KYOCERA FS-2020D User Manual

MANUEL D’UTILISATION
FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN
Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles FS-2020D, FS-3920DN, FS-4020DN et FS-6970DN.
Remarque Ce Manuel d'utilisation contient des informations qui
correspondent à l'utilisation de la version américaine et européenne de ces machines.
Les écrans de ce guide affichent les version américaines de ces machines. En cas d'utilisation de la version européenne, utiliser les messages fournis pour la version américaine à titre de référence uniquement. Dans le corps du texte, seul les messages de la version américaine sont fournis si les versions ne diffèrent que par la casse. Lorsqu'il existe ne serait-ce qu'une légère différence, les informations de la version américaine sont suivies entre crochets des informations correspondantes pour la version européenne.
Guides inclus
Les guides suivants sont inclus avec cette machine. Consulter le guide approprié en fonction des exigences.
Guide d'utilisation (ce guide)
Explique comment charger le papier, imprimer, remplacer le toner, nettoyer l'imprimante et la dépanner.
Manuel d'utilisation avancée
Explique les recommandations pour le papier, comment utiliser le panneau de commande et les connexions possibles entre l'imprimante et l'ordinateur.
Guide d'installation
Explique comment installer cette imprimante, comment brancher les câbles et comment charger le papier.
Table des matières
1 Éléments de l'appareil ........................................................ 1-1
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante .... 1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante .. 1-3
Panneau de commande .................................................... 1-4
2 Gestion du papier ............................................................... 2-1
Recommandations générales ........................................... 2-2
Sélection du papier approprié .......................................... 2-5
Type de papier ................................................................. 2-13
3 Chargement du papier ....................................................... 3-1
Chargement de papier dans le bac .................................. 3-2
Chargement de papier dans le bac multifonction .......... 3-6
Chargement d'enveloppes dans le bac multifonction
(FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement) ........................ 3-8
4 Branchement et impression .............................................. 4-1
Branchements ................................................................... 4-2
Modification des paramètres de l'interface réseau ........ 4-4
Impression d'une page de configuration d'interface
réseau ............................................................................... 4-12
Installation du pilote de l'imprimante ............................ 4-13
Impression à partir d'un logiciel d'application ............. 4-19
Status Monitor [Moniteur d'état] .................................... 4-20
Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) 4-24
5 Entretien .............................................................................. 5-1
Informations générales ..................................................... 5-2
Nettoyage de l'imprimante ................................................ 5-8
6 Dépannage .......................................................................... 6-1
Recommandations générales ........................................... 6-2
Problèmes de qualité d'impression ................................. 6-3
Messages d'erreur ............................................................. 6-5
Élimination des bourrages papier .................................. 6-12
7 Utilisation du panneau de commande .............................. 7-1
Informations générales ..................................................... 7-2
Description du panneau de commande .......................... 7-3
Utilisation du système de sélection de menus ............... 7-8
Impr. Rapport ................................................................... 7-11
Mémoire USB (sélection mémoire flash USB) .............. 7-17
Boîte travail ...................................................................... 7-20
Compteur (Affichage de la valeur du compteur) .......... 7-28
Param papier .................................................................... 7-28
Param impr ....................................................................... 7-37
Réseau (Paramètres réseau) .......................................... 7-52
Périph commun (Sélection/Réglage des périphériques
communs) ........................................................................ 7-58
Sécurité ............................................................................ 7-71
Compta. trav. (Sélection/réglage de la comptabilité des
travaux) ............................................................................ 7-80
Admin (Paramètres administrateur) .............................. 7-87
Ajuster/Maintenance (Sélection/paramètre Ajuster/Mainte-
nance) ............................................................................... 7-90
8 Options ................................................................................ 8-1
i
Informations générales ..................................................... 8-2
Modules d'extension mémoire ......................................... 8-4
Chargeur de papier (PF-310) ............................................. 8-6
Chargeur de papier (PF-430) ............................................. 8-6
Carte CompactFlash (CF) .................................................. 8-7
Autres Options ................................................................... 8-9
9 Interface de connexion ....................................................... 9-1
Informations générales ..................................................... 9-2
Interface réseau ................................................................. 9-3
10 Annexe ............................................................................... 10-1
Specifications .................................................................. 10-2
Glossaire
Index
ii
Informations légales et de sécurité
Prenez connaissance de ces informations avant d'utiliser l'appareil. Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Informations légales iv Accords de licence v Informations de sécurité xi Symboles xvi Précautions d'installation xvii Précautions d'utilisation xix À propos du manuel d'utilisation xxii Conventions utilisées dans ce manuel xxiii
iii
Informations légales
ATTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA
ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE.
Remarque sur les logiciels
LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI. L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL. Le mode d'émulation peut être modifié.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures.
Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version. Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit d'auteur, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.
Marques commerciales
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL est une marque déposée de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est une marque de Centronics Data Computer Inc. Adobe, Acrobat, Flash et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server est une marque déposée de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit a été développé à l'aide du système d'exploitation en temps réel Tornado
Ce produit contient les polices UFST Imaging Inc.
iv
et des outils de Wind River Systems.
et MicroType® de Monotype
Accords de licence
IBM Program License Agreement
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS." THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
v
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Avis de marque relatif aux types de caractères
Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous licence Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype­Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
vi
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
vii
GPL
Le micrologiciel de cette machine utilise partiellement les codes GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Pour de plus amples informations sur l'obtention des codes GPL, consulter le site suivant : http://www.kyoceramita.com/gpl.
Open SSLeay License
Copyright © 1998-2006 OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
viii
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed, i.e, the code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Publica License.]
ix
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of a non-shielded interface cable with the referenced device
is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Connecteurs d'interface
IMPORTANT Assurez-vous que l'imprimante est hors tension avant
de brancher ou de débrancher un câble d'interface de l'imprimante. Pour protéger les composants électroniques figurant à l'intérieur de l'imprimante contre les décharges d'électricité statique en provenance des connecteurs d'interface, recouvrez chaque connecteur d'interface inutilisé avec le capuchon de protection fourni.
Remarque Utilisez des câbles d'interface blindés.
x
Informations de sécurité
Sécurité laser
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation. Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the printer during any phase of user operation.
Laser Notice
This printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR Subchapter for Class I (1) laser products, and elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC 825.
DANGER PRÉSENCE DE RAYONNEMENTS LASER DE
CLASSE 3B EN CAS D'OUVERTURE. ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.
ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Émetteur radio
Cet appareil contient un module émetteur. Le constructeur (Kyocera Mita Corporation) déclare par la présente que les modèles de cet équipement (imprimante) mentionnés sur la couverture sont conformes aux exigences de base et à toute autre disposition importante de la Directive 1999/5/EC.
Technologie de marquage radio
Dans certains pays, la technologie de marquage radio utilisé dans cet appareil pour identifier la cartouche de toner peut faire l'objet d'une autorisation et l'utilisation de cet appareil peut donc être limitée.
xi
Étiquettes Attention
Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante.
Laser à l'intérieur de l'imprimante. (Avertissement sur les radiations laser)
Pour l'Europe, l'Asie et les autres pays
Pour les États-Unis et le Canada
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.
xii
Concentration d'ozone
Ces imprimantes dégagent de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer à l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante. Pour réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1ppm, il est recommandé de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la ventilation pourrait être empêchée.
Consignes de sécurité relatives au débranchement de l'alimentation
Attention : La fiche du cordon d’alimentation constitue le système
d’isolement principal ! Les interrupteurs figurant sur la machine sont purement fonctionnels et n’assurent pas l’isolement entre la machine et la source d’alimentation électrique.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
À
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC et 1999/5/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024 EN55022 Classe B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
Declaration of Conformity (Australia)
Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office) Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka 540-8585, Japan
declares that the product Product name: Page Printer
Model name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm
(FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm); A4 size and utilizes plain paper; dry toner; etc. The printer can be equipped with several optional enhancement units, such as a PF-310 paper feeder.
conforms to the following product specifications:
AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022: 1998 Class B) AS/NZS 4268: 2003 IEC60950-1:2001 (EN 60 950-1: 2001+A11)
Le fabricant et ses distributeurs ont en leur possession la documentation technique suivante en prévision des contrôles pouvant être menés par les autorités compétentes :
User’s instruction that conforms to the applicable specifications Technical drawings Descriptions of procedures that guarantee conformity Other technical information
The manufacturer has been employed with ISO9001 scheme. JQA and BS have attested the manufacturer.
xiii
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd. 6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW 2113, Australia Telephone: +61 2-9888-9999 Fax: +61 2-9888-9588
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB­003 du Canada.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Limite de responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité envers les clients ou toute autre personne ou entité quant à toute obligation, toute perte ou tout dommage causé ou supposé causé directement ou indirectement par du matériel vendu ou fourni par nous, incluant notamment, toute interruption de service, toute perte commerciale ou de bénéfices anticipés, ou tout dommage indirect résultant de l'utilisation ou du fonctionnement du matériel ou du logiciel.
Fonction d'économie d'énergie
Cette imprimante est équipée d'un mode veille durant lequel la fonction de l'imprimante reste en état d'attente, mais la consommation est réduite au minimum lorsqu'aucune activité n'est effectuée avec l'imprimante pendant un délai donné.
Mode veille
Cette imprimante passe automatiquement en mode veille au bout d'environ 30 minutes (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minutes (FS­6970DN) après la dernière utilisation de l'imprimante. Le délai d'inactivité qui doit s'écouler avant l'activation du mode veille peut être prolongé.
Impression Duplex
xiv
Cette imprimante inclut de série la fonction d'impression recto-verso. Par exemple, en imprimant deux originaux recto sur une seule feuille de papier en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisé.
Papier recyclé
Cette imprimante prend en charge le papier recyclé qui réduit l'impact sur l'environnement. Votre revendeur ou votre technicien peuvent vous fournir des informations sur les types de papiers recommandés.
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)
En tant que participant au programme international Energy Star, nous avons déterminé que ce produit est conforme aux normes établies par ce programme.
xv
Symboles
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
[Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la
....
terre]
xvi
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
Précautions d'installation
Environnement
Attention
Évitez de placer l'appareil à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, à tels emplacements, l'appareil risque de basculer ou de tomber. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.
Évitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussiéreuse, nettoyez-la de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Évitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables, pour éviter tout danger d'incendie.
Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménagez un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment d'espace, en particulier autour du capot arrière, de façon à permettre l'expulsion correcte de l'air de l'appareil.
11-13/16" (300 mm)
11-13/16" (300 mm)
3-15/16" (300 mm)
* 15-3/4" (400 mm) FS-3920DN/FS-4020DN: PT-310 FS-6970DN: PT-430
7-7/8" (200 mm) *
23-5/8" (600 mm)
Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. Installez l'appareil dans une pièce climatisée (température recommandée : environ 23°C (73.4°F), humidité relative : environ 60 %) et évitez les endroits mentionnés ci-dessous :
Évitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière
du soleil.
Évitez les endroits soumis aux vibrations.
Évitez les endroits soumis à d'importantes fluctuations de
température.
Évitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
Évitez les endroits mal aérés.
xvii
De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois l'imprimante est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil
Avertissement
Utilisez uniquement une alimentation électrique présentant une tension similaire à la tension spécifiée. Évitez les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d'incendie ou de choc électrique.
Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contactez un technicien de maintenance.
Autres précautions
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur la prise la plus proche de l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.
Manipulation des sacs en plastique
Avertissement
Conservez hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d'entraîner un étouffement.
xviii
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil
Avertissement
Ne posez pas d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
N'ouvrez aucun capot de l'appareil, au risque de provoquer des décharges électriques en raison de la présence de pièces soumises à des tensions élevées à l'intérieur de l'appareil.
N'endommagez pas, ne coupez pas ou ne tentez pas de réparer le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne l'étirez pas, ne le pliez pas inutilement ou ne l'endommagez pas de toute autre manière. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne tentez jamais de réparer ou de démonter l'appareil ou ses pièces, sous peine de provoquer un incendie ou des décharges électriques, ou d'endommager le laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
Si l'appareil devient extrêmement chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position {), retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise et contactez un technicien.
Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension (interrupteur sur la position {). Veillez ensuite à retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contactez un technicien.
Il est impératif de ne pas brancher ni débrancher la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique.
Contactez toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.
Attention
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Cela pourrait entraîner la rupture des câbles, il y aurait alors risque d'incendie ou de décharge électrique. (Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.)
Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Introduction-xix
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), mettez-le hors tension (interrupteur sur la position O). Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.
