Kyocera FS-1100, FS-1300D User Manual [hu]

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
F S -110 0 FS-1300D
Ez az FS-1100 és az FS-1300D modell használati útmutatója.
Megjegyzés A használati útmutató tartalmaz olyan adatokat,
amelyek a készülékek európai és angolszász változataira is vonatkoznak.
Az útmutató képernyő-illusztrációin a készülékek angolszász változata látható. Ha az európai változatot használja, akkor az angolszász mértékek csak tájékoztató jellegűek. Az útmutató szövegében csak az angolszász mértékekre vonatkozó üzenetek jelennek meg, ha a különbség csak a kis- és nagybetűkre terjed ki. Ha az üzenetben bármilyen különbség van, akkor az angolszász mértékeket tüntetjük fel először, majd zárójelben megadjuk a vonatkozó európai (metrikus) adatot.
A készülék az alábbi útmutatókkal együtt kerül forgalomba. Igényei szerint tekintse meg a megfelelő útmutatót.
Használati útmutató (ez az útmutató)
A papír betöltését, a nyomtatást, a tonercserét, a nyomtató tisztítását, valamint a hibaelhárítási eljárást írja le.
Installation Guide
Ismerteti, hogyan végezze a nyomtató telepítését, a kábelek csatlakoztatását, valamint a papír betöltését.
Tartalom
1 A készülék részei ........................................................................ 1-1
A nyomtató elején található elemek .......................................... 1-2
A nyomtató hátoldalán található elemek .................................. 1-3
Kezelőpanel ................................................................................. 1-4
Jelzőfények ................................................................................. 1-5
Gombok ....................................................................................... 1-6
2 Papír betöltése ............................................................................ 2-1
Általános irányelvek ................................................................... 2-2
A megfelelő papír kiválasztása ................................................. 2-4
Papír típusa ............................................................................... 2-10
Papír előkészítése .................................................................... 2-11
Papír betöltése a Kazettába ..................................................... 2-11
Papír betöltése a kézi adagolóba ............................................ 2-14
3 A kábelek csatlakoztatása és nyomtatás ................................. 3-1
Csatlakozók ................................................................................. 3-2
A nyomtató-illesztőprogram telepítése .................................... 3-3
Nyomtatás ................................................................................... 3-7
Status Monitor (Nyomtatási állapot monitor) ......................... 3-10
Configuration Tool (Beállító eszköz) ...................................... 3-14
A szoftver eltávolítása .............................................................. 3-18
4 Karbantartás ............................................................................... 4-1
Általános információk ................................................................ 4-2
A tonertartályok cseréje ............................................................. 4-2
A nyomtató tisztítása ................................................................. 4-6
Hosszabb idejű állás és a nyomtató szállítása ........................ 4-9
5 Hibaelhárítás ............................................................................... 5-1
Általános irányelvek ................................................................... 5-2
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák .................... 5-3
A jelzőfények értelmezése ......................................................... 5-6
Papírelakadás megszüntetése ................................................ 5-10
6 Opcionális tartozékok ................................................................ 6-1
Általános információk ................................................................ 6-2
Bővítő memóriamodulok ........................................................... 6-3
Memóriamodul eltávolítása ....................................................... 6-5
A bővítőmemória ellenőrzése .................................................... 6-5
Papíradagoló (PF-100) ................................................................ 6-6
Hálózati kártya (IB-23) ................................................................ 6-7
CompactFlash (CF) kártya ......................................................... 6-8
7 Függelék ...................................................................................... 7-1
Műszaki adatok ........................................................................... 7-2
Környezetvédelmi előírások ...................................................... 7-4
Tárgymutató ............................................................Tárgymutató-1
i
ii
Jogi és biztonsági tudnivalók
Kérjük, hogy a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el ezeket az információkat. Ez a fejezet az alábbi témaköröket tartalmazza:
Jogi információk iv Licencszerződések vi Biztonsági információk x Jelölések xiv A telepítésre vonatkozó óvintézkedések xv A használatra vonatkozó óvintézkedések xvii A Használati útmutatóról xix Az útmutató jelölései xx
iii
Jogi információk
FIGYELEM A KÉSZÜLÉK HELYTELEN ÜZEMBE
HELYEZÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKÉRT NEM VÁLLALUNK FELELŐSSÉGET.
