Karcher HDCadvanced User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

HDC 60/12 Advanced
Register and win!
www
.kaercher
.com!
HDC 60/12 H Advanced
HDC 90/12 Advanced
HDC 90/12 H Advanced
HDC 120/12 Advanced
HDC 120/12 H Advanced
Deutsch 3 English 16 Français 29 Italiano 42 Nederlands 55 Español 68 Português 81 Dansk 94 Norsk 107 Svenska 120 Suomi 133 Ελληνικά 146 Türkçe 160 Руccкий 173 Magyar 186 Čeština 199 Slovenščina 212 Polski 225 Româneşte 238 Slovenčina 251 Hrvatski 264 Srpski 277 Български 290 Eesti 303 Latviešu 316 Lietuviškai 329 Українська 342
5.963-305.0 01/09
2
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf. – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
hinweise Nr. 5.956-309 unbedingt le­sen!
– Bei Transportschaden sofort Händler
informieren.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz 3 Symbole in der Betriebsanleitung 3 Symbole auf dem Gerät 3 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Funktion 4 Sicherheitseinrichtungen 5 Geräteelemente 6 Inbetriebnahme 7 Bedienung 7 Stilllegung 8 Technische Daten 8 Pflege und Wartung 10 Hilfe bei Störungen 11 Zubehör 13 Anlageninstallation 14 CE-Erklärung 14 Garantie 14 Kundendienst 15
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer­tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam­melsysteme.
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Ben­zin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umwelt­gerecht entsorgen.
Kärcher-Reinigungsmittel sind abschei­defreundlich (ASF). Das bedeutet, dass die Funktion eines Ölabscheiders nicht behindert wird. Eine Liste mit empfohle­nen Reinigungsmitteln ist im Kapitel „Zu­behör“ aufgeführt.
Symbole in der Betriebsanlei-
tung
Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Ge­fahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises dro­hen Tod oder schwerste Verletzungen.
Warnung
Bezeichnet eine möglicherweise gefährli­che Situation. Bei Nichtbeachten des Hin­weises können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Symbole auf dem Gerät
Verbrennungsgefahr! Warnung vor heißen Baugruppen.
Sicherheitshinweise
– Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.
– Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers zur Unfallverhütung be­achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re­gelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.
– Sicherheitshinweise, die den verwen-
deten Reinigungsmitteln beigestellt sind (i. d. R. auf dem Verpackungseti­kett) beachten.
Arbeitsplätze
Der Arbeitsplatz befindet sich am Display. Weitere Arbeitsplätze sind je nach Anla­genaufbau an den Zubehörgeräten (Spritz­einrichtungen), die an den Zapfstellen angeschlossen werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Beim Reinigen geräusch­verstärkender Teile Ge­hörschutz zur Vorbeugung von Gehör­schäden tragen.
Zum Schutz vor zurückspritzendem
Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tra­gen.
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
– Diese Anlage fördert Wasser unter ho-
hem Druck zu nachgeschalteten Hoch­druckreinigungs-Einrichtungen. Sie wird in einem trockenen Raum fest in­stalliert. Dort muss ein Wasser- und Stromanschluss entsprechend den An­gaben in den Technischen Daten vor­handen sein. Am Aufstellungsort darf es nicht wärmer als 40 °C werden. Die Verteilung des Hochdruckwassers er­folgt über ein festinstalliertes Rohrlei­tungsnetz.
– Als Hochdruckmedium darf nur saube-
res Wasser verwendet werden. Ver­schmutzungen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Ge­rät.
– Über 15 °dH können Maßnahmen zur
Härtesenkung erforderlich sein.
– Verwendung von Recyclingwasser
muss vorher mit Kärcher abgestimmt werden.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tank­stellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicherheitsvorschriften be­achten.
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisati­on gelangen lassen. Motorenwäsche und Unterbodenwäsche deshalb bitte nur an geeigneten Plätzen mit Ölabscheider durchführen.
Deutsch 3
Funktion
M1
M2
M3
M4
11
12 13 14 15 16 1
8
7
6
S1
P1
HDC 60/12
HDC 90/12
HDC 120/12
9 10
Fließschema
1 Schmutzfänger (bauseits) 2 Temperaturfühler 3 Wassermangelsicherung 4 Schwimmerbehälter 5 Vordruckpumpe
(Option) 6 Kurbelwellenpumpe 7 Sicherheitsventil 8 Elektromotor 9 Rückschlagventil 10 Hochdruckschlauch
4 Deutsch
11 Drucksensor für Hochdruck 12 Überströmventil 13 Durchflussmesser 14 Schwimmerventil 15 Absperrventil (bauseits) 16 Absperrventil (bauseits) A Rohrleitung/Hochdruckausgang B Wasserzulauf C Überlauf
Wasserzulauf
Das Wasser wird vom Schwimmerbehälter zur Saugseite der Pumpe geführt. Der Wasserstand im Schwimmerbehälter wird durch das Schwimmerventil konstant ge­halten. Bei Versagen des Schwimmerven­tils fließt das Wasser durch den Überlauf ab. Bei gestörter Wasserversorgung gibt die Wassermangelsicherung eine Fehler­meldung an die Steuerung.
Pumpen
Der Elektromotor treibt die Kurbelwellen­pumpe an. Die Pumpe fördert das Wasser unter Hochdruck zur Druckseite.
Hochdruckseite
Das Hochdruckwasser gelangt durch das Überströmventil und den Drucksensor zum Hochdruckausgang. Anschließend folgt das Hochdrucknetz des Betreibers.
Druckregelung
Nicht entnommenes Wasser wird vom Überströmventil zum Schwimmerbehälter zurückgeleitet. Sind alle Verbraucher abge­stellt, dann schaltet das Überströmventil komplett auf Rückfluss zum Schwimmerbe­hälter um. Übersteigt der Druck am Aus­gang trotz Überströmventil den maximalen Betriebsdruck, dann öffnen die Sicherheits­ventile.
Steuerung
– Mit der Entriegelungstaste wird die Be-
triebsbereitschaft des Gerätes herge-
stellt. Sinkt der Druck im System durch
Öffnen einer Handspritzpistole unter
den festgelegten Einschaltpunkt, wer-
den die Hochdruckpumpen eingeschal-
tet.
Die erste Pumpe wird über den Fre-
quenzumrichter eingeschaltet, alle wei-
teren Pumpen werden direkt am Netz
betrieben. – Löst der Durchflussmesser am Über-
strömventil bei laufenden Hochdruck-
pumpen nach Schließen aller
Handspritzpistolen aus, werden die
Pumpen mit einer Verzögerung, die va-
riabel einstellbar ist, wieder ausge-
schaltet. – Befindet sich die Anlage in Bereitschaft
und die Hochdruckpumpen sind nicht in
Betrieb, wird ein Zeitgeber gestartet der
die Bereitschaft der Anlage nach Ablauf
der eingestellten Zeit zurücksetzt.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au­ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um­gangen werden.
Wassermangelsicherung Schwim-
merbehälter
Die Wassermangelsicherung verhindert das Einschalten der Hochdruckpumpen bei Wassermangel.
Temperaturfühler
Der Temperaturfühler schaltet das Gerät bei Erreichen einer zu hohen Wassertem­peratur ab.
Wicklungsschutzkontakt
Der Wicklungsschutzkontakt in der Motor­wicklung des Pumpenantriebs schaltet den Motor bei thermischer Überbelastung ab.
Sicherheitsventil
– Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das
Überströmventil defekt ist.
– Das Sicherheitsventil ist werkseitig ein-
gestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Überströmventil mit Durchfluss-
messer
– Werden sämtliche Handspritzpistolen
geschlossen, öffnet das Überströmven­til und die komplette Wassermenge fließt in den Schwimmerbehälter zu­rück. Die Hochdruckpumpen werden über den Durchflussmesser nach der eingestellten Verzögerungszeit abge­schaltet.
– Die nicht abgenommene Wassermen-
ge fließt über das Überströmventil in den Schwimmerbehälter zurück.
Drucksensor für Hochdruck
Wird die Handspritzpistole wieder geöffnet, laufen die Hochdruckpumpen über den Drucksensor für Hochdruck wieder an.
Deutsch 5
Geräteelemente
1
2
3
4
8 7 6 5
24
23
22
21
20
19
18
10 9
15 13 12
16
17
11
14
1 Schwimmerbehälter 2 Schwimmerventil 3 Wasseranschluss 4 Elektromotor 5 Sicherheitsventil 6 Druckspeicher 7 Ölablassschraube 8 Ölstandsanzeige 9 Ölbehälter 10 Hochdruckpumpe
6 Deutsch
11 Filterlüfter 12 Hauptschalter 13 Schaltschrank 14 Austrittsfilter 15 Vorderes Verkleidungsblech 16 Vordruckpumpe
(Option) 17 Hochdruckschlauch 18 Display 19 Temperaturfühler
20 Wassermangelsicherung 21 Durchflussmesser 22 Drucksensor für Hochdruck 23 Überströmventil 24 Hochdruckanschluss
Inbetriebnahme
!
