluten.
Kontrollera anslutningen och rätta till den vid
behov.
47
Page 48
6.Avhjälpa funktionsstörningar, applikationstips
6.2 Möjliga felkällor - orsaker och åtgärder
Problem
Frostbeläggning på kammarvägg
och mikrotom.
Snitten kladdar.
Snitten splittras,
sprickor i snitt,
snitten dåligt sträckta.
Orsaker
- Kryostaten är utsatt för drag
(öppet fönster, dörrar, luftkonditionering).
- Skjutfönstret har varit öppet
under en längre tid när
kammartemperaturen varit
mycket låg.
- Frostbildning av inandning i
kammaren.
- Objekt inte tillräckligt kallt.
- Kniv och/eller snittsträckarplatta ännu inte tillräckligt
kalla - därför smälter snittet.
- Objekt för kallt.
- Statisk elektricitet/drag.
- Objekt inte tillräckligt kallt.
- Vidsträckt objekt.
- Snittsträckarplatta inte rätt
justerad.
- Snittsträckarplatta inte rätt
inriktad mot kniveggen.
- Felaktig fri vinkel.
- Kniven slö eller har hack i
eggen.
Åtgärder
- Eliminera orsaken eller byt
uppställningsplats.
- Stäng skjutfönstret riktigt.
- Bär ev. munskydd.
- Välj lägre temperatur.
- Vänta tills kniv och/eller snittsträckarplatta nått kammartemperatur.
- Välj högre temperatur.
- Eliminera orsaken.
- Välj lägre temperatur.
- Putsa objektet parallellt; öka
snittjockleken.
- Efterjustera
snittsträckarplattan.
- Gör korrekt inriktning.
- Ställ in rätt fri vinkel.
- Använd annan del av kniven.
Snitten sträcks inte riktigt fastän
rätt temperatur valts och
snittsträckarplattan är rätt justerad.
48
- Kniv och/eller snittsträckarplatta ej rena.
- Kant på snittsträckarplatta
skadad.
- Slö kniv.
- Rengör med torr trasa eller
borste.
- Byt snittsträckarplatta.
- Använd annan del av kniven.
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 49
6.Avhjälpa funktionsstörningar, applikationstips
Problem
Snitt rullar ihop sig på
snittsträckarplattan.
Skrapljud under skärmomentet
och returslag på objekthuvudet.
Vågiga snitt.
Skrammel vid skärning.
Orsaker
- Snittsträckarplattan sticker inte
ut tillräckligt långt utanför
kniveggen.
- Snittsträckarplattan sticker ut
för långt utanför kniveggen och
skrapar på objektet.
- Kniven skadad.
- Kant på snittsträckarplatta
skadad.
- Objektet inte tillräckligt påfruset
på objektbrickan.
- Objektbricka inte tillräckligt hårt
inspänd.
- Hållarens kulled inte tillräckligt
hårt fastspänd.
- Kniven inte tillräckligt hårt inspänd.
- Objekt för tjockt snittat - har
lossnat från objektbrickan.
- Objekt mycket hårt och inte
homogent.
- Slö kniv.
- Knivprofil olämplig för detta
objekt.
- Felaktig fri vinkel.
Åtgärder
- Justera snittsträckarplatta rätt.
- Justera snittsträckarplatta rätt.
- Använd annan del av kniven.
- Byt snittsträckarplatta.
- Frys på objektet igen.
- Kontrollera fastsättningen.
- Kontrollera kulledens fastsättning.
- Kontrollera knivfastsättning.
- Frys på objektet igen.
- Öka snittjockleken; minska ev.
provets yta.
- Använd annan del av kniven.
- Använd kniv med annan slipning.
- Ändra på den fria vinkelns inställning.
Kondens på snittsträckarplatta
och kniv vid rengöringen.
Leica CM3050 S – Kryostat
- Borste, pincett, trasa eller annat rengöringsmaterial för
varma.
- Använd endast tillbehör och
rengöringsmaterial som är
kylda. - Förvaras på hyllan inne
i kryokammaren.
49
Page 50
6.Avhjälpa funktionsstörningar, applikationstips
Problem
Snittsträckarplatta skadad efter
justering.
Tjocka/tunna snitt.
Orsaker
- Snittsträckarplattan sticker ut
för långt utanför kniveggen.
Justering har gjorts i riktning
mot kniven.