Szoftverekkel kapcsolatos megjegyzések
A NYOMTATÓVAL CSAK OLYAN SZOFTVER HASZNÁLHATÓ, AMELY TÁMOGATJA A NYOMTATÓ EMULÁCIÓS MÓDJÁT. A gyári alapbeállítások szerint a berendezés a PCL módot emulálja. Az emulációs mód változtatható.
Megjegyzés
Az útmutató tartalma előzetes bejelentés nélkül változhat. A jövőben megjelenő kiadások további oldalakkal bővülhetnek.
A felhasználótól elnézést kérünk a jelen kiadványunkban előforduló minden esetleges műszaki pontatlanságért és tipográfiai hibáért. Nem vállalunk felelősséget abban az esetben, ha a jelen útmutató utasításait követve a felhasználó balesetet szenved. Nem vállalunk felelősséget a nyomtató firmverében (a csak olvasható memória tartalmában) található hibákért.
Jelen használati útmutatót, illetve a lapnyomtatóval együtt értékesített és szállított bármely egyéb, szerzői jogvédelem alá eső anyagot szerzői jog védi. Minden jog fenntartva. Jelen útmutató és más szerzői jogvédelem alá eső anyag teljes vagy részleges másolása, illetve bármilyen módon történő sokszorosítása a Kyocera Mita Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos. Az útmutatóról vagy annak bármely részéről készült másolatoknak, illetve a szerzői jogvédelem alá eső anyagoknak tartalmazniuk kell az eredeti változatban feltüntetett szerzői joggal kapcsolatos megjegyzéseket.
Védjegyekkel kapcsolatos információk
A PRESCRIBE a Kyocera Corporation bejegyzett védjegye. A KPDL a Kyocera Corporation bejegyzett védjegye. A Hewlett-Packard, a PCL és a PJL a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegyei. A Centronics a Centronics Data Computer Inc. márkaneve. Az Adobe, az Acrobat, a Flash és a PostScript az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei. A Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. A Microsoft, a Windows és a Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Microsoft Windows Server a Microsoft Corporation védjegye. A PowerPC az International Business Machines Corporation védjegye. A CompactFlash a SanDisk Corporation védjegye. Az ENERGY STAR az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett márka. Az összes többi márka- és terméknév a megfelelő tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Ez a termék PeerlessPrintXL használatával biztosítja a HP LaserJet nyomtatókkal kompatibilis PCL 6 nyomtatónyelv-emulációt. A PeerlessPrintXL a Peerless Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, U.S.A. védjegye.
iv
Ezt a terméket a Wind River Systems cég Tornado™ valós idejű operációs rendszerének és eszközeinek a felhasználásával fejlesztették.
Jelen termék a Monotype Imaging Inc. UFST™ és MicroType® fontjait tartalmazza.
USB
A terméket az USB Implementers Forum, Inc. jóváhagyta.
v
Licencszerződések
IBM Program License Agreement
Az alábbi nyilatkozatok szándékosan vannak csak angolul feltüntetve. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.” THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
vi
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Betűtípus védjegyének elismerése
A nyomtató összes telepített betűkészlete a Monotype Imaging Inc. engedélyével került felhasználásra.
A Helvetica, a Palatino és a Times a Linotype-Hell AG bejegyzett védjegyei. Az ITC Avant Garde Gothic, az ITC Bookman, az ITC ZapfChancery és az ITC Zapf Dingbats az International Typeface Corporation bejegyzett védjegyei.
Monotype Imaging License Agreement
Az alábbi nyilatkozatok szándékosan vannak csak angolul feltüntetve.
1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license
vii
agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10.IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
viii
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
ix
Biztonsági információk
Felhívás a lézerről
FIGYELEM NYITOTT ÁLLAPOTBAN LÁTHATATLAN 3B
BESOROLÁSÚ LÉZERSUGÁRZÁS VESZÉLYE ÁLL FENN. KERÜLJE A SUGÁRZÁSSAL VALÓ KÖZVETLEN ÉRINTKEZÉST.
