Kyocera M3040dn User Manual [ru]

0 (0)
FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN и FS-4300DN.
Настоящее руководство содержит сведения по эксплуатации и техобслуживанию аппарата, а также описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в исправном состоянии.
Наличие этикетки, изображенной на рисунке, означает, что расходные материалы принадлежат нашей товарной марке.
этом аппарате расходных материалов

Руководства, входящие в комплект поставки

В комплект поставки аппарата входят следующие инструкции. Обращайтесь к ним по мере необходимости.
Quick Installation Guide Описывает процедуру установки машины.
Safety Guide Предоставляет информацию по безопасности и предостережения
относительно установки и эксплуатации аппарата. Обязательно прочитайте это руководство перед использованием данного аппарата.
Safety Guide (FS-2100D/ FS-2100DN/FS-4100DN/ FS-4200DN/FS-4300DN)
Описывает место для установки аппарата, этикетки с предостережениями и другую информацию. Обязательно прочитайте это руководство перед использованием данного аппарата.
Диск Product Library
Руководство по эксплуатации (данный документ)
Command Center RX User Guide
Printer Driver User Guide Описывает установку драйвера принтера и использование функций
KYOCERA Net Direct Print Operation Guide
KYOCERA Net Viewer User Guide
Card Authentication Kit (B) Operation Guide
Data Security Kit (E) Operation Guide
Описывает метод поиск и устранение неисправностей.
Описывает процесс доступа к аппарату с компьютера с помощью веб-браузера для проверки и изменения настроек.
принтера.
Описывает использование функции печати PDF-файлов без запуска Adobe Acrobat или Reader.
Описывает, как осуществлять помощью KYOCERA Net Viewer.
Описывает аутентификацию аппарата с помощью идентификационной карты.
Описывает, как устанавливать и настраивать Data Security Kit.
загрузки бумаги, основные процедуры печати, а также
мониторинг системы сетевой печати с
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
Описывает собственный язык принтера (команды PRESCRIBE).
Описывает функции команд PRESCRIBE и управление каждым типом эмуляции.

Условные обозначения по технике безопасности

Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.
ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения травмы или механического повреждения аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.
возможности получения тяжелой травмы или даже гибели при

Символы

Символ показывает, что соответствующий раздел включает в себя предупреждения относительно безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.
... [Общее предупреждение]
... [Предупреждение о высокой температуре]
Символ указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о запрещенных действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия.
... [Предупреждение о запрещенном действии]
... [Демонтаж запрещен]
Символ выполнены. Внутри символа приводится условное обозначение обязательного действия.
розетке с надлежащим заземлением) В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво
в случае потери самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство (услуга платная).
указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о действиях, которые должны быть
... [Уведомление о требуемом действии]
... [Извлеките шнур питания из розетки]
... [Always connect the machine to an outlet with a ground connection] (Всегда подключайте принтер к
Примечание Оригинал, имеющий близкое сходство с банковским билетом, может в некоторых
необычных случаях копироваться неправильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения изготовления подделок.
или