A B C D
E F G H I J K L
Gefahr
Verletzungsgefahr! Gerät, Zuleitungen, Hochdruckschlauch und Anschlüsse müs­sen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Bedienung
Sicherheitshinweise
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungs­gemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange das Gerät in Betrieb ist.
Gefahr
– Verbrühungsgefahr durch Heißwasser!
Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten.
– Verbrennungsgefahr durch heiße Anla-
genteile! Bei Heißwasserbetrieb uniso­lierte Rohrleitungen und Schläuche nicht berühren. Strahlrohr nur an den Griffschalen festhalten.
– Vergiftungs- oder Verätzungsgefahr
durch Reinigungsmittel! Hinweise auf den Reinigungsmitteln beachten. Reini­gungsmittel für Unbefugte unzugäng­lich aufbewahren.
Gefahr
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf fol­gende Einrichtungen:
Elektrische Geräte und Anlagen,diese Anlage selbst,alle stromführenden Teile im Arbeitsbe-
reich.
Durch den aus dem Strahlrohr austreten­den Wasserstrahl entsteht eine Rückstoß­kraft. Durch das abgewinkelte Strahlrohr wirkt eine Kraft nach oben.
Gefahr
– Verletzungsgefahr! Der Rückstoß des
Strahlrohres kann Sie aus dem Gleich­gewicht bringen. Sie können stürzen. Das Strahlrohr kann umherfliegen und Personen verletzen. Sicheren Stand­platz suchen und Pistole gut festhalten. Hebel der Handspritzpistole niemals festklemmen.
– Den Strahl nicht auf andere oder sich
selbst richten, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
– Verletzungsgefahr durch wegfliegende
Teile! Wegfliegende Bruchstücke oder
Gegenstände können Personen oder
Tiere verletzen. Den Wasserstrahl nie
auf zerbrechliche oder lose Gegenstän-
de richten. – Unfallgefahr infolge Beschädigung!
Reifen und Ventile mit einem Mindest-
abstand von 30 cm reinigen.
Gefahr
Gefahr durch gesundheitsgefährdende Stoffe! Folgende Materialien nicht absprit­zen, da gesundheitsgefährdende Stoffe aufgewirbelt werden können:
Asbesthaltige Materialien,Materialien, die möglicherweise ge-
sundheitsgefährdende Stoffe enthalten.
Gefahr
– Verletzungsgefahr durch austretenden,
eventuell heißen Wasserstrahl! Nur Ori-
ginal Kärcher-Hochdruckschläuche
sind optimal auf die Anlage abge-
stimmt. Bei Verwendung anderer
Schläuche wird keine Gewähr über-
nommen. – Gesundheitsgefahr durch Reinigungs-
mittel! Durch gegebenenfalls beige-
mischte Reinigungsmittel besitzt das
vom Gerät abgegebene Wasser keine
Trinkwasserqualität. – Gefahr von Gehörschäden durch Arbei-
ten an geräuschverstärkenden Teilen!
In diesem Fall Gehörschutz tragen.
Gerätevibrationen
Warnung
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblu­tungsstörungen in den Händen führen.
Eine allgemein gültige Dauer für die Benut­zung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren ab­hängt: – Persönliche Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (häufig kalte Finger, Fin-
gerkribbeln). – Niedrige Umgebungstemperatur. War-
me Handschuhe zum Schutz der Hän-
de tragen. – Festes Zugreifen behindert die Durch-
blutung. – Ununterbrochener Betrieb ist schlech-
ter als durch Pausen unterbrochener
Betrieb. Bei regelmäßiger, langandauernder Benut-
zung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (zum Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) emp­fehlen wir eine ärztliche Untersuchung.
Display
Hinweis
Der Text wird in englischer Sprache ange­zeigt.
A Entriegelungstaste B LCD-Display C Balkenanzeige (je Feld ca. 20% vom
Solldruck) D Fehlermeldung Pumpe 1-4 E Wert ändern (-) oder Cursor nach links
bewegen F Wert ändern (+) oder Cursor nach
rechts bewegen G Bestätigungstaste (OK) H Abbrechen (ESC) I Systemdruck J Sammelstörung K Wassermangel L Jeweilige Pumpe ist eingeschaltet – Bei Betriebsbereitschaft der Anlage
werden die aktuellen Betriebsstunden
der Hochdruckpumpen abwechselnd
mit dem Betriebsdruck angezeigt. – Bei Auslösen von Fehlern werden diese
im Display abwechselnd angezeigt (sie-
he „Hilfe bei Störungen“).
Betriebsbereitschaft herstellen
Gefahr
Verletzungsgefahr durch austretenden, eventuell heißen Wasserstrahl!
Gefahr
Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigten Hochdruck­schlauch unverzüglich austauschen.
Hochdruckschlauch, Rohrleitungen, Ar-
maturen und Strahlrohr vor jeder Be-
nutzung auf Beschädigung prüfen. Schlauchkupplung auf festen Sitz und
Dichtheit überprüfen.
Ausschalten im Notfall
Hauptschalter auf Stellung „0“ drehen.Wasserzulauf schließen.Handspritzpistole betätigen, bis das
Gerät drucklos ist.
Gerät einschalten
Wasserzulauf öffnen.Hauptschalter auf Stellung „1“ drehen.Entriegelungstaste drücken.Reinigung durchführen.
Hinweis
Bei einer Reinigungspause die über der eingestellten Verzögerungszeit (min. 30 Sekunden) liegt, stoppt das Gerät. Gleich­zeitig wird eine einstellbare Betriebsbereit­schaftszeit gestartet. Innerhalb der Betriebsbereitschaftszeit startet das Gerät automatisch durch den Druckabfall beim Öffnen der Handspritzpistole.
Deutsch 7
Betriebsbereitschaft wiederherstel-
len
Entriegelungstaste drücken.
Gerät ausschalten
Hauptschalter auf Stellung „0“ drehen.Wasserzulauf schließen.Handspritzpistole betätigen, bis das
Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole mit Sicherungsraste
gegen unbeabsichtigtes Öffnen si­chern.
Stilllegung
Bei längeren Betriebspausen oder wenn eine frostfreie Installation nicht möglich ist, folgende Maßnahmen durchführen (siehe Kapitel „Pflege und Wartung“, Abschnitt „Frostschutz“):
Wasser ablassen.Gerät mit Frostschutzmittel durchspü-
len.
Hauptschalter abschalten und sichern.
Technische Daten
HDC 60/12 (2.509-615.0)
HDC 90/12 (2.509-623.0)
HDC 120/12 (2.509-625.0)
HDC 60/12 H (2.509-616.0)
HDC 90/12 H (2.509-624.0)
HDC 120/12 H (2.509-626.0)
Leistungsdaten
Arbeitsdruck MPa (bar) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) Max. Betriebsüberdruck
MPa (bar) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140)
(Sicherheitsventil) Fördermenge l/h (l/min) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200)
Wasseranschluss
Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) Zulaufdruck (min.) MPa (bar) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,2 (2,0) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,2 (2,0) Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Zulauftemperatur (max.) °C 60 60 60 85 85 85
Elektrischer Anschluss
Stromart -- 3~ 3~ 3~ 3~ 3~ 3~ Frequenz Hz 50 50 50 50 50 50 Spannung V 400 400 400 400 400 400 Anschlussleistung kW ca. 22,5 ca. 33,5 ca. 44,5 ca. 24 ca. 35 ca. 46 Elektrische Absicherung
A 50 80 100 50 80 100 (träge) Elektrozuleitung mm
2
4x 16 4x 35 4x 35 4x 16 4x 35 4x 35
Maße und Gewichte
Länge mm 1168 1168 1168 1168 1168 1168 Breite mm 768/800 768/800 768/800 768/800 768/800 768/800 Höhe mm 1424 1424 1881 1881 1881 1881 Gewicht Hochdruckmo-
kg 330 430 530 350 450 550 dul inkl. Verkleidung und Verpackung
Gewicht Schaltschrank
kg 95 95 95 95 95 95 inkl. Verpackung
Geräuschemission
Schalldruckpegel (EN
dB (A)747676747676 60704-1)
Gerätevibrationen
Schwingungsgesamt­wert (ISO 5349)
Handspritzpistole m/s Strahlrohr m/s
2
2
3,63 3,63 3,63 3,63 3,63 3,63 7,52 7,52 7,52 7,52 7,52 7,52
8 Deutsch
Maßblatt
D
C
C
C
Darstellung HDC 120/12 ohne Verkleidungsble­che
A Hochdruckanschluss B Wasseranschluss C Mindestwandabstand D Platzbedarf für Schaltschrank
F Fläche
H Höhe
Deutsch 9
Pflege und Wartung
Gefahr
Verletzungsgefahr! Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ist der Hauptschalter auszuschalten.