FIGYELEM A vezérlőelemek, beállítások vagy eljárások itt
leírtaktól eltérő használata vagy alkalmazása veszélyes sugárzást okozhat.
Rádiófrekvenciás adó
Ez a készülék adómodullal van felszerelve. Mi, a gyártók (Kyocera Mita Corporation) ezennel kijelentjük, hogy az FS-1100 és FS-1300D készülék (lapnyomtató) megfelel az 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek és egyéb ide vonatkozó előírásainak.
Radio Tag Technology
Egyes országokban Radio Tag technológiát használnak a készüléken, azt jelölve, hogy a készülékben használt tonertartály engedélyeztetésre kötelezhető, ezért a készülék használata korlátozott lehet.
x
Figyelemfelkeltő címkék
A nyomtatón az alábbi címkék szerepelhetnek.
Lézer a nyomtató belsejében (Lézersugárzás figyelmeztetés)
FS-1300D
FS-1100
Ózonkoncentráció
A nyomtatók ózongázt (O3) termelnek, amely a berendezés környékén összegyűlve kellemetlen szagot okozhat. Az ózongáz koncentrációja alacsony szinten (0,1 ppm alatt) tartható, ha a nyomtatót jól szellőző helyre telepítik.
xi
CE megfelelőségi jelölés
A Kyocera Mita Corporation ezennel kijelenti, hogy a lapnyomtató megfelel az 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak.
A 2004/108/EC, 2006/95/EC és 1999/5/EC direktíváknak megfelelően a Gyártó: Kyocera Mita Corporation Tamaki Plant
Gyártó címe: 704-19, Nojino, Tamaki-cho, Watarai-gun, Mie-ken 519­0497, Japán
kijelenti, hogy a következő termék: Termék neve: Lapnyomtató Modellszám: FS-1100 és FS-1300D (az opcionális egységgel és a
PF-100 papíradagolóval együtt tesztelve) megfelel a következő termékelőírásoknak:
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B EN 61 000-3-2:2000 EN 61 000-3-3:1995+A1:2001 EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 60 950-1:2001+A11 EN 60 825-1:1994+A1+A2 EN 300330-1 EN 300330-2
A gyártó és a gyártó viszonteladói az érintett hatóságok által végzett esetleges vizsgálatokhoz rendelkeznek az alábbi műszaki dokumentációkkal:
A vonatkozó előírásoknak megfelelő felhasználói útmutató.
Műszaki rajzok.
A megfelelőséget biztosító eljárások leírásai.
Egyéb műszaki információk.
xii
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Felelősség elhárítása
A Kyocera Mita céget semmilyen körülmények között nem terheli felelősség a vevőkkel, illetve bármely más természetes vagy jogi személlyel szemben a cég által értékesített vagy üzembe helyezett berendezés által közvetlenül vagy közvetve okozott vagy feltételezett veszteségért vagy kárért, ideértve, de nem korlátozva az üzleti tevékenység félbeszakadását, az üzleti, illetve elvárt haszon elmaradását, valamint a berendezés vagy a szoftverek használatából vagy üzemeltetésből eredő járulékos károkat.
Energiatakarékos funkció
A nyomtató felszereltségéhez tartozik az Alvó mód, ahol a nyomtató funkció várakozó állapotban van, az energiafogyasztás azonban minimális olyankor, amikor nincs aktivitás a nyomtatón egy beállított időtartamon keresztül.
Alvó mód
A nyomtató az utolsó művelet elvégzése után körülbelül 15 perccel automatikusan alvó üzemmódba lép. Az alvó mód aktiválása előtti időtartam igény szerint növelhető.
Kétoldalas nyomtatás (csak az FS-1300D modellnél)
A készülék alapszolgáltatásai közt megtalálható a kétoldalas másolás. Ha például két egyoldalas eredetit kétoldalas másolatként egyetlen lapra másol, csökkentheti a felhasznált papír mennyiségét.