Utilisez exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut entraîner un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contactez le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.
Autres précautions
Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil ou n'endommagez pas l'appareil de toute autre manière.
Pendant l'impression, n'ouvrez pas le capot supérieur, ne mettez pas l'appareil hors tension et ne retirez pas la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contactez le technicien. Ne touchez pas aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les
cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par l'électricité statique.
Ne tentez pas de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le présent manuel.
Utilisez des câbles d'interface blindés.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
Attention
Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conservez la cartouche de toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule de la cartouche de toner, évitez l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, placez-vous dans un endroit
aéré et gargarisez-vous avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contactez un médecin.
En cas d'ingestion de toner, rincez-vous la bouche et buvez 1 ou 2
verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Consultez un médecin si nécessaire.
Introduction-xx
En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondamment
avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contactez un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, lavez avec du savon et de
l'eau.
N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.
Autres précautions
Après utilisation, mettez toujours au rebut la cartouche de toner conformément aux réglementations nationales et locales.
Conservez tous les consommables dans un endroit frais et sombre. Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période
prolongée, retirez le papier du bac et remettez-le dans son emballage d'origine.
Introduction-xxi
À propos du manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre décrit les noms des éléments.
2 Gestion du papier
Sélection, gestion et chargement du papier.
3 Chargement du papier
Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF.
4 Branchement et impression
Ce chapitre explique comment préparer l'imprimante, imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.
5Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et comment entretenir l'imprimante.
6 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire avec l'imprimante, tels que les bourrages papier.
7 Utilisation du panneau de commande
Configuration de l'imprimante à partir du panneau de commande.
8 Options
Description des options disponibles.
9 Interface de connexion
Description des connexions possibles entre l'imprimante et votre ordinateur.
10 Annexe
Ce chapitre énumère les spécifications de cette imprimante et explique les exigences environnementales standard.
Glossaire
Glossaire des termes employés.
Introduction-xxii
Conventions utilisées dans ce manuel
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes.
Convention Description Exemple Texte en
italique
Gras Utilisé pour indiquer les touches
Gras entre crochets
Remarque Sert à fournir des informations
Important Utilisé pour fournir des
Attention Sert à attirer l'attention sur les
Avertissement Sert à prévenir l'utilisateur de
Utilisé pour insister sur un mot­clé, une expression ou une référence à des informations supplémentaires.
du logiciel.
Utilisé pour désigner les touches du panneau de commande.
supplémentaires ou utiles sur une fonction.
informations importantes.
dommages mécaniques pouvant survenir suite à une action.
tout risque de blessures corporelles.
Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner page 4-3.
Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur Suivant.
Si TCP/IP est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
IMPORTANT Lors du remplacement
de la cartouche de toner, éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche de toner. Vous éviterez ainsi de les endommager avec le magnétisme du toner.
ATTENTION Lorsque vous tirez le
papier, tirez-le doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être difficiles à repérer.
AVERTISSEMENT Si vous expédiez
l'imprimante, retirez et emballez l'unité de traitement et le tambour dans un sac en plastique et expédiez l'imprimante à part.
Remarque Conservez la
cartouche de toner dans son carton d'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer dans l'imprimante.
Remarque Les illustrations du manuel de l'utilisateur sont
fournies à titre d'exemple. Selon le contenu, les schémas du modèle FS-2020D/3920DN/4020DN ou FS-6970DN sont utilisés.
Introduction-xxiii
Introduction-xxiv
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre fournit des explications et des illustrations qui vous aideront à identifier les éléments et leurs fonctions. Afin d'optimiser leurs performances, familiarisez-vous avec leur nom et leur utilisation.
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante 1-2 Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante 1-3 Panneau de commande 1-4
Éléments de l'appareil 1-1
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante
3
2
1
4
8
5
7
1 Capot supérieur 2 Butée du papier 3 Plateau supérieur 4 Capot droit 5 Panneau de commande 6 Logement de mémoire USB 7 Bac à papier 8 Bac multifonction
6
Éléments présents sur le côté gauche de l'imprimante et éléments internes
1
2
4
1 Capot gauche 2 Cartouche de toner 3 Interrupteur d'alimentation 4 Bac de récupération de toner
1-2 Éléments de l'appareil
3
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante
1 2
3
4
7
1 Connecteur d'interface USB 2 Indicateurs de réseau (FS-3920DN/FS-4020DN
uniquement)
3 Connecteur d'interface réseau (FS-3920DN/FS-4020DN
6970DN
4 Connecteur d'interface parallèle 5 Connecteur du cordon d'alimentation 6 Unité arrière 7 Emplacement pour carte d'interface optionnelle (réseau/carte
CF/disque dur) (FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN uniquement)
6
uniquement)
5
/FS-6970DN
/FS-
Éléments de l'appareil 1-3
Panneau de commande
1
2
7
3
6
5
1 Voyants 2 Écran 3 Touches de défilement 4 Touche [GO] 5 Touche [Cancel] 6 Touche [OK] 7 Touche [MENU]
4
1-4 Éléments de l'appareil
2 Gestion du papier
Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF
Recommandations générales 2-2 Sélection du papier approprié 2-5 Type de papier 2-13
.
Gestion du papier 2-1
Recommandations générales
La machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal, mais accepte également différents autres types de papier dans les limites spécifiées ci-après.
Remarque Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des
problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas à ces spécifications.
Il est important de sélectionner le bon papier. L'utilisation d'un papier inapproprié peut entraîner des bourrages papier, des plis, une mauvaise qualité d'impression et le gaspillage de papier, et peut, dans les cas extrêmes, endommager la machine. Les recommandations fournies ci­après permettent d'augmenter la productivité en assurant une impression efficace et en limitant l'usure de la machine.
Disponibilité du papier
La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre de machines. Le papier conçu pour les copieurs xérographiques peut également être utilisé avec cette machine.
Il existe trois grandes catégories de papier : économie, standard et prestige. Ces papiers se distinguent principalement par leur facilité à circuler dans la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au lissé, au format et au taux d'humidité du papier et à la façon dont il a été coupé. Avec un papier de qualité supérieure, le risque de bourrages papier et d'autres problèmes est moins grand et la qualité de l'impression est meilleure.
Les différences entre les papiers de différents fournisseurs peuvent également avoir un effet sur les performances de la machine. Une imprimante de qualité ne peut pas donner de résultats de qualité si un mauvais papier est utilisé. Un papier bon marché peut s'avérer peu économique sur le long terme s'il provoque des problèmes d'impression.
Chaque catégorie de papier est disponible dans une variété de grammages de base (décrits ultérieurement). Les grammages standard sont compris entre 60 et 120 g/m
2
(16 à 31,9 lb).
Spécifications du papier
Le tableau suivant présente les spécifications papier de base. Elles sont détaillées dans les pages suivantes :
Élément spécifications
Poids Bac : 60 à 120 g/m² (16 à 31,9 lb/rame)
Bac MF : 60 à 220 g/m² (16 à 58,5 lb/rame) Épaisseur 0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils) Précision ±0,7 mm (±0,0276 pouces) Angles 90±0.2° Degré d'humidité 4 à 6 % Direction du grain Grain long Teneur en pâte 80 % minimum
2-2 Gestion du papier
Formats de papier minimal et maximal
Les formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Dans le cas de papier non standard, il convient d'utiliser le bac Multi.
Pour FS-2020D/3920DN/4020DN
Bac papier
356 mm (14 pouces)
Format de papier minimal
148mm (5-13/16 pouces)
105mm (4-1/8 pouces)
Format de papier maximal
216 mm (8-1/2 pouces)
Bac multifonction
Format de papier minimal
148 mm (5-13/16 pouces)
70 mm (2-3/4 pouces)
356 mm (14 pouces)
Format de papier maximal
216 mm (8-1/2 pouces)
Remarque Le format de papier minimum pour le bac du modèle
FS-2020D est de 140 mm (5-1/2 pouces) x 210 mm (8-1/4 pouces).
Gestion du papier 2-3
Pour FS-6970DN :
Bac papier
432mm (17 pouces)
Format de papier minimal
210mm (8-1/4 pouces)
148mm (5-13/16 pouces)
Format de papier maximal
297mm (11-3/4 pouces)
Bac multifonction
Format de papier minimal
148mm (5-13/16 pouces)
70mm (2-3/4 pouces)
450mm (17-3/4 pouces)
Format de papier maximal
297mm (11-3/4 pouces)
2-4 Gestion du papier
Sélection du papier approprié
Cette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner du papier.
Condition
Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, bosselé ou comportant des bords pliés ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou des petits morceaux de papier.
L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine. Il est en particulier déconseillé d'utiliser du papier couché ou comportant tout autre traitement de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et régulière que possible.
Composition
Vous ne devez pas utiliser de papier couché ou dont la surface a été traitée et contient du plastique ou du carbone. Exposé aux hautes températures liées au processus de fixation, ce papier peut émettre des fumées toxiques.
Un papier de qualité standard doit contenir au moins 80 % de pâte. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20 %.
Formats de papier
Les bacs et le bac MF peuvent recevoir les formats de papier ci-après. Les tolérances acceptées sont ±0,7 mm pour la longueur et la largeur. Les angles doivent être de 90° ±0,2°
Pour FS-2020D/3920DN/4020DN :.
Bac MF Format
Env. Monarch 3-7/8 x 7-1/2 pouces Legal 8-1/2 x 14 pouces Enveloppe #10 4-1/8 x 9-1/2 pouces Letter 8-1/2 x 11 pouces Enveloppe DL 110 x 220 mm ISO A4 210 x 297 mm Enveloppe #9 3-7/8 x 8-7/8 pouces ISO A5 148 x 210 mm Enveloppe #6 3-5/8 x 6-1/2 pouces ISO A6 105 x 148 mm
JIS B6 128 x 182 mm Enveloppe C5 162 x 229 mm Hagaki 100 x 148 mm ISO B5 176 x 250 mm Ofuku-Hagaki 148 x 200 mm JIS B5 182 x 257 mm Youkei 2 114 x 162 mm Executive 7-1/4 x 10-1/2 pouces Youkei 4 105 x 235 mm Oficio II 8-1/2 x 13 pouces
Personnalisé Bac : 140 x 210 mm à 216 x 356 mm (FS-2020D); 105 x 148 mm à
216 x 356 mm (FS-3920DN et FS-4020DN) Bac MF : 70 x 148 mm à 216 x 356 mm
Bac ou Bac multifonctions
Folio 210 x 330 mm Statement 5-1/2 x 8-1/2 pouces 16 kai 197 x 273 mm
Format
(FS-2020D: bac multifonction uniquement)
Gestion du papier 2-5
Pour FS-6970DN :
Bac MF Format
Env. Monarch 3-7/8 x 7-1/2 pouces Ledger 11 x 17 pouces Enveloppe #10 4-1/8 x 9-1/2 pouces Legal 8-1/2 x 14 pouces Enveloppe DL 110 x 220 mm Letter 8-1/2 x 11 pouces Enveloppe #9 3-7/8 x 8-7/8 pouces ISO A3 297 x 420 mm Enveloppe #6 3-5/8 x 6-1/2 pouces ISO A4 210 x 297 mm JIS B6 128 x 182 mm ISO A5 148 x 210 mm Hagaki 100 x 148 mm ISO A6 105 x 148 mm Ofuku-Hagaki 148 x 200 mm Enveloppe C4 229 x 324 mm Youkei 2 114 x 162 mm Enveloppe C5 162 x 229 mm Youkei 4 105 x 235 mm ISO B5 176 x 250 mm
Personnalisé Bac : 148 x 210 mm à 297 x 432 mm
Bac MF : 70 x 148 mm à 297 x 450 mm
Bac ou Bac multifonctions
JIS B4 257 x 364 mm JIS B5 182 x 257 mm Executive 7-1/4 x 10-1/2 pouces Oficio II 8-1/2 x 13 pouces Folio 210 x 330 mm Statement 5-1/2 x 8-1/2 pouces 8 kai 273 x 394 mm 16 kai 197 x 273 mm
Format
Lissé
Le papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface est rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaître à l'impression. Un papier trop lisse, quant à lui, peut provoquer des problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire un effet de fond gris).
Grammage
Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre carré (g/m²). Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner des faux départ ou des bourrages papier ainsi que l'usure prématurée de la machine. Un grammage inégal, c'est-à-dire une épaisseur de papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs feuilles ou des problèmes de qualité d'impression (impression floue) en raison de la mauvaise fixation du toner.
