Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles FS-2020D, FS-3920DN,
FS-4020DN et FS-6970DN.
Remarque Ce Manuel d'utilisation contient des informations qui
correspondent à l'utilisation de la version américaine et
européenne de ces machines.
Les écrans de ce guide affichent les version américaines de ces
machines. En cas d'utilisation de la version européenne, utiliser
les messages fournis pour la version américaine à titre de
référence uniquement. Dans le corps du texte, seul les messages
de la version américaine sont fournis si les versions ne diffèrent
que par la casse. Lorsqu'il existe ne serait-ce qu'une légère
différence, les informations de la version américaine sont suivies
entre crochets des informations correspondantes pour la version
européenne.
Guides inclus
Les guides suivants sont inclus avec cette machine. Consulter le guide
approprié en fonction des exigences.
Guide d'utilisation (ce guide)
Explique comment charger le papier, imprimer, remplacer le toner,
nettoyer l'imprimante et la dépanner.
Manuel d'utilisation avancée
Explique les recommandations pour le papier, comment utiliser le
panneau de commande et les connexions possibles entre l'imprimante
et l'ordinateur.
Guide d'installation
Explique comment installer cette imprimante, comment brancher les
câbles et comment charger le papier.
Table des matières
1Éléments de l'appareil ........................................................ 1-1
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante .... 1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante .. 1-3
Panneau de commande .................................................... 1-4
2Gestion du papier ............................................................... 2-1
Prenez connaissance de ces informations avant d'utiliser l'appareil.
Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Informations légalesiv
Accords de licencev
Informations de sécuritéxi
Symbolesxvi
Précautions d'installationxvii
Précautions d'utilisationxix
À propos du manuel d'utilisationxxii
Conventions utilisées dans ce manuelxxiii
iii
Informations légales
ATTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA
ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE
INSTALLATION INCORRECTE.
Remarque sur les logiciels
LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT
PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI.
L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL. Le
mode d'émulation peut être modifié.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures.
Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision
technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant
lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même,
aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel
(logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera
engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit
d'auteur, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la
vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés.
La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie,
est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement
écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie de tout ou
partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit
contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.
Marques commerciales
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL
est une marque déposée de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard,
PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Centronics est une marque de Centronics Data Computer Inc. Adobe,
Acrobat, Flash et PostScript sont des marques déposées de Adobe
Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques
déposées de Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server est une
marque déposée de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque de
International Business Machines Corporation. CompactFlash est une
marque de SanDisk Corporation. ENERGY STAR est une marque
déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de
produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit a été développé à l'aide du système d'exploitation en temps
réel Tornado
Ce produit contient les polices UFST
Imaging Inc.
iv
™
et des outils de Wind River Systems.
™
et MicroType® de Monotype
Accords de licence
IBM Program License Agreement
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies
of it, including modified copies or portions merged into other programs.
IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the
owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
v
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Avis de marque relatif aux types de
caractères
Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous
licence Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de LinotypeHell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et
ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International
Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
vi
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
vii
GPL
Le micrologiciel de cette machine utilise partiellement les codes GPL
(www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Pour de plus amples informations sur
l'obtention des codes GPL, consulter le site suivant :
http://www.kyoceramita.com/gpl.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
6Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS"
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform
with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed, i.e, the code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Publica License.]
ix
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and the receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Connecteurs d'interface
IMPORTANT Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant
de brancher ou de débrancher un câble d'interface de l'imprimante.
Pour protéger les composants électroniques figurant à l'intérieur de
l'imprimante contre les décharges d'électricité statique en
provenance des connecteurs d'interface, recouvrez chaque
connecteur d'interface inutilisé avec le capuchon de protection fourni.
Remarque Utilisez des câbles d'interface blindés.
x
Informations de sécurité
Sécurité laser
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S.
Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation
Performance Standard according to Radiation Control for Health and
Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce
hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the printer is
completely confined within protective housings and external covers, the
laser beam cannot escape from the printer during any phase of user
operation.
Laser Notice
This printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of
DHHS 21 CFR Subchapter for Class I (1) laser products, and elsewhere
is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of
IEC 825.
DANGER PRÉSENCE DE RAYONNEMENTS LASER DE
CLASSE 3B EN CAS D'OUVERTURE. ÉVITEZ
L'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.
ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles
spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une
radioexposition dangereuse.
Émetteur radio
Cet appareil contient un module émetteur. Le constructeur (Kyocera Mita
Corporation) déclare par la présente que les modèles de cet équipement
(imprimante) mentionnés sur la couverture sont conformes aux
exigences de base et à toute autre disposition importante de la Directive
1999/5/EC.
Technologie de marquage radio
Dans certains pays, la technologie de marquage radio utilisé dans cet
appareil pour identifier la cartouche de toner peut faire l'objet d'une
autorisation et l'utilisation de cet appareil peut donc être limitée.
xi
Étiquettes Attention
Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante.
Laser à l'intérieur de
l'imprimante.
(Avertissement sur les
radiations laser)
Pour l'Europe, l'Asie et
les autres pays
Pour les États-Unis
et le Canada
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration implemented regulations for laser
products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products
manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for
products marketed in the United States. A label indicating compliance
with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed
in the United States.
xii
Concentration d'ozone
Ces imprimantes dégagent de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer
à l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante.
Pour réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1ppm, il est
recommandé de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la
ventilation pourrait être empêchée.
Consignes de sécurité relatives au
débranchement de l'alimentation
Attention : La fiche du cordon d’alimentation constitue le système
d’isolement principal ! Les interrupteurs figurant sur la machine sont
purement fonctionnels et n’assurent pas l’isolement entre la machine et
la source d’alimentation électrique.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
À
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC et 1999/5/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par
la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022 Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Declaration of Conformity (Australia)
Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office)
Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka
540-8585, Japan
declares that the product
Product name: Page Printer
Model name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN
Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm
(FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm); A4 size and utilizes
plain paper; dry toner; etc. The printer can be equipped with several
optional enhancement units, such as a PF-310 paper feeder.
conforms to the following product specifications:
AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022: 1998 Class B)
AS/NZS 4268: 2003
IEC60950-1:2001 (EN 60 950-1: 2001+A11)
Le fabricant et ses distributeurs ont en leur possession la documentation
technique suivante en prévision des contrôles pouvant être menés par
les autorités compétentes :
User’s instruction that conforms to the applicable specifications
Technical drawings
Descriptions of procedures that guarantee conformity
Other technical information
The manufacturer has been employed with ISO9001 scheme. JQA and
BS have attested the manufacturer.
xiii
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW 2113, Australia
Telephone: +61 2-9888-9999
Fax: +61 2-9888-9588
Canadian Department of Communications
Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère
des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779.
Limite de responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité envers les clients ou toute autre
personne ou entité quant à toute obligation, toute perte ou tout
dommage causé ou supposé causé directement ou indirectement par du
matériel vendu ou fourni par nous, incluant notamment, toute
interruption de service, toute perte commerciale ou de bénéfices
anticipés, ou tout dommage indirect résultant de l'utilisation ou du
fonctionnement du matériel ou du logiciel.
Fonction d'économie d'énergie
Cette imprimante est équipée d'un mode veille durant lequel la fonction
de l'imprimante reste en état d'attente, mais la consommation est réduite
au minimum lorsqu'aucune activité n'est effectuée avec l'imprimante
pendant un délai donné.
Mode veille
Cette imprimante passe automatiquement en mode veille au bout
d'environ 30 minutes (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minutes (FS6970DN) après la dernière utilisation de l'imprimante. Le délai
d'inactivité qui doit s'écouler avant l'activation du mode veille peut être
prolongé.
Impression Duplex
xiv
Cette imprimante inclut de série la fonction d'impression recto-verso. Par
exemple, en imprimant deux originaux recto sur une seule feuille de papier
en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de papier
utilisé.
Papier recyclé
Cette imprimante prend en charge le papier recyclé qui réduit l'impact
sur l'environnement. Votre revendeur ou votre technicien peuvent vous
fournir des informations sur les types de papiers recommandés.
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)
En tant que participant au programme international Energy Star, nous
avons déterminé que ce produit est conforme aux normes établies par
ce programme.
xv
Symboles
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil
marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés,
d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et
des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation
correcte et sûre de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent
ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement
des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le
manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer
des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des
blessures graves ou d'occasionner des dommages
mécaniques.
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend
des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du
lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des
informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations
spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend
des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils
précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations
requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
[Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la
....
terre]
xvi
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent
manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont
illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation
demandée).
Précautions d'installation
Environnement
Attention
Évitez de placer l'appareil à des endroits instables ou qui ne sont
pas de niveau. En effet, à tels emplacements, l'appareil risque de
basculer ou de tomber. Ce type d'emplacement présente un
risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.
Évitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant
est encrassée ou poussiéreuse, nettoyez-la de façon à éviter les
risques d'incendie ou de décharge électrique.
Évitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres
sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables,
pour éviter tout danger d'incendie.
Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour que
l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement,
ménagez un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme
indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment d'espace, en particulier autour
du capot arrière, de façon à permettre l'expulsion correcte de l'air de
l'appareil.
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la
sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. Installez
l'appareil dans une pièce climatisée (température recommandée :
environ 23°C (73.4°F), humidité relative : environ 60 %) et évitez les
endroits mentionnés ci-dessous :
•Évitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière
du soleil.
•Évitez les endroits soumis aux vibrations.
•Évitez les endroits soumis à d'importantes fluctuations de
température.
•Évitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
•Évitez les endroits mal aérés.
xvii
De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en
quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la
santé. Si toutefois l'imprimante est utilisée pendant une période
prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre
extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir
incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail
approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer
correctement la pièce.
Alimentation électrique/Mise à la terre de
l'appareil
Avertissement
Utilisez uniquement une alimentation électrique présentant une
tension similaire à la tension spécifiée. Évitez les raccordements
multiples sur la même prise de courant. Ces types de situation
présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la prise. Si
des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la
fiche, il y aura risque d'incendie ou de choc électrique.
Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant reliée à la
terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de
brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contactez
un technicien de maintenance.
Autres précautions
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur la prise la plus proche de
l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise
de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être
facile d'accès.
Manipulation des sacs en plastique
Avertissement
Conservez hors de portée des enfants les sacs en plastique
utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les
voies respiratoires et d'entraîner un étouffement.
xviii
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de
l'appareil
Avertissement
Ne posez pas d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau
(vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de
celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
N'ouvrez aucun capot de l'appareil, au risque de provoquer des
décharges électriques en raison de la présence de pièces
soumises à des tensions élevées à l'intérieur de l'appareil.
N'endommagez pas, ne coupez pas ou ne tentez pas de réparer
le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation, ne l'étirez pas, ne le pliez pas inutilement
ou ne l'endommagez pas de toute autre manière. Ces types de situation
présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne tentez jamais de réparer ou de démonter l'appareil ou ses
pièces, sous peine de provoquer un incendie ou des décharges
électriques, ou d'endommager le laser. Si le faisceau laser
s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
Si l'appareil devient extrêmement chaud, s'il dégage de la fumée
et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se
produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position {),
retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise et contactez un
technicien.
Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones,
eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, mettez
immédiatement ce dernier hors tension (interrupteur sur la
position {). Veillez ensuite à retirer la fiche du cordon d'alimentation de
la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique.
Enfin, contactez un technicien.
Il est impératif de ne pas brancher ni débrancher la fiche du
cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque
de décharge électrique.
Contactez toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation
des pièces internes.
Attention
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lors du débranchement
de la prise. Cela pourrait entraîner la rupture des câbles, il y
aurait alors risque d'incendie ou de décharge électrique.
(Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.)
Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise
avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a
risque d'incendie ou de décharge électrique.
Introduction-xix
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit,
etc.), mettez-le hors tension (interrupteur sur la position O). Si
l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation
de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle
l'appareil ne sera pas utilisé.
Utilisez exclusivement les parties désignées pour soulever ou
déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution
d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut
entraîner un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il
est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour
le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement
humides. Contactez le technicien au sujet du coût du nettoyage des
pièces internes.
Autres précautions
Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil ou n'endommagez pas
l'appareil de toute autre manière.
Pendant l'impression, n'ouvrez pas le capot supérieur, ne mettez pas
l'appareil hors tension et ne retirez pas la fiche du cordon d'alimentation
de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contactez le technicien.
Ne touchez pas aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les
cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par
l'électricité statique.
Ne tentez pas de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le
présent manuel.