- Fel temperatur vald för den
vävnad som ska snittas.
- Knivprofil olämplig för detta
prov.
- Isbildning på knivryggen.
- Hjulet har inte vridits jämnt
eller fel hastighet har använts.
- Kniven inte tillräckligt stadigt
inspänd.
- Objektbrickan inte rätt fastspänd.
- Frysmedium påfört på kall
objektbricka; objekt kan lossna
från brickan efter frysning.
- Slö kniv.
- Felaktig fri vinkel.
- Objekt uttorkat.
Åtgärder
- Byt snittsträckarplatta; lyft sedan upp vid justering.
- Snittsträckarplattan hanteras
varsamt.
- Välj rätt temperatur.
- Vänta tills rätt temperatur uppnåtts.
- Använd kniv med annan typ av
slipning (c eller d) eller ställ ev.
om till engångsklingor.
- Ta bort isen.
- Anpassa hastigheten.
- Kontrollera fastsättningen.
- Kontrollera fastsättningen.
- För på frysmediet på ljum
objektbricka, sätt på provet i
kylkammaren och frys det.
- Använd annan del av kniven.
- Ställ in rätt fri vinkel.
- Förbered nytt prov.
Vävnad sitter fast på
snittsträckarplattan.
Plana snitt rullar ihop sig så
snart snittsträckarplattan lyfts
av kniven .
50
- Snittsträckarplatta för varm
eller felaktigt justerad.
- Statisk elektricitet.
- Fett på snittsträckarplattans
hörn eller kant.
- Rost på kniven.
- Statisk elektricitet eller drag.
- Snittsträckarplatta för varm.
- Kyl ned snittsträckarplatta eller
justera om den.
- Eliminera den statiska elektriciteten.
- Ta bort fettet med alkohol.
- Ta bort rosten.
- Eliminera den statiska elektriciteten.
- Kyl ned snittsträckarplatta.
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 51
6.Avhjälpa funktionsstörningar, applikationstips
Problem
Snitt går sönder eller delar sig.
Ojämn eller otillräcklig matning.
Objektbrickan kan inte tas bort.
Orsaker
- För låg temperatur för den
vävnad som ska snittas.
- Slö kniv, smuts, damm, frost
eller rost på kniven.
- Framkanten på
snittsträckarplattan skadad.
- Hårda inkapslingar i vävnaden.
- Knivens baksida smutsig.
- Mikrotomen var inte helt torr
innan kylningen kopplades in;
isbildning i mikrometerverket
på grund av detta.
- Mikrotom defekt.
- Objektbrickan fastfrusen på
grund av fukt på undersidan på
snabbinfrysningshyllan eller på
objekthuvudet.
Åtgärder
- Välj högre temperatur och
vänta.
- Åtgärda orsaken (--> se information för att åtgärda individuella problem).
- Byt snittsträckarplatta.
- Snitta djupare om
applikationen medger detta.
- Rengör.
- Demontera mikrotomen och
torka den ev. med fön (använd
fön endast utanför kryokammaren!) eller i rumstemperatur.
- Ta kontakt med kundservice.
- Kontaktpunkt fuktas med koncentrerad alkohol eller värms
upp.
Kryostaten fungerar inte.
Skärmotorn fungerar inte.
Ingen eller otillräcklig kyleffekt.
Leica CM3050 S – Kryostat
- Stickkontakten är inte rätt ansluten.
- Automatsäkringen har löst ut.
- Fotpedalkontakten inte ansluten.
- Motorsäkringens automatsäkring har löst ut.
- Motor defekt.
- Plugg inte isatt i avloppsöppningen i kammarbotten.
- Kompressor defekt.
- Läckage i kylsystemet.
- Kontrollera om stickkontakten
är rätt ansluten.
- För strömbrytaren till övre hakläge igen (se även sidan 25)
- Ansluta fotpedalkontakt.
- Tryck på säkringsknappen.
- Ta kontakt med kundservice.
- Stäng avloppet med en plugg.
- Ta kontakt med kundservice.
- Ta kontakt med kundservice.