Le grammage recommandé est : Bac: 60 à 120 g/m²
Bac MF: 60 à 220/g/m² PF-310: 60 à 120 g/m² PF-315: 60 à 200 g/m² PF 430: 60 à 120g/m²
2-6 Gestion du papier
Tableau des équivalences des grammages papier
Le grammage du papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par mètre carré (g/m²). Les cases grisées indiquent les grammages standard.
Grammage du papier
(système impérial - lb)
16 60
17 64
20 75
21
22 81
24 90
27
28 105
32 120
34 128
36 135
39 148
42 157
43 163
47 176
Grammage du papier
(système métrique - g/m²)
80
100
53 199
Épaisseur
Le papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des problèmes de bourrages papier, d'alimentation multiples et d'impression pâle peuvent signifier que le papier est trop fin. Des problèmes de bourrages papier et d'impression floue peuvent indiquer un papier trop épais. L'épaisseur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).
Degré d'humidité
Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa capacité d'alimentation, sa tuile, ses propriétés électrostatiques et la fixation du toner.
L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pièce. Si l'humidité relative est élevée et qu'elle est absorbée par le papier, les bords du papier se dilatent et se gondolent. Si l'humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, les bords du papier rétrécissent et se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l'impression.
Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourrages papier et des problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier doit se situer entre 4 et 6 %.
Gestion du papier 2-7
Pour maintenir un degré d'humidité correct, il est important de stocker le papier dans un environnement contrôlé. Voici quelques recommandations pour le contrôle de l'humidité :
Stockez le papier dans un endroit frais et sec.
Conservez le papier dans son emballage aussi longtemps que
possible. Replacez le papier dans son emballage s'il n'est pas utilisé.
Stockez le papier dans son carton d'origine. Placez le carton en
hauteur, séparé du sol par une palette par exemple.
Une fois que le papier a été déplacé de son lieu de stockage,
laissez-le dans la même pièce que la machine pendant 48 heures avant de l'utiliser.
Évitez de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou
humide.
Grain du papier
Lorsque le papier est fabriqué, il est coupé en feuilles avec le grain parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Les papiers à grain court peuvent provoquer des problèmes d'alimentation dans la machine. Il est recommandé d'utiliser du papier à grain long dans la machine.
Autres propriétés
Porosité : indique la densité de la fibre de papier. Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des
bourrages papier. Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à rebiquer dans
un sens s'ils sont laissés hors de leur emballage. Lorsque le papier passe dans l'unité de fixation, il rebique légèrement vers le haut. Pour produire des impressions plates, chargez le papier de telle sorte que la pression vers le haut provenant de l'appareil puisse corriger l'ondulation.
Décharge électrostatique : pendant le processus d'impression, le papier est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir se débarrasser de cette charge pour que les feuilles imprimées ne collent pas les unes aux autres dans le bac de sortie.
Blancheur : le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur du papier. Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus brillant.
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les mesures possibles pour éviter ces problèmes.
Emballage : le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le protéger contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité provenant d'un fournisseur digne de confiance est en général emballé correctement.
2-8 Gestion du papier
Papier spécial
Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :
Type de papier à utiliser Type de papier à sélectionner
Papier fin (60 à 64 g/m²) Vélin Papier épais (90 à 220 g/m²) Épais Papier couleur Couleur Papier recyclé Recyclé Transparents de rétroprojecteurs Transparent Carte Bristol Enveloppes Enveloppe Étiquettes Étiquettes
Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec fixation par chaleur). Lorsque vous utilisez des transparents, des étiquettes, des enveloppes, des cartes ou du papier épais, chargez le support dans le bac MF.
Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient considérablement, le papier spécial est davantage susceptible de provoquer des problèmes à l'impression que le papier blanc standard. Aucune responsabilité ne sera engagée si de l'humidité, par exemple, se dégageant lors de l'impression sur du papier spécial endommage la machine ou blesse l'opérateur.
Remarque Avant d'acheter un papier spécial, il est recommandé
de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
Transparence
Les transparents doivent être chargés dans le bac MF. Ne charger qu'un transparent à la fois.
Les transparents doivent être résistants à la chaleur émise par la fixation pendant le processus d'impression. Il est recommandé d'utiliser des transparents de type 3M PP2500 (Letter, A4).
Les transparents doivent être placés dans le bac MF, le petit côté orienté vers l'imprimante.
Bac MF
Si vous devez retirer les transparents du bac (par exemple, pour éliminer un bourrage papier), saisissez-les délicatement par les bords pour éviter d'y laisser des traces de doigts.
Gestion du papier 2-9
Étiquettes
Les étiquettes doivent être chargées dans le bac MF. Ne charger qu'une étiquette à la fois.
Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est que la partie autocollante ne doit jamais toucher un composant quelconque de la machine. Si le film adhésif colle au tambour ou aux rouleaux, la machine sera endommagée.
Les planches d'étiquettes se composent de trois couches, illustrées dans la figure ci­contre. L'impression s'effectue sur la feuille supérieure. La couche adhésive est constituée d'adhésifs autocollants. La feuille de support (également appelée doublure) protège les étiquettes jusqu'à leur utilisation. En raison de la complexité de sa composition, le papier d'étiquettes adhésives est particulièrement exposé aux problèmes d'impression.
La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille supérieure, sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller, entraînant ainsi de graves problèmes de bourrage.
Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une marge supplémentaire. Ne retirez pas la feuille supplémentaire tant que l'impression n'est pas terminée.
Feuille supérieure (papier blanc) Adhésif
Support
InacceptableAcceptable
Feuille supérieure
Support
Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les étiquettes.
Élément Spécification
Grammage de la feuille supérieure
Grammage du composite 104 à 151 g/m² (28 à 40 lb/rame) Épaisseur de la feuille
supérieure Épaisseur du composite 0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils) Degré d'humidité 4 à 6 % (composite)
44 à 74 g/m² (12 à 20 lb/rame)
0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils)
2-10 Gestion du papier
Cartes postales
Il est possible de charger jusqu'à 10 cartes postales à la fois. Aérez la pile de cartes et alignez les bords avant de les placer dans le bac Multi. Assurez-vous qu'elles ne sont pas tuilées, afin d'éviter les bourrages papier.
Certaines cartes postales présentent des bords irréguliers au verso (causés par la découpe). Si c'est le cas, placez les cartes sur une surface plane et aplanissez les bords avec, par exemple, une règle.
Rugueux Bord
Rugueux Bord
Enveloppes
Remarque Si vous utilisez souvent des enveloppes, nous
recommandons d'utiliser le chargeur optionnel EF-310 (FS­3920DN/ 4020DN uniquement).
Il est possible de charger jusqu'à 5 enveloppes à la fois. Pour l'alimentation des enveloppes, placez la face avec rabat vers le haut et insérez le côté droit en premier.
La composition d'une enveloppe étant plus complexe que celle d'un papier ordinaire, il n'est pas toujours possible d'assurer une impression homogène sur l'intégralité de la surface de l'enveloppe.
Généralement, sur les enveloppes, la direction du grain est en diagonale. Se reporter à la Grain du papier à la page 2-8. Or, cette direction peut aisément être à l'origine de plis ou de gaufrages lors du passage des enveloppes dans l'imprimante. Avant d'acheter des enveloppes en grande quantité, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier que l'imprimante prend en charge ce type d'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes contenant un adhésif liquide.
Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules
enveloppes. En effet, l'impression intensive d'enveloppes peut entraîner l'usure prématurée de l'imprimante.
En cas de bourrage, retirez quelques enveloppes du bac MF.
Pour éviter les bourrages liés aux enveloppes tuilées, il est
recommandé de ne pas laisser plus de 10 enveloppes imprimées dans le bac de sortie.
Gestion du papier 2-11
Papier épais
Aérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac Multi. Alignez les bords avant de la placer dans le bac MF. Certains papiers présentent des bords irréguliers au verso (causés par la découpe). Si c'est le cas, placez le papier sur une surface plane et aplanissez les bords une ou deux fois avec, par exemple, une règle. L'utilisation d'un papier dont les bords sont irréguliers peut entraîner des bourrages papier.
Remarque Si le papier
épais se coince :
Chargez une feuille
à la fois.
Tenez le papier
avec les mains pendant le chargement.
Chargez le papier
dans le bac MF avec le bord d'attaque relevé de quelques millimètres, comme illustré ci-contre.
Papier couleur
Le papier couleur doit répondre aux mêmes spécifications que le papier blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2. En outre, les pigments utilisés dans le papier doivent résister aux hautes températures de fixation lors de l'impression (jusqu'à 200 °C ou 392°F).
Papier pré-imprimé
Le papier pré-imprimé doit répondre aux mêmes spécifications que le papier blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2. L'encre pré-imprimée doit résister aux hautes températures de la fixation pendant le processus d'impression et doit être compatible avec l'huile de silicone.
N'utilisez pas de papier avec surface traitée, tel que le type de papier couramment utilisé pour les calendriers.
Papier recyclé
Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes spécifications que le papier blanc de qualité supérieure sauf en terme de blancheur. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2.
Remarque Avant d'acheter un papier recyclé, il est recommandé
de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
2-12 Gestion du papier
Type de papier
L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type de papier utilisé.
Il est possible de définir un autre paramètre de type de papier pour chaque source de papier, y compris pour le bac Multi. Outre les types de papier prédéfinis, vous pouvez également définir et sélectionner des types de papier personnalisés. Le type de papier peut être modifié à l'aide du pilote de l'imprimante et du panneau de commande. Les types de papier suivants peuvent être utilisés.
Source du papier
Grammage du papier
Type de papier
Normal Oui Oui 75 à 90 g/m
Transparence Oui Non Transparence Très lourd Non
Préimprimé Oui Oui 75 à 90 g/m
Étiquettes Oui Non 105 à 135 g/m
Couché Oui Oui 90 à 105 g/m
Recyclé Oui Oui 75 à 90 g/m
Vélin Oui Non 60 à 64 g/m
Rugueux Oui Oui 90 à 105 g/m
En-tête Oui Oui 90 à 105 g/m
Couleur Oui Oui 90 à 105 g/m
Perforé Oui Oui 75 à 90 g/m
Enveloppe Oui Non 170 à 220 g/m
Bristol Oui Non 170 à 220 g/m
Épais Oui Non 170 à 220 g/m
Haute qualité Oui Oui 75 à 90 g/m
Personnalisé 1 (jusqu'à 8)
a
Bac
multifoncti
on
Bac à
papier
Oui Oui 75 à 90 g/m
Plage
Affichage sur le
Chemin Duplex
panneau de
commande
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Normal2 Oui
Normal2 Oui
Lourd1 Non
Normal3 Oui
Normal2 Oui
Léger Non
Normal3 Oui
Normal3 Oui
Normal3 Oui
Normal2 Oui
Lourd3 Non
Lourd3 Non
Lourd3 Non
Normal2 Oui
Normal2 Oui
Oui : peut être stocké..... Non : ne peut pas être stocké
a. Type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Il est possible de définir jusqu'à 8 types de paramètres
utilisateur. L'utilisateur peut également activer ou désactiver le chemin recto-verso lors de l'utilisation du format Personnalisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Réglage papier (Création d'un type de papier personnalisé) à la page 7-35.
Gestion du papier 2-13
Sélectionnez l'épaisseur du papier. Pour plus d'informations, reportez­vous à Poids papier Poids papier (Définition du grammage du papier) à la page 7-35
Grammage Plage de poids du papier
Léger 60 à
64g/m
Normal 1 64 à 75g/m Normal 2 75 à 90g/m Normal 3 90 à 105g/m Lourd 1 105 à 135g/m Lourd 2 135 à 170g/m Lourd 3 170 à 220g/m
2 2 2
2
2 2 2
Très lourd Transparents
2-14 Gestion du papier
3 Chargement du papier
Ce chapitre décrit la procédure de chargement du papier dans le bac et le bac multifonction
Chargement de papier dans le bac 3-2 Chargement de papier dans le bac multifonction 3-6 Chargement d'enveloppes dans le bac multifonction (FS-
2020D/3920DN/4020DN uniquement) 3-8
.
Chargement du papier 3-1
Chargement de papier dans le bac
Le bac peut contenir environ 500 feuilles de papier au format A6 (FS-2020D : A5) à A4/Letter et Legal. Pour FS-6970DN : le bac peut contenir du papier au format A5 à A3/Letter et Legal et 250 feuilles environ.
