Leica CM3050 S User Manual [it]

Manuale di istruzioni
Leica CM3050S – Criostato Italiano V1.5 – 03/2010 Conservare sempre questo manuale in prossimità dello strumento. Leggere attentamente prima di attivare lo strumento.
Leica CM3050 S
Criostato
AVVERTENZE
Le informazioni, le indicazioni numeriche, le note e le stime contenute nella presente documenta­zione rappresentano lo stadio più avanzato della scienza e della tecnica e sono il risultato di approfondite ricerche. Non siamo tenuti all'aggiornamento periodico del presente manuale in base ai nuovi sviluppi tecnici, né all'invio di versioni riviste, aggiornamenti, ecc. di questo manuale alla nostra clientela. La presenza di errori in dati, appunti, illustrazioni tecniche, ecc. contenuti in questo manuale esclu­de qualsiasi nostra responsabilità, conformemen­te agli ordinamenti giuridici nazionali vigenti in materia. In particolare, non sussiste alcuna responsabili­tà per eventuali danni patrimoniali o altri danni indiretti, legati all'osservanza di indicazioni o par­ticolari informazioni contenute in questo manuale. Le indicazioni, i disegni, le illustrazioni e le altre informazioni sia di carattere tecnico che conte­nutistico, riportati nel presente manuale per l'uso, non sono da considerarsi vincolanti ai fini del prodotto.
A questo proposito sono determinanti solo le di­sposizioni contrattuali stipulate tra noi e il cliente. Leica si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche tecniche e al processo produttivo senza darne preavviso. Solo in questo modo è possibile un continuo progresso produttivo e tecnico. La presente documentazione è protetta dai diritti d'autore. Tutti i diritti d'autore sono detenuti dalla Leica Biosystems Nussloch GmbH. La riproduzione del testo o delle illustrazioni (an­che parziale) tramite stampa, fotocopiatura, mi­crofilm, WebCam o altre tecniche – compresi tutti i sistemi e gli strumenti elettronici – è permessa solamente previa autorizzazione scritta della Leica Biosystems Nussloch GmbH. Il numero di serie, nonché l'anno di produzione sono riportati sulla targhetta identificativa apportata sullo strumento.
© Leica Biosystems Nussloch GmbH
Pubblicato da:
Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D-69226 Nussloch Germania Telefono: +49 6224 143-0 Fax: +49 6224 143-268 Internet: http://www.leica-microsystems.com
Leica CM3050S – Criostato
Indice
1. Informazioni importanti............................................................................................................. 7
1.1 Simboli utilizzati in questo manuale e loro significato ........................................................... 7
1.2 Uso previsto.................................................................................................................................. 8
1.3 Qualificazione del personale ..................................................................................................... 8
2. Sicurezza...................................................................................................................................... 9
2.1 Informazioni generali sullo strumento progetto e gestione sicura...................................... 9
2.2 Dispositivi integrati di sicurezza................................................................................................ 9
2.2.1 Blocco del volante manuale .................................................................................................... 10
2.2.2 Centraggio dell'impugnatura del volante manuale .............................................................. 10
2.2.3 Funzione di arresto di emergenza (solo strumenti con motore di sezionamento) .......... 11
2.2.4 Protezione dei coltelli ............................................................................................................... 11
2.3 Istruzioni relative alla sicurezza: gestione e funzionamento dello strumento ................. 12
2.3.1 Trasporto .................................................................................................................................... 12
2.3.2 Requisiti del sito ......................................................................................................................... 12
2.3.3 Connessioni elettriche .............................................................................................................. 12
2.3.4 Gestione dei coltelli e delle lame per microtomo ................................................................. 13
2.3.5 Protezione dei coltelli/blocco del volante manuale ............................................................. 13
2.3.6 Sezionamento motorizzato ....................................................................................................... 13
2.3.7 Scongelamento/trattamento del tessuto congelato ............................................................ 13
2.3.8 Parti congelate dello strumento e accessori congelati ...................................................... 13
2.3.9 Materiale infettivo/radioattivo ................................................................................................. 14
2.3.10 Disinfezione e pulizia ................................................................................................................ 14
2.3.11 Rimozione/reinstallazione del microtomo .............................................................................. 15
2.3.12 Messaggio sul display ‘Dry microtome’ ................................................................................. 15
2.3.13 Manutenzione ............................................................................................................................ 15
3. Installazione .............................................................................................................................. 16
3.1 Requisiti del sito......................................................................................................................... 16
3.1.1 Requisiti generali del sito ......................................................................................................... 16
3.1.2 Connessioni elettriche .............................................................................................................. 16
3.2 Disimballaggio e installazione ................................................................................................. 16
3.3 Consegna standard ................................................................................................................... 17
3.4 Installazione/inserimento degli accessori............................................................................. 19
3.4.1 Installazione del volante manuale ..........................................................................................19
3.4.2 Inserimento degli accessori .................................................................................................... 19
3.4.3 L'interruttore a pedale .............................................................................................................. 20
3.5 Prima dell'accensione dello strumento ................................................................................. 20
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
Indice
4. Proprietà dello strumento....................................................................................................... 21
4.1 Panoramica ................................................................................................................................ 21