Wartungsplan
Zeitpunkt Tätigkeit betroffene Baugruppe Durchführung von wem
täglich Handspritzpisto-
le prüfen
Hochdruck­Schläuche prü-
fen wöchentlich oder nach 40 Betriebs-
stunden
monatlich oder nach 200 Betriebsstun­den
halbjährlich oder nach 1000 Betriebs­stunden
jährlich Sicherheits-
abhängig von Um­gebungsbedingun­gen
Dichtheit der An-
lage prüfen
Ölzustand prü-
fen
Ölstand überprü-
fen
Pumpe prüfen Hochdruckpumpe Pumpe auf Undichtigkeit überprüfen. Bei mehr
Wassermangel-
sicherung prüfen
Schwimmerven-
til prüfen
Nachlaufzeit
prüfen.
Automatische
Einschaltung
prüfen
Schlauchschel-
len nachziehen
Ölwechsel Hochdruckpumpe Öl ablassen. 1 Liter neues Öl (Best.-Nr. 6.288-
Gerät auf Kalk-
ablagerungen
untersuchen
Klemmen nach-
ziehen
überprüfung
Filtermatten des
Lüfters prüfen
Handspritzpistole Überprüfen, ob Handspritzpistole dicht schließt.
Funktion der Sicherung gegen unbeabsichtigte Bedienung prüfen. Defekte Handspritzpistolen austauschen.
Ausgangsleitungen, Schläuche zum Arbeitsgerät
gesamte Anlage Pumpe, Überströmventil und Leitungssystem auf
Ölstandsanzeige an der Pum-peIst das Öl milchig, muss es gewechselt werden. Bediener
Ölstandsanzeige an der Pum-peÖlstand der Pumpe überprüfen. Bei Bedarf Öl
Schwimmerschalter im Schwimmerbehälter
Schwimmerbehälter Wasserspiegel muss 40 mm unter dem Überlauf
Steuerung Verbraucher (z.B. Handspritzpistolen) schließen.
Drucksensor Pumpe steht, da keine Wasserabnahme vorhan-
alle Schlauchschellen Schlauchschellen mit Drehmomentschlüssel
gesamtes Wassersystem Funktionsstörungen von Ventilen oder Pumpen
Schaltschrank Alle Klemmen der Bauelemente im Hauptstrom-
gesamte Anlage Sicherheitsüberprüfung nach den Richtlinien für
Schaltschrank Filtermatten des Lüfters auf Verschmutzung prü-
Schläuche auf Beschädigung untersuchen. De­fekte Schläuche sofort auswechseln. Unfallge­fahr!
Undichtigkeit überprüfen. Bei Öl unter der Pum­pe oder bei Undichtigkeit von mehr als 3 Tropfen Wasser pro Minute, Kundendienst benachrichti­gen. Leckagebohrungen freihalten.
(Best.-Nr. 6.288-016) nachfüllen.
als 3 Tropfen Wasser pro Minute, Kundendienst benachrichtigen.
Schwimmer der Wassermangelsicherung ca. 5 Sekunden nach unten drücken und Fehleranzei­ge auf Steuerplatine kontrollieren. Gegebenen­falls Ablagerungen entfernen.
liegen. Bei geschlossenem Schwimmerventil darf kein Wasser austreten. Einstellung siehe Servicehandbuch.
Nach der Nachlaufzeit muss die Pumpe abschal­ten.
den ist. Handspritzpistole öffnen. Sinkt der Druck im Hochdrucknetz unter den Einschaltpunkt, muss die Pumpe einschalten.
nachziehen. Anzugsdrehmoment bis 28 mm Nenndurchmesser = 2 Nm, ab 29 mm = 6 Nm.
016.0) einfüllen. Füllstand an der Ölstandsanzei­ge kontrollieren.
können auf Verkalkung hinweisen. Gegebenen­falls Entkalkung durchführen.
kreis nachziehen.
Flüssigkeitsstrahler.
fen und gegebenenfalls reinigen. Nach 10x Rei­nigen durch neue Filtermatten ersetzen.
Bediener
Bediener
Bediener/ Kunden­dienst
Bediener
Bediener
Kunden­dienst
Kunden­dienst
Bediener
Bediener
Bediener
Bediener
Bediener mit Einweisung für Entkal­kung Elektriker
Sachkundi­ger
Kunden­dienst
10 Deutsch
Wartungsvertrag
Mit dem zuständigen Kärcher-Verkaufsbü­ro kann ein Wartungsvertrag für das Gerät abgeschlossen werden.
Frostschutz
Das Gerät soll in frostgeschützten Räumen aufgestellt werden. Bei Frostgefahr, z. B. bei Installationen im Außenbereich, muss das Gerät entleert und mit Frostschutzmit­tel durchgespült werden.
Wasser ablassen
Wasserzulaufschlauch und Hochdruck-
schlauch abschrauben.
Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis
Pumpe und Leitungen leer sind.
Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen
Hinweis
Handhabungsvorschriften des Frost­schutzmittelherstellers beachten.
Handelsübliches Frostschutzmittel in
Schwimmerbehälter bis oben hin einfül­len.
Auffangbehälter unter den Hochdruck-
Ausgang stellen.
Gerät einschalten und so lange laufen
lassen, bis die Wassermangelsiche­rung Schwimmerbehälter anspricht und das Gerät abschaltet.
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosi­onsschutz erreicht.
Hilfe bei Störungen
A Fehlernummer B Anzahl der aktuell anstehenden Fehler
Fehler­num­mer
01 Steuerspannung fehlt 2
02 Display, keine Kom-
10 Motorschutzschalter
11 Motorschutzschalter
12 Motorschutzschalter
13 Motorschutzschalter
14 Motorschutzschalter
18 Wicklungsschutzkon-
19 Wicklungsschutzkon-
20 Wicklungsschutzkon-
21 Wicklungsschutzkon-
26 Motorschutzschalter
30 Taster „Ein“ dauernd
31 Taster „Ein“ dauernd
Fehlerbeschrei­bung
munikation
Hochdruckpumpe 1
Hochdruckpumpe 2
Hochdruckpumpe 3
Hochdruckpumpe 4
Frequenzumrichter oder Frequenzum­richter nicht bereit
takt Hochdruckpum­pe 1
takt Hochdruckpum­pe 2
takt Hochdruckpum­pe 3
takt Hochdruckpum­pe 4
der Vordruckpumpe
belegt (Eingang der Steuerung)
belegt (Display)
Feh­lerart
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
42 Leckageabschaltung
1 (z. B. Schlauch ge­platzt)
43 Leckageabschaltung
2 (Kleinleckage)
49 Durchflussmesser
liefert kein Signal
50 Drucksensor für
Hochdruck liefert kein Signal
52 Temperaturfühler lie-
fert kein Signal
– Fehlerart 1: Notbetrieb der Anlage mit
restlichen Hochdruckpumpen.
– Fehlerart 2: Betriebsbereitschaft der
Anlage wird abgeschaltet und Hoch­druckpumpen werden ausgeschaltet.
– Tritt einer der oben genannten Fehler
auf, kann das Gerät nach der Fehlerbe­seitigung durch Betätigen der Entriege­lungstaste wieder in Betrieb gesetzt werden.
Hinweis
Die 40 zuletzt aufgetretenen Fehler werden mit dem zugehörigen Datum und Uhrzeit gespeichert und können auf dem Display angezeigt werden.
A Datum des Fehlerereignisses B Uhrzeit des Fehlerereignisses C Fehlernummer D Listenplatz des Fehlers E Anzahl der gespeicherten Fehler
2
2
2
2
2
32 Taster „Aus“ dauernd
belegt (Eingang der Steuerung)
40 Wassermangel 2
41 Wassertemperatur zu
hoch
2
2
Deutsch 11
Störung Mögliche Ursache Behebung von wem
Gerät läuft nicht Keine Spannung am Gerät vorhan-
den. Motorschutzschalter für Steuerung
hat ausgelöst.
Fehlernummer 01 wird ange­zeigt
Pumpe startet während der Be­reitschaftszeit nicht durch Öff­nen der Handspritzpistole Gerät kommt nicht auf vollen Druck
Hochdruckpumpe klopft, Ma­nometer schwingt stark
Überströmventil öffnet und schließt ständig bei 0-Abnah­me
Fehlernummer 10, 11, 12, 13 wird angezeigt
Fehlernummer 18, 19, 20, 21 wird angezeigt Fehlernummer 26 wird ange­zeigt Fehlernummer 40 wird ange­zeigt
Fehlernummer 41 wird ange­zeigt
Fehlernummer 42 wird ange­zeigt
Fehlernummer 43 wird ange­zeigt
Fehlernummer 50 wird ange­zeigt
Fehlernummer 52 wird ange­zeigt Fehlernummer 14 wird ange­zeigt
Fehlernummer 49 wird ange­zeigt
Steuerplatine defekt, grüne LED’s blinken nicht.
Drucksensor für Hochdruck oder Kabel zum Drucksensor defekt.
Düse ausgespült. Düse ersetzen. Bediener Saugseitiges Rohrleitungssystem
undicht. Sicherheitsventil undicht. Einstellung prüfen, bei Bedarf neue Dichtung
Überströmventil undicht oder zu niedrig eingestellt.
Ventil in Pumpe defekt, Hoch­druck-Magnetventil schließt nicht.