A3
B4
A4R
B5
A4
A5
1 Retirez le bac de l'imprimante.
Pour FS-6970DN : retirer le capot du bac.
IMPORTANT S'assurer que le bac soit soutenu et qu'il ne tombe
pas en le sortant de l'imprimante.
Les formats papier standard sont indiqués à l'intérieur du bac.
3-2 Chargement du papier
2 Tournez la molette de format papier jusqu'à ce que le format que
vous comptez utiliser apparaisse dans la fenêtre correspondante.
Remarque Lorsque la molette de format de papier indique
OTHER, le format doit être configuré depuis le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section
Format de papier personnalisé du Manuel d'utilisation avancée.
3 Tirez le levier d'ouverture du guide gauche et faites-le glisser
jusqu'au format papier souhaité.
4 Si vous comptez utiliser un format papier supérieur à A4, ouvrez les
bacs en poussant sur les leviers de déverrouillage un par un et les réglant en fonction du format choisi.
5 Tirez le levier de déverrouillage et faites glisser la butée du papier
jusqu'au format papier souhaité. Lors de l'utilisation d'un papier de format non standard, écartez
complètement les guides et la butée du papier, insérez le papier, puis réajustez les guides et la butée selon le format de papier. Ils doivent être légèrement en contact avec le papier.
Chargement du papier 3-3
6 Aérez le papier, puis égalisez la pile sur une surface plane pour
éviter les bourrages papier ou les impressions de travers.
7 Placez le papier dans le bac. Veillez à ce que la face à imprimer soit
orientée vers le bas et à ce que le papier ne soit pas plié, enroulé ou abîmé.
Remarque Ne placez pas de papier au-delà des repères de
chargement maximal indiqués sur les guides papier.
8 Placez la pile de papier sous les taquets, comme l'illustré ci-
dessous.
3-4 Chargement du papier
9 Réinsérez le bac dans l'imprimante et enfoncez-le complètement.
L'avant du bac papier contient un indicateur de niveau de papier qui permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le papier est épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide).
Chargement du papier 3-5
Chargement de papier dans le bac multifonction
Le bac Multi peut contenir environ 100 feuilles de papier de différents formats.
1 Aérez les supports (papier/transparents), puis égalisez la pile sur
une surface plane pour éviter les bourrages papier ou les impressions de travers.
2 Tirez sur le bac multifonctions jusqu'à ce qu'il se bloque.
3 Sortez le sous-bac.
4 Réglez la position des guides papier sur le bac Multi. Les formats de
papier standard sont marqués. Pour les formats standard, faites glisser les guides jusqu'à la position correspondante.
3-6 Chargement du papier
Correct
5 Alignez le papier sur les guides papier et insérez-le le plus loin
possible.
Remarque Si le papier est très courbé dans un sens, par
exemple si le papier est déjà imprimé sur une face, essayez de l'enrouler dans le sens opposé afin de compenser la tuile. À leur sortie, les feuilles imprimées seront plates.
Incorrect
Lors du chargement d'enveloppe, placez-les avec le rabat fermé et tenez la face à imprimer vers le haut. Introduisez l'enveloppe le plus loin possible contre le guide avec le rabat vers l'avant ou la gauche.
6 Configurez le format de papier du bac Multi depuis le panneau de
commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Définition du format papier du bac multifonction du Manuel d'utilisation avancée.
Chargement du papier 3-7
Chargement d'enveloppes dans le bac multifonction (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Pour imprimer sur les enveloppes, suivez les instructions ci-dessous. Si vous utilisez souvent des enveloppes, nous recommandons d'utiliser le chargeur optionnel EF-310 (FS-3920DN/4020DN uniquement).
1 Ouvrez l'unité arrière.
2 Appuyez sur les boutons verts pour modifier l'épaisseur du papier.
ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur
de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas avec vos mains, vous risqueriez de vous brûler.
Correct
Correct
Incorrect
3 Refermez l'unité arrière. 4 Suivez les étapes du Chargement du papier dans le bac
multifonction de la page 2-6.
Lors du chargement d'enveloppe, placez-les avec le rabat fermé et tenez la face à imprimer vers le haut. Introduisez l'enveloppe le plus loin possible contre le guide avec le rabat vers l'avant ou la gauche.
3-8 Chargement du papier
4 Branchement et
impression
Ce chapitre explique comment préparer l'imprimante, imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.
Branchements 4-2 Modification des paramètres de l'interface réseau 4-4 Impression d'une page de configuration d'interface réseau 4-12 Installation du pilote de l'imprimante 4-13 Impression à partir d'un logiciel d'application 4-19 Status Monitor [Moniteur d'état] 4-20 Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) 4-24
Branchement et impression 4-1
Branchements
Cette section explique comment préparer l'imprimante. La figure ci­dessous donne un aperçu des connexions entre l'imprimante et l'ordinateur.
Branchement du câble USB
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble USB.
1 Branchez le câble USB (non fourni) au connecteur d'interface USB
situé à l'arrière de cette machine.
Remarque Utilisez un câble USB muni d'une fiche
rectangulaire de type A et d'une fiche carrée de type B. Le câble USB doit être blindé et d'une longueur maximale de 5 mètres (16 pieds).
2 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le connecteur
d'interface USB de l'ordinateur.
Branchement du câble réseau
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble réseau.
1 Branchez le câble réseau blindé (non fourni) à l'ordinateur et au
concentrateur.
2 Retirez le capuchon situé à l'arrière de cette machine et branchez
l'autre extrémité du câble réseau au connecteur d'interface réseau de la machine et du concentrateur.
Branchement du câble parallèle
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble parallèle.
1 Branchez le câble parallèle au connecteur d'interface parallèle situé
à l'arrière de cette machine.
Remarque Utilisez un câble d'imprimante parallèle conforme
à la norme IEEE 1284. Pour garantir des performances optimales, installez l'imprimante près de l'ordinateur. Le câble de connexion doit être blindé et d'une longueur maximale de 3 mètres (10 pieds). Le câble est vendu séparément.
2 Branchez l'autre extrémité du câble parallèle au connecteur
d'interface de l'ordinateur situé à l'arrière de cette machine.
4-2 Branchement et impression
Branchement du cordon d'alimentation
Installez l'imprimante à proximité d'une prise de courant murale. En cas d'utilisation d'une rallonge, la longueur totale du cordon et de la rallonge ne doit pas dépasser 5 mètres (16 pieds).
Remarque Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
1 Branchez le cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation à
l'arrière de l'imprimante.
2 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de
courant.
3 Mettez l'interrupteur principal sur Marche ( | ). Le préchauffage de
l'imprimante commence.
IMPORTANT Si vous installez la cartouche de toner et mettez
l'appareil sous tension, le message
toner)
sous tension de l'imprimante après l'installation de la cartouche de toner, un délai d'environ 15 minutes est nécessaire avant de pouvoir imprimer. Lorsque le voyant [Ready] s'allume, l'installation de l'imprimante est terminée.
s'affiche au bout d'un moment. Lors de la première mise
Attendre SVP (Ajout de
Branchement et impression 4-3
Réseau >
>TCP/IP
Inactif
Modification des paramètres de l'interface réseau
Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL, IPSec et le niveau de sécurité. Pour plus d'informations, consultez le Manuel d'utilisation avancée.
Remarque Lorsque tous les réglages concernant le réseau ont
été effectués, mettez la machine hors tension, puis à nouveau sous tension. Cette opération est obligatoire pour que les réglages soient pris en compte.
Paramètres TCP/IP, TCP/IP (IPv6)
1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que Réseau> apparaisse.
3 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V. Se reporter aux explications ci-dessous lors de la spécifique des paramètres.
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
TCP/IP. Le sous-menu comprend des éléments incluant DHCP, Adresse IP, Masque ss-rés., Passerelle et Bonjour.
>TCP/IP (IPv6) Inactif
Sélectionnez Actif dans le cas d'une connexion à un réseau via TCP/IP (IPv6). Le sous-menu comprend des éléments incluant RA(Stateless) et DHCPv6.
4-4 Branchement et impression
>TCP/IP > Actif
>>DHCP Inactif
>>Adresse IP
000.000.000.000
>>Masque ss-rés.
000.000.000.000
TCP/IP
Ce chapitre décrit comment activer le protocole TCP/IP.
1 Si TCP/IP est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour
sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V.
>>Passerelle
000.000.000.000
>>Bonjour Inactif
>>Masque ss-rés.
00.000.000.000
0
3 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît lorsque vous réglez DHCP et Bonjour. Un curseur clignotant (_) apparaît lorsque vous réglez Adresse IP, Masque ss-rés. et Passerelle.
4 Appuyez sur U ou V pour sélectionner Actif or Inactif pour
DHCP et Bonjour. Pour les réglages Adresse IP, Masque ss-rés. et
Passerelle, appuyez sur U ou V pour déplacer le curseur
clignotant sur le numéro que vous voulez modifier (de 000 à 255). Utilisez les touches Y et Z pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Remarque Vérifiez les paramètres de l'adresse réseau avec
votre administrateur réseau.
5 Appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Branchement et impression 4-5
>TCP/IP (IPv6) > Actif
TCP/IP (IPv6)
Ce chapitre décrit comment activer le protocole TCP/IP (IPv6).
1 Si TCP/IP (IPv6) est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour
sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
>>RA(Stateless) Inactif
>>DHCPv6 Inactif
>>RA(Stateless) ? Inactif
>>DHCPv6 ? Inactif
2 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V.
3 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît lorsque vous réglez RA(Stateless) et DHCPv6.
4 Appuyez sur U ou V pour sélectionner Actif or Inactif pour
RA(Stateless) et DHCPv6.
Remarque Vérifiez les paramètres de l'adresse réseau avec
votre administrateur réseau.
Sécurité >
5 Appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Paramètres NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL, IPSec et Niv. de sécurité
Appuyez sur [MENU].
1 2 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que Sécurité > apparaisse.
4-6 Branchement et impression
ID _
3 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V. Se reporter aux explications ci-dessous lors de la spécifique des paramètres.
Si vous utilisez NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL ou IPSec pour vous connecter à un réseau, vous devez saisir une ID administrateur, puis appuyer sur [OK]. Le réglage par défaut est la partie numérique du nom du modèle de votre imprimante. Si vous utilisez l'imprimante FS-2020D, saisissez "2020".
Mot de passe _
>NetWare > Actif
>AppleTalk Actif
>IPP Inactif
Si vous utilisez NetWare, AppleTalk, IPP, Serveur SSL ou IPSec pour vous connecter à un réseau, vous devez saisir un mot
de passe administrateur, puis appuyer sur [OK]. Le réglage par défaut est la partie numérique du nom du modèle de votre imprimante. Si vous utilisez l'imprimante FS-2020D, saisissez "2020".
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
NetWare. Dans le sous-menu, les types de trame disponibles sont Auto, 802.3, Ethernet-II, SNAP et 802.2.
AppleTalk doit être activé (Actif) pour que des ordinateurs
Macintosh puissent être intégrés au réseau.
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via
IPP.
>Serveur SSL Inactif
>IPSec
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via Serveur SSL. Le sous-menu comprend des éléments incluant DES, 3DES, AES, IPP over SSL et HTTPS.
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via IPSec.
Inactif
Suite page suivante.
Branchement et impression 4-7
>Niv. de sécurité Élevé
>NetWare > Actif
Réglez le Niv. de sécurité sur Élevé.
NetWare
Ce chapitre explique la procédure d'activation de NetWare.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si
NetWare est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
>>Type de trame Auto.
>>Type de trame ?Auto
>>Type de trame ?802.3
>>Type de trame ?Ethernet-II
>>Type de trame ?802.2
>>Type de trame ?SNAP
2 Appuyez sur Z.
3 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
La sélection change à chaque fois que vous appuyez sur U ou V.
4 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
4-8 Branchement et impression
>AppleTalk Actif
AppleTalk
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'AppleTalk.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si
AppleTalk est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif.
>AppleTalk ? Actif
>IPP Actif
>IPP ? Actif
2 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur [OK]. 4 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
IPP
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'IPP.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si IPP est
réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif.
2 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur [OK]. 4 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Branchement et impression 4-9
>Serveur SSL Actif
>>DES Inactif
>>3DES Inactif
>>AES Inactif
>>IPP over SSL Inactif
Serveur SSL
Ce chapitre explique la procédure d'activation de Serveur SSL.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si
Serveur SSL est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur Z. La sélection change à chaque fois que vous
appuyez sur U ou V.