4.2 Dati tecnici.................................................................................................................................. 23
5. Funzionamento .......................................................................................................................... 25
5.1 Attivazione dello strumento per la prima volta ..................................................................... 25
5.2 Accensione/fusibili.................................................................................................................... 26
5.3 Pannello di controllo 1 .............................................................................................................. 27
5.3.1 Funzioni dei tasti del pannello di controllo 1 ......................................................................... 27
5.3.2 Funzioni del display nel pannello di controllo 1 .................................................................... 27
5.3.3 Indicazioni del display all'accensione ................................................................................... 28
5.3.4 Funzioni del menu: impostazione dei parametri della refrigerazione,
del tempo e del contatore preimpostato................................................................................ 29
5.3.5 Display di stato ........................................................................................................................... 32
5.3.6 Indicazione dello stato di refrigerazione, impostazione dello spessore
della sezione e contatori .......................................................................................................... 33
5.4 Pannello di controllo 2 .............................................................................................................. 34
5.4.1 Selezione di una modalità di sezionamento / avvio e arresto del sezionamento ............ 35
5.4.2 Impostazione della finestra di sezionamento ........................................................................ 36
5.4.3 Selezione di una velocità di sezionamento ........................................................................... 37
5.4.4 Arresto di emergenza ............................................................................................................... 37
5.4.5 Tasti di avanzamento massimo ...............................................................................................38
5.4.6 Funzioni di taglio e di sezionamento Commutazione tra taglio e sezionamento.............. 39
5.4.7 Impostazione dello spessore della sezione........................................................................... 39
5.5 Funzionamento quotidiano dello strumento .......................................................................... 40
5.5.1 Congelamento di campioni su dischi di campioni con scaffale di congelamento
rapido ed estrattore di calore fisso ........................................................................................ 40
5.5.2 Congelamento di campioni su dischi di campioni con prisma
a 90° (solo strumenti con raffreddamento dei campioni).................................................... 41
5.5.4 Inserimento di dischi di campioni nella testa dei campioni ................................................ 42
5.5.5 Orientamento dei campioni ...................................................................................................... 42
5.5.6 Taglio / sezionamento ............................................................................................................... 43
5.6 Termine del lavoro..................................................................................................................... 44
5.6.1 Procedura di routine quotidiana ............................................................................................. 44
5.6.2 Spegnimento dello strumento per un periodo prolungato .................................................. 44
5.7 Scongelamento .......................................................................................................................... 45
5.7.1 Ciclo di scongelamento automatico della camera ............................................................... 45
Leica CM3050S – Criostato
Indice
5.7.2 Ciclo di scongelamento manuale della camera ................................................................... 46
5.7.3 Scongelamento della testa dei campioni
(solo strumenti con raffreddamento dei campioni) .............................................................. 46
6. Risoluzione dei problemi, suggerimenti sulle applicazioni ............................................ 47
6.1 Messaggi di errore visualizzati ............................................................................................... 47
6.1.1 Altre indicazioni di errore ......................................................................................................... 47
6.2 Problemi potenziali: cause e rimedi........................................................................................ 48
6.3 Tabella di riferimento per impostazioni di temperatura (in °C negativi) ........................... 52
7. Disinfezione, pulizia e manutenzione .................................................................................. 53
7.1 Istruzioni relative alla sicurezza sulla disinfezione e la pulizia .......................................... 53
7.2 Disinfezione spray con Leica Cryofect................................................................................... 53
7.3 Disinfezione con disinfettanti convenzionali......................................................................... 54
7.4 Pulizia .......................................................................................................................................... 54
7.5 Rimozione/reinstallazione del microtomo.............................................................................. 55
7.5.1 Rimozione del microtomo ......................................................................................................... 55
7.5.2 Smontaggio della testa dei campioni
(solo strumenti con raffreddamento dei campioni) .............................................................. 55
7.5.3 Reinstallazione del microtomo .................................................................................................. 56
7.6 Sostituzione della lampada a luce fluorescente .................................................................. 57
8. Garanzia e assistenza ............................................................................................................. 58
9. Appendice.................................................................................................................................. 59
1. Regolazione elettroidraulica dell'altezza ............................................................................... 59
2. Informazioni per l'ordine - accessori ..................................................................................... 62
10. Dichiarazione di decontaminazione (modello da fotocopiare)................................................ 64
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
1. Informazioni importanti
I capitoli del manuale di istruzioni del criostato Leica CM3050 S:
Capitolo 1 Struttura di questo manuale
Indice
Informazioni importanti su questo manuale
Capitolo 2 Sicurezza
Leggere questo capitolo prima di attivare lo strumento!