Cодержание

Правовая информация и правила техники безопасности
1 Компоненты аппарата
Компоненты фронтальной/правой части принтера ................................................................................ 1-2
Компоненты левой части принтера ............................................................................................................ 1-2
Внутренние компоненты .............................................................................................................................. 1-3
Компоненты задней части принтера .......................................................................................................... 1-4
Панель управления ....................................................................................................................................... 1-5
2 Подготовка к использованию
Изменение параметров сетевого интерфейса ......................................................................................... 2-2
Печать страницы состояния ........................................................................................................................ 2-6
Установка программного обеспечения ...................................................................................................... 2-7
Монитор состояния ...................................................................................................................................... 2-13
Деинсталляция ПО (Windows PC) .............................................................................................................. 2-16
Command Center RX ..................................................................................................................................... 2-17
Включение/выключение питания ............................................................................................................. 2-21
Функция энергосбережения ....................................................................................................................... 2-22
Загрузка бумаги ............................................................................................................................................ 2-24
3 Печать
Печать из приложений .................................................................................................................................. 3-2
Отмена задания печати ................................................................................................................................. 3-3
Экран настроек печати драйвера принтера .............................................................................................. 3-4
Регистрация формата страницы ................................................................................................................. 3-5
Справка по драйверу для принтера ........................................................................................................... 3-6
Изменение настроек драйвера принтера по умолчанию (Windows 7) ................................................. 3-6
Функции печати .............................................................................................................................................. 3-7
4 Панель управления
Дисплей сообщений ...................................................................................................................................... 4-2
Клавиши ........................................................................................................................................................... 4-4
Использование системы выбора меню .................................................................................................... 4-7
Установка меню выбора режима ................................................................................................................ 4-9
5 Обслуживание
Замена картриджа с тонером ....................................................................................................................... 5-2
Замена бункера отработанного тонера ...................................................................................................... 5-6
Очистка принтера ........................................................................................................................................... 5-8
Длительное неиспользование и перемещение принтера .................................................................... 5-10
6 Поиск и устранение неисправностей
Общие инструкции ......................................................................................................................................... 6-2
Проблемы с качеством печати .................................................................................................................... 6-4
Сообщения об ошибках ................................................................................................................................ 6-6
Извлечение застрявшей бумаги ................................................................................................................ 6-18
Приложение
Об опциях ........................................................................................................................................................ A-2
Бумага ..............................................................................................................................................................A-3
Характеристики ............................................................................................................................................A-14
Алфавитный указатель
i
ii

Правовая информация и правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.

Примечание относительно программного обеспечения

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ИСПОЛЬЗУЕМОЕ В НАСТОЯЩЕМ ПРИНТЕРЕ, ДОЛЖНО ПОДДЕРЖИВАТЬ ЕГО РЕЖИМ ЭМУЛЯЦИИ. Настройки принтера, установленные на заводе, позволяют эмулировать PCL или KPDL.

Примечание

Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за возможные технические неточности или типографические ошибки в настоящей редакции руководства.
Изготовитель не несет ответственности ни за какие несчастные случаи, произошедшие в то время, когда пользователь следовал инструкциям, изложенным дефекты в микропрограммном обеспечении принтера (содержании его постоянной памяти).
Настоящее руководство, все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какое-либо иное воспроизводство настоящего руководства полностью или предметом авторского права, без предварительного письменного разрешения корпорации KYOCERA Document Solutions Inc. запрещено. Во всех копиях настоящего руководства в целом или какой-либо его части и во всех материалах, являющихся предметом авторского права, должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальных материалах.
в данном руководстве. Мы не несем ответственности ни за какие
частично, а также любых материалов, являющихся

В отношении торговых марок

• PRESCRIBE и KPDL являются торговыми знаками корпорации Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 и Internet Explorer являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
•PCL является торговой маркой Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader и PostScript являются торговыми марками Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet является зарегистрированной торговой маркой Xerox Corporation.
•NetWare является зарегистрированной торговой маркой Novell, Inc.
•IBM является зарегистрированной торговой маркой корпорации International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США других странах.
Все шрифты европейских языков, инсталлированные в этом аппарате, используются согласно лицензионному соглашению с Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino и Times являются зарегистрированными торговыми марками Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery и ITC ZapfDingbats являются зарегистрированными торговыми марками International Typeface Corporation.
В этом аппарате установлены шрифты UFST™ MicroType® корпорации Monotype Imaging Inc.
Все остальные торговые марки и названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками или ® в данном руководстве по эксплуатации не используются.
торговыми марками соответствующих компаний. Обозначения ™ и
и
iii

Лицензионные соглашения

GPL/LGPL

Это изделие содержит программное обеспечение GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) и/или LGPL (http:// www.gnu.org/licenses/lgpl.html), входящее в прошивку. Можно получить исходный код, а также разрешается
копировать, перераспределять и изменять его в соответствии с условиями GPL/LGPL. Для получения дополнительной информации, в том числе о доступности исходного кода, посетите веб-сайт http://
www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.