Utilisez des câbles d'interface blindés.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures
autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque
d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Précautions à prendre lors de la manipulation de
consommables
Attention
Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles
dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conservez la cartouche de toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule de la cartouche de toner, évitez l'inhalation,
l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
•En cas d'inhalation de toner, placez-vous dans un endroit
aéré et gargarisez-vous avec de grandes quantités d'eau. En cas de
toux, contactez un médecin.
•En cas d'ingestion de toner, rincez-vous la bouche et buvez 1 ou 2
verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Consultez un
médecin si nécessaire.
Introduction-xx
•En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondamment
avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contactez
un médecin.
•En cas de contact du toner avec la peau, lavez avec du savon et de
l'eau.
N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de
toner.
Autres précautions
Après utilisation, mettez toujours au rebut la cartouche de toner
conformément aux réglementations nationales et locales.
Conservez tous les consommables dans un endroit frais et sombre.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée, retirez le papier du bac et remettez-le dans son emballage
d'origine.
Introduction-xxi
À propos du manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre décrit les noms des éléments.
2 Gestion du papier
Sélection, gestion et chargement du papier.
3 Chargement du papier
Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante
et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF.
4 Branchement et impression
Ce chapitre explique comment préparer l'imprimante, imprimer à partir
de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.
5Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et
comment entretenir l'imprimante.
6 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire
avec l'imprimante, tels que les bourrages papier.
7 Utilisation du panneau de commande
Configuration de l'imprimante à partir du panneau de commande.
8 Options
Description des options disponibles.
9 Interface de connexion
Description des connexions possibles entre l'imprimante et votre
ordinateur.
10 Annexe
Ce chapitre énumère les spécifications de cette imprimante et explique
les exigences environnementales standard.
Glossaire
Glossaire des termes employés.
Introduction-xxii
Conventions utilisées dans ce manuel
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes.
ConventionDescriptionExemple
Texte en
italique
GrasUtilisé pour indiquer les touches
Gras entre
crochets
RemarqueSert à fournir des informations
ImportantUtilisé pour fournir des
AttentionSert à attirer l'attention sur les
AvertissementSert à prévenir l'utilisateur de
Utilisé pour insister sur un motclé, une expression ou une
référence à des informations
supplémentaires.
du logiciel.
Utilisé pour désigner les
touches du panneau de
commande.
supplémentaires ou utiles sur
une fonction.
informations importantes.
dommages mécaniques
pouvant survenir suite à une
action.
tout risque de blessures
corporelles.
Reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner
page 4-3.
Sélectionnez l'imprimante que vous
souhaitez installer et cliquez sur
Suivant.
Si TCP/IP est réglé sur Inactif,
utilisez U ou V pour sélectionner Actif
et appuyez sur [OK].
IMPORTANT Lors du remplacement
de la cartouche de toner, éloignez
temporairement les supports de
stockage et les fournitures
informatiques (disquettes, par
exemple) de la cartouche de toner.
Vous éviterez ainsi de les endommager
avec le magnétisme du toner.
ATTENTION Lorsque vous tirez le
papier, tirez-le doucement afin qu'il ne
se déchire pas. Les morceaux de
papier déchirés sont difficiles à enlever
et peuvent être difficiles à repérer.
AVERTISSEMENT Si vous expédiez
l'imprimante, retirez et emballez l'unité
de traitement et le tambour dans un sac
en plastique et expédiez l'imprimante à
part.
Remarque Conservez la
cartouche de toner dans son
carton d'emballage tant que vous
n'êtes pas prêt à l'installer dans
l'imprimante.
Remarque Les illustrations du manuel de l'utilisateur sont
fournies à titre d'exemple. Selon le contenu, les schémas du
modèle FS-2020D/3920DN/4020DN ou FS-6970DN sont utilisés.
Introduction-xxiii
Introduction-xxiv
1Éléments de l'appareil
Ce chapitre fournit des explications et des illustrations qui vous
aideront à identifier les éléments et leurs fonctions. Afin d'optimiser
leurs performances, familiarisez-vous avec leur nom et leur
utilisation.
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante1-3
Panneau de commande1-4
Éléments de l'appareil1-1
Éléments présents sur la face avant de
l'imprimante
3
2
1
4
8
5
7
1Capot supérieur
2Butée du papier
3Plateau supérieur
4Capot droit
5Panneau de commande
6Logement de mémoire USB
7Bac à papier
8Bac multifonction
6
Éléments présents sur le côté gauche de
l'imprimante et éléments internes
1
2
4
1Capot gauche
2Cartouche de toner
3Interrupteur d'alimentation
4Bac de récupération de toner
1-2Éléments de l'appareil
3
Éléments présents sur la face arrière de
l'imprimante
1
2
3
4
7
1Connecteur d'interface USB
2Indicateurs de réseau (FS-3920DN/FS-4020DN
Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante
et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF
Recommandations générales2-2
Sélection du papier approprié2-5
Type de papier2-13
.
Gestion du papier2-1
Recommandations générales
La machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal,
mais accepte également différents autres types de papier dans les
limites spécifiées ci-après.
Remarque Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des
problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas
à ces spécifications.
Il est important de sélectionner le bon papier. L'utilisation d'un papier
inapproprié peut entraîner des bourrages papier, des plis, une mauvaise
qualité d'impression et le gaspillage de papier, et peut, dans les cas
extrêmes, endommager la machine. Les recommandations fournies ciaprès permettent d'augmenter la productivité en assurant une
impression efficace et en limitant l'usure de la machine.
Disponibilité du papier
La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre
de machines. Le papier conçu pour les copieurs xérographiques peut
également être utilisé avec cette machine.
Il existe trois grandes catégories de papier : économie, standard et
prestige. Ces papiers se distinguent principalement par leur facilité à
circuler dans la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au
lissé, au format et au taux d'humidité du papier et à la façon dont il a été
coupé. Avec un papier de qualité supérieure, le risque de bourrages
papier et d'autres problèmes est moins grand et la qualité de
l'impression est meilleure.
Les différences entre les papiers de différents fournisseurs peuvent
également avoir un effet sur les performances de la machine. Une
imprimante de qualité ne peut pas donner de résultats de qualité si un
mauvais papier est utilisé. Un papier bon marché peut s'avérer peu
économique sur le long terme s'il provoque des problèmes d'impression.
Chaque catégorie de papier est disponible dans une variété de
grammages de base (décrits ultérieurement). Les grammages standard
sont compris entre 60 et 120 g/m
2
(16 à 31,9 lb).
Spécifications du papier
Le tableau suivant présente les spécifications papier de base. Elles sont
détaillées dans les pages suivantes :
Élémentspécifications
PoidsBac : 60 à 120 g/m² (16 à 31,9 lb/rame)
Bac MF : 60 à 220 g/m² (16 à 58,5 lb/rame)
Épaisseur0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils)
Précision±0,7 mm (±0,0276 pouces)
Angles90±0.2°
Degré d'humidité4 à 6 %
Direction du grainGrain long
Teneur en pâte80 % minimum
2-2Gestion du papier
Formats de papier minimal et maximal
Les formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Dans
le cas de papier non standard, il convient d'utiliser le bac Multi.
Pour FS-2020D/3920DN/4020DN
Bac papier
356 mm (14 pouces)
Format de
papier
minimal
148mm (5-13/16 pouces)
105mm (4-1/8 pouces)
Format de papier
maximal
216 mm (8-1/2 pouces)
Bac multifonction
Format de
papier
minimal
148 mm (5-13/16 pouces)
70 mm (2-3/4 pouces)
356 mm (14 pouces)
Format de papier
maximal
216 mm (8-1/2 pouces)
Remarque Le format de papier minimum pour le bac du modèle
FS-2020D est de 140 mm (5-1/2 pouces) x 210 mm (8-1/4
pouces).
Gestion du papier2-3
Pour FS-6970DN :
Bac papier
432mm (17 pouces)
Format de
papier
minimal
210mm (8-1/4 pouces)
148mm (5-13/16 pouces)
Format de papier
maximal
297mm (11-3/4 pouces)
Bac multifonction
Format de
papier
minimal
148mm (5-13/16 pouces)
70mm (2-3/4 pouces)
450mm (17-3/4 pouces)
Format de papier
maximal
297mm (11-3/4 pouces)
2-4Gestion du papier
Sélection du papier approprié
Cette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner
du papier.
Condition
Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, bosselé ou comportant des
bords pliés ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou
des petits morceaux de papier.
L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et
des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine. Il est
en particulier déconseillé d'utiliser du papier couché ou comportant tout
autre traitement de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et
régulière que possible.
Composition
Vous ne devez pas utiliser de papier couché ou dont la surface a été
traitée et contient du plastique ou du carbone. Exposé aux hautes
températures liées au processus de fixation, ce papier peut émettre des
fumées toxiques.
Un papier de qualité standard doit contenir au moins 80 % de pâte. La
teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20 %.
Formats de papier
Les bacs et le bac MF peuvent recevoir les formats de papier ci-après.
Les tolérances acceptées sont ±0,7 mm pour la longueur et la largeur.
Les angles doivent être de 90° ±0,2°
Pour FS-2020D/3920DN/4020DN :.
Bac MFFormat
Env. Monarch3-7/8 x 7-1/2 poucesLegal8-1/2 x 14 pouces
Enveloppe #104-1/8 x 9-1/2 poucesLetter8-1/2 x 11 pouces
Enveloppe DL110 x 220 mmISO A4210 x 297 mm
Enveloppe #93-7/8 x 8-7/8 poucesISO A5148 x 210 mm
Enveloppe #63-5/8 x 6-1/2 poucesISO A6105 x 148 mm
JIS B6128 x 182 mmEnveloppe C5162 x 229 mm
Hagaki100 x 148 mmISO B5176 x 250 mm
Ofuku-Hagaki148 x 200 mmJIS B5182 x 257 mm
Youkei 2114 x 162 mmExecutive7-1/4 x 10-1/2 pouces
Youkei 4105 x 235 mmOficio II8-1/2 x 13 pouces
PersonnaliséBac : 140 x 210 mm à 216 x 356 mm (FS-2020D); 105 x 148 mm à
216 x 356 mm (FS-3920DN et FS-4020DN) Bac MF : 70 x 148 mm à
216 x 356 mm
Bac ou
Bac multifonctions
Folio210 x 330 mm
Statement5-1/2 x 8-1/2 pouces
16 kai197 x 273 mm
Format
(FS-2020D: bac
multifonction
uniquement)
Gestion du papier2-5
Pour FS-6970DN :
Bac MFFormat
Env. Monarch3-7/8 x 7-1/2 poucesLedger11 x 17 pouces
Enveloppe #104-1/8 x 9-1/2 poucesLegal8-1/2 x 14 pouces
Enveloppe DL110 x 220 mmLetter8-1/2 x 11 pouces
Enveloppe #93-7/8 x 8-7/8 poucesISO A3297 x 420 mm
Enveloppe #63-5/8 x 6-1/2 poucesISO A4210 x 297 mm
JIS B6128 x 182 mmISO A5148 x 210 mm
Hagaki100 x 148 mmISO A6105 x 148 mm
Ofuku-Hagaki148 x 200 mmEnveloppe C4229 x 324 mm
Youkei 2114 x 162 mmEnveloppe C5162 x 229 mm
Youkei 4105 x 235 mmISO B5176 x 250 mm
PersonnaliséBac : 148 x 210 mm à 297 x 432 mm
Bac MF : 70 x 148 mm à 297 x 450 mm
Bac ou
Bac multifonctions
JIS B4257 x 364 mm
JIS B5182 x 257 mm
Executive7-1/4 x 10-1/2 pouces
Oficio II8-1/2 x 13 pouces
Folio210 x 330 mm
Statement5-1/2 x 8-1/2 pouces
8 kai273 x 394 mm
16 kai197 x 273 mm
Format
Lissé
Le papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface
est rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaître à
l'impression. Un papier trop lisse, quant à lui, peut provoquer des
problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire un effet de fond gris).
Grammage
Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre
carré (g/m²). Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut
entraîner des faux départ ou des bourrages papier ainsi que l'usure
prématurée de la machine. Un grammage inégal, c'est-à-dire une
épaisseur de papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs
feuilles ou des problèmes de qualité d'impression (impression floue) en
raison de la mauvaise fixation du toner.
Le grammage recommandé est :
Bac: 60 à 120 g/m²
Bac MF: 60 à 220/g/m²
PF-310: 60 à 120 g/m²
PF-315: 60 à 200 g/m²
PF 430: 60 à 120g/m²
2-6Gestion du papier
Tableau des équivalences des grammages papier
Le grammage du papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par
mètre carré (g/m²). Les cases grisées indiquent les grammages
standard.