51
Page 52
6.Avhjälpa funktionsstörningar, applikationstips
6.3Temperaturtabell (i -minus °C)
Vävnadstyp10 - 1515 - 2525 - 50
BinjureG
BenmärgG
HjärnaG
UrinblåsaG
Bröstvävnad, fettrikG
Bröstvävnad med mindre fettG
BroskGG
LivmoderhalsG
FettvävnadG
Hjärta och kärlG
InälvorG
NjureG
StruphuvudG
LäppGG
LeverG
LungaG
LymfkörtelG
MuskelG
NäsaG
BukspottkörtelG
ProstataG
ÄggstockG
ÄndtarmG
Hud med fettG
Hud utan fettG
Mjälte eller blodig vävnadGG
TestikelGG
SköldkörtelG
TungaG
Uterus-curettageG
Anvisningar: Ovan angivna temperaturrekommendationer baseras på mångårig erfarenhet. Ändå kan de bara fungera
som allmänna riktlinjer, eftersom varje individuellt vävnadsprov är annorlunda och kräver vid behov andra
inställningar.
52
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 53
7.Desinfektion, rengöring och underhåll
7.1Säkerhetsföreskrifter
för desinfektion och rengöring
Vid desinficering/rengöring av instrumentet ska ovillkorligen säkerhetsanvisningarna under följande punkter
iakttas:
För praktisk spraydesinfektion rekommenderar
vi Leica Cryofect, som är fullt verksam i minustemperaturer ned till -20 °C.
•Ställ in kammartemperatur på -20 °C eller
högre.
•Ta ut provmaterial ur kammaren och förvara
säkert.
•Avlägsna kniv eller engångsklinga försiktigt
från hållaren.
•Ta ut snittavfallstråget ur kammaren och töm
det.
•Avlägsna kvarvarande snittavfall ur kryokammaren.
•Arbetstillbehör (borste, objektglas etc.) kan
desinficeras i kammaren.
•När inställd kammartemperatur uppnåtts
sprayas ytor/tillbehör som ska desinficeras
med Leica Cryofect.
•Låt verka i 15 minuter.
•Torka av de sprayade delarna med en
cellstofftrasa.
•Cellstoff avfallshanteras tillsammans med
snittavfallen.
•Ställ vid behov in kammartemperaturen på
det gamla värdet igen.
•Lägg tillbaka provmaterial i kammaren.
Leica CM3050S – Kryostat
53
Page 54
7.Desinfektion, rengöring och underhåll
7.3Desinfektion med konventionella
desinfektionsmedel
•Stäng av instrumentet.
•Ta ut kniv/engångsklinga samt provmaterial
och tillbehör ur kryokammaren.
•Ta bort och avfallshantera snittavfall ur kam-
maren.
•Ta ut skjutfönstret (se kapitel 7.6 ‘Byte av
lysrörslampa’).
•Demontera mikrotom (se kapitel 7.5 ‘Demon-
tering av mikrotom’).
•Låt mikrotomen frosta av, rengör med desin-
fektionsmedel och torka ordentligt.
Torka mikrotom:
• Antingen med fön: torrföna, låt den sedan svalna till rumstemperatur innan
återmontering i kammaren.
• Eller låt den torka i rumstemperatur
(minst över natt, längre vid behov).
•Demonterade delar/tillbehör ska även rengöras med desinfektionsmedel och torkas.
•Kammarväggar rengörs med i handeln vanliga alkoholbaserade desinfektionsmedel.
•Ställ en lämplig uppsamlingsbehållare under
avloppsslangen på instrumentets högra sida.
•Dra ur pluggen i kammarbotten och tappa ur
rengöringsvätskan genom slangen till uppsamlingsbehållaren.
•Stäng avloppet i kryokammaren igen med
pluggen.
•Låt kammaren torka ordentligt.
•Montera mikrotomen igen (se kapitel 7.5.3).
•De desinficerade tillbehörsdelarna ska sättas in i kammaren först när de är ordentligt
torra.
•Sätt in skjutfönstret igen.
•Sätt på instrumentet.
•När en lämplig temperatur uppnåtts läggs
provmaterialet in i kammaren igen.
7.4Rengöring
•Höljets ytor kan vid behov rengöras med
milda, i handeln vanliga hushållsrengöringsmedel.
•
Potentiellt kontaminerade ytor ska alltid rengöras med ett alkoholbaserat desinfektionsmedel!