Open SSL License

Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from
this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
iv
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
v

Monotype Imaging License Agreement

1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions
of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree
that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
vi

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the

Интерфейсные разъемы

ВАЖНО Перед подсоединением или отсоединением интерфейсного кабеля убедитесь, что питание принтера
отключено. Для защиты внутренних электронных частей принтера от статического электричества, которое мо­жет поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем поставляемым защитным колпачком.
Примечание Используйте экранированные интерфейсные кабели.

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada

Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
vii

Функция управления энергосбережением

Для сокращения потребления энергии в режиме ожидания устройство оборудовано функцией контроля энергосбережения для перехода в режим ожидания, в котором потребление энергии автоматически уменьшается до минимума по прошествии определенного времени с момента последнего использования устройства. Подробнее см. раздел Функция энергосбережения на стр. 2-22.

Режим ожидания

Устройство автоматически входит в режим ожидания через 1 минуту после последнего использования. Длительность простоя до перехода в режим ожидания может быть увеличена. Для получения более подробной информации обратитесь к Руководство по эксплуатации (на английском языке)
Существует два режима ожидания: Быстрое восстановление и энергосберегающий режим. Настройка по умолчанию — энергосберегающий режим.
Режим быстрого восстановления
Режим восстановления после ожидания действует быстрее, чем энергосберегающий режим. Кроме того, аппарат автоматически выходит из ожидания и начинает печать при обнаружении задания.
Энергосберегающий режим
Обеспечивает возможность еще большего сокращения потребления энергии, чем режим быстрого восстановления.
Таймер выключения питания
Если принтер не используется в режиме ожидания, питание будет автоматически отключено. Таймер выключения питания используется для установки времени задержки перед выключением питания. Заводская настройка времени задержки перед выключением питания — 1 час.

Двусторонняя печать

Для этого принтера двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, печать двух односторонних оригиналов на один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход бумаги.
Печать в двустороннем режиме сокращает потребление бумаги и помогает сохранить лесные ресурсы. Использование режима двусторонней печати также приводит к уменьшению закупок бумаги и, следовательно, к снижению расходов этот режим по умолчанию.
. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней печати, использовать

Экономия ресурсовбумага

Для сохранения и экологичного использования лесных ресурсов рекомендуется использовать как переработанную, так и чистую бумагу, сертифицированную в рамках инициатив по рациональному использованию природных ресурсов или маркированную признанными экологическими наклейками, соответствующую EN 12281:2002*1 или стандарту эквивалентного качества.
Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м². Использование такой бумаги, на изготовление которой расходуется
*1: EN12281:2002 "Бумага для печати и офиса — требования к бумаге для получения изображений с помощью
сухого тонера"
Ваш представитель по продажам или обслуживанию может предоставить вам информацию о рекомендованных типах бумаги.
меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.
viii

Экологические преимущества "управления режимом электропитания"

Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания, которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение определенного времени. Хотя аппарату необходимо некоторое время для возврата в режим готовности после энергосберегающего режима, возможно достичь значительного сокращения потребления электроэнергии.
Рекомендуется для работы с аппаратом задать время по умолчанию.
активации энергосберегающего режима в качестве настройки

Energy Star (ENERGY STAR®)

Мы в качестве компании-участника международной программы Energy Star® определили, что этот продукт соответствует стандартам, изложенным в международной программе Energy Star
ENERGY STAR
разработка и распространение изделий с высокими показателями энергосбережения, что способствует предотвращению глобального потепления. Приобретая изделия, отвечающие
критериям ENERGY STAR
парниковых газов при использовании изделия и сократить расходы на энергоресурсы.
®
добровольная программа энергосбережения, целью которой является
®
, пользователи могут внести вклад в уменьшение выбросов
EN ISO 7779.
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
®
.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Окружающая среда

Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:
Температура: от 10 до 32,5 °C
Влажность: от 15 до 80 %
Однако неблагоприятные условия окружающей среды могут негативно сказаться на качестве изображения. При размещении аппарата избегайте его установки в следующих местах.
Избегайте расположения возле окна или там, где он будет подвергаться воздействию прямых солнечных лучей.
Избегайте расположения в помещениях, где присутствует вибрация.
Избегайте расположения в помещениях со значительными колебаниями температуры.
Избегайте мест с прямым воздействием горячего или холодного воздуха.
Избегайте мест с плохой вентиляцией.
Если пол уязвим для воздействия роликов, то возможно повреждение материала пола при перемещении аппарата после установки.
Во время печати происходит использовании аппарата в плохо вентилируемом помещении на протяжении длительного времени или при печати очень большого числа копий возможно появление неприятного запаха. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение.
выброс озона, но это количество не наносит никакого вреда здоровью. Однако при
ix

Меры предосторожности при обращении с расходными материалами

Не пытайтесь поджигать детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.
Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.
В случае просыпания тонера из содержащих его деталей не вдыхайте и не глотайте его, а также не допускайте попадания в глаза и на кожу.
• Если вы вдохнули тонер, воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.
• Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое желудка. При необходимости обратитесь к врачу.
• При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах обратитесь к врачу.
• При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.
Не пытайтесь открыть детали, содержащие тонер, силой или сломать их.
перейдите на свежий воздух и тщательно прополощите большим количеством

Другие меры предосторожности

Сдайте использованный контейнер с тонером и контейнер для отработанного тонера по месту приобретения аппарата или в службу поддержки. Переработка или утилизация использованных контейнеров с тонером и контейнеров для отработанного тонера производится в соответствии с установленными нормами.
Храните аппарат, избегая воздействия на него прямых солнечных лучей. Храните аппарат в месте, где температура
влажности. Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, выньте бумагу из кассеты и универсального
лотка, поместите ее обратно в оригинальную упаковку и запечатайте.
остается ниже 40 ºC, избегая резких изменений температуры и
x

Меры безопасности при работе с лазером (Европа)

Лазерное излучение опасно для организма человека. Поэтому лазерное излучение, создаваемое внутри аппарата, герметично закрыто защитным кожухом и наружной крышкой. При правильной эксплуатации аппарата пользователем излучение не проникает за пределы его корпуса.
Настоящий аппарат классифицирован как лазерное изделие класса 1 в соответствии со стандартом
IEC 60825-1:2007.
ВНИМАНИЕ Выполнение процедур, не описанных в настоящем руководстве, может привести к опасному радиационному облучению.
Эта наклейка прикреплена на блок лазерного сканера внутри аппарата и находится вне зоны доступа пользователя.
xi

О данном руководстве по эксплуатации

Настоящее руководство по эксплуатации включает следующие главы.
Глава 1 - Компоненты аппарата
В главе приведены названия компонентов принтера.
Глава 2 - Подготовка к использованию
В главе объясняются подготовка и настройки, которые необходимо выполнить перед использованием, а также способ загрузки бумаги.
Глава 3 - Печать
В этой главе объясняется способ печати с компьютера.
Глава 4 - Панель управления
В этой главе объясняется
Глава 5 - Обслуживание
В этой главе объясняется, как заменять контейнер для тонера и чистить принтер.
Глава 6 - Поиск и устранение неисправностей
В этой главе объясняется, как устранять сообщения об ошибках, застревание бумаги и другие проблемы.
Приложение
В этом разделе объясняются характеристики и опции принтера.
, как использовать панель управления.