Grammage du papier
(système impérial - lb)
1660
1764
2075
21
2281
2490
27
28105
32120
34128
36135
39148
42157
43163
47176
Grammage du papier
(système métrique - g/m²)
80
100
53199
Épaisseur
Le papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des
problèmes de bourrages papier, d'alimentation multiples et d'impression
pâle peuvent signifier que le papier est trop fin. Des problèmes de
bourrages papier et d'impression floue peuvent indiquer un papier trop
épais. L'épaisseur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).
Degré d'humidité
Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la
masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa
capacité d'alimentation, sa tuile, ses propriétés électrostatiques et la
fixation du toner.
L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pièce. Si
l'humidité relative est élevée et qu'elle est absorbée par le papier, les
bords du papier se dilatent et se gondolent. Si l'humidité relative est
faible et que le papier perd de son humidité, les bords du papier
rétrécissent et se contractent, ce qui peut affecter le contraste à
l'impression.
Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourrages
papier et des problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier
doit se situer entre 4 et 6 %.
Gestion du papier2-7
Pour maintenir un degré d'humidité correct, il est important de stocker le
papier dans un environnement contrôlé. Voici quelques
recommandations pour le contrôle de l'humidité :
•Stockez le papier dans un endroit frais et sec.
•Conservez le papier dans son emballage aussi longtemps que
possible. Replacez le papier dans son emballage s'il n'est pas
utilisé.
•Stockez le papier dans son carton d'origine. Placez le carton en
hauteur, séparé du sol par une palette par exemple.
•Une fois que le papier a été déplacé de son lieu de stockage,
laissez-le dans la même pièce que la machine pendant 48 heures
avant de l'utiliser.
•Évitez de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou
humide.
Grain du papier
Lorsque le papier est fabriqué, il est coupé en feuilles avec le grain
parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Les
papiers à grain court peuvent provoquer des problèmes d'alimentation
dans la machine. Il est recommandé d'utiliser du papier à grain long
dans la machine.
Autres propriétés
Porosité : indique la densité de la fibre de papier.
Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des
bourrages papier.
Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à rebiquer dans
un sens s'ils sont laissés hors de leur emballage. Lorsque le papier
passe dans l'unité de fixation, il rebique légèrement vers le haut. Pour
produire des impressions plates, chargez le papier de telle sorte que la
pression vers le haut provenant de l'appareil puisse corriger l'ondulation.
Décharge électrostatique : pendant le processus d'impression, le
papier est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir
se débarrasser de cette charge pour que les feuilles imprimées ne
collent pas les unes aux autres dans le bac de sortie.
Blancheur : le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur
du papier. Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus
brillant.
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle
n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des
bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de
l'appareil. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les
mesures possibles pour éviter ces problèmes.
Emballage : le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le
protéger contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité
provenant d'un fournisseur digne de confiance est en général emballé
correctement.
2-8Gestion du papier
Papier spécial
Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :
Type de papier à utiliserType de papier à sélectionner
Papier fin (60 à 64 g/m²)Vélin
Papier épais (90 à 220 g/m²)Épais
Papier couleurCouleur
Papier recycléRecyclé
Transparents de rétroprojecteursTransparent
CarteBristol
EnveloppesEnveloppe
ÉtiquettesÉtiquettes
Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec
fixation par chaleur). Lorsque vous utilisez des transparents, des
étiquettes, des enveloppes, des cartes ou du papier épais, chargez le
support dans le bac MF.
Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux
varient considérablement, le papier spécial est davantage susceptible de
provoquer des problèmes à l'impression que le papier blanc standard.
Aucune responsabilité ne sera engagée si de l'humidité, par exemple, se
dégageant lors de l'impression sur du papier spécial endommage la
machine ou blesse l'opérateur.
Remarque Avant d'acheter un papier spécial, il est recommandé
de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité
d'impression est satisfaisante.
Transparence
Les transparents doivent être chargés dans le bac MF. Ne charger qu'un
transparent à la fois.
Les transparents doivent être résistants à la chaleur émise par la fixation
pendant le processus d'impression. Il est recommandé d'utiliser des
transparents de type 3M PP2500 (Letter, A4).
Les transparents doivent être placés dans le bac MF, le petit côté orienté
vers l'imprimante.
Bac MF
Si vous devez retirer les transparents du bac (par exemple, pour éliminer
un bourrage papier), saisissez-les délicatement par les bords pour éviter
d'y laisser des traces de doigts.
Gestion du papier2-9
Étiquettes
Les étiquettes doivent être chargées dans le bac MF. Ne charger qu'une
étiquette à la fois.
Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est
que la partie autocollante ne doit jamais toucher un composant
quelconque de la machine. Si le film adhésif colle au tambour ou aux
rouleaux, la machine sera endommagée.
Les planches d'étiquettes se
composent de trois couches,
illustrées dans la figure cicontre. L'impression s'effectue
sur la feuille supérieure. La
couche adhésive est
constituée d'adhésifs
autocollants. La feuille de
support (également appelée
doublure) protège les
étiquettes jusqu'à leur
utilisation. En raison de la complexité de sa composition, le papier
d'étiquettes adhésives est particulièrement exposé aux problèmes
d'impression.
La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille
supérieure, sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes
risquent de se décoller, entraînant ainsi de graves problèmes de
bourrage.
Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une
marge supplémentaire. Ne retirez pas la feuille supplémentaire tant que
l'impression n'est pas terminée.
Feuille supérieure
(papier blanc)
Adhésif
Support
InacceptableAcceptable
Feuille
supérieure
Support
Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les
étiquettes.
ÉlémentSpécification
Grammage de la feuille
supérieure
Grammage du composite104 à 151 g/m² (28 à 40 lb/rame)
Épaisseur de la feuille
supérieure
Épaisseur du composite0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils)
Degré d'humidité4 à 6 % (composite)
44 à 74 g/m² (12 à 20 lb/rame)
0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils)
2-10Gestion du papier
Cartes postales
Il est possible de charger
jusqu'à 10 cartes postales à
la fois. Aérez la pile de
cartes et alignez les bords
avant de les placer dans le
bac Multi. Assurez-vous
qu'elles ne sont pas tuilées,
afin d'éviter les bourrages
papier.
Certaines cartes postales
présentent des bords
irréguliers au verso (causés
par la découpe). Si c'est le cas, placez les cartes sur une surface plane
et aplanissez les bords avec, par exemple, une règle.
Rugueux
Bord
Rugueux
Bord
Enveloppes
Remarque Si vous utilisez souvent des enveloppes, nous
recommandons d'utiliser le chargeur optionnel EF-310 (FS3920DN/ 4020DN uniquement).
Il est possible de charger jusqu'à 5
enveloppes à la fois. Pour
l'alimentation des enveloppes,
placez la face avec rabat vers le haut
et insérez le côté droit en premier.
La composition d'une enveloppe
étant plus complexe que celle d'un
papier ordinaire, il n'est pas toujours
possible d'assurer une impression
homogène sur l'intégralité de la
surface de l'enveloppe.
Généralement, sur les enveloppes,
la direction du grain est en diagonale. Se reporter à la Grain du papier à
la page 2-8. Or, cette direction peut aisément être à l'origine de plis ou
de gaufrages lors du passage des enveloppes dans l'imprimante. Avant
d'acheter des enveloppes en grande quantité, il est recommandé de
tester un échantillon sur la machine et de vérifier que l'imprimante prend
en charge ce type d'enveloppe.
•N'utilisez pas d'enveloppes contenant un adhésif liquide.
•Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules
enveloppes. En effet, l'impression intensive d'enveloppes peut
entraîner l'usure prématurée de l'imprimante.
•En cas de bourrage, retirez quelques enveloppes du bac MF.
•Pour éviter les bourrages liés aux enveloppes tuilées, il est
recommandé de ne pas laisser plus de 10 enveloppes imprimées
dans le bac de sortie.
Gestion du papier2-11
Papier épais
Aérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le
bac Multi. Alignez les bords avant de la placer dans le bac MF. Certains
papiers présentent des bords irréguliers au verso (causés par la
découpe). Si c'est le cas, placez le papier sur une surface plane et
aplanissez les bords une ou deux fois avec, par exemple, une règle.
L'utilisation d'un papier dont les bords sont irréguliers peut entraîner des
bourrages papier.
Remarque Si le papier
épais se coince :
•Chargez une feuille
à la fois.
•Tenez le papier
avec les mains
pendant le
chargement.
•Chargez le papier
dans le bac MF
avec le bord d'attaque relevé de quelques millimètres,
comme illustré ci-contre.
Papier couleur
Le papier couleur doit répondre aux mêmes spécifications que le papier
blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la
page 2-2. En outre, les pigments utilisés dans le papier doivent résister
aux hautes températures de fixation lors de l'impression (jusqu'à 200 °C
ou 392°F).
Papier pré-imprimé
Le papier pré-imprimé doit répondre aux mêmes spécifications que le
papier blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2. L'encre pré-imprimée doit résister aux hautes
températures de la fixation pendant le processus d'impression et doit
être compatible avec l'huile de silicone.
N'utilisez pas de papier avec surface traitée, tel que le type de papier
couramment utilisé pour les calendriers.
Papier recyclé
Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes spécifications que
le papier blanc de qualité supérieure sauf en terme de blancheur. Se
reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2.
Remarque Avant d'acheter un papier recyclé, il est recommandé
de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité
d'impression est satisfaisante.
2-12Gestion du papier
Type de papier
L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type
de papier utilisé.
Il est possible de définir un autre paramètre de type de papier pour
chaque source de papier, y compris pour le bac Multi. Outre les types de
papier prédéfinis, vous pouvez également définir et sélectionner des
types de papier personnalisés. Le type de papier peut être modifié à
l'aide du pilote de l'imprimante et du panneau de commande. Les types
de papier suivants peuvent être utilisés.
Source du papier
Grammage du papier
Type de papier
NormalOuiOui75 à 90 g/m
TransparenceOuiNonTransparenceTrès lourdNon
PréimpriméOuiOui75 à 90 g/m
ÉtiquettesOuiNon105 à 135 g/m
CouchéOuiOui90 à 105 g/m
RecycléOuiOui75 à 90 g/m
VélinOuiNon60 à 64 g/m
RugueuxOuiOui90 à 105 g/m
En-têteOuiOui90 à 105 g/m
CouleurOuiOui90 à 105 g/m
PerforéOuiOui75 à 90 g/m
EnveloppeOuiNon170 à 220 g/m
BristolOuiNon170 à 220 g/m
ÉpaisOuiNon170 à 220 g/m
Haute qualitéOuiOui75 à 90 g/m
Personnalisé 1
(jusqu'à 8)
a
Bac
multifoncti
on
Bac à
papier
OuiOui75 à 90 g/m
Plage
Affichage sur le
Chemin Duplex
panneau de
commande
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Normal2Oui
Normal2Oui
Lourd1Non
Normal3Oui
Normal2Oui
LégerNon
Normal3Oui
Normal3Oui
Normal3Oui
Normal2Oui
Lourd3Non
Lourd3Non
Lourd3Non
Normal2Oui
Normal2Oui
Oui : peut être stocké..... Non : ne peut pas être stocké
a.Type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Il est possible de définir jusqu'à 8 types de paramètres
utilisateur. L'utilisateur peut également activer ou désactiver le chemin recto-verso lors de l'utilisation du
format Personnalisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Réglage papier (Création d'un type de papier personnalisé) à la page 7-35.
Gestion du papier2-13
Sélectionnez l'épaisseur du papier. Pour plus d'informations, reportezvous à Poids papier Poids papier (Définition du grammage du papier) à
la page 7-35
GrammagePlage de poids du papier
Léger60 à
64g/m
Normal 164 à 75g/m
Normal 275 à 90g/m
Normal 390 à 105g/m
Lourd 1105 à 135g/m
Lourd 2135 à 170g/m
Lourd 3170 à 220g/m
2
2
2
2
2
2
2
Très lourdTransparents
2-14Gestion du papier
3Chargement du papier
Ce chapitre décrit la procédure de chargement du papier dans le bac et
le bac multifonction
Chargement de papier dans le bac3-2
Chargement de papier dans le bac multifonction3-6
Chargement d'enveloppes dans le bac multifonction (FS-
2020D/3920DN/4020DN uniquement)3-8
.
Chargement du papier3-1
Chargement de papier dans le bac
Le bac peut contenir environ 500 feuilles de papier au format A6
(FS-2020D : A5) à A4/Letter et Legal. Pour
FS-6970DN : le bac peut contenir du papier au format A5 à A3/Letter et
Legal et 250 feuilles environ.
A3
B4
A4R
B5
A4
A5
1 Retirez le bac de l'imprimante.
Pour FS-6970DN : retirer le capot du bac.