Capitolo 3 Installazione
Disimballaggio e installazione
Consegna standard, informazioni sugli accessori
Capitolo 4 Proprietà dello strumento
Panoramica
Dati tecnici
Capitolo 5 Funzionamento
Controlli
Impostazione, uso quotidiano e spegnimento
Capitolo 6 Risoluzione dei problemi e
suggerimenti sulle applicazioni
Errori operativi
Messaggi di errore sul display
Tabella di riferimento della temperatura
Capitolo 7 Disinfezione, pulizia e manutenzione Capitolo 8 Garanzia e assistenza Appendice Regolazione elettroidraulica
dell'altezza Informazioni per gli ordini -
accessori
1.1 Simboli utilizzati in questo manuale e loro significato
Avvertenze appaiono in una casella grigia e sono contrassegnate da un triangolo di av­vertenza .
Note cioè informazioni importanti per l'uten­te; appaiono in una casella grigia e sono contrassegnati dal simbolo delle informazioni .
Le cifre tra parentesi si riferiscono ai
(5)
numeri con cui compaiono nelle illu-
(Fig. 5)
Tipo di strumento:
Tutte le informazioni fornite in questo manuale di istruzioni si riferiscono solo al tipo di strumento indicato sulla pagina del titolo.
Una targhetta, che riporta il numero di serie dello strumento, è fissata al retro dello strumento.
Informazioni necessarie per tutte le richieste:
Per qualsiasi ri­chiesta si prega di specificare:
Tipo di stru
Numero di
strazioni o alle illustrazioni stesse.
mento
serie
Leica CM3050S – Criostato
1. Informazioni importanti
Aspetti generali
Questo manuale di istruzioni comprende istruzioni importanti e informazioni relative alla sicurezza operativa e alla manutenzione dello strumento.
Il manuale di istruzioni è una parte importante del prodotto. Deve essere letto con attenzione prima di utilizzare lo strumento per la prima volta e deve essere sempre tenuto in prossimità dello stru­mento.
Se requisiti aggiuntivi, che esulano dall'ambito di questo manuale, sono imposti dalle normative e/o dalle leggi sulle prevenzione degli incidenti e sulla protezione ambientale nel Paese di funzionamen­to, le istruzioni adeguate per la conformità con tali requisiti devono essere aggiunte a questo manua­le.
Leggere attentamente questo manuale di istruzio­ni prima di tentare di utilizzare o attivare lo stru­mento.
1.2 Uso previsto
Il Leica CM3050 S è un potente criostato per ap­plicazioni di routine e di ricerca nei campi della biologia, della medicina e dell'industria.
Lo strumento è stato progettato per il congela­mento rapido e il sezionamento di campioni di tes­suto.
Lo strumento non è stato progettato per la con­servazione non sorvegliata di materiale tissutale.
Lo strumento può essere attivato solo nell'ambito dell'uso previsto, come descritto in precedenza, e secondo le istruzioni fornite in questo manuale.
Qualsiasi altro utilizzo dello strumento è conside­rato improprio.
1.3 Qualificazione del personale
Si prega di prestare particolare attenzio­ne al capitolo 2 (funzioni di sicurezza, istruzioni sulla sicurezza). ­Leggere queste informazioni, anche se si conosce già il funzionamento e l'uti­lizzo di altri prodotti Leica.
Il Leica CM3050 S può essere attivato solo da per­sonale di laboratorio specializzato.
Tutto il personale di laboratorio che abbia ricevu­to l'incarico di attivare lo strumento deve leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni prima di iniziare le operazioni di lavoro con lo strumento.
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
2. Sicurezza
2.1 Informazioni generali sullo strumento progetto e gestione sicura
Questo strumento è stato costruito e testato se­condo le seguenti normative di sicurezza sui dispositivi elettrici di misurazione, controllo, regolazione e di laboratorio.
Informazioni aggiornate sulle norme applicate si trovano nella dichiarazione di conformità CE in Internet al sito:
www.leic-microsystems.com
Al fine di mantenere questa condizione e di ga­rantire un funzionamento sicuro, l'operatore deve osservare le istruzioni e le avvertenze contenuti nel presente manuale d'istruzioni.