>>HTTPS Inactif
>>DES ? Inactif
>IPSec Actif
>IPSec ? Actif
3 Affichez l'élément que vous voulez régler et appuyez sur [OK]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
4 Sélectionnez Actif ou Inactif à l'aide des touches U ou V. 5 Appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
IPSec
Ce chapitre explique la procédure d'activation d'IPSec.
1 Saisissez l'ID administrateur et le mot de passe. Ensuite, si IPSec
est réglé sur Inactif, utilisez U ou V pour sélectionner Actif.
2 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur [OK]. 4 Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
4-10 Branchement et impression
>Niv. de sécurité Élevé
Niv. de sécurité
Niv. de sécurité est principalement un menu utilisé par le personnel de service pour le travail d'entretien. Les clients n'ont pas besoin d'utiliser ce menu.
Branchement et impression 4-11
Ajuster/ > Maintenance
Impression d'une page de configuration d'interface réseau
Cette page peut être imprimée depuis l'interface réseau. Elle est parfois appelée page d'état. La page de configuration du réseau indique les adresses réseau ainsi que des informations sur l'interface réseau en fonction des différents protocoles réseau.
Ajuster/Maintenance Ajuster/Maintenance est utilisé pour régler la qualité de l'impression et
pour effectuer l'entretien de l'imprimante. Les options disponibles dans Ajuster/Maintenance sont les suivantes :
Redémarrer imprimante
Service
IMPORTANT Service est principalement un menu utilisé par le
personnel de service pour le travail d'entretien. Les clients n'ont pas besoin d'utiliser ce menu.
1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que Ajuster/Maintenance >
apparaisse.
>>Impression config réseau ?
3 Appuyez sur Z lorsque Ajuster/Maintenance > est affiché. 4 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que >Service > apparaisse. 5 Appuyez sur Z. 6 Appuyez sur U ou V jusqu'à ce que >>Impression config
réseau apparaisse.
7 Appuyez sur [OK]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
8 Appuyez sur [OK]. En traitement apparaît et une page de
configuration est imprimée.
9 L'état Prêt s'affiche sur l'écran à la fin de l'impression.
4-12 Branchement et impression
Installation du pilote de l'imprimante
Suivez les instructions du guide d'installation pour brancher l'ordinateur à l'imprimante et les mettre sous tension pour installer le pilote de l'imprimante.
consultez le document KX Driver User Guide sur le CD-ROM.
Installation du pilote de l'imprimante sur un ordinateur équipé de Windows
Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sous Windows Vista.
1 Assurez-vous que l'imprimante est branchée et reliée au port USB
ou réseau de l'ordinateur avant d'installer le logiciel à partir du CD­ROM.
Pour plus d'informations sur le pilote de l'imprimante,
Remarque Pour installer le pilote de l'imprimante, vous devez
effectuer une connexion avec les privilèges d'administrateur.
Remarque Si une fenêtre Plug and Play comme celle de
gauche s'affiche, cliquez sur Annuler.
2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CD-
ROM. Si l'écran Exécution automatique s'affiche, cliquez sur Exécuter Setup.exe. L'écran Avis s'affiche.
Remarque Si le programme d'installation ne se lance pas,
utilisez l'Explorateur Windows pour accéder au CD-ROM et sélectionnez Setup.exe.
3 Sélectionnez Affichez le contrat de licence pour lire les
informations, puis cliquez sur Accepter pour continuer.
4 Cliquez sur Installer le logiciel. L'écran Mode d'installation
s'affiche.
Remarque Sous Windows XP, cliquez sur Installer le
logiciel pour lancer l'assistant d'installation. Cliquez sur Suivant pour afficher l'écran Mode d'installation.
5 Sélectionnez le mode d'installation Mode express ou Mode
personnalisé.
Branchement et impression 4-13
Mode express : si l'imprimante est branchée au port USB ou réseau
et sous tension, le programme d'installation détecte l'imprimante. Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard.
Mode personnalisé : cette option vous permet de choisir les
éléments que vous souhaitez à installer et de spécifier le port.
Passez à la section ci-dessous en fonction du mode d'installation.
Mode express
Lorsque vous sélectionnez Mode express, le pilote de l'imprimante et les polices sont installés. Après l'installation avec de mode, les autres utilitaires peuvent être ajoutés en utilisant le Mode personnalisé.
1 Sur l'écran Mode d'installation, cliquez sur Mode express. Le
programme d'installation recherche les imprimantes connectées sur l'écran Détecter le sys. d'impression. Si aucune imprimante n'est détectée, assurez-vous que l'imprimante est branchée et reliée au port USB ou réseau de l'ordinateur, puis cliquez sur Rafraîchir pour effectuer une nouvelle recherche d'imprimante.
Remarque Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s'affiche,
cliquez sur Annuler.
2 Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur
Suivant.
3 Confirmez les paramètres et cliquez sur Installer. L'installation du
pilote de l'imprimante commence.
Remarque À tout moment au cours du processus
d'installation, si la boîte de dialogue Sécurité Windows s'affiche, cliquez sur Installer malgré tout ce pilote.
Si l'écran Installation matérielle s'affiche sous Windows XP, cliquez sur Continuer.
4 L'écran Installation terminée s'affiche. Cliquez sur Terminer pour
revenir au menu principal.
4-14 Branchement et impression
Mode personnalisé
Lorsque vous sélectionnez Mode personnalisé, le port de l'imprimante et les utilitaires sont modifiés au besoin.
1 Sur l'écran Mode d'installation, cliquez sur Mode personnalisé.
2 Sur les onglets Pilote et Utilitaire de l'écran Installation
personnalisée, choisissez le pilote de l'imprimante et les utilitaires que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant.
3 Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur
Suivant.
Remarque Si vous voulez ajouter ou modifier le port de
connexion à l'imprimante, sélectionnez l'imprimante et Sélection personnalisée, puis cliquez sur Suivant. L'assistant d'ajout de port d'imprimante TCP/IP standard s'affiche. Suivez les étapes de l'assistant pour ajouter ou modifier le port.
4 Confirmez les paramètres et cliquez sur Installer. L'installation du
pilote de l'imprimante commence.
Remarque À tout moment au cours du processus
d'installation, si la boîte de dialogue Sécurité Windows s'affiche, cliquez sur Installer malgré tout ce pilote.
Si l'écran Installation matérielle s'affiche sous Windows XP, cliquez sur Continuer.
5 L'écran Installation terminée s'affiche. Cliquez sur Terminer pour
revenir au menu principal.
Branchement et impression 4-15
Installation du pilote de l'imprimante sur un ordinateur équipé de Mac OS
Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sous Mac OS.
1 Mettez l'imprimante et l'ordinateur Macintosh sous tension. 2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CD-
ROM.
3 Effectuez un double-clic sur l'icône du CD-ROM. 4 Effectuez un double-clic sur OS X 10.2 et 10.3 uniquement ou sur
OS X 10.4 ou supérieur en fonction de votre version de Mac OS.
5 Double-cliquez sur Kyocera OS X x.x.
6 Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.
7 Choisissez Sélectionner destination, Type d'installation et
installez le pilote de l'imprimante comme indiqué par les instructions du logiciel d'installation.
Remarque En plus d'Installation facile, les options Type
d'installation comprennent Installation personnalisé, qui
vous permet de spécifier les composants à installer.
IMPORTANT Dans l'écran Authentification, saisissez le nom et le
mot de passe utilisés pour vous connecter au système d'exploitation.
Ceci termine l'installation du pilote de l'imprimante. Spécifiez ensuite les paramètres de l'imprimante.
4-16 Branchement et impression
Si une connexion IP ou AppleTalk est utilisée, les paramètres ci­dessous sont nécessaires. Si une connexion USB est utilisée, l'imprimante est automatiquement reconnue et connectée.
8 Ouvrez Préférences système et cliquez sur Imprimantes et Fax.
9 Cliquez sur le symbole (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante
installée.
10Cliquez sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisissez l'adresse
IP et le nom de l'imprimante. Lorsque vous cliquez sur l'icône AppleTalk pour une connexion AppleTalk, saisissez le nom de l'imprimante.
11Sélectionnez le pilote de l'imprimante installée et cliquez sur
Ajouter.
Branchement et impression 4-17
12Sélectionnez les options disponibles pour l'imprimante et cliquez sur
Continuer.
13L'imprimante sélectionnée est ajoutée. Ceci termine la procédure de
réglage de l'imprimante.
4-18 Branchement et impression
Impression à partir d'un logiciel d'application
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination de sortie pour l'impression.
Remarque Vous pouvez également choisir les différents
paramètres en cliquant sur Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés.
1 Chargez le papier souhaité dans le bac. 2 Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option
Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
3 Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient
toutes les imprimantes installées. Cliquez sur le nom de l'imprimante.
4 Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone Nombre de
copies Il est possible d'imprimer jusqu'à 999 copies. Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton Options, puis de sélectionner l'option Utiliser config. imprimante dans la zone Bac par défaut.
5 Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
3
4
Branchement et impression 4-19
Status Monitor [Moniteur d'état]
Status Monitor surveille l'état de l'imprimante et fournit une fonction de création de rapport continue. Il vous permet également de spécifier et de modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX driver.
Status Monitor est installé automatiquement au cours de l'installation de KX driver.
Accès à Status Monitor
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour lancer Status Monitor.
Lancement au début de l'impression :
Lorsque vous spécifiez une imprimante et que vous commencer un travail d'impression, une instance de Status Monitor est lancée pour chaque nom d'imprimante. Si le démarrage de Status Monitor est requis pour plusieurs imprimantes, les instances sont lancées pour chaque imprimante qui en fait la demande.
Lancement à partir des propriétés de KX Driver : Cliquez sur Paramètres d'impression dans la boîte de dialogue Propriétés. Sélectionnez l'onglet Avancé et cliquez sur Status
Monitor pour lancer Status Monitor.
Quitter Status Monitor
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Status Monitor.
Quitter manuellement : Effectuez un clic droit sur l'icône de Status Monitor dans la barre des tâches et sélectionnez Quitter dans le menu pour quitter Status Monitor.
Quitter automatiquement : Status Monitor se ferme automatiquement au bout de 5 minutes d'inactivité.
Aperçu d'écran
L'aperçu d'écran de Status Monitor est le suivant.
Fenêtre pop-up
Affichage 3D
Icône Status Monitor
Fenêtre pop-up
Si un événement de notification d'information se produit, une fenêtre pop-up s'affiche. Cette fenêtre s'affiche uniquement lorsque l'affichage 3D est ouvert sur le bureau.
4-20 Branchement et impression
Affichage 3D
Il affiche l'état de l'imprimante surveillée sous forme d'image 3D. Vous pouvez choisir de montrer ou de masquer l'affichage 3D à partir du menu qui s'affiche lorsque vous effectuez un clic droit sur l'icône Status Monitor.
Si un événement de notification d'information se produit, l'affichage 3D et une alerte sonore sont utilisés pour vous avertir. Pour plus d'informations sur les paramètres de notification sonore, reportez-vous à la section Paramètres de Status Monitor à la page 4-22.
Icône Status Monitor
L'icône Status Monitor est affichée dans la zone de notification de la barre des tâches lorsque Status Monitor fonctionne. Lorsque vous placez le curseur sur l'icône, le nom de l'imprimante s'affiche.
Branchement et impression 4-21
Paramètres de Status Monitor
Status Monitor possède deux onglets de configuration des paramètres. Utilisez l'option Préférence pour paramétrer Status Monitor.
Onglet Notification sonore
L'onglet Notification sonore contient les éléments suivants.
IMPORTANT Pour confirmer les paramètres de l'onglet Notification
sonore, l'ordinateur doit disposer d'une carte son et de haut-parleurs.
Active la notification d'événement
Sélectionnez pour activer ou désactiver la surveillance des événements dans les Evénements disponibles.
Synthèse vocale
Un fichier son peut être sélectionné si vous avez besoin d'une notification sonore. Cliquez sur Parcourir pour recherche le fichier son.
Utiliser Synthèse vocale
Cochez cette case pour saisir le texte que vous voulez entendre lors des événements. Bien qu'un fichier son ne soit pas nécessaire, cette fonction est disponible pour Windows XP et Windows Vista.
Pour utiliser cette fonction, suivez ces étapes.
1 Sélectionnez Active la notification d'événement. 2 Sélectionnez un événement ou un fichier son à utiliser avec la
fonction de synthèse vocale dans les Evénements disponibles.
3 Cliquez sur Parcourir pour obtenir une notification avec un fichier
son.