IMPORTANT S'assurer que le bac soit soutenu et qu'il ne tombe
pas en le sortant de l'imprimante.
Les formats papier standard sont indiqués à l'intérieur du bac.
3-2Chargement du papier
2 Tournez la molette de format papier jusqu'à ce que le format que
vous comptez utiliser apparaisse dans la fenêtre correspondante.
Remarque Lorsque la molette de format de papier indique
OTHER, le format doit être configuré depuis le panneau de
commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section
Format de papier personnalisé du Manuel d'utilisation
avancée.
3 Tirez le levier d'ouverture du guide gauche et faites-le glisser
jusqu'au format papier souhaité.
4 Si vous comptez utiliser un format papier supérieur à A4, ouvrez les
bacs en poussant sur les leviers de déverrouillage un par un et les
réglant en fonction du format choisi.
5 Tirez le levier de déverrouillage et faites glisser la butée du papier
jusqu'au format papier souhaité.
Lors de l'utilisation d'un papier de format non standard, écartez
complètement les guides et la butée du papier, insérez le papier,
puis réajustez les guides et la butée selon le format de papier. Ils
doivent être légèrement en contact avec le papier.
Chargement du papier3-3
6 Aérez le papier, puis égalisez la pile sur une surface plane pour
éviter les bourrages papier ou les impressions de travers.
7 Placez le papier dans le bac. Veillez à ce que la face à imprimer soit
orientée vers le bas et à ce que le papier ne soit pas plié, enroulé ou
abîmé.
Remarque Ne placez pas de papier au-delà des repères de
chargement maximal indiqués sur les guides papier.
8 Placez la pile de papier sous les taquets, comme l'illustré ci-
dessous.
3-4Chargement du papier
9 Réinsérez le bac dans l'imprimante et enfoncez-le complètement.
L'avant du bac papier contient un indicateur de niveau de papier qui
permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le papier
est épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide).
Chargement du papier3-5
Chargement de papier dans le bac
multifonction
Le bac Multi peut contenir environ 100 feuilles de papier de différents
formats.
1 Aérez les supports (papier/transparents), puis égalisez la pile sur
une surface plane pour éviter les bourrages papier ou les
impressions de travers.
2 Tirez sur le bac multifonctions jusqu'à ce qu'il se bloque.
3 Sortez le sous-bac.
4 Réglez la position des guides papier sur le bac Multi. Les formats de
papier standard sont marqués. Pour les formats standard, faites
glisser les guides jusqu'à la position correspondante.
3-6Chargement du papier
Correct
5 Alignez le papier sur les guides papier et insérez-le le plus loin
possible.
Remarque Si le papier est très courbé dans un sens, par
exemple si le papier est déjà imprimé sur une face, essayez
de l'enrouler dans le sens opposé afin de compenser la tuile.
À leur sortie, les feuilles imprimées seront plates.
Incorrect
Lors du chargement d'enveloppe, placez-les avec le rabat fermé et
tenez la face à imprimer vers le haut. Introduisez l'enveloppe le plus
loin possible contre le guide avec le rabat vers l'avant ou la gauche.
6 Configurez le format de papier du bac Multi depuis le panneau de
commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Définition du
format papier du bac multifonction du Manuel d'utilisation avancée.
Chargement du papier3-7
Chargement d'enveloppes dans le bac
multifonction (FS-2020D/3920DN/4020DN
uniquement)
Pour imprimer sur les enveloppes, suivez les instructions ci-dessous. Si
vous utilisez souvent des enveloppes, nous recommandons d'utiliser le
chargeur optionnel EF-310 (FS-3920DN/4020DN uniquement).
1 Ouvrez l'unité arrière.
2 Appuyez sur les boutons verts pour modifier l'épaisseur du papier.
ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur
de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas avec vos
mains, vous risqueriez de vous brûler.
Correct
Correct
Incorrect
3 Refermez l'unité arrière.
4 Suivez les étapes du Chargement du papier dans le bac
multifonction de la page 2-6.
Lors du chargement d'enveloppe, placez-les avec le rabat fermé et
tenez la face à imprimer vers le haut. Introduisez l'enveloppe le plus
loin possible contre le guide avec le rabat vers l'avant ou la gauche.
3-8Chargement du papier
4Branchement et
impression
Ce chapitre explique comment préparer l'imprimante, imprimer à partir
de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.
Branchements4-2
Modification des paramètres de l'interface réseau4-4
Impression d'une page de configuration d'interface réseau 4-12
Installation du pilote de l'imprimante4-13
Impression à partir d'un logiciel d'application4-19
Status Monitor [Moniteur d'état]4-20
Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows)4-24
Branchement et impression4-1
Branchements
Cette section explique comment préparer l'imprimante. La figure cidessous donne un aperçu des connexions entre l'imprimante et
l'ordinateur.
Branchement du câble USB
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble USB.
1 Branchez le câble USB (non fourni) au connecteur d'interface USB
situé à l'arrière de cette machine.
Remarque Utilisez un câble USB muni d'une fiche
rectangulaire de type A et d'une fiche carrée de type B. Le
câble USB doit être blindé et d'une longueur maximale de
5 mètres (16 pieds).
2 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le connecteur
d'interface USB de l'ordinateur.
Branchement du câble réseau
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble réseau.
1 Branchez le câble réseau blindé (non fourni) à l'ordinateur et au
concentrateur.
2 Retirez le capuchon situé à l'arrière de cette machine et branchez
l'autre extrémité du câble réseau au connecteur d'interface réseau
de la machine et du concentrateur.
Branchement du câble parallèle
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble parallèle.
1 Branchez le câble parallèle au connecteur d'interface parallèle situé
à l'arrière de cette machine.
Remarque Utilisez un câble d'imprimante parallèle conforme
à la norme IEEE 1284. Pour garantir des performances
optimales, installez l'imprimante près de l'ordinateur. Le câble
de connexion doit être blindé et d'une longueur maximale de
3 mètres (10 pieds). Le câble est vendu séparément.
2 Branchez l'autre extrémité du câble parallèle au connecteur
d'interface de l'ordinateur situé à l'arrière de cette machine.
4-2Branchement et impression
Branchement du cordon d'alimentation
Installez l'imprimante à proximité d'une prise de courant murale. En cas
d'utilisation d'une rallonge, la longueur totale du cordon et de la rallonge
ne doit pas dépasser 5 mètres (16 pieds).
Remarque Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
1 Branchez le cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation à
l'arrière de l'imprimante.
2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de
courant.
3 Mettez l'interrupteur principal sur Marche ( | ). Le préchauffage de
l'imprimante commence.
IMPORTANT Si vous installez la cartouche de toner et mettez
l'appareil sous tension, le message
toner)
sous tension de l'imprimante après l'installation de la cartouche
de toner, un délai d'environ 15 minutes est nécessaire avant de
pouvoir imprimer. Lorsque le voyant [Ready] s'allume,
l'installation de l'imprimante est terminée.
s'affiche au bout d'un moment. Lors de la première mise
Attendre SVP (Ajout de
Branchement et impression4-3
Réseau >
>TCP/IP
Inactif
Modification des paramètres de l'interface
réseau
Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP, TCP/IP (IPv6),
NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL, IPSec et le niveau de sécurité.
Pour plus d'informations, consultez le Manuel d'utilisation avancée.
Remarque Lorsque tous les réglages concernant le réseau ont
été effectués, mettez la machine hors tension, puis à nouveau
sous tension. Cette opération est obligatoire pour que les réglages
soient pris en compte.
Paramètres TCP/IP, TCP/IP (IPv6)
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que Réseau> apparaisse.
3 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V. Se reporter aux explications ci-dessous lors
de la spécifique des paramètres.
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
TCP/IP. Le sous-menu comprend des éléments incluant DHCP,
Adresse IP, Masque ss-rés., Passerelle et Bonjour.
>TCP/IP (IPv6)
Inactif
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via
TCP/IP (IPv6). Le sous-menu comprend des éléments incluant
RA(Stateless) et DHCPv6.
4-4Branchement et impression
>TCP/IP >
Actif
>>DHCP
Inactif
>>Adresse IP
000.000.000.000
>>Masque ss-rés.
000.000.000.000
TCP/IP
Ce chapitre décrit comment activer le protocole TCP/IP.
1 Si TCP/IP est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour
sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V.
>>Passerelle
000.000.000.000
>>Bonjour
Inactif
>>Masque ss-rés.
00.000.000.000
0
3 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît lorsque vous réglez
DHCP et Bonjour. Un curseur clignotant (_) apparaît lorsque vous réglez Adresse IP, Masque ss-rés. et Passerelle.
4 Appuyez sur U ou V pour sélectionner Actif or Inactif pour
DHCP et Bonjour.
Pour les réglages Adresse IP, Masque ss-rés. et
Passerelle, appuyez sur U ou V pour déplacer le curseur
clignotant sur le numéro que vous voulez modifier (de 000 à 255).
Utilisez les touches Y et Z pour déplacer le curseur vers la droite et
la gauche.
Remarque Vérifiez les paramètres de l'adresse réseau avec
votre administrateur réseau.
5 Appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Branchement et impression4-5
>TCP/IP (IPv6) >
Actif
TCP/IP (IPv6)
Ce chapitre décrit comment activer le protocole TCP/IP (IPv6).
1 Si TCP/IP (IPv6) est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour
sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
>>RA(Stateless)
Inactif
>>DHCPv6
Inactif
>>RA(Stateless)
? Inactif
>>DHCPv6
? Inactif
2 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V.
3 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît lorsque vous réglez
RA(Stateless) et DHCPv6.
4 Appuyez sur U ou V pour sélectionner Actif or Inactif pour
RA(Stateless) et DHCPv6.
Remarque Vérifiez les paramètres de l'adresse réseau avec
votre administrateur réseau.
Sécurité >
5 Appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Paramètres NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL,
IPSec et Niv. de sécurité
Appuyez sur [MENU].
1
2 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que Sécurité > apparaisse.
4-6Branchement et impression
ID
_
3 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V. Se reporter aux explications ci-dessous lors
de la spécifique des paramètres.
Si vous utilisez NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL ou IPSec pour vous connecter à un réseau, vous devez saisir une ID
administrateur, puis appuyer sur [OK]. Le réglage par défaut est la
partie numérique du nom du modèle de votre imprimante. Si vous
utilisez l'imprimante FS-2020D, saisissez "2020".
Mot de passe
_
>NetWare >
Actif
>AppleTalk
Actif
>IPP
Inactif
Si vous utilisez NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL ou
IPSec pour vous connecter à un réseau, vous devez saisir un mot
de passe administrateur, puis appuyer sur [OK]. Le réglage par
défaut est la partie numérique du nom du modèle de votre
imprimante. Si vous utilisez l'imprimante FS-2020D, saisissez
"2020".
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
NetWare. Dans le sous-menu, les types de trame disponibles sont
Auto, 802.3, Ethernet-II, SNAP et 802.2.
AppleTalk doit être activé (Actif) pour que des ordinateurs
Macintosh puissent être intégrés au réseau.
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
IPP.
>Serveur SSL
Inactif
>IPSec
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
Serveur SSL. Le sous-menu comprend des éléments incluant
DES, 3DES, AES, IPP over SSL et HTTPS.
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
IPSec.
Inactif
Suite page suivante.
Branchement et impression4-7
>Niv. de sécurité
Élevé
>NetWare >
Actif
Réglez le Niv. de sécurité sur Élevé.
NetWare
Ce chapitre explique la procédure d'activation de NetWare.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si
NetWare est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner
Actif et appuyez sur [OK].
>>Type de trame
Auto.
>>Type de trame
?Auto
>>Type de trame
?802.3
>>Type de trame
?Ethernet-II
>>Type de trame
?802.2
>>Type de trame
?SNAP
2 Appuyez sur Z.
3 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
La sélection change à chaque fois que vous appuyez sur U ou V.
4 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
4-8Branchement et impression
>AppleTalk
Actif
AppleTalk
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'AppleTalk.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si
AppleTalk est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour
sélectionner Actif.
>AppleTalk
? Actif
>IPP
Actif
>IPP
? Actif
2 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur [OK].
4 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
IPP
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'IPP.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si IPP est
réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif.
2 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur [OK].
4 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Branchement et impression4-9
>Serveur SSL
Actif
>>DES
Inactif
>>3DES
Inactif
>>AES
Inactif
>>IPP over SSL
Inactif
Serveur SSL
Ce chapitre explique la procédure d'activation de Serveur SSL.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si
Serveur SSL est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour
sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V.
>>HTTPS
Inactif
>>DES
? Inactif
>IPSec
Actif
>IPSec
? Actif
3 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
4 Sélectionnez Actif ou Inactif à l'aide des touches U ou V.
5 Appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
IPSec
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'IPSec.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si IPSec
est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif.