Условные обозначения

В руководстве использованы следующие условные обозначения.
Условно е обозначение
Курсив
Жирный шрифт
Жирный со скобками
Примечание
Важно
Внимание
Описание Пример
Используется для выделения ключевого слова, фразы или источника дополнительной информации.
Используется для обозначения кнопок в программном обеспечении.
Используется для обозначения кнопок панели управления.
Предоставляет дополнительную полезную информацию о функции или режиме.
Используется для предоставления важной информации.
Используется для выделения сведений, позволяющих предотвратить получение травмы или повреждение аппарата.
Порядок замены картриджа с тонером см. Замена
картриджа для тонера на стр. 3-2.
Для начала печати нажмите OK.
Нажмите [ОК], чтобы возобновить печать.
Примечание Уточните у сетевого
администратора настройки сетевого адреса.
ВАЖНО Проверьте, что бумага не сложена, не смята и не порвана.
ВНИМАНИЕ Блок термофиксатора, установленный внутри принтера, очень горячий. Во избежание ожогов не дотрагивайтесь до него руками.
Предупреждение
Используется для предупреждения пользователей о возможности травмы.
xii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При отгрузке принтера снимите и упакуйте блок разработчика в пластиковый пакет и отправьте отдельно от принтера.

1 Компоненты аппарата

В главе рассматриваются следующие темы:
Компоненты фронтальной/правой части принтера ......................................................................1-2
Компоненты левой части принтера..................................................................................................1-2
Внутренние компоненты ....................................................................................................................1-3
Компоненты задней части принтера ................................................................................................1-4
Панель управления .............................................................................................................................1-5
1-1

Компоненты фронтальной/правой части принтера

6
9
8
1
2
7
10
3
5
4
11
12
13
14
1 Стопор бумаги 2 Верхний лоток 3 Направляющие ширины бумаги (универсальный лоток). 4 Универсальный лоток 5 Опорная часть универсального лотка 6 Кассета 1 7 Панель управления 8 Слот для подключения памяти USB 9 Выключатель питания 10 Ручки 11 Окно формата бумаги
Компоненты аппарата

Компоненты левой части принтера

12 Левая крышка 13 Бункер для отработанного тонера 14 Ручки
1-2

Внутренние компоненты

15
16
20
21
19
17
22
23
24
25
18
26
Компоненты аппарата
15 Верхняя крышка 16 Картридж с тонером 17 Фиксирующий рычаг 18 Передняя крышка 19 Двойная передняя крышка 20 Узел проявки 21 Регистрационный валик 22 Направляющие ширины бумаги 23 Регулятор ширины бумаги 24 Направляющая длины бумаги 25 Регулятор длины бумаги 26 Диск формата бумаги
1-3

Компоненты задней части принтера

33
27
28
29 303431
36
FS-2100D/FS-2100DN
35
32
Компоненты аппарата
27 Слот дополнительного интерфейса 28 Разъем сетевого интерфейса (только модели, совместимые с сетью) 29 USB-порт (для Card Authentication Kit) 30 Разъем интерфейса USB 31 Крышка интерфейса 32 Крышка разъема для шнура питания 33 Крышка блока термозакрепления 34 Задняя крышка 35 Разъем для шнура питания 36 Переключатель конвертов (поддерживается на FS-2100D/FS-2100DN.)
1-4

Панель управления

37 38 39
40
41
42
43
44
45
47
46
48
49
50
51
Компоненты аппарата
37 Индикатор Ready 38 Индикатор Data 39 Индикатор Attention 40 Дисплей сообщений 41 Клавиша [Левый выбор] 42 Клавиша [Выход] 43 Клавиша [Меню] 44 Клавиша [Назад] 45 Цифровая клавиатура 46 Клавиша [Правый выбор] 47 Клавиша [Отмена] 48 Кнопки со стрелками 49 Клавиша [OK] 50 Клавиша [Cбрoc] 51 Клавиша [Ящик документов]
1-5
Компоненты аппарата
1-6

2 Подготовка к использованию

В главе рассматриваются следующие темы:
Изменение параметров сетевого интерфейса................................................................................2-2
Печать страницы состояния .............................................................................................................. 2-6
Установка программного обеспечения ............................................................................................2-7
Монитор состояния............................................................................................................................2-13
Деинсталляция ПО (Windows PC) ...................................................................................................2-16
Command Center RX ...........................................................................................................................2-17
Включение/выключение питания ...................................................................................................2-21
Функция энергосбережения .............................................................................................................2-22
Загрузка бумаги ..................................................................................................................................2-24
2-1
Подготовка к использованию