Újrahasznosított papír
A készülék képes újrahasznosított papírra nyomtatni, ami csökkenti a környezet terhelését. Az ajánlott papírtípusokkal kapcsolatban kérje a viszonteladó vagy a szervizképviselet segítségét.
Az Energy Star (ENERGY STAR®) program (csak az FS-1300D modellnél)
A Nemzetközi Energy Star program résztvevőjeként cégünk megállapította, hogy a termék megfelel a Nemzetközi Energy Star programban foglalt szabványoknak.
xiii
Jelölések
Az útmutató fejezeteiben és a gép egyes részein a felhasználó, más személyek, valamint a készülék közelében lévő tárgyak védelme, továbbá a készülék helyes és biztonságos használata érdekében biztonsági jelölések találhatók. Az útmutatóban használt jelzések és azok jelentése:
VESZÉLY: Azokat az eseteket jelzi, amikor a vonatkozó előírások be nem tartása vagy a figyelmetlenség esetleg komoly sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: Azokat az eseteket jelzi, amikor a vonatkozó előírások be nem tartása vagy a figyelmetlenség esetleg komoly sérüléshez vagy akár halálhoz is vezethet.
FIGYELEM: Azokat az eseteket jelzi, amikor a vonatkozó előírások be nem tartása vagy a figyelmetlenség testi sérüléshez vagy a készülék károsodásához vezethet.
Az alábbi jelölések mutatják, hogy az adott szakasz biztonsági figyelmeztetést tartalmaz. A jelzésen belül külön ábra jelzi, hogy mire kell figyelni.
.... [Általános figyelmeztetés]
.... [Áramütés veszélyére vonatkozó figyelmeztetés]
.... [Magas hőmérsékletre vonatkozó figyelmeztetés]
Az alábbi jelölések mutatják, hogy az adott szakasz tiltott műveletekre vonatkozó információkat tartalmaz. A tiltott műveletekre vonatkozó részleteket a szimbólumon belüli ábra jelzi.
.... [Tiltott műveletre vonatkozó figyelmeztetés]
.... [A készülék szétszerelésére vonatkozó tiltás]
Az alábbi jelölések mutatják, hogy az adott szakasz az elvégzendő műveletekre vonatkozó információkat tartalmaz. Az elvégzendő műveletekre vonatkozó részleteket a szimbólumon belüli ábra jelzi.
.... [Elvégzendő műveletre vonatkozó figyelemfelhívás]
.... [Húzza ki a tápkábelt az aljzatból]
.... [A készüléket kizárólag földelt aljzathoz csatlakoztassa]
Ha a Használati útmutatóban szereplő biztonsági figyelmeztetések nehezen olvashatók, illetve ha maga az útmutató hiányzik, a készülék viszonteladójától igényeljen másik útmutatót. (A csere díj ellenében vehető igénybe.)
xiv
A telepítésre vonatkozó
óvintézkedések
Környezet
Figyelem
Ne helyezze a készüléket instabil vagy ferde felületre, illetve helyre, mert a készülék leeshet vagy leborulhat. Az ilyen helyzetek személyi sérüléshez vagy a készülék károsodásához vezethetnek.
Ne helyezze a készüléket párás vagy poros, piszkos környezetbe. Ha a tápkábel csatlakozója poros vagy piszkos lesz, a tűz vagy áramütés elkerülése érdekében tisztítsa meg a csatlakozót.
A tűzveszély elkerülése érdekében ne helyezze a készüléket radiátor, hősugárzó vagy egyéb hőforrás, illetve gyúlékony anyagok közelébe.
A készülék túlmelegedésének elkerülése érdekében, valamint az alkatrészek cseréjének és karbantartásának megkönnyítése céljából hagyjon elegendő területet a készülék körül. Lásd az alábbi ábrát. A nyomtató körül – különösen a hátsó fedélnél – hagyjon elegendő helyet, hogy a levegő megfelelően kiáramolhasson a készülékből.
300 mm
200 mm
300 mm
200 mm
500 mm
Egyéb óvintézkedések
A nem megfelelő környezeti feltételek hátrányosan befolyásolhatják a készülék működését, és a biztonság szempontjából sem kedvezőek. Telepítse a készüléket légkondicionált helyiségbe (javasolt léghőmérséklet: körülbelül 23°C, páratartalom: körülbelül 60% relatív), és a készülék helyének kiválasztása során kerülje az alábbi helyeket:
Ablakhoz közeli, közvetlen napfénynek kitett helyek.