Pumpe saugt Luft. Saugsystem überprüfen und Undichtheit be-
Ventilteller oder Ventilfeder defekt. Defekte Bauteile austauschen. Kundendienst Vordruckpumpe verkalkt oder de-
fekt. Leckage im Hochdruck-Rohrlei-
tungssystem oder Handspritzpisto­le undicht. Rückschlagventil bzw. Steuerkol­ben-Dichtung im Überströmventil undicht.
Überstromschutzschalter der ent­sprechenden Hochdruckpumpe hat ausgelöst.
Thermofühler im entsprechenden Motor hat ausgelöst. Überstromschutzschalter der Vor­druckpumpe hat ausgelöst. Wassermangelsicherung im Schwimmerbehälter hat angespro­chen. Schwimmerventil klemmt. Schwimmerventil auf Gängigkeit überprüfen. Bediener Temperaturfühler im Schwimmer­behälter hat angesprochen. Hochdruck-Rohrleitungssystem ist undicht (Leckage). Zu viele Verbraucher gleichzeitig geöffnet. Drucksensor für Hochdruck defekt. Drucksensor austauschen. Kundendienst Hochdruck-Rohrleitungssystem ist undicht (Leckage). Drucksensor für Hochdruck defekt. Drucksensor austauschen. Kundendienst Drucksensor für Hochdruck liefert kein Signal. Temperaturfühler liefert kein Sig­nal. Motorschutzschalter hat ausgelöst oder Frequenzumrichter ist nicht bereit. Durchflussmesser liefert kein Sig­nal.
Elektrisches Netz überprüfen. Elektriker
Motorschutzschalter prüfen. Kundendienst
Steuerplatine überprüfen, bei Bedarf austau­schen.
Drucksensor oder Kabel austauschen. Kundendienst
Verschraubungen und Schläuche prüfen. Bediener
einbauen. Ventilteile prüfen, bei Beschädigung austau-
schen, bei Verschmutzung reinigen. Defekte Bauteile austauschen. Kundendienst
heben.
Vordruckpumpe überprüfen. Bediener
Leckage suchen und abdichten. Bediener
Überströmventil instandsetzen. Kundendienst
Überlastungsgrund beseitigen. Kundendienst
Überlastungsgrund beseitigen. Kundendienst
Überlastungsgrund beseitigen. Kundendienst
Wassermangel beseitigen. Bediener
Wasserzulauftemperatur verringern. Bediener
Leckage suchen und abdichten. Bediener
Einige Verbraucher schließen. Bediener
Leckage suchen und abdichten. Bediener
Drucksensor überprüfen, gegebenenfalls austauschen.
Temperaturfühler überprüfen, gegebenen­falls austauschen. Überlastungsgrund beseitigen. Kundendienst
Durchflussmesser überprüfen, gegebenen­falls austauschen.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Bediener
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
12 Deutsch
Zubehör
Reinigungsmittel
Reinigungsmittel erleichtern die Reinigungsaufgaben. In der Tabelle ist eine Auswahl von Reinigungsmitteln dargestellt. Vor Verarbei­tung von Reinigungsmitteln müssen unbedingt die Hinweise auf der Verpackung beachtet werden.
Anwendungsbe­reich
Schäumen Nahrungsmittelindustrie/
Hochdruckreini­gung
Zielgruppe Reinigungsmittel Kärcher-Bezeich-
Zerlegebetriebe
Getränke-/Kellereibetriebe Schaumreiniger, alkalisch RM 58 ASF 1-2%
Kommune Schaumreiniger außen, neutral RM 57 1-2%
Landwirtschaft Desinfektionsreiniger RM 732 1-3%
Getränke-/Kellereibetriebe Universalreiniger RM 55 0,5-8%
Kommune Aktivwäsche, alkalisch RM 81 1-5%
Landwirtschaft Aktivwäsche, alkalisch RM 31 1-5%
Schiffsausrüstung Aktivwäsche, alkalisch RM 81 1-5%
Auto-/Lkw-Werkstatt Aktivreiniger, alkalisch (Motor/Teile) RM 31 1-5%
Dosierung im
nung
Desinfektionsreiniger RM 732 1-3%
Desinfektionsmittel RM 735 0,75-7%
Schaumdesinfektionsreiniger, alkalisch RM 734 2-5%
Schaumreiniger, sauer RM 59 ASF 1-2%
Schaumdesinfektionsreiniger, alkalisch RM 734 2-5%
Desinfektionsreiniger innen RM 732 1-3%
Desinfektionsmittel RM 735 0,75-7%
Schaumdesinfektionsreiniger, alkalisch RM 734 2-5%
Aktivwäsche, alkalisch RM 81 1-5%
Hochdruck
Aktivwäsche, alkalisch (Fahrzeug Ober­/Unterwäsche)
Bodenreinigung Nahrungsmittelindustrie/
Zerlegebetriebe
Getränke-/Kellereibetrie­be, Kommune
Auto-/Lkw-Werkstatt Intensivgrundreiniger RM 750 1-5%
Schiffsausrüstung Intensivgrundreiniger RM 750 1-5%
Waschbürste Kommune Aktivwäsche außen, alkalisch RM 81 1-5%
Auto-/Lkw-Werkstatt Aktivwäsche, alkalisch (Fahrzeug Ober-
Schiffsausrüstung Aktivwäsche außen, alkalisch RM 81 1-5%
Intensivgrundreiniger RM 750 1-5%
Bodengrundreiniger RM 69 0,5-1%
Intensivgrundreiniger RM 750 1-5%
Bodengrundreiniger RM 69 0,5-1%
Bodengrundreiniger RM 69 0,5-1%
Bodengrundreiniger RM 69 0,5-1%
Universalreiniger RM 55 0,5-8%
/Unterwäsche)
RM 81 1-5%
RM 81 1-5%
Deutsch 13
Anlageninstallation
!
CEO
Head of Approbation
– Nur für autorisiertes
Fachpersonal!
– siehe Installationsanlei-
tung 5.762-857 / 5.762­858
Montage
Warnung
Um eine Überhitzung des Gerätes zu ver­meiden, muss der Aufstellungsort ausrei­chend belüftet sein.
– Das Gerät darf nicht starr mit dem Was-
serleitungs- oder dem Hochdruckrohr­leitungsnetz verbunden werden. Die Verbindungsschläuche sind unbedingt zu montieren.
– Zwischen dem Wasserleitungsnetz und
dem Verbindungsschlauch ist ein Ab­sperrhahn vorzusehen.
Montage der Hochdruckleitungen
Bei der Montage sind die Vorgaben des VDMA-Einheitsblattes 24416 „Hochdruck­reiniger; Festinstallierte Hochdruckreini­gungssysteme; Begriffe, Anforderungen, Installation, Prüfung“ zu beachten (zu be­ziehen beim Beuth Verlag, Köln, www.beuth.de). – Der Druckabfall in der Rohrleitung
muss unter 1,5 MPa liegen.
– Die fertige Rohrleitung muss mit
32 MPa geprüft werden.
– Die Isolation der Rohrleitung muss bis
100 °C temperaturbeständig sein.
Wasserversorgung
Warnung
Beschädigungsgefahr für die Anlage bei Versorgung mit ungeeignetem Wasser.
Hinweis
Verunreinigungen im Zulaufwasser können die Anlage beschädigen. Kärcher empfiehlt einen Wasserfilter mit Maschenweite < 80 µm zu verwenden.
Anforderung an die Qualität von Rohwas­ser:
pH-Wert 6,5...9,5 elektrische Leitfähigkeit < 2000 µS/cm absetzbare Stoffe < 0,5 mg/l * abfiltrierbare Stoffe
(Korngröße unter 0,025 mm) Kohlenwasserstoffe < 20 mg/l Chlorid < 300 mg/l Calcium < 85 mg/l ** Gesamthärte < 15 °dH ** Eisen < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Kupfer < 0,02 mg/l frei von üblen Gerüchen
* Probevolumen 1Liter / Absetzzeit 30 Mi­nuten ** Bei höheren Werten sind Entkalkungs­maßnahmen nötig.
< 20 mg/l
Wassereingang mit Wasserschlauch
an das Wasserleitungsnetz anschlie­ßen.
– Die Leistung der Wasserversorgung
muss mindestens 6000 l/h beim HDC 60/12, 9000 l/h beim HDC 90/12, 12000 l/h beim HDC 120/12 bei min­destens 0,15 MPa (HDC 60/12, HDC 90/12) bzw. 0,2 MPa (HDC 120/12) be­tragen.
– Geräte ohne Vordruckpumpe: Die Was-
sertemperatur muss unter 60 °C liegen.
– Geräte mit Vordruckpumpe: Die Was-
sertemperatur muss unter 85 °C liegen.
Elektrischer Anschluss
Hinweis
Einschaltvorgänge erzeugen kurzzeitig Spannungabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigun­gen anderer Geräte auftreten.
– Anschlusswerte siehe Technische Da-
ten und Typenschild.
– Der elektrische Anschluss muss von ei-
nem Elektroinstallateur ausgeführt wer­den und IEC 60364-1 entsprechen.
– Stromführende Teile, Kabel und Geräte
im Arbeitsbereich müssen in einwand­freiem Zustand strahlwassergeschützt sein.