Изменение параметров сетевого интерфейса

Этот принтер поддерживает протоколы TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, сервер SSL, протоколы IPSec и уровень безопасности.
В таблице ниже представлены пункты, необходимые для каждой настройки. Настройте сетевые параметры принтера в соответствии с техническими характеристиками ПК и сетевого
окружения.
Меню Подменю Настройки
Сеть Настройки TCP/IP TCP/IP Вкл./выкл.
Настройка IPv4 DHCP Вкл./выкл.
Автоматическое определение IP
IP-адрес IP-адрес
Маска подсети IP-адрес
Шлюз по умолчанию IP-адрес
Bonjour Вкл./выкл.
Настройка IPv6 TCP/IP (IPv6) Вкл./выкл.
RA(Stateless) Вкл./выкл.
DHCPv6 Вкл./выкл.
Детали протокола NetBEUI Вкл./выкл.
SNMPv3 Вкл./выкл.
Сервер FTP Вкл./выкл.
SNMP Вкл./выкл.
SMTP Вкл./выкл.
POP3 Вкл./выкл.
Порт RAW Вкл./выкл.
LPD Вкл./
Вкл./выкл.
выкл.
HTTP Вкл./выкл.
LDAP Вкл./выкл.
Перезапуск сети Да/Нет
2-2
Подготовка к использованию
Меню:
a
b
********************-
2
Память USB
3
Счетчик
[ Выход ]
1
Печать отчета
Сеть:
a
b
********************-
2
Перезапуск сети
[ Выход ]
1
Настройки TCP/IP
Меню Подменю Настройки
Безопасность Защита сети WSD-PRINT Вкл./выкл.
Расширенный WSD Вкл./выкл.
Расширенный WSD(SSL) Вкл./выкл.
IPP Вкл./выкл.
Настройка SSL SSL Вкл./выкл. Вкл./выкл.
Шифрова­ние
IPP через SSL Вкл./выкл.
HTTPS Вкл./выкл.
IPSec Вкл./выкл.
Thin Print Вкл./выкл. Вкл./выкл.
Thin Print через SSL Вкл./выкл.
Интерфейс LAN Авто/10BASE-half/
Примечание После изменения настроек сети перезапустите сетевую карту устройства. Это необходимо
для вступления настроек в действие. Более подробную информацию см. в Руководство по эксплуатации
на английском языке.
AES/DES/3DES
10BASE-full/ 100BASE-half/ 100BASE-full/ 1000BASE-T