2 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur [OK].
4 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
4-10Branchement et impression
>Niv. de sécurité
Élevé
Niv. de sécurité
Niv. de sécurité est principalement un menu utilisé par le
personnel de service pour le travail d'entretien. Les clients n'ont pas
besoin d'utiliser ce menu.
Branchement et impression4-11
Ajuster/ >
Maintenance
Impression d'une page de configuration
d'interface réseau
Cette page peut être imprimée depuis l'interface réseau. Elle est parfois
appelée page d'état. La page de configuration du réseau indique les
adresses réseau ainsi que des informations sur l'interface réseau en
fonction des différents protocoles réseau.
Ajuster/Maintenance
Ajuster/Maintenance est utilisé pour régler la qualité de l'impression et
pour effectuer l'entretien de l'imprimante.
Les options disponibles dans Ajuster/Maintenance sont les suivantes :
•Redémarrer imprimante
•Service
IMPORTANT Service est principalement un menu utilisé par le
personnel de service pour le travail d'entretien. Les clients n'ont pas
besoin d'utiliser ce menu.
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que Ajuster/Maintenance >
apparaisse.
>>Impression
config réseau ?
3 Appuyez sur Z lorsque Ajuster/Maintenance > est affiché.
4 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que >Service > apparaisse.
5 Appuyez sur Z.
6 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que >>Impression config
réseau apparaisse.
7 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
8 Appuyez sur [OK]. En traitement apparaît et une page de
configuration est imprimée.
9 L'état Prêt s'affiche sur l'écran à la fin de l'impression.
4-12Branchement et impression
Installation du pilote de l'imprimante
Suivez les instructions du guide d'installation pour brancher l'ordinateur
à l'imprimante et les mettre sous tension pour installer le pilote de
l'imprimante.
consultez le document KX Driver User Guide sur le CD-ROM.
Installation du pilote de l'imprimante sur un
ordinateur équipé de Windows
Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sous
Windows Vista.
1 Assurez-vous que l'imprimante est branchée et reliée au port USB
ou réseau de l'ordinateur avant d'installer le logiciel à partir du CDROM.
Pour plus d'informations sur le pilote de l'imprimante,
Remarque Pour installer le pilote de l'imprimante, vous devez
effectuer une connexion avec les privilèges d'administrateur.
Remarque Si une fenêtre Plug and Play comme celle de
gauche s'affiche, cliquez sur Annuler.
2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CD-
ROM. Si l'écran Exécution automatique s'affiche, cliquez sur
Exécuter Setup.exe. L'écran Avis s'affiche.
Remarque Si le programme d'installation ne se lance pas,
utilisez l'Explorateur Windows pour accéder au CD-ROM et
sélectionnez Setup.exe.
3 Sélectionnez Affichez le contrat de licence pour lire les
informations, puis cliquez sur Accepter pour continuer.
4 Cliquez sur Installer le logiciel. L'écran Mode d'installation
s'affiche.
Remarque Sous Windows XP, cliquez sur Installer le
logiciel pour lancer l'assistant d'installation. Cliquez sur
Suivant pour afficher l'écran Mode d'installation.
5 Sélectionnez le mode d'installation Mode express ou Mode
personnalisé.
Branchement et impression4-13
•Mode express : si l'imprimante est branchée au port USB ou réseau
et sous tension, le programme d'installation détecte l'imprimante.
Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard.
•Mode personnalisé : cette option vous permet de choisir les
éléments que vous souhaitez à installer et de spécifier le port.
Passez à la section ci-dessous en fonction du mode d'installation.
Mode express
Lorsque vous sélectionnez Mode express, le pilote de l'imprimante
et les polices sont installés. Après l'installation avec de mode, les
autres utilitaires peuvent être ajoutés en utilisant le Mode personnalisé.
1 Sur l'écran Mode d'installation, cliquez sur Mode express. Le
programme d'installation recherche les imprimantes connectées sur
l'écran Détecter le sys. d'impression. Si aucune imprimante n'est
détectée, assurez-vous que l'imprimante est branchée et reliée au
port USB ou réseau de l'ordinateur, puis cliquez sur Rafraîchir pour
effectuer une nouvelle recherche d'imprimante.
Remarque Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s'affiche,
cliquez sur Annuler.
2 Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur
Suivant.
3 Confirmez les paramètres et cliquez sur Installer. L'installation du
pilote de l'imprimante commence.
Remarque À tout moment au cours du processus
d'installation, si la boîte de dialogue Sécurité Windows
s'affiche, cliquez sur Installer malgré tout ce pilote.
Si l'écran Installation matérielle s'affiche sous Windows XP,
cliquez sur Continuer.
4 L'écran Installation terminée s'affiche. Cliquez sur Terminer pour
revenir au menu principal.
4-14Branchement et impression
Mode personnalisé
Lorsque vous sélectionnez Mode personnalisé, le port de
l'imprimante et les utilitaires sont modifiés au besoin.
1 Sur l'écran Mode d'installation, cliquez sur Mode personnalisé.
2 Sur les onglets Pilote et Utilitaire de l'écran Installation
personnalisée, choisissez le pilote de l'imprimante et les utilitaires
que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur
Suivant.
Remarque Si vous voulez ajouter ou modifier le port de
connexion à l'imprimante, sélectionnez l'imprimante et
Sélection personnalisée, puis cliquez sur Suivant.
L'assistant d'ajout de port d'imprimante TCP/IP standard
s'affiche. Suivez les étapes de l'assistant pour ajouter ou
modifier le port.
4 Confirmez les paramètres et cliquez sur Installer. L'installation du
pilote de l'imprimante commence.
Remarque À tout moment au cours du processus
d'installation, si la boîte de dialogue Sécurité Windows
s'affiche, cliquez sur Installer malgré tout ce pilote.
Si l'écran Installation matérielle s'affiche sous Windows XP,
cliquez sur Continuer.
5 L'écran Installation terminée s'affiche. Cliquez sur Terminer pour
revenir au menu principal.
Branchement et impression4-15
Installation du pilote de l'imprimante sur un
ordinateur équipé de Mac OS
Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sous
Mac OS.
1 Mettez l'imprimante et l'ordinateur Macintosh sous tension.
2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CD-
ROM.
3 Effectuez un double-clic sur l'icône du CD-ROM.
4 Effectuez un double-clic sur OS X 10.2 et 10.3 uniquement ou sur
OS X 10.4 ou supérieur en fonction de votre version de Mac OS.
5 Double-cliquez sur Kyocera OS X x.x.
6 Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.
7 Choisissez Sélectionner destination, Type d'installation et
installez le pilote de l'imprimante comme indiqué par les instructions
du logiciel d'installation.
Remarque En plus d'Installation facile, les options Type
d'installation comprennent Installation personnalisé, qui
vous permet de spécifier les composants à installer.
IMPORTANT Dans l'écran Authentification, saisissez le nom et le
mot de passe utilisés pour vous connecter au système
d'exploitation.
Ceci termine l'installation du pilote de l'imprimante. Spécifiez ensuite
les paramètres de l'imprimante.
4-16Branchement et impression
Si une connexion IP ou AppleTalk est utilisée, les paramètres cidessous sont nécessaires. Si une connexion USB est utilisée,
l'imprimante est automatiquement reconnue et connectée.
8 Ouvrez Préférences système et cliquez sur Imprimantes et Fax.
9 Cliquez sur le symbole (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante
installée.
10Cliquez sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisissez l'adresse
IP et le nom de l'imprimante. Lorsque vous cliquez sur l'icône
AppleTalk pour une connexion AppleTalk, saisissez le nom de
l'imprimante.
11Sélectionnez le pilote de l'imprimante installée et cliquez sur
Ajouter.
Branchement et impression4-17
12Sélectionnez les options disponibles pour l'imprimante et cliquez sur
Continuer.
13L'imprimante sélectionnée est ajoutée. Ceci termine la procédure de
réglage de l'imprimante.
4-18Branchement et impression
Impression à partir d'un logiciel d'application
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans
une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la
destination de sortie pour l'impression.
Remarque Vous pouvez également choisir les différents
paramètres en cliquant sur Propriétés pour ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés.
1 Chargez le papier souhaité dans le bac.
2 Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option
Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
3 Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient
toutes les imprimantes installées. Cliquez sur le nom de
l'imprimante.
4 Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone Nombre de
copies Il est possible d'imprimer jusqu'à 999 copies. Pour Microsoft
Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton Options, puis de sélectionner l'option Utiliser config. imprimante dans la zone
Bac par défaut.
5 Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
3
4
Branchement et impression4-19
Status Monitor [Moniteur d'état]
Status Monitor surveille l'état de l'imprimante et fournit une fonction de
création de rapport continue. Il vous permet également de spécifier et de
modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX driver.
Status Monitor est installé automatiquement au cours de l'installation de
KX driver.
Accès à Status Monitor
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour lancer Status
Monitor.
•Lancement au début de l'impression :
Lorsque vous spécifiez une imprimante et que vous commencer un
travail d'impression, une instance de Status Monitor est lancée pour
chaque nom d'imprimante. Si le démarrage de Status Monitor est
requis pour plusieurs imprimantes, les instances sont lancées pour
chaque imprimante qui en fait la demande.
•Lancement à partir des propriétés de KX Driver :
Cliquez sur Paramètres d'impression dans la boîte de dialogue
Propriétés. Sélectionnez l'onglet Avancé et cliquez sur Status
Monitor pour lancer Status Monitor.
Quitter Status Monitor
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Status
Monitor.
•Quitter manuellement :
Effectuez un clic droit sur l'icône de Status Monitor dans la barre des
tâches et sélectionnez Quitter dans le menu pour quitter Status
Monitor.
•Quitter automatiquement :
Status Monitor se ferme automatiquement au bout de 5 minutes
d'inactivité.
Aperçu d'écran
L'aperçu d'écran de Status Monitor est le suivant.
Fenêtre pop-up
Affichage 3D
Icône Status Monitor
Fenêtre pop-up
Si un événement de notification d'information se produit, une fenêtre
pop-up s'affiche. Cette fenêtre s'affiche uniquement lorsque l'affichage
3D est ouvert sur le bureau.
4-20Branchement et impression
Affichage 3D
Il affiche l'état de l'imprimante surveillée sous forme d'image 3D. Vous
pouvez choisir de montrer ou de masquer l'affichage 3D à partir du menu
qui s'affiche lorsque vous effectuez un clic droit sur l'icône Status
Monitor.
Si un événement de notification d'information se produit, l'affichage 3D
et une alerte sonore sont utilisés pour vous avertir. Pour plus
d'informations sur les paramètres de notification sonore, reportez-vous à
la section Paramètres de Status Monitor à la page 4-22.
Icône Status Monitor
L'icône Status Monitor est affichée dans la zone de notification de la
barre des tâches lorsque Status Monitor fonctionne. Lorsque vous
placez le curseur sur l'icône, le nom de l'imprimante s'affiche.
Branchement et impression4-21
Paramètres de Status Monitor
Status Monitor possède deux onglets de configuration des paramètres.
Utilisez l'option Préférence pour paramétrer Status Monitor.
Onglet Notification sonore
L'onglet Notification sonore contient les éléments suivants.
IMPORTANT Pour confirmer les paramètres de l'onglet Notification
sonore, l'ordinateur doit disposer d'une carte son et de haut-parleurs.
Active la notification d'événement
Sélectionnez pour activer ou désactiver la surveillance des événements
dans les Evénements disponibles.
Synthèse vocale
Un fichier son peut être sélectionné si vous avez besoin d'une
notification sonore. Cliquez sur Parcourir pour recherche le fichier son.
Utiliser Synthèse vocale
Cochez cette case pour saisir le texte que vous voulez entendre lors des
événements. Bien qu'un fichier son ne soit pas nécessaire, cette fonction
est disponible pour Windows XP et Windows Vista.
Pour utiliser cette fonction, suivez ces étapes.
1 Sélectionnez Active la notification d'événement.
2 Sélectionnez un événement ou un fichier son à utiliser avec la
fonction de synthèse vocale dans les Evénements disponibles.
3 Cliquez sur Parcourir pour obtenir une notification avec un fichier
son.
Remarque Le format de fichier disponible est WAV.
Sélectionnez Utilisez Synthèse vocale pour entendre le texte saisi
dans la case Synthèse vocale lorsqu'un événement se produit.
4 Cliquez sur Jouer pour vérifier que le son ou le texte est
correctement reproduit.
4-22Branchement et impression
Onglet Apparence
L'onglet Apparence contient les éléments suivants.
Agrandir la fenêtre
Double la taille de la fenêtre Status Monitor.