Remarque Le format de fichier disponible est WAV.
Sélectionnez Utilisez Synthèse vocale pour entendre le texte saisi dans la case Synthèse vocale lorsqu'un événement se produit.
4 Cliquez sur Jouer pour vérifier que le son ou le texte est
correctement reproduit.
4-22 Branchement et impression
Onglet Apparence
L'onglet Apparence contient les éléments suivants.
Agrandir la fenêtre
Double la taille de la fenêtre Status Monitor.
Toujours visible
Place Status Monitor au-dessus de toutes les autres fenêtres actives.
Transparence
Affiche la fenêtre Status Monitor en transparence.
Branchement et impression 4-23
Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows)
Le logiciel peut être désinstallé (supprimé) à l'aide du CD-ROM (Product Library) fourni avec l'imprimante.
IMPORTANT Sur les ordinateurs Macintosh, le logiciel ne peut pas
être désinstallé à l'aide du CD-ROM (Product Library), car les paramètres de l'imprimante sont spécifiés à l'aide d'un fichier PPD (PostScript Printer Description).
1 Quittez toutes les applications actives. 2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) fourni dans le lecteur de
CD-ROM.
3 En suivant la procédure utilisée pour installer le pilote de
l'imprimante, cliquez sur Supprimer le logiciel. L'assistant Kyocera Uninstaller s'affiche.
4 Sélectionnez le logiciel à désinstaller. 5 Cliquez sur Désinstaller.
Remarque Sous Windows Vista, l'écran Retirer le pilote et
l'ensemble s'affiche. Sélectionnez Retirer le pilote et l'ensemble pilote et cliquez sur OK.
La désinstallation commence.
6 Lorsque l'écran La désinstallation a réussi s'affiche, cliquez sur
Suivant.
7 Choisissez si vous voulez redémarrer l'ordinateur ou non, puis
cliquez sur Terminer.
4-24 Branchement et impression
5 Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et comment nettoyer l'imprimante
Informations générales 5-2 Remplacement de la cartouche de toner 5-2 Nettoyage de l'imprimante 5-8 Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante 5-9
.
Entretien 5-1
Informations générales
Ce chapitre décrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez effectuer sur l'imprimante. En fonction du message affiché sur l'écran, vous pouvez remplacer les éléments suivants :
Kits de toner
Bac de récupération de toner
Les éléments internes doivent également être nettoyés régulièrement.
Remarque Récolte d'information sur les puces mémoire - La
puce mémoire fixée à la cartouche de toner est conçue pour améliorer la commodité de l'utilisateur final, pour aider lors de l'opération de recyclage des cartouches de toner usagées et pour récolter des informations utiles à la planification et au développement de nouveaux produits. Les informations récoltées sont anonymes - elles ne peuvent être associées à aucun individu particulier et les données sont prévues pour une utilisation anonyme.
Remplacement de la cartouche de toner
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner
La durée de vie des cartouches de toner dépend de la quantité de toner nécessaire pour réaliser les travaux d'impression. Conformément à ISO/IEC 19798 et avec le mode EcoPrint désactivé, la cartouche de toner possède les capacités d'impression suivantes (en supposant un format de papier A4/Letter) : environ toutes les 20 000 pages (FS-4020DN) ; 15 000 pages (FS-3920DN/FS-6970DN) ; 12 000 pages (FS-2020D).
Pour vérifier la quantité de toner restant dans la cartouche, vous pouvez imprimer une page d'état. L'indicateur de niveau de toner dans la section relative à l'état des consommables de cette page présente une barre de progression de la quantité approximative de toner restant pour chaque cartouche de toner.
Première cartouche de toner
La cartouche de toner fournie avec la nouvelle imprimante doit remplir le système lors de la première utilisation. Par conséquent, seul 50% des premiers kits de toner peut être utilisé pour l'impression. La cartouche de toner fournie avec l'imprimante permet d'imprimer environ : FS-2020D : 6.000 pages FS-3920DN/FS-6970DN : 7.500 pages FS-4020DN : 10.000 pages.
Kits de toner
Pour de meilleurs résultats, nous conseillons d'utiliser uniquement des pièces et des fournitures Kyocera originales. Tout dégât causé par l'utilisation d'un toner différent du toner original Kyocera Mita est exclu de la garantie.
Un kit de toner neuf contient les éléments suivants :
Cartouche de toner
Sacs en plastique destinés à recueillir la cartouche de toner et le bac
de récupération de toner
Bac de récupération de toner
Guide d'installation
5-2 Entretien
Remarque Conservez la cartouche de toner dans son carton
d'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer dans l'imprimante.
Comprendre les messages demandant le remplacement des cartouches de toner
L'imprimante affiche des messages à deux stades d'utilisation du toner. Ces messages sont automatiquement affichés en alternance avec les autres messages de l'imprimante (comme Prêt) :
Lorsque la quantité de toner devient faible, l'imprimante affiche le
message Fin de toner, qui constitue un premier avertissement. Il n'est pas forcément nécessaire de remplacer la cartouche à ce stade.
Si vous ignorez le message ci-dessus et que vous continuez à
imprimer, l'imprimante affiche le message Remplacer toner juste avant que la cartouche de toner ne soit complètement vide. Vous devez alors remplacer la cartouche immédiatement. Une fois le remplacement de la cartouche de toner terminé, ce message n'est pas automatiquement remplacé par le message Prêt. Pour redémarrer l'impression, appuyez sur [GO] afin de ramener l'imprimante à l'état Prêt.
Dans les deux cas, remplacez la cartouche de toner en vous reportant à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-3.
Remplacement de la cartouche de toner
Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche de toner. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner, remplacez toujours le bac de récupération de toner en même temps. En effet, lorsque celui-ci est plein, le toner usagé risque de déborder et d'endommage l'imprimante.
ATTENTION Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de
toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
IMPORTANT Lors du remplacement de la cartouche de toner,
éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche de toner. Vous éviterez ainsi de les endommager avec le magnétisme du toner.
IMPORTANT Kyocera Mita Corporation rejette toute responsabilité en
cas de dégâts ou de problèmes liés à l'utilisation de cartouches de toner différentes des cartouches de toner originales Kyocera. Pour obtenir les meilleures performances, il est également recommandé d'utiliser uniquement les cartouches de toner Kyocera spécifiquement conçues pour l'utilisation dans votre pays ou votre région. Si une cartouche de toner pour une autre destination est installée, l'imprimante cessera d'imprimer.
Remarque Il n'est pas nécessaire de mettre l'imprimante hors
tension pour procéder au remplacement. Si vous la mettez hors tension, toutes les données en cours de traitement dans l'imprimante seront supprimées
.
Entretien 5-3
1 Ouvrez le capot supérieur.
2 Poussez le levier de verrouillage vers la droite et tirez la cartouche
de toner vers l'extérieur.
3 Placez la cartouche de toner usagée dans le sac en plastique (fourni
dans le kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
4 Sortez la nouvelle cartouche du kit de toner. 5 Agitez la nouvelle cartouche au moins 10 fois afin de répartir le toner
de manière uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme indiqué sur l'illustration.
6 Retirez le papier de la cartouche de toner.
5-4 Entretien
7 Installez la nouvelle cartouche de toner dans l'imprimante et
appuyez sur le haut de la cartouche afin de la mettre en place, comme indiqué à gauche.
8 Refermez le capot supérieur.
Passez à la section suivante.
Entretien 5-5
Remplacement du bac de récupération de toner
Lorsque vous changez la cartouche de toner, vous devez également remplacer le bac de récupération de toner par le nouveau bac de récupération fourni dans le kit de toner neuf. Le kit de toner contient un bac de récupération de toner neuf. Si vous n'effectuez pas ce remplacement, l'imprimante ne fonctionnera pas.
1 Ouvrez le capot gauche. Tout en maintenant le bac de récupération
de toner, appuyez sur le levier de verrouillage, puis retirez le bac avec précaution.
Remarque Afin de ne pas renverser de toner à l'intérieur de
l'imprimante, retirez le bac le plus doucement possible. Veillez à ne pas diriger l'ouverture du bac vers le bas.
2 Fermez le capuchon du bac de récupération de toner après avoir
retiré le bac de l'imprimante.
3 Afin de ne pas renverser le toner, placez le bac de récupération de
toner usagé dans le sac en plastique (fourni dans le kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
5-6 Entretien
4 Ouvrez le capuchon du nouveau bac de récupération de toner.
5 Insérez le nouveau bac de récupération de toner, comme indiqué à
gauche. Une fois positionné correctement, il s'enclenche.
6 Assurez-vous que le bac de récupération de toner est correctement
inséré et refermez le capot gauche. Après avoir remplacé la cartouche de toner et le bac de récupération
de toner, nettoyez les éléments internes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 5-8.
Entretien 5-7
Nettoyage de l'imprimante
Afin d'éviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'imprimante à chaque remplacement de la cartouche de toner.
1 Ouvrez le capot supérieur et le bac multifonction.
2 Soulevez le développeur et la cartouche de toner pour les sortir de
l'imprimante.
3 Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussiérer et nettoyer le
rouleau chauffant (en métal).
4 Replacez le développeur et la cartouche de toner dans l'appareil.
5 Fermez le capot supérieur et le bac multifonctions.
5-8 Entretien
6 Ouvrez le capot gauche. Utilisez un chiffon non pelucheux pour
dépoussiérer et nettoyer les orifices de ventilation.
7 Refermez le capot gauche.
8 Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussiérer et nettoyer les
orifices de ventilation du côté droit de la machine.
Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante
Inutilisation prolongée
Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Nous vous recommandons de consulter votre revendeur pour connaître les mesures supplémentaires que vous devez prendre afin d'éviter tout dégât lorsque vous réutiliserez l'imprimante la prochaine fois.
Déplacement de l'imprimante
Lorsque vous déplacez l'imprimante :
Déplacez-la avec soin.
Tenez-la la plus droite possible et éviter de renverser le toner à
l'intérieur de l'imprimante.
Assurez-vous de consulter un technicien de maintenance avant
d'effectuer tout transport de l'imprimante sur une longue distance.
AVERTISSEMENT Si vous expédiez l'imprimante, retirez
et emballez le développeur dans un sac en plastique et expédiez l'imprimante à part.
Entretien 5-9
5-10 Entretien
6 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes de l'imprimante, comprendre les messages et résoudre les bourrages papier
Recommandations générales 6-2 Problèmes de qualité d'impression 6-3 Messages d'erreur 6-5 Voyants READY, DATA et ATTENTION 6-11 Élimination des bourrages papier 6-12
Si vous ne parvenez pas à résoudre un incident, faites appel à un technicien de maintenance.
.
Dépannage 6-1
Recommandations générales
Le tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents pouvant se produire avec l'imprimante. Il est recommandé de le consulter pour résoudre les problèmes avant de faire appel à un technicien de maintenance.
Problème Éléments à vérifier Actions correctives
La qualité d'impression est mauvaise.
Texte manquant sur la page d'essai de Windows.
Bourrage papier. Se reporter à la Élimination des bourrages papier à
Aucun voyant ne s'allume sur le panneau de commande et les ventilateurs ne font aucun bruit alors que l'imprimante est sous tension.
L'imprimante imprime un page d'état, mais les données de l'ordinateur ne sont pas imprimées.
De la vapeur sort à l'arrière de l'imprimante.
Se reporter à la Problèmes de qualité d'impression à
la page 6-3.
C'est un problème spécifique au système
d'exploitation Windows. Ce n'est pas un problème de l'imprimante. Cela n'affecte pas la qualité de l'impression.
la page 6-12.
Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation.
Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est bien
en position Marche ( | ). Vérifiez les fichiers programme et les
applications logicielles.
Vérifiez le câble d'interface. Vérifiez si les deux extrémités du câble d'interface
Vérifiez si la température est basse à proximité de l'emplacement de l'imprimante ou si le papier utilisé a été exposé à l'humidité.
Vérifiez si les deux extrémités du cordon d'alimentation sont branchées. Essayez de remplacer le cordon d'alimentation. Consultez le Guide d'installation pour plus d'informations.
Consultez le guide d'installation pour plus d'informations.
Essayez d'imprimer un autre fichier ou d'utiliser une autre commande d'impression. Si le problème se produit avec un fichier ou une application spécifique, vérifiez les paramètres d'imprimante pour cette application.
sont branchées. Essayez de remplacer le câble de l'imprimante. Consultez le guide d'installation pour plus d'informations.