Rezgéshatásnak kitett helyek.
Nagy hőmérséklet-ingadozásnak kitett helyek.
Közvetlen forró vagy hideg levegőnek kitett helyek.
Rossz szellőzésű helyek.
xv
Nyomtatás közben a készülék kis mennyiségű ózont bocsát ki. Ez a mennyiség az egészségre nem káros. Amennyiben a készüléket hosszabb időn keresztül használja, rossz szellőzésű szobában vagy különösen nagy példányszám készítése esetén a szag kellemetlenné válhat. A másolási munkához alkalmas környezet biztosításához helyezze a nyomtatót jól szellőző helyiségbe.
Áramellátás/A készülék földelése
Figyelmeztetés
Ne használjon a megadottól eltérő feszültségű áramforrást. Lehetőleg ne használjon elosztót. Ezekre az óvintézkedésekre a tűzveszély és az áramütés elkerülése végett van szükség.
A tápkábelt megfelelően csatlakoztassa az aljzathoz. A csatlakozó érintkezőihez érő fémtárgyak tüzet és áramütést okozhatnak.
A készüléket a rövidzárlat következtében esetleg előforduló tűz, illetve áramütés elkerülése végett mindig földelt aljzathoz csatlakoztassa. Ha nem áll rendelkezésre földelt aljzat, lépjen kapcsolatba a szervizképviselettel.
Egyéb óvintézkedések
A készülék tápkábelét a legközelebbi aljzathoz csatlakoztassa. A készülék áramellátásának megszakítása elsősorban a tápkábellel
történik. Az aljzat/fali aljzat legyen a készülékhez legközelebbi, könnyen elérhető helyen.
Műanyag tasakok kezelése
Figyelmeztetés
A készülék csomagolásához tartozó műanyag zacskókat tárolja gyermekektől távol, mert a műanyag zacskó az orruk vagy szájuk köré tapadhat, és fulladást okozhat.
xvi
A használatra vonatkozó óvintézkedések
A készülék használata során betartandó óvintézkedések
Figyelmeztetés
Ne helyezzen fémből készült vagy vizet tartalmazó tárgyakat (vázákat, virágcserepeket, bögréket stb.) a készülékre vagy annak közelébe, mert tűzhöz vagy áramütéshez vezethet, ha véletlenül beleesnek a készülékbe.
Ne távolítsa el a készülék fedeleit, mert a készülék magasfeszültségű belső alkatrészei áramütést okozhatnak.
Ne rongálja meg és ne törje el a tápkábelt, és ne kísérelje meg annak megjavítását. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre, ne húzza meg és ne hajtsa meg feleslegesen, illetve egyéb módon se rongálja meg azt. Ezekre az óvintézkedésekre a tűzveszély és az áramütés elkerülése végett van szükség.
Soha ne próbálja megjavítani vagy szétszedni a készüléket és annak alkatrészeit, mert azzal tüzet, áramütést, valamint a lézer sérülését okozhatja. A készülékből kiszabaduló lézersugár akár vakságot is okozhat.
Ha a készülék túlforrósodik, füstöt vagy szokatlan szagot bocsát ki, illetve ha a gép közelében más rendhagyó jelenség észlelhető, fennáll a tűz és az áramütés veszélye. Ilyenkor azonnal kapcsolja ki a főkapcsolót (O), húzza ki a tápkábelt az aljzatból, majd lépjen kapcsolatba a szervizképviselettel.
Ha sérülést okozó tárgy vagy idegen anyag (gemkapocs, víz vagy egyéb folyadék stb.) kerül a készülékbe, azonnal kapcsolja ki a főkapcsolót (O). Ezt követően húzza ki a tápkábelt az aljzatból a tűzveszély és az áramütés elkerülése végett. Ezután lépjen kapcsolatba a szervizképviselettel.