2.2 Dispositivi integrati di sicurezza
Lo strumento è dotato dei seguenti dispositivi di sicurezza:
Blocco del volante manuale
Centraggio dell'impugnatura del volante ma­nuale
Funzione di arresto di emergenza (solo per strumenti con motore di seziona­mento)
Custodia del coltello dotata diprotezione del coltello
I dispositivi di sicurezza installati dal produttore dello strumento costituiscono solo la base della prevenzione degli incidenti.
Principale responsabile del funzionamento esente da incidenti è soprattutto l'istituzione proprietaria dello strumento e, inoltre, il personale incaricato che attiva lo strumento, ne esegue la manutenzio­ne o lo ripara.
Leica CM3050S – Criostato
2. Sicurezza
2.2.1 Blocco del volante manuale
Coprire sempre il bordo di taglio con la protezione del coltello e bloccare il vo­lante manuale:
Prima di eseguire qualsiasi opera­zione sul coltello e/o sul campione.
Prima della sostituzione dei cam­pioni.
Durante le pause di lavoro.
Il volante manuale può essere bloccato in 2 posi­zioni:
con l'impugnatura nella posizione superiore (sinistra),
con l'impugnatura nella posizione inferiore (destra).
2
Strumenti con motore di sezionamento:
Il motore di sezionamento è ora bloccato.
Tutti gli strumenti:
Il messaggio ‘LOCKED’ (BLOCCATO) nel display del pannello di controllo 1 indica che il volante manuale è stato bloccato:
CT-3 0 °C OT- 35°C
LOCKED
Sblocco:
Per sbloccare, premere il perno di blocco (2) verso sinistra nella posizione (2a).
L'indicazione del display ‘LOCKED’ scompare.
Strumenti con motore di sezionamento:
Ora è possibile attivare nuovamente il motore di sezionamento.
2
Blocco:
Ruotare il volante manuale, fino a quando l'im­pugnatura (1) non si trova nella posizione su­periore o in quella inferiore.
Per bloccare, premere il perno (2) verso destra nella posizione (2b).
--> La posizione di blocco superiore per il per­no (2) è contrassegnata da un punto nero (4).
10
2.2.2 Centraggio dell'impugnatura del volante manuale
Durante il sezionamento motorizzato, per ragioni di sicurezza centrare sem­pre l'impugnatura del volante manua­le!
Per centrare l'impugnatura (1), tirare verso
l'esterno e fare perno al centro del volante manuale.
Quando è rilasciata, l'impugnatura si blocca in
posizione.
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
2. Sicurezza
2.2.3 Funzione di arresto di emergenza (solo strumenti con motore di sezionamento)
L'arresto di emergenza è attivato tramite il pul­sante rosso di arresto di emergenza nel pannello di controllo 2 o tramite l'interruttore a pedale.
Pannello di controllo 2
Interruttore a pedale
Attivazione della funzione di arresto di emergenza
Premere con forza il pulsante di arresto di
emergenza o il pedale sull'interruttore a peda­le.
-->
Non appena la funzione di arresto di emergenza è attivata, il motore di sezionamento si arresta.
STOP (rosso) si illumina.
2.2.4 Protezione dei coltelli
Tutte le custodie dei coltelli sono dotate di una protezione dei coltelli (--> vedere manuali separa­ti di istruzioni sulle custodie dei coltelli).
Coprire sempre il bordo di taglio con la protezione del coltello:
Prima di eseguire qualsiasi opera­zione sul coltello e/o sul campione.
Prima della sostituzione dei campioni.
Durante le pause di lavoro.
Disattivazione dell'arresto di emergenza
Per disattivarlo, ruotare il pulsante di arresto di emergenza in direzione della freccia.
Se la funzione di arresto di emergenza è stata attivata dall'interruttore a peda­le, lo sblocco non è necessario (la fun­zione è sbloccata non appena l'inter­ruttore a pedale è rilasciato).
Leica CM3050S – Criostato
11
2. Sicurezza
2.3 Istruzioni relative alla sicurezza: gestione e funzionamento dello strumento
2.3.1 Trasporto
Per evitare seri danni allo strumento dovuti alla sua attivazione mentre l'olio del compres­sore è spostato rispetto alla sua posizione nor­male:
Non inclinare lo strumento,
trasportarlo solo in posizione verticale.
Dopo il trasporto, attendere almeno 4 ore
prima dell'accensione dello strumento.
--> L'olio del compressore potrebbe essersi spostato durante il trasporto e deve tornare alla sua posizione originale dell'accensione dello stru­mento. Altrimenti lo strumento potrebbe subire gravi danni.
2.3.2 Requisiti del sito
Non attivare lo strumento in ambienti con pe­ricolo di esplosioni.
Per garantire il corretto funzionamento dello strumento, mantenere una distanza minima di 10 cm tra le pareti e/o l'arredamento e tutti i lati dello strumento!