Сетевые настройки

В этом разделе объясняются настройки при использовании DHCP или при вводе IP-адреса при выбранном TCP (IPv4). Более подробную информацию об этих настройках см. в Руководство по эксплуатации на английском
языке Кроме того, информацию об использовании системы выбора меню см. в разделе Использование системы выбора меню на стр. 4-7.
Примечание При ручном вводе IP-адреса уточните IP-адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию с
системным администратором.
1 При отображении на принтере надписи Готов к печати.,
Подождите., и Обработка. нажмите [Меню]. Отображается
меню выбора режима.
2 Нажмите или , чтобы выбрать Сеть.
3 Нажмите [ОК]. На экране появится меню Сеть.
2-3
Подготовка к использованию
Настройки TCP/IP:a b
********************-
2
Настройка IPv4
3
Настройка IPv6
[ Выход ]
1
TCP/IP
TCP/IP:
a
b
1
Выкл.
********************-
2
*Вкл.
Настройки TCP/IP:a b
********************-
2
Настройка IPv4
3
Настройка IPv6
[ Выход ]
1
TCP/IP
Настройка IPv4:
a
b
********************-
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход ]
1
DHCP
DHCP:
a
b
1
Выкл.
********************-
2
*Вкл.
Проверка включения TCP/IP
Здесь объясняется способ настройки IPv4, но при настройке IPv6 также необходимо включить TCP/IP.
4 Выберите Настройки TCP/IP и нажмите [OK]. На экране
появится меню Настройки TCP/IP.
5 Нажмите или , чтобы выбрать TCP/IP.
6 Нажмите [ОК]. На экране появится меню TCP/IP.
7 Убедитесь, что выбран параметр Вкл. При выборе Выкл.
нажмите или для выбора Вкл.
Примечание Для выбранной настройки отображается
"*".
8 Нажмите [ОК]. Настройка TCP/IP установлена, и снова
появляется меню Настройки TCP/IP.
Включение и выключение DHCP
Выберите Вкл. при использовании DHCP-сервера для автоматического получения IP-адреса. Выберите Выкл. для ввода IP-адреса.
9 Нажмите или , чтобы выбрать Настройки IPv4.
10
Нажмите [ОК]. На экране появится меню Настройкa IPv4.
11
Нажмите или , чтобы выбрать DHCP.
12
Нажмите [ОК]. Появляется экран DHCP.
2-4
13
Настройка IPv4:
a
b
********************-
2
Auto-IP
3
IP-адрес
[ Выход ]
1
DHCP
IP-адрес:
a
b
/**0.
0. 0. 0
Настройка IPv4:
a
b
1
DHCP
2
Auto-IP
********************-
[ Выход ]
3
IP-адрес
Маска подсети:
a
b
/**0.
0. 0. 0
Нажмите или , чтобы выбрать Выкл. или Вкл.
14
Нажмите [ОК]. Настройка DHCP установлена, и снова появляется меню Настройка IPv4.
Примечание DHCP вступает в силу при выборе Вкл.
Нажмите [Меню] для выхода из меню выбора режима. При установленном Выкл. продолжайте ввод IP-адреса.
Ввод IP-адреса
Если DHCP установлен на Выкл., введите IP-адрес вручную.
15
Нажмите или , чтобы выбрать IP-адрес.
16
Нажмите [ОК]. Появится экран IP-адрес.
Подготовка к использованию
17
С цифровой клавиатуры или с помощью клавиш или введите IP-адрес.
Вы можете установить любое значение от 000 до 255. Увеличивайте или уменьшайте значение, нажимая или . Используйте  и  для изменения позиции, которую вы вводите
(она выделена).
18
Нажмите [ОК]. IP-адрес сохранен, и снова появляется меню
Настройка IPv4.
Ввод маски подсети
Если DHCP установлен на Выкл., введите маску подсети вручную.
19
Нажмите или , чтобы выбрать Маску подсети.
20
Нажмите [ОК]. Появится экран Маска подсети.
21
С цифровой клавиатуры или с помощью клавиш или введите маску подсети.
Вы можете установить любое значение от 000 до 255. Шлюз вводится так же, как и IP-адрес.
2-5
22
Настройка IPv4:
a
b
********************-
5
Шлюз по умол.
6
Bonjour
[ Выход ]
4
Маска подсети
Шлюз по умол.:
a
b
/**0.
0. 0. 0
Нажмите [ОК]. Настройка маски подсети сохранена, и снова появляется меню Настройка IPv4.
Ввод шлюза по умолчанию
Если DHCP установлен на Выкл., введите шлюз по умолчанию вручную.
23
Нажмите или , чтобы выбрать Шлюз по умол.
24
Нажмите [ОК]. Появится экран Шлюз по умол.
25
С цифровой клавиатуры или с помощью клавиш или установите шлюз по умолчанию.
Вы можете установить любое значение от 000 до 255. Шлюз вводится так же, как и IP-адрес.
Подготовка к использованию
26
Нажмите [ОК]. Шлюз по умолчанию сохранен, и снова появляется меню Настройка IPv4.
Этим завершаются настройки сети. Нажмите [Меню] для выхода из меню выбора режима.
Примечание После изменения настроек сети
перезапустите сетевую карту устройства. Это необходимо для вступления настроек в действие. Более подробную информацию см. в Руководство по
эксплуатации на английском языке.

Печать страницы состояния

После выполнения всех сетевых настроек следует напечатать страницу состояния. Эта страница дает возможность подтвердить ряд информации, включая сетевые адреса и протоколы.
Чтобы напечатать страницу состояния, выберите Страница состояния в меню "Печать отчета". Для получения более подробной информации см. Руководство по эксплуатации на английском языке.
2-6
Подготовка к использованию

Установка программного обеспечения

Прежде чем начать установку драйвера печати и утилит с диск Product Library, проверьте, что принтер подключен к сети и к ПК.