Selon l'environnement de fonctionnement de l'imprimante et les conditions du papier, la chaleur générée pendant l'impression peut faire évaporer l'humidité du papier imprimé et générer de la vapeur. Dans ce cas, l'impression peut être poursuivie sans problème.
Pour corriger cela, augmentez la température de la pièce et utilisez du papier stocké dans un lieu sec.
Conseils
Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème rencontré, essayez les opérations suivantes :
Mettez l'imprimante hors tension et attendez quelques secondes. Remettez ensuite l'imprimante sous tension.
Redémarrez l'ordinateur que vous utilisez pour envoyer les travaux d'impression vers l'imprimante.
Récupérez la version la plus récente du pilote d'imprimante et installez-la. Les dernières versions des pilotes d'imprimante et des utilitaires sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.kyoceramita.com/download/.
Assurez-vous que les procédures d'impression sont suivies au niveau du logiciel de l'application. Consultez la documentation fournie avec le logiciel de l'application.
6-2 Dépannage
Problèmes de qualité d'impression
Les tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes décrivent les problèmes de qualité d'impression et les actions correctives que vous pouvez mettre en œuvre pour les résoudre. Certaines solutions peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement d'éléments de l'imprimante.
Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, contactez un technicien de maintenance.
Résultat d'impression Action corrective
Impression complètement vierge Vérifiez la cartouche de toner.
Ouvrez le capot supérieur et vérifiez si la cartouche de toner est correctement installée dans l'imprimante. Pour plus d'informations sur l'installation de la cartouche de toner, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-2.
Vérifiez si le logiciel de l'application est utilisé correctement.
Lignes verticales noires ou blanches Vérifiez le niveau de toner sur le panneau de commande.
Si le message Fin de toner s'affiche, installez un nouveau kit de toner. Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-2.
Impression pâle ou floue Vérifiez les paramètres EcoPrint.
S'il est activé, désactivez-le depuis le panneau de commande.
Assurez-vous que le réglage du type de papier correspond au papier utilisé.
Vérifiez le niveau de toner sur le panneau de commande. Si le message Fin de toner s'affiche, installez un nouveau kit de toner. Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-2.
Dépannage 6-3
Résultat d'impression Action corrective
Fond gris Vérifiez le panneau de commande.
Si le message Fin de toner s'affiche et que le voyant [Attention] clignote, installez un nouveau kit de toner. Pour remplacer le toner, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 5-2.
Vérifiez la densité d'impression. Affichez le menu d'impression à l'aide du panneau de commande et
sélectionnez un paramètre de densité inférieur.
Saleté sur le bord supérieur ou le verso de la feuille de papier
Impression incomplète ou décalée Vérifiez si le logiciel de l'application est utilisé correctement.
Nettoyez les éléments du bac d'alimentation papier, tels que le bac à papier, etc.
Se reporter à la Conseils à la page 6-2.
6-4 Dépannage
Message Action corrective
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée et qu'une
Erreur compte ## Appuyer sur GO
Fin papier bacMF
Call service F### :
tentative de spécifier les paramètres de comptabilité des travaux ou d'enregistrer ou de supprimer un compte échoue. Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Il n'y a plus de papier dans la source de papier indiquée. Effectuez l'approvisionnement en papier en fonction de la source de papier affichée (bacs à papier, bac MF ou chargeurs de papier optionnels). Ce message s'affiche en alternance avec des messages indiquant l'état de l'imprimante, comme Prêt, Attendre SVP et En traitement.
F### représente un code d'erreur de contrôleur (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché.
Messages d'erreur
Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur et d'entretien que vous pouvez traiter vous-même.
Si le message Call service ou Err.Hors ligne s'affiche, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension pour voir si l'imprimante se rétablit. Si l'imprimante ne se rétablit pas, mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un technicien de maintenance ou un centre d'entretien agréé.
Certaines erreurs peuvent déclencher l'alarme sonore. Pour l'arrêter, appuyez sur [Cancel].
Appeler technicien ## ##:0123456
Supprimer data
Bac # non chargé
Changez position Sélect. envelop.
Vérifiez bac #
Vérif. bac récup. toner
Nettoyer Imp. Appuyer sur GO
#### représente une erreur mécanique (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technicien de
maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché. Le nombre total de pages imprimées est également indiqué, par exemple 0123456.
Affiché lorsque les données sont en cours de suppression.
Le bac de papier correspondant n'est pas installé. Installez-la. Il peut s'agir du bac 1 (supérieur) à 4 (inférieur).
Affiché lorsque le type de papier ne correspond pas au réglage du sélecteur d'enveloppe. (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Ce message s'affiche lorsqu'une erreur de soulèvement de papier s'est produite dans le bac à papier source. Ouvrez le bac correspondant à la source de papier affichée (les bacs à papier ou les chargeurs de papier optionnels) et vérifiez que le papier est bien chargé. (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Le message Call service est affiché lorsque cette erreur se répète.
Ce message d'avertissement s'affiche dans les deux cas cités ci-dessous. Installez un nouveau bac de récupération de toner.
Le bac de récupération de toner n'est pas installé. Le bac de récupération de toner est plein.
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 5-8. Ce message s'affiche après le message Remplacer toner Nettoyer Imp., lors du
remplacement de la la cartouche de toner. Après avoir nettoyé l'intérieur de l'imprimante, appuyez sur [GO] ; l'imprimante est alors prête.
Le capot gauche de l'imprimante est ouvert. Fermez le capot de gauche de l'imprimante.
Fermer couv. gauche
Dépannage 6-5
Message Action corrective
L'unité arrière de l'imprimante est ouverte. Fermez-la.
Fermer unité arrière
Le capot supérieur de l'imprimante est ouvert. Fermez-le.
Fermer couv. supérieur
Ce message s'affiche lorsque Suppr. périph. a été sélectionné pendant l'utilisation d'une mémoire USB.
Périph. occupé
L'écran précédent s'affiche à nouveau pendant 1 ou 2 secondes.
Vous avez tenté d'imprimer avec un format et un type de papier qui ne peuvent pas être
Recto verso inac Appuyer sur GO
utilisés pour l'impression recto verso. Appuyez sur [GO] pour imprimer sur une seule face du papier. Vous pouvez sélectionner un format et un type de papier alternatifs en appuyant sur U ou V. Vous pouvez aussi appuyer sur [MENU] et modifier les paramètres du bac dans le menu pour annuler ainsi automatiquement l'erreur et reprendre l'impression. Le voyant [ATTENTION] s'allumera en même temps et le voyant [READY] commencera à clignoter.
Un code de compte doit être saisi. Un message s'affiche si vous essayez d'imprimer à partir
Entrer compte
du panneau de commande (par exemple, impression d'une page d'état ou utilisation de la fonction de Rétention des travaux) lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Mode Enveloppe
Err.Hors ligne F###:
Error.Power off. F000
Dépas sortie max Appuyer sur GO
Erreur format Disque dur
Erreur format Carte mémoire
Affiché lorsque les sélecteurs d'enveloppe sont réglés sur le mode enveloppe. (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Mettez l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Si ce message reste affiché, mettez l'appareil hors tension et contactez un technicien de maintenance ou un centre d'entretien agréé.
Le contrôleur de l'imprimante et le panneau de commande ne peuvent pas échanger les données. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez-la de la prise de courant. Contactez ensuite votre technicien de maintenance ou un centre d'entretien agréé. Consultez la page au dos de ce manuel pour obtenir les numéros de téléphone correspondants.
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée, dans le cas d'une tentative de dépassement de la limite d'impression définie pour chaque compte. Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Le disque dur installé dans l'imprimante n'est pas formaté et ne peut pas être lu ou écrit.
La carte CF installée dans l'imprimante n'est pas formatée et ne peut pas être lue ou écrite. Pour formater une carte CF, suivez la procédure de la section Carte mémoire (Utilisation de la carte mémoire) du Manuel d'utilisation avancée.
Une erreur s'est produite au niveau du disque dur. Notez le code d'erreur indiqué à la place
DISQUE DUR err## Appuyer sur GO
de ## et reportez-vous à la section Codes d'erreur de stockage à la page 6-10. Pour ignorer cette erreur, appuyez sur [GO].
L'ID utilisateur entré pour un travail privé est incorrect. Vérifiez l'ID indiqué sur le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Boîte des travaux du
Erreur ID
Manuel d'utilisation avancée.
6-6 Dépannage
Message Action corrective
Ce message s'affiche lorsque la fonction de comptabilité des travaux est activée et qu'aucun
Cpte non autori. Appuyer sur GO
compte n'est défini pour un travail d'impression transmis ou si le compte spécifié n'est pas enregistré (le compte incorrect est défini). Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Remplacez le kit d'entretien affiché à l'écran. Le remplacement du kit d'entretien est requis
Installer kit MK
toutes les 300 000 pages et nécessite l'intervention d'un professionnel. Contactez votre technicien de maintenance.
L'impression à l'aide de la Boîte des travaux a échoué en raison d'un manque d'espace
Trav. non stocké
Appuyer sur GO
disponible sur le disque dur ou sur le disque RAM ou parce que le disque RAM a été désactivé lors du démontage du disque dur. Pour imprimer un rapport d'erreur et rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Ce message s'affiche lors d'une tentative d'impression lorsque la fonction de comptabilité des
Travail limité
Appuyer sur GO
travaux est activée avec une restriction appliquée comme limite de travaux pour chaque compte de travaux.
Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO]. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux
(Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Le traitement de l'imprimante est interrompu car l'erreur KPDL ## s'est produite. Pour
Erreur KPDL ##
Appuyer sur GO
imprimer un rapport d'erreur, affichez >>Rapport erreur depuis le système de menus et sélectionnez Actif. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel].
Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra automatiquement après une période prédéfinie.
Remplir bac #
(A4)/(NORMAL)
Remplir bac MF
(A4)/(NORMAL)
Sécurité faible
Faire corresp. interrupt. env.
Le bac contenant le format et le type de papier requis pour le travail d'impression demandé est vide. Chargez du papier dans le bac indiqué à la place de #. L'impression reprend automatiquement.
Si vous souhaitez imprimer à partir d'une source de papier différente, appuyez sur U ou V pour sélectionner la source de papier alternative, puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous appuyez sur [MENU], Param papier > apparaît. Appuyez sur U ou V pour sélectionner le format et le type de papier de la source de papier. Appuyez sur [OK]pour afficher Sélection Bac ?, puis appuyez sur [OK]. L'impression démarre en utilisant la source de papier spécifiée.
Aucun bac contenant le type et le format de papier requis pour le travail d'impression demandé n'est installé. Chargez du papier dans le bac multifonction. L'impression reprend automatiquement. (Ne chargez pas dans le bac multifonction un format de papier différent du format défini pour ce bac, au risque de provoquer un bourrage papier.)
Si vous souhaitez imprimer à partir d'une source de papier différente, appuyez sur U ou V pour sélectionner la source de papier alternative, puis appuyez sur[OK].
Lorsque vous appuyez sur [MENU], Param papier > apparaît. Appuyez sur U ou V pour sélectionner le format et le type de papier de la source de papier. Appuyez sur [OK] pour afficher Sélection Bac ?, puis appuyez sur [OK]. L'impression démarre en utilisant la source de papier spécifiée.
Ce message s'affiche lorsque Faible a été sélectionné dans le niveau de sécurité.
Affiché lorsque l'un des interrupteurs d'enveloppe n'est pas enfoncé. Pour imprimer sur l'enveloppe, appuyez sur les deux interrupteurs. (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Dépannage 6-7
Message Action corrective
La quantité totale de données reçues par l'imprimante dépasse la mémoire interne de
Satur.mém. Appuyer sur GO
l'imprimante. Augmentez la mémoire. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel].
Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra automatiquement après une période prédéfinie.
Une erreur s'est produite au niveau de la carte CompactFlash. Notez le code d'erreur indiqué
Err. cte mém. ## Appuyer sur GO
à la place de ## et reportez-vous à la rubrique Erreurs de la carte CompactFlash (CF) et de la mémoire flash USB à la page 6-10. Pour ignorer cette erreur, appuyez sur [GO].
La carte CompactFlash a été accidentellement insérée et retirée de son emplacement
Err. cte mém. 20
pendant que l'imprimante était sous tension. Mettez l'appareil hors tension, insérez la carte CompactFlash, puis remettez l'imprimante sous tension.