2.3.3 Connessioni elettriche
Non utilizzare prolunghe per collegare lo stru­mento alla tensione di rete.
--> Pericolo di incendio!
--> Malfunzionamenti dello strumento causati
da caduta di tensione.
Durante la fase di avvio del compressore, la tensione nominale non deve scendere al di sotto dei valori specificati nel capitolo 4.2 ‘Dati tecnici’!
--> Il compressore necessita di una corrente
di avviamento di valore compreso tra 25 e 35 A (vedere capitolo 4.2 ‘Dati tecnici’)
Accertarsi dell'uniformità dell'erogazione di corrente, secondo le caratteristiche tecniche.
--> Un'alimentazione elettrica che deviasse
dalle caratteristiche tecniche dannegge­rebbe lo strumento.
Per questo motivo, fare in modo che le in-
stallazioni elettriche in loco siano control­late da un professionista esperto e accer­tarsi dell'installazione dei potenziamenti necessari!
Fare in modo che il circuito sia protetto da
un fusibile dedicato!
Non collegare alcun altro apparecchio allo
stesso circuito.
Prima di collegare lo strumento alla rete,
accertarsi che l'alimentazione elettrica nel laboratorio corrisponda ai valori indicati sulla targhetta dello strumento (posta sul retro dello strumento)!
12
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
2. Sicurezza
2.3.4 Gestione dei coltelli e delle lame per microtomo
Pericolo!
--> I coltelli del microtomo e le lame monouso hanno lame di taglio estremamente affilate e possono causare gravi lesioni. Per questo motivo:
Gestire coltelli e lame con la massima at­tenzione.
Non lasciare mai alcun coltello o lama in luoghi non presidiati!
Non lasciare mai un coltello, indipendente­mente dal luogo, col bordo tagliente rivolto verso l'alto.
Non tentare mai di afferrare un coltello che cade.
Inserire sempre il campione rire il coltello.
prima di inse-
2.3.5 Protezione dei coltelli/blocco del volante manuale
Coprire sempre il bordo di taglio con la prote-
zione del coltello e bloccare il volante manua­le:
Prima di eseguire qualsiasi operazione sul coltello e/o sul campione.
Prima di cambiare i campioni.
Durante le pause di lavoro.
Se il potenziometro a scorrimento è spo­stato accidentalmente, lo strumento ripren­de il sezionamento immediatamente (ri­schio di lesioni)!
Durante il sezionamento motorizzato, centrare sempre l'impugnatura del volante manuale!
2.3.7 Scongelamento/trattamento del tessuto
congelato
Non lasciare mai campioni incustoditi nella criocamera per un lungo periodo di tempo!
--> In caso di caduta di alimentazione o di gua-
sto dello strumento, oppure durante il ciclo di scongelamento automatico, il materiale tissutale può essere distrutto.
Durante il ciclo di scongelamento la crio­camera è parzialmente riscaldata. Per questo motivo:
Rimuovere i campioni sensibili dalla came-
ra prima dello scongelamento.
Se lo scongelamento automatico è pro-
grammato per essere eseguito durante la notte, ricordare di rimuovere tutti i campio­ni dalla criocamera prima di abbandonare il lavoro.
2.3.8 Parti congelate dello strumento e
accessori congelati
2.3.6 Sezionamento motorizzato
Non interrompere il sezionamento o il taglio impostando il potenziometro a scorrimento a velocità zero!
--> Ciò non disattiva realmente la funzione di
sezionamento, ma la fa solo operare a ve­locità ‘0’.
Leica CM3050S – Criostato
Contatto prolungato della pelle nuda con le su­perfici congelate dello strumento o con acces­sori congelati (dischi di campioni, custodie di coltelli, scaffali ecc.) possono causare congelamento.
Indossare guanti protettivi.
13
2. Sicurezza
2.3.9 Materiale infettivo/radioattivo
Pericolo! Prestare attenzione durante il lavoro con cam­pioni potenzialmente infettivi:
--> Rischio di infezione!
Durante il lavoro con campioni potenzialmente infettivi o radioattivi:
Indossare abbigliamento protettivo (guanti,
stivali protettivi, maschera, soprabito da la­boratorio), in conformità con le normative di sicurezza dalle radiazioni e/o con le normative interne sulla gestione di mate­riali infettivi o radioattivi.
Durante il lavoro con campioni radioattivi:
Rispettare tutte le normative in vigore rela-
tive alla sicurezza in presenza di radiazioni!
Smaltire i rifiuti di campioni radioattivi secon-
do le normative in vigore.
2.3.10 Disinfezione e pulizia
Prima della disinfezione, spegnere lo strumen­to e scollegarlo dalla rete elettrica.
Per la rimozione del microtomo dalla crio­camera, vedere il capitolo 2.3.11 ‘Rimozione del microtomo’.