54
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 55
7.Desinfektion, rengöring och underhåll
7.5Demontering/montering av mikrotom
7.5.1 Demontera mikrotom
Vid demontering av mikrotomen ska
ovillkorligen säkerhetsanvisningarna
under följande punkter iakttas:
‘Demontering/montering av mikrotom‘
(kapitel 2.3.11)
‘Avfrostning/fryst provmaterial’
(kapitel 2.3.7)
‘Infektiöst/radioaktivt material’
(kapitel 2.3.9)
‘Desinfektion och rengöring’
(kapitel 2.3.10)
Innan demontering av mikrotomen ska förberedande steg enligt kapitel 7.3 vidtas
(stänga av instrumentet, ta ut tillbehör etc.).
7.5.2 Demontering av objekthuvudet på
instrument med objektkylning (extra
tillbehör)
•Ta bort skruven (2) mitt i objekthuvudet (1)
med en insexnyckel (5 mm).
•Förvrid inte kylslangen (se säkerhetskapitel
2.3.11 ‘Demontering/montering av mikrotom’)
•Håll bifogade trådbygel (4) i ena handen, sätt
fast kylslangen (3) i bygeln med den andra
handen.
•Sätt fast trådbygeln (4) med kylslangen (3) i
hålet över markeringen (W).
Leica CM3050S – Kryostat
55
Page 56
7.Desinfektion, rengöring och underhåll
•Ta bort temperatusensorn (7).
•Ta bort grovdrivningsmotorns kontakt (6).
Skjut hylsan bakåt (pil 1) och håll kvar i den här
positionen.
Lägg sedan tummen mellan kontakten (6)
och hållaren på mikrotomen (pil 2).
Ta bort kontakten (6) från mikrotomen, vrid/
skaka samtidigt lätt fram och tillbaka (pil 3).
7
9
6
8
2
3
3
1
•Lossa skruvarna (8) med en insexnyckel.
•Lyft mikrotomen en aning och dra den lite åt
vänster.
•Plastkopplingen lossnar då (11), som förenar
de båda axlarna.
7.5.3 Montering av mikrotom
Vid återmontering av mikrotomen ska
ovillkorligen säkerhetsanvisningarna
under följande punkter iakttas:
• ‘Demontering/montering av mikro
tom’ (kapitel 2.3.11)
• Felmeddelande
‘Dry microtome’ (kapitel 2.3.12)
•Spärra hjulet i nedre positionen.
•Ställ mikrotomen i kammaren.
•Placera vardera 1 droppe kryostatolja på
plastkopplingens kontaktytor (11) och hjulaxelns koppling (12).
• Sätt på plastkopplingen (11) på hjulaxeln (12).
•Tryck mikrotomen lätt åt höger tills axeln (9)
sitter i kopplingen (11).
•Lossa hjulblockeringen.
•Rikta in delarna mot varandra genom att
vrida lätt fram och tillbaka på hjulet.
•Spärra hjulet i nedre position igen.
•Dra åt skruvarna (8).
•Anslut grovdrivningsmotorns kontakt (6) och
temperatursensorn (7) igen.
•Montera objekthuvudet (i omvänd ordning i
förhållande till beskrivningen på föregående
sida).
•Sätt in tillbehör (hyllor, snittavfallstråg etc.)
•Sätt in skjutfönstret.
•Anslut instrumentet till elnätet och sätt på
den.
•Ta ut mikrotomen.
56
Bruksanvisning V1.5 – 03/2010
Page 57
7.Desinfektion, rengöring och underhåll
7.6Byte av lysrörslampa
Innan byte av lampan ska ovillkorligen
säkerhetsanvisningarna under punkten
‘Underhåll’ beaktas (kapitel 2.3.13).
Ta bort skjutfönster
•Ta tag i listen (2) på skjutfönstret (1), lyft upp
en aning och ta ut det.en.
Borttagning
• Lysrörslampan (3) sitter bakom bländskyddet (4).
•Ta försiktigt tag i lampan med båda händerna, luta den lätt åt vänster och ta ut den
nedåt ur klämman (5).
•Dra sedan ut lampan åt vänster ur sockeln (6).
Insättning
•Placera lampan i rätt monteringsläge (se
skiss nedan) och tryck in den åt höger tills
den hakar i sockeln.
•Tryck lysröret lätt uppåt i klämman.
Leica CM3050S – Kryostat
•Sätt in skjutfönstret igen.
•Anslut instrumentet igen till elnätet och sätt
på den.