Toujours visible
Place Status Monitor au-dessus de toutes les autres fenêtres actives.
Transparence
Affiche la fenêtre Status Monitor en transparence.
Branchement et impression4-23
Désinstallation du logiciel (ordinateur avec
Windows)
Le logiciel peut être désinstallé (supprimé) à l'aide du CD-ROM (Product
Library) fourni avec l'imprimante.
IMPORTANT Sur les ordinateurs Macintosh, le logiciel ne peut pas
être désinstallé à l'aide du CD-ROM (Product Library), car les
paramètres de l'imprimante sont spécifiés à l'aide d'un fichier PPD
(PostScript Printer Description).
1 Quittez toutes les applications actives.
2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) fourni dans le lecteur de
CD-ROM.
3 En suivant la procédure utilisée pour installer le pilote de
l'imprimante, cliquez sur Supprimer le logiciel. L'assistant Kyocera
Uninstaller s'affiche.
4 Sélectionnez le logiciel à désinstaller.
5 Cliquez sur Désinstaller.
Remarque Sous Windows Vista, l'écran Retirer le pilote et
l'ensemble s'affiche. Sélectionnez Retirer le pilote et
l'ensemble pilote et cliquez sur OK.
La désinstallation commence.
6 Lorsque l'écran La désinstallation a réussi s'affiche, cliquez sur
Suivant.
7 Choisissez si vous voulez redémarrer l'ordinateur ou non, puis
cliquez sur Terminer.
4-24Branchement et impression
5Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et
comment nettoyer l'imprimante
Informations générales5-2
Remplacement de la cartouche de toner5-2
Nettoyage de l'imprimante5-8
Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante5-9
.
Entretien5-1
Informations générales
Ce chapitre décrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez
effectuer sur l'imprimante. En fonction du message affiché sur l'écran,
vous pouvez remplacer les éléments suivants :
•Kits de toner
•Bac de récupération de toner
Les éléments internes doivent également être nettoyés régulièrement.
Remarque Récolte d'information sur les puces mémoire - La
puce mémoire fixée à la cartouche de toner est conçue pour
améliorer la commodité de l'utilisateur final, pour aider lors de
l'opération de recyclage des cartouches de toner usagées et pour
récolter des informations utiles à la planification et au
développement de nouveaux produits. Les informations récoltées
sont anonymes - elles ne peuvent être associées à aucun individu
particulier et les données sont prévues pour une utilisation
anonyme.
Remplacement de la cartouche de toner
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner
La durée de vie des cartouches de toner dépend de la quantité de toner
nécessaire pour réaliser les travaux d'impression. Conformément à
ISO/IEC 19798 et avec le mode EcoPrint désactivé, la cartouche de
toner possède les capacités d'impression suivantes (en supposant un
format de papier A4/Letter) : environ toutes les 20 000 pages
(FS-4020DN) ; 15 000 pages (FS-3920DN/FS-6970DN) ; 12 000 pages
(FS-2020D).
Pour vérifier la quantité de toner restant dans la cartouche, vous pouvez
imprimer une page d'état. L'indicateur de niveau de toner dans la section
relative à l'état des consommables de cette page présente une barre de
progression de la quantité approximative de toner restant pour chaque
cartouche de toner.
Première cartouche de toner
La cartouche de toner fournie avec la nouvelle imprimante doit remplir le
système lors de la première utilisation. Par conséquent, seul 50% des
premiers kits de toner peut être utilisé pour l'impression. La cartouche de
toner fournie avec l'imprimante permet d'imprimer environ :
FS-2020D : 6.000 pages
FS-3920DN/FS-6970DN : 7.500 pages
FS-4020DN : 10.000 pages.
Kits de toner
Pour de meilleurs résultats, nous conseillons d'utiliser uniquement des
pièces et des fournitures Kyocera originales. Tout dégât causé par
l'utilisation d'un toner différent du toner original Kyocera Mita est exclu
de la garantie.
Un kit de toner neuf contient les éléments suivants :
•Cartouche de toner
•Sacs en plastique destinés à recueillir la cartouche de toner et le bac
de récupération de toner
•Bac de récupération de toner
•Guide d'installation
5-2Entretien
Remarque Conservez la cartouche de toner dans son carton
d'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer dans
l'imprimante.
Comprendre les messages demandant le
remplacement des cartouches de toner
L'imprimante affiche des messages à deux stades d'utilisation du toner.
Ces messages sont automatiquement affichés en alternance avec les
autres messages de l'imprimante (comme Prêt) :
•Lorsque la quantité de toner devient faible, l'imprimante affiche le
message Fin de toner, qui constitue un premier avertissement. Il
n'est pas forcément nécessaire de remplacer la cartouche à ce
stade.
•Si vous ignorez le message ci-dessus et que vous continuez à
imprimer, l'imprimante affiche le message Remplacer toner juste
avant que la cartouche de toner ne soit complètement vide. Vous
devez alors remplacer la cartouche immédiatement. Une fois le
remplacement de la cartouche de toner terminé, ce message n'est
pas automatiquement remplacé par le message Prêt. Pour
redémarrer l'impression, appuyez sur [GO] afin de ramener
l'imprimante à l'état Prêt.
Dans les deux cas, remplacez la cartouche de toner en vous reportant à
la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-3.
Remplacement de la cartouche de toner
Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche de
toner. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner, remplacez
toujours le bac de récupération de toner en même temps. En effet,
lorsque celui-ci est plein, le toner usagé risque de déborder et
d'endommage l'imprimante.
ATTENTION Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de
toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des
brûlures.
IMPORTANT Lors du remplacement de la cartouche de toner,
éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures
informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche de toner.
Vous éviterez ainsi de les endommager avec le magnétisme du toner.
IMPORTANT Kyocera Mita Corporation rejette toute responsabilité en
cas de dégâts ou de problèmes liés à l'utilisation de cartouches de toner
différentes des cartouches de toner originales Kyocera. Pour obtenir les
meilleures performances, il est également recommandé d'utiliser
uniquement les cartouches de toner Kyocera spécifiquement conçues
pour l'utilisation dans votre pays ou votre région. Si une cartouche de
toner pour une autre destination est installée, l'imprimante cessera
d'imprimer.
Remarque Il n'est pas nécessaire de mettre l'imprimante hors
tension pour procéder au remplacement. Si vous la mettez hors
tension, toutes les données en cours de traitement dans
l'imprimante seront supprimées
.
Entretien5-3
1 Ouvrez le capot supérieur.
2 Poussez le levier de verrouillage vers la droite et tirez la cartouche
de toner vers l'extérieur.
3 Placez la cartouche de toner usagée dans le sac en plastique (fourni
dans le kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
4 Sortez la nouvelle cartouche du kit de toner.
5 Agitez la nouvelle cartouche au moins 10 fois afin de répartir le toner
de manière uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme indiqué sur
l'illustration.
6 Retirez le papier de la cartouche de toner.
5-4Entretien
7 Installez la nouvelle cartouche de toner dans l'imprimante et
appuyez sur le haut de la cartouche afin de la mettre en place,
comme indiqué à gauche.
8 Refermez le capot supérieur.
Passez à la section suivante.
Entretien5-5
Remplacement du bac de récupération de toner
Lorsque vous changez la cartouche de toner, vous devez également
remplacer le bac de récupération de toner par le nouveau bac de
récupération fourni dans le kit de toner neuf. Le kit de toner contient
un bac de récupération de toner neuf. Si vous n'effectuez pas ce
remplacement, l'imprimante ne fonctionnera pas.
1 Ouvrez le capot gauche. Tout en maintenant le bac de récupération
de toner, appuyez sur le levier de verrouillage, puis retirez le bac
avec précaution.
Remarque Afin de ne pas renverser de toner à l'intérieur de
l'imprimante, retirez le bac le plus doucement possible. Veillez
à ne pas diriger l'ouverture du bac vers le bas.
2 Fermez le capuchon du bac de récupération de toner après avoir
retiré le bac de l'imprimante.
3 Afin de ne pas renverser le toner, placez le bac de récupération de
toner usagé dans le sac en plastique (fourni dans le kit de toner) et
mettez celui-ci au rebut conformément aux réglementations locales
en vigueur.
5-6Entretien
4 Ouvrez le capuchon du nouveau bac de récupération de toner.
5 Insérez le nouveau bac de récupération de toner, comme indiqué à
gauche. Une fois positionné correctement, il s'enclenche.
6 Assurez-vous que le bac de récupération de toner est correctement
inséré et refermez le capot gauche.
Après avoir remplacé la cartouche de toner et le bac de récupération
de toner, nettoyez les éléments internes. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 5-8.
Entretien5-7
Nettoyage de l'imprimante
Afin d'éviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de
nettoyer l'intérieur de l'imprimante à chaque remplacement de la
cartouche de toner.
1 Ouvrez le capot supérieur et le bac multifonction.
2 Soulevez le développeur et la cartouche de toner pour les sortir de
l'imprimante.
3 Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussiérer et nettoyer le
rouleau chauffant (en métal).
4 Replacez le développeur et la cartouche de toner dans l'appareil.
5 Fermez le capot supérieur et le bac multifonctions.
5-8Entretien
6 Ouvrez le capot gauche. Utilisez un chiffon non pelucheux pour
dépoussiérer et nettoyer les orifices de ventilation.
7 Refermez le capot gauche.
8 Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussiérer et nettoyer les
orifices de ventilation du côté droit de la machine.
Inutilisation prolongée et déplacement de
l'imprimante
Inutilisation prolongée
Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période, retirez le
cordon d'alimentation de la prise de courant.
Nous vous recommandons de consulter votre revendeur pour connaître
les mesures supplémentaires que vous devez prendre afin d'éviter tout
dégât lorsque vous réutiliserez l'imprimante la prochaine fois.
Déplacement de l'imprimante
Lorsque vous déplacez l'imprimante :
•Déplacez-la avec soin.
•Tenez-la la plus droite possible et éviter de renverser le toner à
l'intérieur de l'imprimante.
•Assurez-vous de consulter un technicien de maintenance avant
d'effectuer tout transport de l'imprimante sur une longue distance.
AVERTISSEMENT Si vous expédiez l'imprimante, retirez
et emballez le développeur dans un sac en plastique et
expédiez l'imprimante à part.
Entretien5-9
5-10Entretien
6Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes de l'imprimante,
comprendre les messages et résoudre les bourrages papier
Recommandations générales6-2
Problèmes de qualité d'impression6-3
Messages d'erreur6-5
Voyants READY, DATA et ATTENTION6-11
Élimination des bourrages papier6-12
Si vous ne parvenez pas à résoudre un incident, faites appel à un
technicien de maintenance.
.
Dépannage6-1
Recommandations générales
Le tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents
pouvant se produire avec l'imprimante. Il est recommandé de le
consulter pour résoudre les problèmes avant de faire appel à un
technicien de maintenance.
ProblèmeÉléments à vérifierActions correctives
La qualité d'impression
est mauvaise.
Texte manquant sur la
page d'essai de
Windows.
Bourrage papier.–Se reporter à la Élimination des bourrages papier à
Aucun voyant ne s'allume
sur le panneau de
commande et les
ventilateurs ne font
aucun bruit alors que
l'imprimante est sous
tension.
L'imprimante imprime un
page d'état, mais les
données de l'ordinateur
ne sont pas imprimées.
De la vapeur sort à
l'arrière de l'imprimante.
–Se reporter à la Problèmes de qualité d'impression à
la page 6-3.
–C'est un problème spécifique au système
d'exploitation Windows. Ce n'est pas un problème de
l'imprimante. Cela n'affecte pas la qualité de
l'impression.
la page 6-12.
Vérifiez le branchement du cordon
d'alimentation.
Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation
est bien
en position Marche ( | ).
Vérifiez les fichiers programme et les
applications logicielles.
Vérifiez le câble d'interface.Vérifiez si les deux extrémités du câble d'interface
Vérifiez si la température est basse à
proximité de l'emplacement de
l'imprimante ou si le papier utilisé a été
exposé à l'humidité.
Vérifiez si les deux extrémités du cordon
d'alimentation sont branchées. Essayez de
remplacer le cordon d'alimentation. Consultez le
Guide d'installation pour plus d'informations.
Consultez le guide d'installation pour plus
d'informations.
Essayez d'imprimer un autre fichier ou d'utiliser une
autre commande d'impression. Si le problème se
produit avec un fichier ou une application spécifique,
vérifiez les paramètres d'imprimante pour cette
application.
sont branchées. Essayez de remplacer le câble de
l'imprimante. Consultez le guide d'installation pour
plus d'informations.
Selon l'environnement de fonctionnement de
l'imprimante et les conditions du papier, la chaleur
générée pendant l'impression peut faire évaporer
l'humidité du papier imprimé et générer de la vapeur.