Per la disinfezione indossare abbigliamento protettivo: (guanti, maschera, soprabito da la­boratorio ecc.)!
Per la disinfezione, utilizzare solo disinfettanti a base di alcool!
Non utilizzare solventi (xilene, acetone ecc.) per la pulizia o la disinfezione!
Non spruzzare disinfettanti nell'evaporatore!
--> Rischio di congelamento!
Rischio di esplosione operando con alcool: Accertarsi che la sede sia adeguatamente ventilata!
Se si utilizzano disinfettanti e detergenti, ri­spettare tutte le istruzioni di sicurezza fornite dal produttore!
14
Smaltire i rifiuti liquidi della disinfezione e della pulizia, nonché i rifiuti del sezionamento, se­condo le normative in vigore sullo smaltimento dei rifiuti speciali!
Gli accessori disinfettati devono essere asciu­gati completamente al momento di reinserirli nella camera!
--> Rischio di congelamento!
Accertarsi che la camera sia completamente asciutta prima di riaccendere lo strumento:
--> Rischio di esplosioni dovute a vapori di al-
cool!
--> Rischio di congelamento!
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
2. Sicurezza
2.3.11 Rimozione/reinstallazione del microtomo
Prima di rimuovere il microtomo:
Spegnere lo strumento.
Scollegare dall'alimentazione di rete.
Portare l'impugnatura del volante manuale nella posizione più bassa e bloccarla.
--> Al momento di rimuovere il microtomo,
la testa del campione deve essere sempre bloccata nella posizione più bassa. Altrimenti la parte superiore del coperchio della scanalatura potrebbe essere piegata e di conseguenza dan­neggiata!
Al momento di rimuovere il microtomo:
Indossare guanti durante la rimozione del microtomo mentre è ancora congelato.
--> Rischio di congelamento!
Sugli strumenti con raffreddamento dei campioni: non distorcere il tubo di refrige­razione! Se questo viene distorto potrebbe romper­si, provocando la fuoriuscita di refrigerante estremamente freddo.
--> Rischio di congelamento!
Prima di reinstallare il microtomo:
Il microtomo deve essere completamente asciutto.
--> L'umidità all'interno del microtomo con-
gela e provoca malfunzionamenti nel microtomo e/o danni al microtomo.
Tutti gli accessori o gli strumenti rimossi dalla criocamera devono essere completa­mente asciutti prima di essere riposti nella camera!
--> Rischio di congelamento!
2.3.12 Messaggio sul display ‘Dry microtome’
Se il messaggio di errore ‘Dry Microtome’ è visualizzato nel pannello di controllo 1, è acca­duto quanto segue:
La refrigerazione della criocamera è stata
interrotta per un periodo prolungato (ad es. per un'interruzione dell'alimentazione), pro­vocando l'aumento della temperatura della camera nei valori positivi.
• Se questo messaggio appare,
dere lo strumento, ma rimuovere il micro­tomo dalla camera, disinfettarlo se neces­sario e reinstallarlo nella camera (vedere i capitoli da 7.1 a 7.5).
asciugare completamente prima di
non accen-
2.3.13 Manutenzione
Solo i tecnici dell'assistenza autorizzati da Leica possono accedere alle componenti in­terne dello strumento per l'assistenza e la ri­parazione.
La lampada a luce fluorescente (illuminazione delamera), se non è rotta o scheggiata, può essere sostituita dall'utente:
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione di
rete!
Scollegare lo strumento dall'alimentazione
di rete!
Se la lampada è rotta o scheggiata:
Fare in modo che la lampada sia sostituita dall'assistenza tecnica Leica!
--> Rischio di lesioni!
Utilizzare solo lampade di sostituzione che corrispondano alle caratteristiche tecniche (vedere capitolo 4.2 ‘Dati tecnici’).
Leica CM3050S – Criostato
15
3. Installazione
3.1 Requisiti del sito
Accertarsi di leggere e rispettare tutte le istruzioni relative alla sicurezza nel capitolo 2.3.2 ‘Requisiti del sito’!
3.1.1 Requisiti generali del sito
Nessuna luce solare diretta.
Alimentazione elettrica entro la distanza (lunghezza del cavo di alimentazione = circa 4 metri; non utilizzare prolunghe!).
Nessuna corrente (causata dal condiziona­mento dell'aria ecc.).
Superficie di lavoro uniforme.
Pavimento praticamente privo di vibrazioni.
Volante manuale facilmente accessibile.
Temperatura ambiente costantemente supe­riore a +22 °C.
• Umidità relativa dell'aria non superiore al 60 %.
L'elevata temperatura ambiente e/o l'elevata umidità dell'aria influenzano negativamente le prestazioni di raf­freddamento dello strumento!