57
Page 58
8.Garanti och service
Garanti
Leica Biosystens Nussloch GmbH garanterar att produkten har genomgått
en omfattande kvalitetskontroll enligt Leicas interna teststandarder, att produkten är felfri och att den uppfyller de tekniska specifikationerna och/eller
beskrivningarna.
Garantins omfattning beror på vad som har överenskommits i avtalet. Garantivillkoren tillämpas i enlighet med gällande policy hos Leicas försäljningsavdelning eller hos den säljorganisation som levererade produkten.
Teknisk serviceinformation
Vänd dig till din Leica-agentur eller Leica-återförsäljare, som du köpt instrumentet av, när du behöver teknisk service eller reservdelar.
Då behövs följande uppgifter om instrumentet:
•Modellbeteckning och serienummer för instrumentet.
•Placering av instrumentet och namn på kontaktpersonen.
•Orsaken till serviceanmälan.
•Leveransdatum.
Skrotning och avfall
58
Instrumentet eller delar av instrumentet måste avfallshanteras enligt gällande lokala bestämmelser.
Bruksanvisning V1.5 – 031/2010
Page 59
9.Bilaga
1.Elektrohydraulisk
höjdjusteringsanordning
En elektrisk lyftanordning tillhandahålls som extra tillbehör till kryostater i serie Leica CM3050S
för en individuell inställning av arbetshöjden.
1.1 Avsedd användning
Den elektriska höjdjusteringsanordningen är
uteslutande till för att individuellt anpassa
instrumenthöjden till användarens längd.
Den är endast konstruerad för kryostatserie
Leica CM3050 S och får absolut inte användas
för andra instrument eller för föremål och personer.
När instrumentet inte hanteras på avsett sätt eller felbetjänas upphör garantin att gälla. För
skador som uppstått på grund av detta övertar
vi inget ansvar.
1.2 Standardleveransomfattning
Elektrohydraulisk lyftanordning för inställning av
arbetshöjden för kryostatserie CM3050 S, komplett bestående av ett U-format stativ med fyra
höjdjusterbara ben och en styrenhet med två
manöverknappar.
1.3 Säkerhetsanvisningar
Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen
innan instrumentet tas i drift. Var särskilt observant på följande säkerhetsanvisningar.
Kontrollera innan anslutning av lyftanordningen att nätspänning och frekvens överensstämmer med instrumentets data på typskylten!
Flytta inte höjdjusteringen med
CM3050S monterad på stativet! Om en
annan uppställningsplats är nödvändig
måste instrumentet flyttas dit separat.
Se upp när lyftanordningen sänks! Ställ
aldrig fötterna under stativet.
Risk för personskada!
Reparationer på instrumentet får uteslutande genomföras av servicetekniker
som är auktoriserade av Leica. Detta
gäller i synnerhet för alla arbeten på
höjdjusteringsanordningens hydraulsystem.
Höjdjusteringsanordningen levereras i två spänningsvarianter:
1. 230 - 240 V/50 Hz,katalognr 0443 26147
2. 100 - 120 V/60 Hz,katalognr 0443 26148
Leica CM3050S – Kryostat
59
Page 60
9.Bilaga
1.4 Installation
•Öppna kartongen, ta bort allt förpackningsmaterial och ta ut frigolitdelarna.
•Ta upp höjdjusteringsanordningen och för den till uppställningsplatsen.
•Ställ det U-formade stativet på golvet med öppningen framåt på ca.
10 cm avstånd från väggen och rikta in det parallellt med väggen.
•För höjdjusteringsanordningen till nedre ändläge.
Tryck på
tills lägsta position är uppnådd.
(se 1.5 Relage).
•För att kunna flytta på CM3050S används en
U-nyckel för att ca. 2 cm skruva ut ledrullarna med vilka instrumentet förflyttas.
•Skjut in kryostaten på ledrullarna med baksidan först ända bak i det U-formade stativet.
•Kryostatens bottenram ligger nu tätt mot det
U-formade stativet. Höljets nedre kant måste
hållas av ramen och ledrullarna måste kunna
röras fritt, när höjdjusteringsanordningen lyfter instrumentet.
60
När instrumentet positioneras i stativet
var observant så att inte elkabeln till
CM3050S blir inklämd mellan stativet
och kryostathöljet.
•Stick in stickkontakten i eluttaget. Höjdjusteringsanordningen är startklar.
Bruksanvisning V1.5 – 031/2010
Page 61
1.5 Relage1.7 Funktionsstörningar
1. En ringa och jämn sänkning av instrumentet
under flera veckors tid har tekniska orsaker
och saknar betydelse.