Dans ce cas, l'impression peut être poursuivie sans
problème.
Pour corriger cela, augmentez la température de la
pièce et utilisez du papier stocké dans un lieu sec.
Conseils
Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant
les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-dessus ne vous ont
pas permis de résoudre le problème rencontré, essayez les opérations
suivantes :
•Mettez l'imprimante hors tension et attendez quelques secondes.
Remettez ensuite l'imprimante sous tension.
•Redémarrez l'ordinateur que vous utilisez pour envoyer les travaux
d'impression vers l'imprimante.
•Récupérez la version la plus récente du pilote d'imprimante et
installez-la. Les dernières versions des pilotes d'imprimante et des
utilitaires sont disponibles à l'adresse suivante :
http://www.kyoceramita.com/download/.
•Assurez-vous que les procédures d'impression sont suivies au
niveau du logiciel de l'application. Consultez la documentation
fournie avec le logiciel de l'application.
6-2Dépannage
Problèmes de qualité d'impression
Les tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes
décrivent les problèmes de qualité d'impression et les actions
correctives que vous pouvez mettre en œuvre pour les résoudre.
Certaines solutions peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement
d'éléments de l'imprimante.
Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, contactez un
technicien de maintenance.
Résultat d'impressionAction corrective
Impression complètement viergeVérifiez la cartouche de toner.
Ouvrez le capot supérieur et vérifiez si la cartouche de toner est
correctement installée dans l'imprimante. Pour plus d'informations sur
l'installation de la cartouche de toner, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-2.
Vérifiez si le logiciel de l'application est utilisé correctement.
Lignes verticales noires ou blanchesVérifiez le niveau de toner sur le panneau de commande.
Si le message Fin de toner s'affiche, installez un nouveau kit de
toner. Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-2.
Impression pâle ou floueVérifiez les paramètres EcoPrint.
S'il est activé, désactivez-le depuis le panneau de commande.
Assurez-vous que le réglage du type de papier correspond au papier
utilisé.
Vérifiez le niveau de toner sur le panneau de commande. Si le
message Fin de toner s'affiche, installez un nouveau kit de toner.
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-2.
Dépannage6-3
Résultat d'impressionAction corrective
Fond grisVérifiez le panneau de commande.
Si le message Fin de toner s'affiche et que le voyant [Attention]
clignote, installez un nouveau kit de toner. Pour remplacer le toner,
reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à
la page 5-2.
Vérifiez la densité d'impression.
Affichez le menu d'impression à l'aide du panneau de commande et
sélectionnez un paramètre de densité inférieur.
Saleté sur le bord supérieur ou le
verso de la feuille de papier
Impression incomplète ou décaléeVérifiez si le logiciel de l'application est utilisé correctement.
Nettoyez les éléments du bac d'alimentation papier, tels que le bac à
papier, etc.
Se reporter à la Conseils à la page 6-2.
6-4Dépannage
MessageAction corrective
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée et qu'une
Erreur compte ##
Appuyer sur GO
Fin papier bacMF
Call service
F### :
tentative de spécifier les paramètres de comptabilité des travaux ou d'enregistrer ou de
supprimer un compte échoue. Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Il n'y a plus de papier dans la source de papier indiquée. Effectuez l'approvisionnement en
papier en fonction de la source de papier affichée (bacs à papier, bac MF ou chargeurs de
papier optionnels). Ce message s'affiche en alternance avec des messages indiquant l'état
de l'imprimante, comme Prêt, Attendre SVP et En traitement.
F### représente un code d'erreur de contrôleur (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de
maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché.
Messages d'erreur
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur et d'entretien que
vous pouvez traiter vous-même.
Si le message Call service ou Err.Hors ligne s'affiche, mettez
l'imprimante hors tension, puis sous tension pour voir si l'imprimante se
rétablit. Si l'imprimante ne se rétablit pas, mettez l'imprimante hors
tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un technicien
de maintenance ou un centre d'entretien agréé.
Certaines erreurs peuvent déclencher l'alarme sonore. Pour l'arrêter,
appuyez sur [Cancel].
Appeler technicien
## ##:0123456
Supprimer data
Bac #
non chargé
Changez position
Sélect. envelop.
Vérifiez
bac #
Vérif. bac
récup. toner
Nettoyer Imp.
Appuyer sur GO
#### représente une erreur mécanique (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de
maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché. Le nombre
total de pages imprimées est également indiqué, par exemple 0123456.
Affiché lorsque les données sont en cours de suppression.
Le bac de papier correspondant n'est pas installé. Installez-la. Il peut s'agir du bac 1
(supérieur) à 4 (inférieur).
Affiché lorsque le type de papier ne correspond pas au réglage du sélecteur d'enveloppe.
(FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Ce message s'affiche lorsqu'une erreur de soulèvement de papier s'est produite dans le bac
à papier source. Ouvrez le bac correspondant à la source de papier affichée (les bacs à
papier ou les chargeurs de papier optionnels) et vérifiez que le papier est bien chargé.
(FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Le message Call service est affiché lorsque cette erreur se répète.
Ce message d'avertissement s'affiche dans les deux cas cités ci-dessous. Installez un
nouveau bac de récupération de toner.
Le bac de récupération de toner n'est pas installé.
Le bac de récupération de toner est plein.
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 5-8.
Ce message s'affiche après le message Remplacer toner Nettoyer Imp., lors du
remplacement de la la cartouche de toner. Après avoir nettoyé l'intérieur de l'imprimante,
appuyez sur [GO] ; l'imprimante est alors prête.
Le capot gauche de l'imprimante est ouvert. Fermez le capot de gauche de l'imprimante.
Fermer
couv. gauche
Dépannage6-5
MessageAction corrective
L'unité arrière de l'imprimante est ouverte. Fermez-la.
Fermer
unité arrière
Le capot supérieur de l'imprimante est ouvert. Fermez-le.
Fermer
couv. supérieur
Ce message s'affiche lorsque Suppr. périph. a été sélectionné pendant l'utilisation d'une
mémoire USB.
Périph. occupé
L'écran précédent s'affiche à nouveau pendant 1 ou 2 secondes.
Vous avez tenté d'imprimer avec un format et un type de papier qui ne peuvent pas être
Recto verso inac
Appuyer sur GO
utilisés pour l'impression recto verso. Appuyez sur [GO] pour imprimer sur une seule face du
papier.
Vous pouvez sélectionner un format et un type de papier alternatifs en appuyant sur U ou V.
Vous pouvez aussi appuyer sur [MENU] et modifier les paramètres du bac dans le menu
pour annuler ainsi automatiquement l'erreur et reprendre l'impression. Le voyant
[ATTENTION] s'allumera en même temps et le voyant [READY] commencera à clignoter.
Un code de compte doit être saisi. Un message s'affiche si vous essayez d'imprimer à partir
Entrer compte
du panneau de commande (par exemple, impression d'une page d'état ou utilisation de la
fonction de Rétention des travaux) lorsque la fonction de comptabilité des travaux est
activée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Mode Enveloppe
Err.Hors ligne
F###:
Error.Power off.
F000
Dépas sortie max
Appuyer sur GO
Erreur format
Disque dur
Erreur format
Carte mémoire
Affiché lorsque les sélecteurs d'enveloppe sont réglés sur le mode enveloppe.
(FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Mettez l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Si ce message reste affiché,
mettez l'appareil hors tension et contactez un technicien de maintenance ou un centre
d'entretien agréé.
Le contrôleur de l'imprimante et le panneau de commande ne peuvent pas échanger les
données. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la de la prise de courant.
Contactez ensuite votre technicien de maintenance ou un centre d'entretien agréé.
Consultez la page au dos de ce manuel pour obtenir les numéros de téléphone
correspondants.
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée, dans le cas
d'une tentative de dépassement de la limite d'impression définie pour chaque compte. Pour
rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Le disque dur installé dans l'imprimante n'est pas formaté et ne peut pas être lu ou écrit.
La carte CF installée dans l'imprimante n'est pas formatée et ne peut pas être lue ou écrite.
Pour formater une carte CF, suivez la procédure de la section Carte mémoire (Utilisation de la carte mémoire) du Manuel d'utilisation avancée.
Une erreur s'est produite au niveau du disque dur. Notez le code d'erreur indiqué à la place
DISQUE DUR err##
Appuyer sur GO
de ## et reportez-vous à la section Codes d'erreur de stockage à la page 6-10. Pour ignorer
cette erreur, appuyez sur [GO].
L'ID utilisateur entré pour un travail privé est incorrect. Vérifiez l'ID indiqué sur le pilote
d'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Boîte des travaux du
Erreur ID
Manuel d'utilisation avancée.
6-6Dépannage
MessageAction corrective
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée et qu'aucun
Cpte non autori.
Appuyer sur GO
compte n'est défini pour un travail d'impression transmis ou si le compte spécifié n'est pas
enregistré (le compte incorrect est défini). Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez
sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Remplacez le kit d'entretien affiché à l'écran. Le remplacement du kit d'entretien est requis
Installer kit MK
toutes les 300 000 pages et nécessite l'intervention d'un professionnel. Contactez votre
technicien de maintenance.
L'impression à l'aide de la Boîte des travaux a échoué en raison d'un manque d'espace
Trav. non stocké
Appuyer sur GO
disponible sur le disque dur ou sur le disque RAM ou parce que le disque RAM a été
désactivé lors du démontage du disque dur. Pour imprimer un rapport d'erreur et rétablir l'état
Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Ce message s'affiche lors d'une tentative d'impression lorsque la fonction de comptabilité des
Travail limité
Appuyer sur GO
travaux est activée avec une restriction appliquée comme limite de travaux pour chaque
compte de travaux.
Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux
(Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Le traitement de l'imprimante est interrompu car l'erreur KPDL ## s'est produite. Pour
Erreur KPDL ##
Appuyer sur GO
imprimer un rapport d'erreur, affichez >>Rapport erreur depuis le système de menus et
sélectionnez Actif. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez
abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel].
Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra
automatiquement après une période prédéfinie.
Remplir bac #
(A4)/(NORMAL)
Remplir bac MF
(A4)/(NORMAL)
Sécurité faible
Faire corresp.
interrupt. env.
Le bac contenant le format et le type de papier requis pour le travail d'impression demandé
est vide. Chargez du papier dans le bac indiqué à la place de #. L'impression reprend
automatiquement.
Si vous souhaitez imprimer à partir d'une source de papier différente, appuyez sur U ou V
pour sélectionner la source de papier alternative, puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous appuyez sur [MENU], Param papier > apparaît. Appuyez sur U ou V pour
sélectionner le format et le type de papier de la source de papier. Appuyez sur [OK]pour
afficher Sélection Bac ?, puis appuyez sur [OK]. L'impression démarre en utilisant la
source de papier spécifiée.
Aucun bac contenant le type et le format de papier requis pour le travail d'impression
demandé n'est installé. Chargez du papier dans le bac multifonction. L'impression reprend
automatiquement. (Ne chargez pas dans le bac multifonction un format de papier différent du
format défini pour ce bac, au risque de provoquer un bourrage papier.)
Si vous souhaitez imprimer à partir d'une source de papier différente, appuyez sur U ou V
pour sélectionner la source de papier alternative, puis appuyez sur[OK].
Lorsque vous appuyez sur [MENU], Param papier > apparaît. Appuyez sur U ou V pour
sélectionner le format et le type de papier de la source de papier. Appuyez sur [OK] pour
afficher Sélection Bac ?, puis appuyez sur [OK]. L'impression démarre en utilisant la
source de papier spécifiée.
Ce message s'affiche lorsque Faible a été sélectionné dans le niveau de sécurité.
Affiché lorsque l'un des interrupteurs d'enveloppe n'est pas enfoncé. Pour imprimer sur
l'enveloppe, appuyez sur les deux interrupteurs. (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Dépannage6-7
MessageAction corrective
La quantité totale de données reçues par l'imprimante dépasse la mémoire interne de
Satur.mém.
Appuyer sur GO
l'imprimante.
Augmentez la mémoire. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez
abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel].
Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra
automatiquement après une période prédéfinie.
Une erreur s'est produite au niveau de la carte CompactFlash. Notez le code d'erreur indiqué
Err. cte mém. ##
Appuyer sur GO
à la place de ## et reportez-vous à la rubrique Erreurs de la carte CompactFlash (CF) et de
la mémoire flash USB à la page 6-10. Pour ignorer cette erreur, appuyez sur [GO].
La carte CompactFlash a été accidentellement insérée et retirée de son emplacement
Err. cte mém. 20
pendant que l'imprimante était sous tension. Mettez l'appareil hors tension, insérez la carte
CompactFlash, puis remettez l'imprimante sous tension.