Az áramütés elkerülése érdekében a tápkábel csatlakoztatását vagy kihúzását csak száraz kézzel végezze.
A készülék belső alkatrészeinek karbantartásához és javításához mindig kérje a szervizképviselet segítségét.
Figyelem
A dugót ne a tápkábelnél fogva húzza ki az aljzatból. A húzás hatására a kábelben levő vezetékek elszakadhatnak, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. (A tápkábelt mindig a dugónál fogva távolítsa el az aljzatból.)
A készülék szállítása vagy mozgatása esetén mindig húzza ki a tápkábelt az aljzatból. A sérült tápkábel tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
Ha a berendezést rövidebb időn keresztül (például éjszaka) nem használja, kapcsolja ki a főkapcsolót (O). Ha a nyomtatót hosszabb időn át nem kívánja használni (például szabadságra megy), a biztonság érdekében arra az időre húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
xvii
A készülék megemelésekor vagy mozgatásakor mindig a kijelölt részeknél fogja meg a készüléket.
Biztonsági okokból a készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
A készülék belsejében összegyűlt por tűzhöz és egyéb problémákhoz vezethet. Rendszeres időközönként javasolt szervizszakember segítségével elvégeztetni a belső alkatrészek tisztítását. Erre elsősorban a magasabb páratartalmú évszakok előtt kell figyelni. Kérjen árajánlatot a szervizképviselettől a készülék belső alkatrészeinek megtisztítására.
Egyéb óvintézkedések
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre, és lehetőleg ne okozzon kárt a készülékben.
Nyomtatás közben ne nyissa fel a készülék elülső fedelét, ne kapcsolja ki a főkapcsolót, és ne húzza ki a tápkábelt.
A készülék megemeléséhez és mozgatásához kérje a szervizképviselet segítségét.
Ne érjen a készülék elektromos részeihez, például a nyomtatott áramkörök csatlakozóihoz. A statikus elektromosság kárt okozhat bennük.
Ne végezzen a jelen útmutatóban nem említett műveleteket a készüléken.
Használjon árnyékolt interfészkábeleket.
Figyelem
A vezérlőelemek, beállítások vagy eljárások itt leírtaktól eltérő használata vagy alkalmazása veszélyes sugárzást okozhat.
Fogyóeszközök kezelésére vonatkozó óvintézkedések
Figyelem
Ne próbálja elégetni a tonertartályt. mert a szikrák égési sérüléseket okozhatnak.
Tárolja a tonertartályt gyermekektől távol.
Ha a toner kiszóródik a tonertartályból, ügyeljen arra, hogy azt ne lélegezze be, ne nyelje le, illetve hogy a toner ne kerüljön a szemébe vagy a bőrére.
Ha véletlenül mégis belélegzi a tonert, menjen szabad levegőre, és
öblögessen sok vízzel. Ha köhögni kezd, forduljon orvoshoz.
Ha véletlenül lenyeli a tonert, öblítse ki száját, és igyon 1-2 pohár
vizet a gyomor tartalmának felhígítása érdekében. Szükség esetén forduljon orvoshoz.
Ha a toner a szemébe kerül, öblítse ki alaposan vízzel. Ha szeme
érzékeny marad, forduljon orvoshoz.
Ha a toner a bőréhez ér, mossa meg szappannal és vízzel. Ne próbálja erővel kinyitni vagy megsemmisíteni a tonertartályt.
xviii
Egyéb óvintézkedések
Használat után a tonertartályt mindig a helyi szabályoknak és előírásoknak megfelelően dobja ki.
A fogyóeszközöket tárolja hűvös, sötét helyen. Ha a készüléket hosszabb időn át nem akarja használni, vegye ki a
papírt a papírkazettából, tegye vissza eredeti csomagolásába, és a csomagolást zárja vissza.
A Használati útmutatóról
A Használati útmutató az alábbi fejezeteket tartalmazza:
1 A készülék részei
Ebben a fejezetben a különböző alkatrészekkel ismerkedhet meg.
2 Papír betöltése
Ez a fejezet elmagyarázza a nyomtatóban alkalmazható papírfajták tulajdonságait, és hogy hogyan kell betölteni a papírt a kazettába vagy a kézi adagolóba.