– HDC 60/12 (H): Dieses Gerät stimmt
mit IEC 61000-3-12 unter der Voraus­setzung überein, dass die Kurzschluss­leistung Ssc am Anschlusspunkt der Kundenanlage mit dem öffentlichen Netz größer oder gleich 10400 (11000) kVA ist. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs oder Betreibers des Gerätes, sicherzustellen, falls erforder­lich nach Rücksprache mit dem Netzbe­treiber, dass dieses Gerät nur an einem Anschlusspunkt mit einem Ssc-Wert, der größer oder gleich 10400 (11000) kVA ist, angeschlossen wird.
Zur Vermeidung von Elektrounfällen emp­fehlen wir, Steckdosen mit vorgeschalte­tem Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu be­nutzen.
CE-Erklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon­zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein­schlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EG­Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.509-xxx Typ: 2.509-xxx
Einschlägige EG-Richtlinien
98/37/EG 2006/95/EG (bis 28.12.2009) 2006/42/EG (ab 29.12.2009) 2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 61000–6–4 EN 61000–6–2: 2005
( HDC 20/8 (H) )
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
( HDC 20/16 (H), 40/16 (H), HDC 40/8 (H), HDC 60/16 (H), HDC 60/8 (H), 80/16 (H), HDC 80/8 (H), HDC 60/12 (H) )
EN 61000–3–11: 2000 EN 61000–3–12: 2005
5.957-926
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Garantie
– In jedem Land gelten die von unserer
zuständigen Vertriebs-Gesellschaft he­rausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät be­seitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
– Die Garantie tritt nur dann in Kraft,
wenn Ihr Händler die beigefügte Ant­wortkarte beim Verkauf vollständig aus­füllt, abstempelt und unterschreibt und Sie die Antwortkarte anschließend an die Vertriebs-Gesellschaft Ihres Landes schicken.
– Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
mit Zubehör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
14 Deutsch
Kundendienst
Anlagentyp: Herstell-Nr.: Inbetriebnahme am:
Prüfung durchgeführt am:
Befund:
Unterschrift
Prüfung durchgeführt am:
Befund:
Prüfung durchgeführt am:
Befund:
Prüfung durchgeführt am:
Befund:
Unterschrift
Unterschrift
Unterschrift
Deutsch 15
Please read and comply with
these original operating instruc­tions prior to the initial operation of your ap­pliance and store them for later use or subsequent owners. – Before first start-up it is definitely neces-
sary to read the safety indications Nr.
5.956-309!
– In case of transport damage inform ven-
dor immediately
Contents
Environmental protection 16 Symbols in the operating instructions 16 Symbols on the machine 16 Safety instructions 16 Proper use 16 Function 17 Safety Devices 18 Device elements 19 Start up 20 Operation 20 Shutdown 21 Technical specifications 21 Maintenance and care 23 Troubleshooting 24 Accessories 26 Installing the plant 27 CE declaration 27 Warranty 27 Customer Service 28
Environmental protection
The packaging material can be recycled. Please do not throw the packaging material into household waste; please send it for recycling.
Old appliances contain valua­ble materials that can be recy­cled; these should be sent for recycling. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems.
Please do not release engine oil, fuel oil, diesel and petrol into the environment Protect the ground and dispose of used oil in an environmentally-clean manner.
Symbols in the operating in-
structions
Danger
indicates an immediate threat of danger. Failure to observe the instruction may result in death or serious injuries.
Warning
indicates a possibly dangerous situation. Failure to observe the instruction may result in light injuries or damage to property.
Note
indicates useful tips and important informa­tion.
Symbols on the machine
Risk of burns! Beware of hot components.
Safety instructions
– Please follow the national rules and reg-
ulations for fuel spray jets of the respec­tive country.
– Please follow the national rules and reg-
ulations for accident prevention of the respective country. Fuel spray jets must be tested regularly and the results of these tests must be documented in writ­ing.
– Please follow the safety instructions
which are attached to the used deter­gents (normally on the packing label).
Work-stations
The work station is located at the display. Depending on the plant installation, tther work-stations are located at the accesso­ries (spraying units) that are connected to the feeder points.
Personal safety gear
Wear ear plugs to protect your ears against hearing loss while cleaning parts that produce high sound levels.
Wear protective clothing and safety
goggles to protect against splash back containing water or dirt.
Proper use
– This system transports water to the
down-the-line high pressure units with high pressure. This unit is permanently installed in a dry room. There must be a water and a power connection present according to the details provided in the technical specifications. The tempera­ture at the installation site should not ex­ceed 40 °C. The high pressure water is distributed through a fixed network of pipes.
– Only clean water may be used as high
pressure medium. Impurities will lead to increased wear and tear or formation of deposits in the appliance.
– Above 15 °dH, measures for hardness
reduction may become necessary.
– The use of recycled water must be pre-
arranged with Kärcher in advance.
Danger
Risk of injury! Follow the respective safety regulations when operating at gas stations or other dangerous areas.
Please do not let mineral oil contaminat­ed waste water reach soil, water or the sewage system. Perform engine cleaning and bottom cleaning therefore only on specified places with an oil trap.
Kärcher detergents are easy-to-dispose. This means that the functioning of an oil separator is not hampered. Please find a list of recommended detergents in the chapter "Accessories".
16 English
Function
M1
M2
M3
M4
11
12 13 14 15 16 1
8
7
6
S1
P1
HDC
60/12
HDC 90/12
HDC 120/12
9 10
Flow pattern
1 Dirt catcher (at the site) 2 Temperature sensor 3 Water shortage safeguard 4 Swimmer tank 5 Advance pressure pump
(Option) 6 Crankshaft pump 7 Safety valve 8 Electro motor 9 Backflow valve 10 High pressure hose
11 Pressure sensor for high pressure 12 Overflow valve 13 Flowmeter 14 Swimmer valve 15 Locking tap (onsite) 16 Locking tap (onsite) A Pipeline/high pressure outlet B Water inlet C Overflow
English 17
Water inlet
The water flows back from the swimmer tank to the suction side of the pump. The water level in the swimmer tank is kept con­stant by the swimmer valve. In case of fail­ure of the swimmer valve, the water exits via the overflow. If the water supply is dis­turbed, the lack of water fuse will send an error message to the controls.
Pumps
The electric engine will drive the crankshaft pump. The pump transports the water un­der high pressure to the pressure side.
High pressure side
The high-pressure water reaches the high­pressure output via the overflow valve and the pressure sensor. After that, there will be the high-pressure network of the operator.
Pressure regulation
Remaining water will be routed back to the floater basin by the overflow valve. If all consumer loads have been switched off, the overflow valve will completely switch to backflow to the floater basin. If the pressure at the output exceeds the maximum operat­ing pressure at the output, the safety valves will open.
Controls
– The appliance will be switched to
READY mode by activating the release
switch. If the pressure in the systems
sinks below the determined switch-on
point due to the opening of a hand spray
gun, the high-pressure pumps will be
switched on.
The first pump is switched on via the fre-
quence inverter, all remaining pumps
are operated directly via the mains. – If the flowmeter at the overflow valve is
triggered while the high-pressure
pumps are running after closing all hand
sprayguns, the pump is switched off
once again with a 30 second delay. – If the system is ready and the high-pres-
sure pumps are not turned on, a timer is
started, which will reset the readiness of
the unit when the preset time has
elapsed.
Safety Devices
Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera­tion or bypassed with respect to their func­tion.
Safety mechanism against lack of
water in swimmer tank
The safety mechanism against lack of wa­ter prevents the high pressure pumps from being switched on when there is no water.
Temperature sensor
The temperature sensor switches off the appliance as soon as the water tempera­ture is too high.
Winding protection contact
The winding proctection contact in the mo­tor winding of the pump drive switches off the engine when there is a thermal over­load.
Safety valve
– The safety valve opens when the over-
flow valve is defective.
– The safety valve is set by the manufac-
turer and sealed. Setting only by cus­tomer service.
Overflow valve with flowmeter
– If all hand spray guns are closed, the
overflow valve opens and the entire wa­ter volume will flow back into the floater basin. The high pressure pumps are switched off via the flowmeter once the set delay time has elapsed.
– The remaining water flows back into the
floater basin via the overflow valve.
Pressure sensor for high pressure
If the hand spray gun is opened again, the high pressure pumps will restart via the pressure sensor for high pressure.
18 English
Device elements
1
2
3
4
8 7 6 5
24
23
22
21
20
19
18
10 9
15 13 12
16
17
11
14
1 Swimmer tank 2 Swimmer valve 3 Water connection 4 Electro motor 5 Safety valve 6 Pressure tank 7 Oil drain screw 8 Oil level indicator 9 Oil tank 10 High-pressure pump
11 Filter ventilator 12 Main switch 13 Control board 14 Exit filter 15 Front panel sheet metal 16 Advance pressure pump
(Option) 17 High pressure hose 18 Display 19 Temperature sensor
20 Water shortage safeguard 21 Flowmeter 22 Pressure sensor for high pressure 23 Overflow valve 24 High pressure connection
English 19
Start up
!