Программное обеспечение

Ниже перечислено программное обеспечение, которое можно установить с диск Product Library, входящего в комплект поставки.
В режиме быстрой установки KX Driver и шрифты устанавливаются автоматически. В режиме выборочной установки выберите и установите программное обеспечение.
: Стандартная установка. : Выборочная установка.
Метод установки Программное обеспечение
KX DRIVER Печать Драйвер для печати файлов с компьютера с
Функция Описание
помощью аппарата. Этот драйвер принтера позволяет использовать набор функций аппарата в полном объеме.
Быстрая
установка
Выборочная установка
KX XPS DRIVER Драйвер принтера, поддерживающий формат
XPS (XML Paper Specification), разработанный корпорацией Microsoft. (Толь к о Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2.)
Мини-драйвер PCL Драйвер типа Microsoft Mini Driver,
Мини-драйвер KPDL
KYOCERA Net Viewer Утилита Служебная программа, позволяющая
KYOCERA Net Direct Print
Шрифты Это экранные шрифты, эквивалентные
позволяющий эмулировать и выводить как
PCL, так и KPDL. KPDL — это внедрение языка PostScript в Kyocera. В помощью этого
драйвера можно ограниченное число из функций аппарата, в том числе дополнительных.
осуществлять мониторинг аппарата, подключенного к сети.
Простая печать документов в формате PDF.
шрифтам принтера.
использовать только

Установка программного обеспечения в ОС Windows

Если вы подключаете этот принтер к ПК под управлением Windows, выполните следующие шаги, чтобы установить драйвер принтера. На данном примере показано, как подключить аппарат к компьютеру с ОС Windows 7.
Примечание В операционных системах Windows для установки драйвера принтера необходимо войти в
систему с правами администратора.
При установке программного обеспечения можно использовать как выборочную, так и быструю установку. Режим быстрой установки автоматически обнаружит подсоединенные принтеры и установит необходимое ПО. Чтобы задать порт принтера и выбрать ПО для установки, выберите выборочную установку.
1 Включите компьютер и запустите Windows.
Если отображается диалоговое окно Мастер нового оборудования, выберите Отмена.
2-7
Подготовка к использованию
2 Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки
данного аппарата, в оптический дисковод ПК. В ОС Windows 7, Windows Server 2008/R2 и Windows Vista отображается диалоговое окно управления учетными записями пользователей. Нажмите Да.
Запускается программа установки.
Примечание Если программа мастера установки не
запускается автоматически, откройте окно диск Product Library в Windows Explorer и двойным нажатием мыши
запустите Setup.exe.
3 Нажмите Просмотреть Лицензионное соглашение и
прочитайте Лицензионное соглашение. Нажмите Принять.
4 Нажмите Уст ановка программного обеспечения.
Мастер установки начинает установку программного обеспечения.
В этом месте процедура различается в зависимости от используемой версии Windows и метода подключения. Выберите правильную процедуру в зависимости от типа подключения.
Быстрая установка
Выборочная установка
Быстрая установка
В режиме быстрой установки инсталлятор автоматически обнаруживает принтер, если последний включен. Используйте режим быстрой установки для стандартных методов подключения.
1 В окне выбора метода установки выберите Быстрая установка.
Появится окно определения системы печати, и инсталлятор обнаружит подключенный принтер. Если инсталлятор не обнаружит систему печати, проверьте, подключена ли система печати через USB или сеть, и убедитесь в том, что она включена. Затем вернитесь в окно определения системы печати.
Примечание Несмотря на то, что информация,
отображаемая в диалоговых окнах установки, несколько различается в Windows 7 и Windows Vista/Windows XP, сама процедура установки одинакова.
Соединение с сетью присутствует только на модели, совместимые с сетью.
2-8
Loading...
+ 103 hidden pages