Le développeur n'est pas installé ou n'est pas installé correctement. Insérez correctement le
Développeur
développeur.
absent
Les copies multiples n'ont pas pu être imprimées car le disque RAM est désactivé ou le
Pas de multi-ex
Appuyer sur GO
disque dur n'est pas installé. Espace insuffisant sur le disque virtuel ou le disque dur.
Supprimez les fichiers inutiles. Appuyez sur [GO] pour imprimer le rapport d'erreur.
Affiché lorsque le toner installé est un produit Kyocera original.
Consommable
original
Incident papier
###############
Chargement
papier
Erreur chemin
papier
Satur. impr.
Appuyer sur GO
RAM DISQUE err##
Appuyer sur GO
Remplacer toner
Nettoyer Imp.
Un bourrage papier s'est produit. L'emplacement du bourrage papier est indiqué à la place de
#. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Élimination des bourrages papier à la
page 6-12.
Le bac sélectionné est en cours de préparation. (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Lorsqu'un ou plusieurs chargeurs optionnels sont installés, ce message s'affiche si l'un des
chargeurs de papier ou le bac de l'imprimante au-dessus de celui sélectionné n'est pas bien
fermé.
Le travail d'impression envoyé vers l'imprimante était trop complexe pour être imprimé sur
une page. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. (Un saut de page peut être inséré
automatiquement à certains endroits.)
Vous pouvez abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel].
Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra
automatiquement après une période prédéfinie.
Une erreur s'est produite au niveau du disque RAM. Notez le code d'erreur indiqué à la place
de ## et reportez-vous à la rubrique Codes d'erreur de stockage à la page 6-10. Pour
ignorer cette erreur, appuyez sur [GO].
Il n'y a plus de toner dans la cartouche. Remplacez-la à l'aide d'un nouveau kit de toner.
L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché.
6-8Dépannage
MessageAction corrective
Le format de papier réel sur lequel le travail d'impression a été imprimé est plus court que le
Erreur format
(Bac)/(A4)
format de papier voulu (le format de papier spécifié dans la source de papier ou spécifié par
l'utilisateur). Cette erreur est indiquée pour redémarrer l'alimentation en papier en plaçant le
format de papier demandé dans la source de papier demandée ou en faisant correspondre le
paramètre du format de papier de l'alimentation en papier au format de papier effectivement
imprimé.
Vous pouvez aussi redémarrer l'alimentation en papier de manière temporaire en appuyant
sur [GO]. Le voyant [ATTENTION] s'allumera en même temps et le voyant [READY]
commencera à clignoter.
Remplacez-la à l'aide d'un nouveau kit de toner.
Fin de toner
Le bac supérieur est plein. Retirez toutes les pages imprimées du bac supérieur. Lorsque
Plt. sup.
l'imprimante détecte que le bac supérieur est de nouveau vide, elle reprend l'impression.
plein
Affiché lorsque le toner installé n'est pas un produit Kyocera original. Installez un toner
Consommable de
marque inconnue
Kyocera original. Installez la cartouche de toner.
Ce message s'affiche si les spécifications régionales de la cartouche de toner installée ne
Toner inconnu PC
correspondent pas à celle de l'imprimante.
Err. mém. USB ##
Appuyer sur GO
Sélection Bac ?
Bac 1
Compte incorrect
Erreur ID
Mot de passe
incorrect
Une erreur s'est produite dans le périphérique de mémoire USB. Notez le code d'erreur
indiqué à la place de ## et reportez-vous à la rubrique Erreurs de la carte CompactFlash (CF) et de la mémoire flash USB à la page 6-10. Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante,
appuyez sur [GO].
Lorsque le bas ne contient pas de papier correspondant aux données d'impression (format et
type de papier), ce message vous permet de spécifier un bac alternatif à utiliser à la place.
Un numéro de source de papier est affiché uniquement lorsque un chargeur de papier
optionnel est installé. Pour imprimer à partir d'une source de papier différente, appuyez sur
U ou V pour sélectionner la source de papier alternative, puis appuyez sur [OK].
Affiché lors d'une tentative d'enregistrer un compte dans le menu Comptabilité des travaux
en saisissant un code de compte existant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
L'ID ou le mot de passe saisis pour la fonction de sécurité, administrateur ou de comptabilité
des travaux est incorrect. Vérifiez l'ID ou le mot de passe.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Sécurité, Admin (paramètres administrateur) et Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux)
du Manuel d'utilisation avancée.
Le mot de passe ne correspond pas au mot de passe défini. Saisissez le mot de passe
correct. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Sécurité, Admin (paramètres administrateur) et Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux)
du Manuel d'utilisation avancée.
Dépannage6-9
Codes d'erreur de stockage
Erreurs de disque dur
CodeSignification
01Erreur de format du disque dur. Si cette erreur persiste alors que
l'imprimante a été mise hors tension puis sous tension, reformatez le disque
dur.
02Le système de disque n'est pas installé. Vérifiez de nouveau les conditions
requises pour pouvoir utiliser le système et les périphériques.
04Espace insuffisant sur le disque dur. Supprimez les fichiers et autres
éléments inutiles afin de libérer de l'espace.
05Le fichier indiqué n'existe pas sur le disque dur.
06Mémoire non disponible sur le disque dur. Augmentez la mémoire
disponible.
10Le formatage est impossible, car des données hôte sont en cours de
traitement sur le disque dur. Attendez que le disque dur soit prêt, puis
reformatez-le.
97Le nombre de travaux de code permanent pouvant être stockés a atteint la
valeur limite et il est impossible d'en stocker davantage. Supprimez les
travaux et autres éléments inutiles ou augmentez la limite.
98Une page illisible a été détectée dans un travail (le travail est endommagé).
99Le travail d'impression de l'ID indiqué n'existe pas sur le disque dur.
Erreurs de la carte CompactFlash (CF) et de la mémoire flash
USB
CodeSignification
01L'imprimante ne prend pas en charge la carte CF insérée ou la carte CF est
défectueuse. Insérez la carte CF correcte.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Carte mémoire (Utilisation de la carte mémoire) du Manuel d'utilisation avancée.
02La carte CF n'est pas installée. Vérifiez de nouveau les conditions requises
pour pouvoir utiliser le système et la carte CF.
03La carte CF est protégée en écriture. Vérifiez l'état de la carte CF.
04Il n'y a pas suffisamment d'espace sur la carte CF. Supprimer les fichiers
inutiles ou utilisez une nouvelle carte CF.
05Le fichier spécifié ne se trouve pas sur la carte CF ou sur la mémoire flash
USB.
06Il n'y a pas suffisamment de mémoire d'imprimante pour prendre en charge
le système de carte CF. Augmentez la mémoire de l'imprimante.
50La mémoire flash USB est protégée en écriture ou invalide. Vérifiez l'état de
la mémoire flash USB.
6-10Dépannage
Erreurs de disque RAM
CodeSignification
01Erreur de format. Essayez de mettre l'imprimante hors tension puis de
nouveau sous tension.
02RAM disque mode est inactif. Activez le mode de disque RAM (Actif)
depuis le panneau de commande.
04Espace insuffisant sur le disque. Supprimez les fichiers inutiles.
05Le fichier indiqué ne se trouve pas sur le disque.
06La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour prendre en charge le disque
RAM. Augmentez la mémoire de l'imprimante.
Voyants READY, DATA et ATTENTION
Les voyants suivants s'allument lors du déroulement normal de
l'impression et lorsque l'imprimante nécessite l'intervention de
l'opérateur. À chaque voyant correspondent différents états, chacun
avec une signification propre.
VoyantDescription
Clignotant. Erreur que vous pouvez résoudre. Reportez-
vous à Messages d'erreur à la page 6-5.
Actif. Indique que l'imprimante est prête. L'imprimante
imprime les données qu'elle reçoit.
Inactif. [Annuler] a été enfoncé pendant que Prêt était
affiché.
Les données peuvent être reçues, mais ne seront pas
imprimées. Pour reprendre l'impression, appuyez à
nouveau sur [Annuler].
L'impression est en cours d'annulation.
Indique aussi un bourrage papier, un manque de toner, un
capot ouvert, etc.
Clignotant.Données en cours de réception.
Allumé. Indique le traitement des données reçues avant le
début de l'impression ou que les données reçues sont
écrites ou lues à partir d'une carte CompactFlash, d'un
disque dur, d'un disque RAM ou d'une mémoire flash USB.
Clignotant. Indique que l'imprimante est prête à imprimer
lorsque Attendre SVP est affiché. Indique aussi que le bac
de papier correspondant n'est pas installé.
Indique que l'imprimante a besoin de maintenance (par
exemple, ajout de papier, nettoyage de l'imprimante,
remplacement du kit de maintenance, préparation de la
cartouche de toner, formatage du disque dur et de la carte
CF).
Actif. Indique un bourrage papier, un manque de toner, un
capot ouvert, etc. Si le message inclut Appuyez sur GO,
appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression.
L'ID ou le mot de passe saisis pour la fonction de sécurité,
administrateur ou de comptabilité des travaux est incorrect.
Vérifiez l'ID ou le mot de passe, puis saisissez l'ID ou le
mot de passe corrects.
Dépannage6-11
Élimination des bourrages papier
Si un bourrage papier se produit dans l'unité de transfert du papier ou si
aucune feuille n'est alimentée, le message Incident papier
s'affiche ainsi que l'emplacement du bourrage. Status Monitor ou
COMMAND CENTER peuvent indiquer l'emplacement du bourrage
papier (le composant dans lequel s'est produit le bourrage papier).
Eliminez le bourrage papier. Après l'élimination du bourrage papier,
l'imprimante reprend l'impression.
Emplacements de bourrage papier possibles
L'illustration ci-dessous indique les circuits qu'emprunte le papier dans
l'imprimante, y compris lorsque le chargeur de papier en option est
installé. Vous y trouverez les emplacements auxquels des bourrages
papier risquent de se produire, ainsi qu'un tableau décrivant chacun des
messages d'erreur. Les bourrages papier peuvent se produire à
plusieurs endroits sur un même chemin.
Bac face dessus
FS-2020D/3920DN/4020DN: PT-310
FS-6970DN: PT-430
Message de bourrage
papier
Incident papier
Bac MF
Incident papier
EF
Incident papier
Bac G.C.
Emplacement
du bourrage
papier
ASelon les options installées, des
DescriptionPage de référence
messages d'erreur supplémentaires
pour le chargeur d'enveloppes ou le
chargeur en masse peuvent apparaître
(FS-3920DN et FS-4020DN
uniquement).
Chargeur de papier
FS-2020D/3920DN/
4020DN: PF-310
FS-6970DN: PF-430
FS-6970DN: PF-430
page 6-14
page 6-18
page 6-18
6-12Dépannage
Message de bourrage
papier
Emplacement
du bourrage
papier
DescriptionPage de référence
Incident papier
Bac 1 (à 4)
Incident papier
Unité R/V
Incident papier
Imprimante
Incident papier
Unité arrière
BDu papier est coincé dans le bac. Il
peut s'agir du bac 1 (supérieur), à 5
(inférieur) [FS-2020D : 1 et 2].
CDu papier est coincé dans l'unité recto
verso.
DDu papier est coincé à l'intérieur de
l'imprimante.
EDu papier est coincé dans l'unité
arrière.
Considérations générales relatives à l'élimination
des bourrages papier
Rappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous tentez
d'éliminer un bourrage papier :
page 6-15
page 6-16
page 6-17
page 6-18
ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le
doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de
papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être
difficiles à repérer.
•Si des bourrages papier se produisent fréquemment, essayez
d'utiliser un autre type de papier, de remplacer le papier par du
papier provenant d'une autre rame ou de retourner la pile de papier
avant de l'introduire dans l'imprimante. Si les bourrages papier
persistent malgré ces mesures, il est possible que le problème
vienne de l'imprimante.
•Selon l'emplacement du bourrage papier, il arrive que les pages
coincées soient réimprimées lorsque l'impression reprend.
Utilisation des messages d'aide en ligne
Il est possible d'afficher des messages d'aide en ligne sur l'imprimante
afin d'obtenir des instructions simples pour éliminer les bourrages
papier. Appuyez sur () lorsqu'un message de bourrage papier
s'affiche. Un message d'aide apparaît ensuite pour faciliter l'élimination
du bourrage papier à cet emplacement.
Dépannage6-13
Bac multifonctions
Du papier est coincé dans le bac multifonction. Retirez le papier coincé
en suivant la procédure ci-dessous.
1 Retirez le papier coincé dans le bac multifonction.
2 Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer l'erreur.
6-14Dépannage
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.