A B C D
E F G H I J K L
Danger
Risk of injury! Device, tubes, high pressure hose and connections must be in faultless condition. Otherwise, the appliance must not be used.
Operation
Safety instructions
The operator must use the appliance cor­rectly. When working with the appliance, he must consider the local conditions and pay due care and attention to other persons, in particular children, who are nearby. Never leave the appliance unattended when it is in operation.
Danger
– Danger of scalding by hot water! Do not
direct the water jet on persons or ani­mals.
– Risk of burns on account of hot surfac-
es! Do not touch uninsulated pipes and hoses when hot water operations are on. Hold the jet pipe only at the handles.
– Risk of poisoning or itching on account
of detergent! Follow the given instruc­tions for using detergents. Store deter­gents safely and protect them against access by unauthorised persons.
Danger
Risk to life on account of electric shock! Do not direct the water jet on the following equipment:
Electrical appliances and plants, the unit itself, all electricity-carrying parts in the work-
ing area.
There is a recoil pressure arising from the water jet that comes out from the spray pipe. The angular spray pipe brings about an upward force.
Danger
– Risk of injury! The recoil pressure of the
spray pipe can throw you off-balance. You may fall. The spray jet can fly off and cause damage to persons. Search a secure place to stand and hold the gun firmly. Never hold on tightly to the lever of the hand spray gun.
– The jet must not be directed at other
persons or directed by the user at him/ herself to clean clothing or footwear.
– Risk of injury from parts flying off! Fly-
ing-off fragments or objects can injure people or animals. Never direct the wa­ter jet on fragile or loose objects.
– Risk of accident on account of damage!
Clean tyres and valves from a minimum
distance of 30 cm.
Danger
Danger from substances that are harmful to health! Do not spray the following materials as they can swirl up substances that are harmful to health:
Materials containing asbestos,Materials that could contain substances
harmful to health.
Danger
– Risk of injury on account of the emanat-
ing water jet that could be hot! Only orig-
inal Kaercher high pressure hoses are
optimally suited for the plant. No guar-
antee can be given if you use any other
hoses. – Detergents can prove to be a health
hazard! If any detergents are added, the
water let out of the plant is not of potable
quality. – Risk of hearing impairment while work-
ing on noise-making parts! If so, wear
ear plugs.
Machine vibrations
Warning
Long hours of using the appliance can cause circulation problems in the hands on account of vibrations.
It is not possible to specify a generally valid operation time, since this depends on sev­eral factors: – Proneness to blood circulation deficien-
cies (cold, numb fingers). – Low ambient temperature. Wear warm
gloves to protect hands. – A firm grip impedes blood circulation. – Continuous operation is worse than an
operation interrupted by pauses. In case of regular, long-term operation of
the device and in case of repeated occur­rence of the symptoms (e.g. cold, numb fin­gers) please consult a physician.
Display
Note
The text is shown in English.
A Unlocking button B LCD display C Bar graph (approx. 20% of the nominal
pressure per field) D Fault message pumps 1-4 E Change value (-) or move cursor to the
left F Change value (+) or move cursor to the
right
G Acknowledgment button (OK) H Cancel (ESC) I System pressure J Collective fault K Water shortage L The respective pump is switched on. – When the system is ready to operate,
the current operating hours of the high pressure pumps are shown alternating with the operating pressure.
– When errors are triggered, these are
shown on the display as well (see "Help with errors").
Making the plant ready for opera-
tions
Danger
Risk of injury on account of the emanating water jet that could be hot!
Danger
Check the high-pressure hose for damage before every use. Please arrange for the immediate replacement of a damaged high­pressure hose.
Check high pressure hose, pipe con-
nections, fittings and water jet for dam­age every time before use.
Check hose coupling to ensure that it
sits firmly and is leak-proof.
Switch-off in case of emergency
Turn the main switch to position “0”.Shut off water supply.Activate hand spray gun until device is
pressure-less.
Turning on the Appliance
Open the water supply.Turn the main switch to position “1”.Press the unlocking key.Perform the cleaning operation.
Note
If the cleaning break exceeds the set delay time (min. 30 seconds), the appliance will stop. At the same time, a adjustable opera­tion readiness period will be started. Within this operation readiness period, the appli­ance will automatically switch on because of the drop in pressure when the hand spray gun is opened.
Getting the system ready for opera-
tions
Press the unlocking key.
Turn off the appliance.
Turn the main switch to position “0”.Shut off water supply.Activate hand spray gun until device is
pressure-less.
Secure the hand spray gun using the
safety catch so that it doesn't open acci­dentally.
20 English
Shutdown
If the appliance is not to be used for a long­er period or if it is not possible to install it in a frost-free environment, you must take the following measures (see chapter "Mainte­nance and care", section "Anti-freeze pro­tection"):
Drain water. Flush device with anti-freeze agent.Switch off the main switch and secure it.
Technical specifications
HDC 60/12 (2.509-615.0)
HDC 90/12 (2.509-623.0)
HDC 120/12 (2.509-625.0)
HDC 60/12 H (2.509-616.0)
HDC 90/12 H (2.509-624.0)
HDC 120/12 H (2.509-626.0)
Performance data
Working pressure MPa (bar) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) 10 (100) Max. excess operating
MPa (bar) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140)
pressure (safety valve) Flow rate l/h (l/min) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200)
Water connection
Min. feed volume l/h (l/min) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) 6000 (100) 9000 (150) 12000 (200) Feed pressure (min.) MPa (bar) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,2 (2,0) 0,15 (1,5) 0,15 (1,5) 0,2 (2,0) Max. feed pressure MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) Max. feed temperature °C 60 60 60 85 85 85
Electrical connection
Current type -- 3~ 3~ 3~ 3~ 3~ 3~ Frequency Hz 50 50 50 50 50 50 Voltage V 400 400 400 400 400 400 Connected load kW approx. 22.5 approx. 33.5 approx. 44.5 approx. 24 approx. 35 approx. 46 Electrical protection
A 50 80 100 50 80 100 (slow) Power supply mm
2
4x 16 4x 35 4x 35 4x 16 4x 35 4x 35
Dimensions and weights
Length mm 1168 1168 1168 1168 1168 1168 Width mm 768/800 768/800 768/800 768/800 768/800 768/800 Height mm 1424 1424 1881 1881 1881 1881 Weight of high pressure
kg 330 430 530 350 450 550 module incl. panel and packaging
Weight of switch cabinet
kg 95 95 95 95 95 95 incl. packaging
Noise emission
Sound pressure level (EN
dB(A)747676747676 60704-1)
Machine vibrations
Vibration total value (ISO
5349) Hand spraygun m/s Spray lance m/s
2
2
3,63 3,63 3,63 3,63 3,63 3,63 7,52 7,52 7,52 7,52 7,52 7,52
English 21
Specifications sheet
D
C
C
C
Illustration HDC 120/12 without metal panels
A High pressure connection B Water connection C Minimum wall distance D Space requirements for switch cabinet
22 English
FSurface
H Height
Maintenance and care
Danger
Risk of injury! The main switch is to be switched off while carrying out any repairs or maintenance jobs.
Maintenance schedule
Time Activity Assembly affected Performance of whom
daily Check hand-
spray gun
Check high pres­sure hoses
weekly or after 40 operating hours
monthly or after 200 operating hours
half-yearly or after 1000 operating hours
annual Safety check Entire plant Safety check according to the guidelines for fluid
Depending on ambi­ent conditions
Check the unit for leaks
Check oil level Oil level indicator on the pump If the oil is milky, it needs to be replaced. Operator Check oil level Oil level indicator on the pump Check oil level of the pump. Refill oil if required
Check pump High-pressure pump Check the pump for leaks. If the leakage is more
Check water scarcity fuse
Test swimmer valve
Check over­pump time.
Test automatic start
Tighten hose clips
Oil change High-pressure pump Drain off oil. Fill in 1 l of fresh oil (order no. 6.288-
Check the appli­ance for calcium deposits Tighten clamps Control board Tighten all clamps for components in the main
Check the filter mats of the ven­tilator
Hand spraygun Check whether the hand-spray gun closes tightly
without any leaks. Check the protection mecha­nism against accidental switching. Replace de­fective hand-spray guns.
Outlets, hoses towards working machine
Entire plant Check pumps, overflow valve and pipe system
Swimmer switch in the swim­mer tank
Swimmer tank The water level must be 40 mm above the over-
Controls Close consumer loads (e.g. hand spray guns).
Pressure sensor The pump stands still as there is no water trans-
All hose clips Tighten the hose clips using a torque wrench.
entire water system Improper functioning of valves or pumps can be
Control board Check the filter mats of the ventilator for contam-
Check hoses to see if there are damages. Re­place defect hoses immediately. Danger of acci­dent!
for leaks. Inform Customer Service if there is oil below the pump or if there is a leakage of more than 3 drops of water per minute. Keep the leak­age borings clear.
(Order no. 6.288-016)
than 3 drops per minute, call Customer Service. Press the swimmer of the low water fuse down for about 5 seconds and control the error indica-
tor on the control board. Remove deposits if nec­essary.
flow. No water must exit while the swimmer valve is closed. Adjustment - see service manual.