Åtgärd:
Korrigera höjdförlusten med knappen
2. Kryostaten står snett. Ojämn uppåtrörelse på
de fyra höjdjusterbara benen. Inbördes höjdskillnad på benen > 5 mm.
Åtgärd:
Kör instrumentet hela sträckan ända till övre
och nedre ändläge med knapparna och .
Uppträder problemet flera gånger ska du ta
kontakt med Leica's service.
9.Bilaga
.
Reglagen sitter upptill på styrenheten (fig.).
•För höjning tryck på .
•För sänkning tryck på
Lyftrörelsen pågår till övre eller nedre ändläge,
så länge som knappen hålls intryckt.
.
1.6 Underhåll och skötsel
•Skydda lyftkolven i de fyra höjdjusterbara benen från golvdamm och stänkvatten.
•Olja in de höjdjusterbara benen ca. var 6:e
månad med en hartsfri olja.
•Låt en auktoriserad servicetekniker kontrollera höljets höjdjusteringsanordning en gång
per år.
Leica CM3050S – Kryostat
3. Maximal lyfthöjd uppnås inte, eller instrumentet sjunker efter en kort tid relativt
mycket (> 5 cm).
Bästa kund!
Alla produkter som skickas tillbaka till Leica Microsystems eller som ska underhållas på användningsstället
måste rengöras och dekontamineras på lämpligt sätt. Eftersom det inte är möjligt att dekontaminera föremål
som smittats med prionsjukdomar som exempelvis CJD, BSE och CWD, kan utrustning som kommit i kontakt
med prover som innehåller prionsmitta inte återsändas till Leica Microsystems för reparation. Reparation av
prionsmittad utrustning utförs på plats sedan fältserviceteknikern först utbildats om riskerna, instruerats om
organisationens hanteringsprinciper och metoder och fått personlig skyddsutrustning.
Detta intyg ska fyllas i fullständigt och bifogas instrumentet, fästas på utsidan av förpackningen, eller överlämnas direkt till serviceteknikern. Först när företaget eller serviceteknikern har fått bekräftelse på att dekontaminering har utförts kommer återsända paket att öppnas eller underhållsarbetet att påbörjas.Varor som skickats
tillbaka och som företaget betraktar som en potentiell riskkälla kommer utan dröjsmål att skickas tillbaka till
avsändaren, som då får betala fraktkostnaden. Not: Mikrotomknivar bör förpackas i den tillhörande lådan.
Beskrivning
Namn/modellTillverkn.nr
Kat.nrMängd
Kryssa i svar A om det stämmer. I annat fall fyller du i frågorna till del B och
även de obligatoriska tilläggsuppgifterna.
Ja
A
B
Ja NejTilläggsuppgifter
Ja NejTilläggsuppgifter
Denna apparat har inte kommit i kontakt med ofixerade biologiska prover.
1
Apparatens inre och yttre delar har kommit i kontakt med följande farliga ämnen:
Blod, kroppsvätskor, patologiska prover
Andra farliga biologiska ämnen
Kem. ämnen/hälsofarl. substanser
Andra farliga ämnen
2
Denna apparat har rengjorts och dekontaminerats:
Om ja, vilka metoder har använts:
Om nej*, ange orsakerna här:
* Skicka inte tillbaka varan utan skriftligt medgivande från Leica Microsystems.
Apparaten har förberetts så att den kan hanteras och transporteras utan risk.
Om originalförpackningen finns kvar rekommenderar vi dig att använda den.
Tänk på följande så att sändningen tas emot på rätt sätt:
Skicka med en kopia av denna bekräftelse som bilaga eller lämna den till serviceteknikern. Om deklarationen saknas eller inte är fullständigt ifylld får avsändaren bära hela ansvaret för retursändningen
via Leica.
Om du har några frågor som rör detta kan du kontakta närmaste Leica-filial.
Leica-internt: Ange ev. arbets- och RAN-/RGA-nummer:
Arbetssedel nr.:____________________
SU Godkännande av varuretur:____________________
BU Returgodkännande nummer:____________________
Datum/underskrift
Namn
Befattning
Institut
Avdelnling
Adress
E-postadress
Leica Biosystens Nussloch GmbH
Heidelberger Str. 17-19
69226 Nussloch, Germany