3 Nyomtatás
Ebben a fejezetben a nyomtató üzembe helyezéséről, a számítógépről való nyomtatásról és a CD-ROM-on mellékelt alkalmazás használatáról olvashat.
4 Karbantartás
Ez a fejezet a tonertartály cseréjéhez és a nyomtató kezeléséhez ad útmutatást.
5 Hibaelhárítás
A nyomtatóval kapcsolatos esetleges problémák (például papírelakadások) kezeléséhez ad ötleteket.
6 Opcionális tartozékok
Ebben a fejezetben a nyomtató különböző lehetőségeivel ismerkedhet meg.
7Műszaki adatok
Ez a fejezet a nyomtató műszaki adatait tartalmazza.
Bevezetés-xix
Az útmutató jelölései
Ez a kézikönyv a következő jelöléseket használja.
Jelölés Leírás Példa Dőlt betűs
szöveg
Félkövér A szoftver gombjait jelöli. A nyomtatás elindításához kattintson az
Kulcsszót, kifejezést vagy további tudnivalóra utaló hivatkozást emel ki.
Töltse be a papírt a kazettába. Lásd: Configuration Tool a 3-9. oldalon.
OK gombra.
Zárójeles félkövér
Megjegyzés Kiegészítő információt nyújt egy
Fontos Fontos információra hívja fel a
Figyelem A figyelemfelhívó megjegyzések
Figyelmeztetés Személyi sérülés veszélyére
A kezelőpanel gombjainál használatos.
adott funkcióval vagy szolgáltatással kapcsolatban.
figyelmet.
a különféle tevékenységekből eredő esetleges mechanikai károkat jelzik.
hívja fel a felhasználók figyelmét.
A nyomtatás elkezdődik az [GO] gomb megnyomásával.
Megjegyzés A tonertartályt csak
közvetlenül annak nyomtatóba helyezése előtt vegye ki a kartondobozból.
FONTOS Ügyeljen arra, hogy tisztítás
közben ne érintse meg a továbbítógörgőt (fekete).
FIGYELEM A papírt mindig óvatosan
húzza, nehogy elszakadjon. Az elszakadt papírlap darabjait nehéz eltávolítani a berendezésből. Az esetlegesen a nyomtatóban maradó papírdarabok megakadályozhatják a papírelakadás megszüntetését.
Figyelmeztetés Ha a nyomtatót
szállítja, távolítsa el és csomagolja be az előhívó egységet és a dob egységet egy műanyag táskába, és szállítsa azokat külön a nyomtatótól.
Bevezetés-xx
1 A készülék részei
Ez a fejezet a készülék részeit, a jelzőfények és a kezelőpanel gombjait mutatja be.
A nyomtató elején található elemek 1-2 A nyomtató hátoldalán található elemek 1-3 Kezelőpanel 1-4 Jelzőfények 1-5 Gombok 1-6
A készülék részei 1-1
FS-1100
1
8
FS-1300D
A nyomtató elején található elemek
3
2
7
6
4
5
10
1
9
7
1 Felső fedél 2 Papírrögzítő 3 Felső tálca 4 Kezelőpanel 5 Jobb oldali fedél 6 Kazetta 7 Elülső fedél 8 Kézi adagolás 9 Kézi adagoló 10 Papírfiók
2
3
4
5
6
1-2 A készülék részei
11
A nyomtató hátoldalán található elemek
12
13
14
15
11 Opcionális csatoló foglalatának fedele 12 USB-csatoló csatlakozója 13 Hátsó fedél 14 Tápkábel-csatlakozó 15 Főkapcsoló
A készülék részei 1-3
Kezelőpanel
1
6
5
1 Ready jelzőfénye 2 Attention jelzőfény 3 Toner jelzőfény 4Data jelzőfény 5 Paper jelzőfény 6 Jam jelzőfény 7 [Cancel] gomb 8[GO] gomb
2
3
4
7
8
1-4 A készülék részei
Jelzőfények
A nyomtató felső részén hat jelzőfény található. A jelzőfények a nyomtató aktuális állapotának meghatározására szolgálnak. A nyomtató állapotának meghatározásához ellenőrizze a nyomtatón lévő jelzőfényeket, és vesse össze az alábbi táblázattal.