The pump must switch off after the afterrun peri­od.
fer. Open the hand spray gun. If the pressure in the high-pressure cycle falls below the switch­point, the pump must switch on.
Tightening torque up to a diameter of 28 mm = 2Nm, from 29 mm = 6 Nm.
016.0). Check the oil level at the oil level indica­tor.
an indication of calcium deposits. If necessary decalcify.
circuit.
spraying equipment.
ination and clean if necessary. Replace with new filter mats after cleaning them 10 times.
Operator
Operator
Operator/ Customer service
Operator
Operator
Customer Service
Customer Service
Operator
Operator
Operator
Operator
Operator trained in de­calcification Electrician
Technical expert Customer Service
English 23
Maintenance contract
You can enter into a maintenance contract with the concerned Kaercher Sales Office for the machine.
Frost protection
The machine should be stored in frost-free rooms. In case there is frosting risk, for e.g. if the machine is installed in open areas, then the machine must first be emptied and flushed using an anti-freezing agent.
Drain water
Screw off water supply hose and high
pressure hose.
Operate device for max. 1 minute until
the pump and conduits are empty.
Flush device with anti-freeze agent
Note
Observe handling instructions of the anti­freeze agent manufacturer.
Fill in normal anti-frost agents in the
swimmer tank right until the top.
Place the collection trough unter the
high pressure exit.
Switch on the appliance and let it run
until the safety mechanism against lack of water in swimmer tank gets activated
and the machine is switched off. A certain corrosion protection is achieved with this as well.
Troubleshooting
A Error number B Number of currently present errors
Error number
01 Control voltage is
02 Display, no communi-
10 Motor protection
11 Motor protection
12 Motor protection
13 Motor protection
14 Motor protection
18 Winding protection
19 Winding protection
20 Winding protection
21 Winding protection
26 Motor protection
30 Switch "On" con-
31 Switch "On" con-
Error description Error
type
2
missing
2
cation
1 switch high pressure pump 1
1 switch high pressure pump 2
1 switch high pressure pump 3
1 switch high pressure pump 4
2 switch of the frequen­cy inverter or fre­quency inverter not ready
1 contact high pressure pump 1
1 contact high pressure pump 2
1 contact high pressure pump 3
1 contact high pressure pump 4
2 switch advance pres­sure pump
2 stantly occupied (control input)
2 stantly occupied (dis­play)
32 Switch "Off" con-
stantly occupied (control input)
40 Water shortage 2
41 Water temperature is
too high
42 Leakage switch-off 1
(e.g. hose burst)
43 Leakage switch-off 2
(minor leakage)
49 Flowmeter does not
emit signal
50 Pressure sensor for
high pressure does not transmit signal
52 Temperature sensor
does not transmit sig­nal
– Error type 1: Emergency operation of
the system with remaining high pres­sure pumps.
– Error type 2: The operating readiness of
the system is switched off and the high pressure pumps are shut off.
– If one of the above errors occurs, the
appliance can be restarted after the er­ror has been corrected by activating the release switch.
Note
The 40 most recently occurred errors are saved with the respective date and time and can be shown on the display.
A Date of error event B Time of error event C Error number D List location of error E Number of saved errors
2
2
2
2
2
2
2
24 English
Fault Possible cause Remedy of whom
Appliance is not running There is no voltage in the machine. Check electrical mains. Electrician
Motor protection switch for the con­trol has been triggered.
Error code 01 is displayed Control board defective, green
LEDs are not blinking.
Pump starts during the stand­by period and not when the hand spray gun is opened.
Full pressure does not build up in the appliance
High pressure pump is knock­ing; manometer is swaying wildly
Overflow valve opens and clos­es continuously during 0 takeo­ver
Error number 10, 11, 12, 13 is displayed
Error number 18, 19, 20, 21 is displayed
Error code 26 is displayed Overflow protection switch of the
Error code 40 is displayed The water shortage safeguard in
Error code 41 is displayed The temperature sensor in the
Error code 42 is displayed Leakage in the high-pressure pipe-
Error code 43 is displayed Leakage in the high-pressure pipe-
Error code 50 is displayed Pressure sensor for high pressure
Error code 52 is displayed Temperature sensor does not
Error code 14 is displayed Motor protection switch has been
Error code 49 is displayed Flowmeter does not emit signal. Check flowmeter, replace if required. Customer Service
Pressure sensor for high pressure or cable to pressure sensor defec­tive.
Flushed the nozzle. Replace the nozzle. Operator Suction site pipe leaking. Check screw fittings and hoses. Operator Safety valve is leaky. Check the setting; install new washers, if re-
Overflow valve is leaking or set too low.
Valve in the pump defective, high­pressure solenoid valve does not close. Pump is sucking air. Check suction system and remove leaks. Operator Valve plate or valve spring is de­fective. Advance pump calcified or defec­tive. Leakage in the high-pressure pipe­line system or hand spray gun leaking. Backflow valve or control piston seal leaking in overflow valve. Overflow protection switch of the respective high pressure pump has been triggered. Thermal sensor of the respective motor has been triggered.
advance pressure pump has been triggered.
the swimmer tank has got activat­ed.
Swimmer valve is jammed. Check swimmer valve for free movement. Operator
swimmer tank has been activated.
line system. Too many consumer loads open at
the same time. Pressure sensor for high pressure defective.
line system. Pressure sensor for high pressure
defective.
does not transmit signal.
transmit signal.
triggered or frequency inverter not ready.
Check motor protection switch. Customer Service
Check control board, replace if necessary. Customer Service
Replace pressure sensor or cable. Customer Service
Customer Service
quired. Check valve parts; replace damaged parts;
clean the dirt. Replace defective components. Customer Service
Replace defective components. Customer Service
Check advance pump. Operator
Locate and seal leakage. Operator
Repair the overflow valve. Customer Service
Rectify cause for over-loading. Customer Service
Rectify cause for over-loading. Customer Service
Rectify cause for over-loading. Customer Service
Remove the water shortage. Operator
Reduce water infeed temperature. Operator
Locate and seal leakage. Operator
Close some consumer loads. Operator
Replace pressure sensor. Customer Service
Locate and seal leakage. Operator
Replace pressure sensor. Customer Service
Check pressure sensor, replace if required. Customer Service
Check temperature sensor, replace if re­quired.
Rectify cause for over-loading. Customer Service
Customer Service
Customer Service
English 25
Accessories
Detergent
Detergents simplify the cleaning tasks. The table gives a selection of detergents. Please read the instructions on the packaging carefully before working with any detergents.
Area of applica­tion
Foaming Food industry/disassem-
High-pressure cleaning
Target group Detergent Kärcher descrip-
bly facilities
Beverage facilities/wine cellars
Community Exterior foam cleaner, neutral RM 57 1-2%
Agriculture Disinfection cleaning RM 732 1-3%
Beverage facilities/wine cellars
Community Active cleanser, alkali-based RM 81 1-5%
Agriculture Active cleanser, alkali-based RM 31 1-5%
Dosaging in high
tion
Disinfection cleaning RM 732 1-3%
Disinfectant RM 735 0,75-7%
Foam disinfecting detergent, alkali­based
Foam detergent, alkali-base RM 58 ASF 1-2%
Foam cleaner, acidic RM 59 ASF 1-2%
Foam disinfecting detergent, alkali­based
Disinfecting cleaner, inside RM 732 1-3%
Disinfectant RM 735 0,75-7%
Universal cleaner RM 55 0,5-8%
Foam disinfecting detergent, alkali­based
RM 734 2-5%
RM 734 2-5%
RM 734 2-5%
pressure
Active cleanser, alkali-based RM 81 1-5%
Ship equipment Active cleanser, alkali-based RM 81 1-5%
Automotive/lorry workshop Active cleaner, alkali-based (engine/
parts)
Active cleaner, alkali-based (vehicle, top and bottom wash)
Floor cleaning Food industry/disassem-
bly facilities
Beverage facilities/wine cellars, community
Automotive/lorry workshop Intensive basic cleaner RM 750 1-5%
Ship equipment Intensive basic cleaner RM 750 1-5%
Washing brush Community Exterior active cleanser, alkali-based RM 81 1-5%
Automotive/lorry workshop Active cleaner, alkali-based (vehicle, top
Ship equipment Exterior active cleanser, alkali-based RM 81 1-5%
Intensive basic cleaner RM 750 1-5%
Floor basic cleaner RM 69 0,5-1%
Intensive basic cleaner RM 750 1-5%
Floor basic cleaner RM 69 0,5-1%
Floor basic cleaner RM 69 0,5-1%
Floor basic cleaner RM 69 0,5-1%
Universal cleaner RM 55 0,5-8%
and bottom wash)
RM 31 1-5%
RM 81 1-5%
RM 81 1-5%
26 English
Installing the plant
!
CEO
Head of Approbation
– Only for authorised tech-
nicians!
– see installation instructi-
osn 5.762-857 / 5.762-858
Assembly
Warning
Always keep the installation site of the sys­tem well ventilated to protect the machine against over-heating.