3.2 Disimballaggio e installazione
Le istruzioni per il disimballaggio si trovano sem­pre in una busta protettiva trasparente all'esterno della cassa di trasporto dello strumento.
Accertarsi di leggere e rispettare tutte le istruzioni relative alla sicurezza for­nite nel capitolo 2.3.1 ‘Trasporto’ e nel­le istruzioni per il disimballaggio!
3.2.1 Reimballaggio
Si consiglia di conservare la cassa originale di spedizione e le istruzioni per il disimballaggio per il Leica CM3050 S.
Per il reimballaggio, procedere come per le istru­zioni per il disimballaggio, ma in ordine inverso.
3.1.2 Connessioni elettriche
Accertarsi di leggere e rispettare tutte le istruzioni relative alla sicurezza nel capitolo 2.3.3 ‘Connessioni elettriche’!
16
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
3.3 Consegna standard
1 Criostato mit Mikrotom .................................................................. 14 0460 32037
1 Volantino con contrassegno, antibatterico............................... 14 0471 42558
1 estrattore di calore, fisso ..............................................................
1 stabilizzatore di bassa temperatura per estrattore di calore. 1 prisma a 90° per il congelamento rapido a bassa temperatura
1 Set di piatti per oggetti ..................................................................
1 scaffale di conservazione, destro ..............................................
1 scaffale di conservazione, sinistro .............................................
1 vassoio dei rifiuti di sezionamento ..............................................
1 interruttore a pedale con protezione .........................................
1 tappetino di gomma ......................................................................
1 coperchio per scaffale di congelamento rapido ......................
1 scaffale per spazzole .....................................................................
1 set di strumenti: ..............................................................................
1 contenitore di mezzo di inclusione per criomicotomia
1 contenitore di olio per criostato N. 407, 50 ml ...........................
1 paio di guanti protettiti, taglia S ...................................................
Modelli disponibili
Strumento di base
- con motore di sezionamento
- senza raffreddamento dei campioni
1 manuale di istruzioni Leica CM3050 S........................................
3. Installazione
14 0369 11197 14 0452 27919
14 0443 25949
14 0470 43550
- 4 piatti per oggetti, 25mm ..........................................................
- 4 piatti per oggetti, 30mm ..........................................................
- 1 pennello fine ..............................................................................
- 1 pennello Leica ...........................................................................
- 1 chiave a brugola, misura 1,5 ...................................................
- 1 chiave a brugola, misura 2,5 ...................................................
- 1 chiave a brugola, misura 3 ......................................................
- 1 chiave a brugola, misura 4 ......................................................
- 1 chiave a brugola a testa sferica, misura 4............................
- 1 chiave a brugola, misura 5 ......................................................
- 1 chiave esagonale a brugola con impugnatura da 5 ............
- 1 chiave a brugola, misura 6 ......................................................
- 1 chiave aperta singola, misura 13............................................
- 1 chiave aperta singola, misura 16............................................
(OCT-Compound)125 ml .................................................................14 0201 08926
Strumento di base
- senza motore di sezionamento
- con raffreddamento dei campioni
Strumento di base
- con motore di sezionamento
- con raffreddamento dei campioni
14 0416 19275 14 0370 08587
14 0443 25723 14 0443 28951 14 0400 26817 14 0502 29977 14 0443 25732 14 0443 30783 14 0398 13088 14 0436 43463 14 0183 28642 14 0183 30751 14 0222 10050 14 0222 04137 14 0222 04138 14 0222 04139 14 0222 32131 14 0222 04140 14 0194 04760 14 0222 04141 14 0330 33149 14 0330 18595
14 0336 06098 14 0340 40859 14 0443 80001
Leica CM3050S – Criostato
17
3. Installazione
Ulteriori accessori:
Oltre a quanto sopra:
Strumenti con raffreddamento dei campioni: 1 prisma a 90° per il congelamento rapido a bassa temperatura
Strumenti con motore di sezionamento: 1 interruttore a pedale con protezione
Strumenti configurati: 1 base per il supporto del coltello 1 supporto del coltello con accessori
Ulteriori accessori ordinati saranno inclusi nella scatola contenente le parti standard della spedizione.
Le custodie dei coltelli sono spedite con una guida antirotolamento, una protezione per i coltelli e un manuale separato di istruzioni.
In caso di strumenti non configurati, il supporto per i coltelli non fa parte della spedizione standard ma deve essere ordinato separatamen­te.
18
Controllare tutte le parti consegnate, confrontandole con l'elenco di im
ballaggio e con l'ordine per verificare che la consegna sia completa! In caso di differenze, contattare immediatamente l'ufficio Leica di zona.