Le développeur n'est pas installé ou n'est pas installé correctement. Insérez correctement le
Développeur
développeur.
absent
Les copies multiples n'ont pas pu être imprimées car le disque RAM est désactivé ou le
Pas de multi-ex Appuyer sur GO
disque dur n'est pas installé. Espace insuffisant sur le disque virtuel ou le disque dur. Supprimez les fichiers inutiles. Appuyez sur [GO] pour imprimer le rapport d'erreur.
Affiché lorsque le toner installé est un produit Kyocera original.
Consommable original
Incident papier ###############
Chargement papier
Erreur chemin papier
Satur. impr. Appuyer sur GO
RAM DISQUE err## Appuyer sur GO
Remplacer toner Nettoyer Imp.
Un bourrage papier s'est produit. L'emplacement du bourrage papier est indiqué à la place de #. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Élimination des bourrages papier à la page 6-12.
Le bac sélectionné est en cours de préparation. (FS-2020D/3920DN/4020DN uniquement)
Lorsqu'un ou plusieurs chargeurs optionnels sont installés, ce message s'affiche si l'un des chargeurs de papier ou le bac de l'imprimante au-dessus de celui sélectionné n'est pas bien fermé.
Le travail d'impression envoyé vers l'imprimante était trop complexe pour être imprimé sur une page. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. (Un saut de page peut être inséré automatiquement à certains endroits.)
Vous pouvez abandonner l'impression en appuyant sur [Cancel]. Si le paramètre Correc. erreur auto est défini sur la valeur Actif, l'impression reprendra
automatiquement après une période prédéfinie.
Une erreur s'est produite au niveau du disque RAM. Notez le code d'erreur indiqué à la place de ## et reportez-vous à la rubrique Codes d'erreur de stockage à la page 6-10. Pour ignorer cette erreur, appuyez sur [GO].
Il n'y a plus de toner dans la cartouche. Remplacez-la à l'aide d'un nouveau kit de toner. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affiché.
6-8 Dépannage
Message Action corrective
Le format de papier réel sur lequel le travail d'impression a été imprimé est plus court que le
Erreur format
(Bac)/(A4)
format de papier voulu (le format de papier spécifié dans la source de papier ou spécifié par l'utilisateur). Cette erreur est indiquée pour redémarrer l'alimentation en papier en plaçant le format de papier demandé dans la source de papier demandée ou en faisant correspondre le paramètre du format de papier de l'alimentation en papier au format de papier effectivement imprimé.
Vous pouvez aussi redémarrer l'alimentation en papier de manière temporaire en appuyant sur [GO]. Le voyant [ATTENTION] s'allumera en même temps et le voyant [READY] commencera à clignoter.
Remplacez-la à l'aide d'un nouveau kit de toner.
Fin de toner
Le bac supérieur est plein. Retirez toutes les pages imprimées du bac supérieur. Lorsque
Plt. sup.
l'imprimante détecte que le bac supérieur est de nouveau vide, elle reprend l'impression.
plein
Affiché lorsque le toner installé n'est pas un produit Kyocera original. Installez un toner
Consommable de
marque inconnue
Kyocera original. Installez la cartouche de toner.
Ce message s'affiche si les spécifications régionales de la cartouche de toner installée ne
Toner inconnu PC
correspondent pas à celle de l'imprimante.
Err. mém. USB ##
Appuyer sur GO
Sélection Bac ? Bac 1
Compte incorrect
Erreur ID
Mot de passe incorrect
Une erreur s'est produite dans le périphérique de mémoire USB. Notez le code d'erreur indiqué à la place de ## et reportez-vous à la rubrique Erreurs de la carte CompactFlash (CF) et de la mémoire flash USB à la page 6-10. Pour rétablir l'état Prêt de l'imprimante, appuyez sur [GO].
Lorsque le bas ne contient pas de papier correspondant aux données d'impression (format et type de papier), ce message vous permet de spécifier un bac alternatif à utiliser à la place. Un numéro de source de papier est affiché uniquement lorsque un chargeur de papier optionnel est installé. Pour imprimer à partir d'une source de papier différente, appuyez sur U ou V pour sélectionner la source de papier alternative, puis appuyez sur [OK].
Affiché lors d'une tentative d'enregistrer un compte dans le menu Comptabilité des travaux en saisissant un code de compte existant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
L'ID ou le mot de passe saisis pour la fonction de sécurité, administrateur ou de comptabilité des travaux est incorrect. Vérifiez l'ID ou le mot de passe. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Sécurité, Admin (paramètres administrateur) et Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Le mot de passe ne correspond pas au mot de passe défini. Saisissez le mot de passe correct. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Sécurité, Admin (paramètres administrateur) et Comptabilité des travaux (Sélection/paramètre Comptabilité des travaux) du Manuel d'utilisation avancée.
Dépannage 6-9
Codes d'erreur de stockage
Erreurs de disque dur
Code Signification
01 Erreur de format du disque dur. Si cette erreur persiste alors que
l'imprimante a été mise hors tension puis sous tension, reformatez le disque dur.
02 Le système de disque n'est pas installé. Vérifiez de nouveau les conditions
requises pour pouvoir utiliser le système et les périphériques.
04 Espace insuffisant sur le disque dur. Supprimez les fichiers et autres
éléments inutiles afin de libérer de l'espace.
05 Le fichier indiqué n'existe pas sur le disque dur.
06 Mémoire non disponible sur le disque dur. Augmentez la mémoire
disponible.
10 Le formatage est impossible, car des données hôte sont en cours de
traitement sur le disque dur. Attendez que le disque dur soit prêt, puis reformatez-le.
97 Le nombre de travaux de code permanent pouvant être stockés a atteint la
valeur limite et il est impossible d'en stocker davantage. Supprimez les travaux et autres éléments inutiles ou augmentez la limite.
98 Une page illisible a été détectée dans un travail (le travail est endommagé).
99 Le travail d'impression de l'ID indiqué n'existe pas sur le disque dur.
Erreurs de la carte CompactFlash (CF) et de la mémoire flash USB
Code Signification
01 L'imprimante ne prend pas en charge la carte CF insérée ou la carte CF est
défectueuse. Insérez la carte CF correcte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Carte mémoire (Utilisation de la carte mémoire) du Manuel d'utilisation avancée.
02 La carte CF n'est pas installée. Vérifiez de nouveau les conditions requises
pour pouvoir utiliser le système et la carte CF.
03 La carte CF est protégée en écriture. Vérifiez l'état de la carte CF. 04 Il n'y a pas suffisamment d'espace sur la carte CF. Supprimer les fichiers
inutiles ou utilisez une nouvelle carte CF.
05 Le fichier spécifié ne se trouve pas sur la carte CF ou sur la mémoire flash
USB.
06 Il n'y a pas suffisamment de mémoire d'imprimante pour prendre en charge
le système de carte CF. Augmentez la mémoire de l'imprimante.
50 La mémoire flash USB est protégée en écriture ou invalide. Vérifiez l'état de
la mémoire flash USB.
6-10 Dépannage
Erreurs de disque RAM
Code Signification
01 Erreur de format. Essayez de mettre l'imprimante hors tension puis de
nouveau sous tension.
02 RAM disque mode est inactif. Activez le mode de disque RAM (Actif)
depuis le panneau de commande.
04 Espace insuffisant sur le disque. Supprimez les fichiers inutiles. 05 Le fichier indiqué ne se trouve pas sur le disque. 06 La mémoire de l'imprimante est insuffisante pour prendre en charge le disque
RAM. Augmentez la mémoire de l'imprimante.
Voyants READY, DATA et ATTENTION
Les voyants suivants s'allument lors du déroulement normal de l'impression et lorsque l'imprimante nécessite l'intervention de l'opérateur. À chaque voyant correspondent différents états, chacun avec une signification propre.
Voyant Description
Clignotant. Erreur que vous pouvez résoudre. Reportez-
vous à Messages d'erreur à la page 6-5. Actif. Indique que l'imprimante est prête. L'imprimante
imprime les données qu'elle reçoit. Inactif. [Annuler] a été enfoncé pendant que Prêt était
affiché. Les données peuvent être reçues, mais ne seront pas
imprimées. Pour reprendre l'impression, appuyez à nouveau sur [Annuler].
L'impression est en cours d'annulation. Indique aussi un bourrage papier, un manque de toner, un
capot ouvert, etc.
Clignotant.Données en cours de réception. Allumé. Indique le traitement des données reçues avant le
début de l'impression ou que les données reçues sont écrites ou lues à partir d'une carte CompactFlash, d'un disque dur, d'un disque RAM ou d'une mémoire flash USB.
Clignotant. Indique que l'imprimante est prête à imprimer lorsque Attendre SVP est affiché. Indique aussi que le bac de papier correspondant n'est pas installé.
Indique que l'imprimante a besoin de maintenance (par exemple, ajout de papier, nettoyage de l'imprimante, remplacement du kit de maintenance, préparation de la cartouche de toner, formatage du disque dur et de la carte CF).
Actif. Indique un bourrage papier, un manque de toner, un capot ouvert, etc. Si le message inclut Appuyez sur GO, appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression.
L'ID ou le mot de passe saisis pour la fonction de sécurité, administrateur ou de comptabilité des travaux est incorrect. Vérifiez l'ID ou le mot de passe, puis saisissez l'ID ou le mot de passe corrects.
Dépannage 6-11
Élimination des bourrages papier
Si un bourrage papier se produit dans l'unité de transfert du papier ou si aucune feuille n'est alimentée, le message Incident papier s'affiche ainsi que l'emplacement du bourrage. Status Monitor ou COMMAND CENTER peuvent indiquer l'emplacement du bourrage papier (le composant dans lequel s'est produit le bourrage papier). Eliminez le bourrage papier. Après l'élimination du bourrage papier, l'imprimante reprend l'impression.
Emplacements de bourrage papier possibles
L'illustration ci-dessous indique les circuits qu'emprunte le papier dans l'imprimante, y compris lorsque le chargeur de papier en option est installé. Vous y trouverez les emplacements auxquels des bourrages papier risquent de se produire, ainsi qu'un tableau décrivant chacun des messages d'erreur. Les bourrages papier peuvent se produire à plusieurs endroits sur un même chemin.
Bac face dessus FS-2020D/3920DN/4020DN: PT-310 FS-6970DN: PT-430
Message de bourrage papier
Incident papier Bac MF
Incident papier EF
Incident papier Bac G.C.
Emplacement du bourrage papier
A Selon les options installées, des
Description Page de référence
messages d'erreur supplémentaires pour le chargeur d'enveloppes ou le chargeur en masse peuvent apparaître (FS-3920DN et FS-4020DN uniquement).
Chargeur de papier FS-2020D/3920DN/ 4020DN: PF-310 FS-6970DN: PF-430
FS-6970DN: PF-430
page 6-14
page 6-18
page 6-18
6-12 Dépannage
Message de bourrage papier
Emplacement du bourrage papier
Description Page de référence
Incident papier Bac 1 (à 4)
Incident papier Unité R/V
Incident papier Imprimante
Incident papier Unité arrière
B Du papier est coincé dans le bac. Il
peut s'agir du bac 1 (supérieur), à 5 (inférieur) [FS-2020D : 1 et 2].
C Du papier est coincé dans l'unité recto
verso.
D Du papier est coincé à l'intérieur de
l'imprimante.
E Du papier est coincé dans l'unité
arrière.
Considérations générales relatives à l'élimination des bourrages papier
Rappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous tentez d'éliminer un bourrage papier :
page 6-15
page 6-16
page 6-17
page 6-18
ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le
doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être difficiles à repérer.
Si des bourrages papier se produisent fréquemment, essayez
d'utiliser un autre type de papier, de remplacer le papier par du papier provenant d'une autre rame ou de retourner la pile de papier avant de l'introduire dans l'imprimante. Si les bourrages papier persistent malgré ces mesures, il est possible que le problème vienne de l'imprimante.
Selon l'emplacement du bourrage papier, il arrive que les pages
coincées soient réimprimées lorsque l'impression reprend.
Utilisation des messages d'aide en ligne
Il est possible d'afficher des messages d'aide en ligne sur l'imprimante afin d'obtenir des instructions simples pour éliminer les bourrages papier. Appuyez sur ( ) lorsqu'un message de bourrage papier s'affiche. Un message d'aide apparaît ensuite pour faciliter l'élimination du bourrage papier à cet emplacement.
Dépannage 6-13
Bac multifonctions
Du papier est coincé dans le bac multifonction. Retirez le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous.
1 Retirez le papier coincé dans le bac multifonction.
2 Ouvrez et refermez le capot supérieur pour effacer l'erreur.
6-14 Dépannage
Loading...