– The appliance should not be directly at-
tached to the network of water and high pressure pipes. It is mandatory to install the connecting hoses.
– A shut-off tap must be installed between
the main water supply and the connect­ing hose.
Installing the high pressure connec-
tions
For installation, please follow the specifica­tions of the VDMA sheet 24416 "High pres­sure cleaners; fixed high pressure cleaning systems; concepts, requirements, installa­tion, testing" (the German version can be procured from Beuth Verlag, Cologne, www.beuth.de). – The pressure loss in the pipe connec-
tions must lie below 1.5 MPa.
– The completed pipe connections must
be checked using 32 MPa.
– The insulation of the pipes must be re-
sistant to temperatures until 100 °C.
Water supply
Warning
Risk of damage to the plant if water supply is not of suitable quality.
Note
Impurities in the inlet water can damage the unit. Kärcher recommends a water filter with a mesh width of < 80 µm.
Quality requirements for tap water:
pH value 6,5...9,5 electrical conductivity < 2000 µS/cm removable materials < 0,5 mg/l * filterable materials (grain
size below 0.025 mm) Hydrocarbons < 20 mg/l Chloride < 300 mg/l Calcium < 85 mg/l ** Total hardness < 15 °dH ** Iron < 0.5 mg/l Manganese < 0.05 mg/l Copper < 0.02 mg/l free of bad odours
* Test volume 1litre, Settling time 30 min­utes ** decalcification measures are necessary if the values are higher The water inlet is to be connected to the
main water supply using a water hose.
– The performance of the water supply
must be at least 6,000 l/h beim HDC 60/
< 20 mg/l
12, 9,000 l/h for the HDC 90/12, 12,000 l/h for the HDC 120/12 at at least
0.15 MPa betragen (HDC 60/12, HDC 90/12) or 0.2 MPa (HDC 120/12).
– Appliances without prepressure pump:
The water temperature must lie below 60 °C.
– Machines with prepressure pump: The
water temperature must lie below 85 °C.
Electrical connection
Note
Operating procedures create short term power sinkings. During unfavorable net conditions other devices might be dis­turbed.
– For connection values, see technical
data and type plate.
– The electrical connections must be
done by an electrician according to IEC 60364-1.
– Current-carrying parts, cables and ap-
pliances in the working area must be in­stalled in a defectless state and must be protected against water sprays.
– HDC 60/12 (H): This device complies
with IEC 61000-3-12 under the condi­tion that the short-circuit power Ssc at the connecting point between the cus­tomer system and the public mains is greater than or equal to 10400 (11000) kVA. It is within the responsibility of the electrician or the user of the unit to en­sure - if necessary after consulting the mains operating company - that the de­vice is only connected to a point of an Ssc value greater than or equal to 10400 (11000) kVA.
To avoid accidents due to electrical faults we recommend the use of sockets with a line-side current-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current).
CE declaration
We hereby declare that the machine de­scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Product: High-pressure cleaner Type: 1.509-xxx Type: 2.509-xxx
Relevant EU Directives
98/37/EC 2006/95/EC (to 28.12.2009)
2006/42/EC (from 29.12.2009) 2004/108/EC
Applied harmonized standards
EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 61000–6–4 EN 61000–6–2: 2005
( HDC 20/8 (H) )
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
( HDC 20/16 (H), 40/16 (H), HDC 40/8 (H), HDC 60/16 (H), HDC 60/8 (H), 80/16 (H), HDC 80/8 (H), HDC 60/12 (H) )
EN 61000–3–11: 2000 EN 61000–3–12: 2005
5.957-926
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man­agement.
Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Phone: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Warranty
– The warranty terms published by our
competent sales company are applica­ble in each country. We will repair po­tential failures of the appliance within the warranty period free of charge, pro­vided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication.
– The warranty comes only into effect if
your vender fills out the supplied reply card completely at purchase, stamps and signs and you send it to the local distribution company of your country.
– In the event of a warranty claim please
contact your dealer or the nearest au­thorized Customer Service centre. Please submit the appliance, including all accessories, and the proof of pur­chase.
English 27
Customer Service
Plant type: Manufact. no.: Start-up on:
Testing done on:
Findings:
Signature
Testing done on:
Findings:
Testing done on:
Findings:
Testing done on:
Findings:
Signature
Signature
28 English
Signature
Lire ces instructions de service
d'origine avant la première utili­sation de votre appareil, se comporter se­lon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous
devez impérativement avoir lu les consi­gnes de sécurité N° 5.956-309 !
– Contactez immédiatement le revendeur
en cas d'avarie de transport.
Table des matières
Protection de l’environnement 29 Symboles utilisés dans le mode d'emploi
29 Symboles sur l'appareil 29 Consignes de sécurité 29 Utilisation conforme 29 Fonction 30 Dispositifs de sécurité 31 Éléments de l'appareil 32 Mise en service 33 Utilisation 33 Remisage 34 Caractéristiques techniques 34 Entretien et maintenance 36 Assistance en cas de panne 37 Accessoires 39 Montage de l'installation 40 Déclaration CE 40 Garantie 40 Service après-vente 41
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être apportés à un système de re­cyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs­tances similaires dans l'envi­ronnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collec­te adéquats afin d'éliminer les appareils hors d'usage.
Les détergents de Kärcher se mélangent bien (ASF (Office fédéral des routes et des digues)). Cela signifie que le fonc­tionnement d'un déshuileur n'est pas gê­né. Dans le chapitre "Accessoires", vous trouverez une liste de détergents recom­mandés.
Symboles utilisés dans le
mode d'emploi
Danger
Signale un danger imminent. Le non-res­pect de cette consigne peut être source d'accidents mortels ou de blessures gra­ves.
Avertissement
Signale une situation potentiellement dan­gereuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
Remarque
Signale des conseils d'utilisation et d'impor­tantes informations.
Symboles sur l'appareil
Risque de brûlure ! Aver­tissement de groupe­ments chauds.
Consignes de sécurité
– Respecter les dispositions légales na-
tionales respectives pour les jets de li­quide.
– Respecter les dispositions légales na-
tionales respectives pour la prévention des accidents. Les jets de liquides doi­vent être contrôlés régulièrement et le résultat du contrôle consigné par écrit.
– Respecter les consignes de sécurité
fournies avec les détergents utilisés (par exemple sur l'étiquette de l'embal­lage).
Postes de travail
Le poste de travail se trouve au niveau de l'écran. Autres postes de travail se trouvent, selon la construction de l'installation, aux appareils d'accessoires (dispositif de net­toyage), qui sont brancher aux fontaineries.
Équipement personel de protection
Utilisation conforme
– Cette installation transporte l'eau sous
haute pression aux dispositifs de net­toyage haute pression en aval. Elle est installée dans un local sec de manière fixe. Il doit y avoir un raccord d'eau con­formément aux indications dans les ca­ractéristiques techniques. Sur le lieu d'installation, la température ne peut pas dépassée les 40 °C. La distribution de l'eau à haute pression est effectuée via une canalisation solidement instal­lée.
– Utiliser uniquement de l'eau propre
comme fluide haute pression. Des sale­tés entraînent une usure prématurée ou des dépôts dans l'appareil.
– Des mesures pour abaisser la dureté
peuvent s'avérer nécessaires à partir de 15° dH.
– L'utilisation d'eau de recyclage doit
avoir auparavant été conclue avec Kär­cher.
Danger
Risque de blessure ! En cas d'utilisation dans l'enceinte d'une station service ou dans d'autres zones à risque, respecter les consignes de sécurité correspondantes.
Ne pas évacuer les eaux usées conte­nant de l'huile minérale dans la terre, les dispositifs pour eaux usées ou les canali­sations. Dès lors, effectuer le nettoyage du moteur ou du bas de caisse unique­ment aux postes de lavage appropriés et équipés d'un séparateur d'huile.
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le die­sel ou l'essence dans la nature. Protéger le sol et évacuer l'huile usée de façon fa­vorable à l'environnement.
Porter un protecteur d'oreille pour éviter des troubles auditifs, en cas d'un nettoyage plus bruyant.
Pour se protéger contre les éclaboussu-
res ou les poussières, porter le cas échéant des vêtements et des lunettes de protection.
Français 29
Fonction
M1
M2
M3
M4
11
12 13 14 15 16 1
8
7
6
S1
P1
HDC
60/12
HDC 90/12
HDC 120/12
9 10
Schéma de principe
1 Collecteur d'impureté (du client) 2 Capteur de température 3 Dispositif de sécurité en cas de manque
d'eau 4 Réservoir flottant 5 Pompe de prépression
(option). 6 Pompe à arbre de vilebrequin 7 Soupape de sûreté 8 Moteur électrique 9 Clapet antiretour
30 Français
10 Flexible haute pression 11 Capteur de pression pour la haute pres-
sion 12 Clapet de décharge 13 Débitmètre 14 Soupape à flotteur 15 Soupape d'arrêt (client) 16 Soupape d'arrêt (client) A Conduite tubulaire/sortie haute pres-
sion B Amenée gravitaire d'eau
C Débordement
Loading...
+ 326 hidden pages