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
3. Installazione
3.4 Installazione/inserimento degli accessori
3.4.1 Installazione del volante manuale
Inserire il perno (1) dell'albero del volante ma-
nuale nel foro (2).
Porre la rondella elastica (3) sulla vite (4) come
mostrato.
Serrare la vite (4) con una chiave Allen.
Coprire con un disco autoadesivo (5).
A fini di trasporto (ad es. per porte strette), è possibile rimuovere il volan­te manuale.
Per rimuovere il volante manuale, procedere
come descritto in precedenza ma in ordine in­verso.
3.4.2 Inserimento degli accessori
Porre il tappetino di gomma al di sopra dell'alloggiamento.
Inserire gli scaffali di conservazione nella criocamera.
Installare l'estrattore di calore fisso nello scaffale di congelamento rapido (vedere an­che l'illustrazione nel capitolo 5.5.1 ‘Congela­mento di campioni su dischi di campioni’).
Inserire lo stabilizzatore di bassa temperatura nello scaffale di congelamento rapido (deve essere posizionato nell'intervallo di rotazione dell'estrattore di calore, vedere anche l'illu­strazione nel capitolo 5.5.1 ‘Congelamento di campioni su dischi di campioni’).
Inserire il vassoio dei campioni di seziona­mento e lo scaffale per le spazzole.
Installare la base della custodia dei coltelli sulla piastra di base e fissare.
Installare la custodia dei coltelli e fissare (ve­dere il manuale di istruzioni per la custodia dei coltelli per dettagli).
Porre la confezione dei coltelli col coltello nel­la camera per il preraffreddamento.
Porre nella camera tutti gli strumenti necessa­ri per la preparazione della sezione.
Chiudere la finestra a scorrimento.
Per una panoramica completa di tutte le parti singole: -
-> vedere Capitolo 4.1 ‘Panoramica’.
Leica CM3050S – Criostato
19
3. Installazione
3.4.3 L'interruttore a pedale
Funzione
L'interruttore a pedale esegue lo stesso compito dei tasti RUN/STOP (ESEGUI/ARRESTA) e RUN/ ENABLE (ESEGUI/ATTIVA) (attivazione/disatti­vazione del sezionamento/taglio motorizzato). Inoltre, è possibile utilizzare l'interruttore a peda­le per attivare la funzione di arresto di emergen­za.
Modelli con interruttore a pedale:
Tutti gli strumenti con motore di sezionamento.
Nota importante: In tutti i modelli di strumenti che sono consegnati con interruttore a pedale, l'interruttore a pedale deve essere in­stallato! In caso contrario gli strumen­ti non sono funzionali.
Connessione dell'interruttore a pedale
Inserire l'interruttore a pedale nella porta (1) e fissare.
1
3.5 Prima dell'accensione dello strumento
Dopo il trasporto, lasciare trascorrere un periodo di attesa di almeno 4 ore prima di attivare lo strumento! - Vedere anche le istruzioni relative alla sicurezza nel capitolo 2.3.1 ‘Trasporto’.
Ha rispettato tutte le istruzioni relative alla sicurezza nei capitoli 2.3.2 ‘Requi­siti del sito’ e 2.3.3 ‘Connessioni elettri­che’? Altrimenti:
--> Vedere i capitoli 2.3.2 e 2.3.3!
Inserire la spina di rete nella presa a parete.
Continuare col capitolo 5.1 ‘Attivazione dello strumento’.
20
Manuale di istruzioni V1.5 – 03/2010
4. Proprietà dello strumento
4.1 Panoramica
9
11
8
12
1 Criostato CM3050 S 2 Pannello di controllo 1 3 Pannello di controllo 2 4 Scaffale di conserva-
zione, sinistro
4
3
2
5
6
10
1
7
22
5 Scaffale di conserva-
zione, destro 6 Tappetino di gomma 7 Interruttore di alimenta-
zione di rete /
Interruttore automatico
per lo strumento,
Interruttore automatico
per il motore di seziona-
mento,
Porta dell'interruttore a
pedale 8 Scaffale di congelamento
rapido 9 Estrattore di calore fisso 10 Estrattore di calore mobile 11 Disco di campioni 12 Termoblocco (opzionale) 13 Vassoio per i rifiuti di
sezionamento 14 Scaffale per le spazzole 15 Testa dei campioni senza
raffreddamento dei cam-
pioni 16 Testa dei campioni con
raffreddamento dei cam-
pioni (opzionale) 17 Prisma a 90° (soli stru-
menti con raffreddamento
di campioni) 18 Base della custodia dei
coltelli 19 Custodia dei coltelli CE 20 Custodia dei coltelli CN 21 Custodia dei coltelli CS 22 Interruttore a pedale con
protezione
Leica CM3050S – Criostato
21
Loading...
+ 45 hidden pages