Jelzőfény Állapot Jelentés
Ready (zöld) Világít
Gyorsan villog
Lassan villog
Nem világít
Data (zöld) Világít
Gyorsan villog
Nem világít
Jam (borostyán) Világít
Nem világít
Paper (borostyán) Világít
Gyorsan villog
Nem világít
A készülék online állapotban van (használható nyomtatásra).
Offline állapot. Ebben az állapotban nem nyomtathat, de a nyomtató képes adatokat fogadni.
A nyomtató alvó módban van.
A nyomtatás hiba miatt leállt.
A nyomtató adatfeldolgozást végez vagy kapcsolódik a memóriához.
A nyomtató adatokat fogad.
A nyomtató nem végez adatfeldolgozást.
Papírelakadás történt vagy a kazetta rosszul van behelyezve.
A nyomtató állapota nem tér el a megszokottól.
A papír kifogyott nyomtatás közben. A kiválasztott kazettában nincs papír Ready állapotban. A
kazetta rosszul van behelyezve.
A nyomtató állapota nem tér el a megszokottól.
Attention (borostyán) Világít
Gyorsan villog
Nem világít
Toner (borostyán) Világít
Gyorsan villog
Nem világít
Hiba történt, mert a fölső fedél nyitva van. Amikor választható lapadagolót (PF-100) helyez be, és ezt az adagolót választotta ki papírforrásnak, a központi egység kazettája (CASS1) nincs megfelelően behelyezve.
OIyan figyelmeztető állapot, ami nem Jam, Toner, Paper vagy Attention.
A nyomtató állapota nem tér el a megszokottól.
A nyomtatás leállt, mert a toner kifogyott.
Kifogyóban van a toner.
A nyomtató állapota nem tér el a megszokottól.
Megjegyzés A hat jelzőfény ezektől eltérő kombinációja esetén
hívja föl a szervizt. A Status Monitor (Állapot figyelő) szoftver, amely a KX Driver szoftverrel összekapcsolva működik, további részletes információt nyújt a nyomtató állapotairól.
A készülék részei 1-5
Gombok
Az egyes gombok nevét, leírását és alapvető funkcióját a következő táblázat ismerteti.
Gomb Állapot Működés Funkció
Cancel - Nyomja legalább 1 másodpercig
GO Üzemkész
állapotban
Hiba állapotban Nyomja le egy pillanatra
A papír kifogyott Nyomja le egy pillanatra
Nyomja le egy pillanatra
Nyomja 3-9 másodpercig
Nyomja legalább 10 másodpercig
Törli a PC-ről küldött adatokat.
Átvált az online/offline állapot között.
Kinyomtatja az állapotoldalt.
Kinyomtatja a szervizállapot-oldalt.
Megszünteti a hibát.
Folytatja a nyomtatást egy másik rendelkezésre álló adagolóra váltva.
1-6 A készülék részei
2 Papír betöltése
Ez a fejezet elmagyarázza a nyomtatóban alkalmazható papírfajták tulajdonságait, és hogy hogyan kell betölteni a papírt a kazettába vagy a kézi adagolóba
Papír műszaki adatai 2-2 Papír előkészítése 2-11 Papír betöltése a Kazettába 2-11 Papír betöltése a kézi adagolóba 2-14
.
Papír betöltése 2-1
Általános irányelvek
A nyomtatót úgy tervezték, hogy standard másolópapírra nyomtasson, de emellett sokféle más papírfajtát is elfogad az alábbiakban részletezett korlátokon belül.
Megjegyzés A gyártó nem vállal felelősséget azokért a
problémákért, amelyeket az itt megadott követelményeknek nem megfelelő papír használata okoz.
Fontos a megfelelő papír kiválasztása. A nem megfelelő papír használata a papír beragadásához, felgyűrődéséhez, rossz nyomtatási minőséghez és pazarláshoz vezet, végletes helyzetben a nyomtatót is károsíthatja. Az itt következő irányelvek segítségével növelheti az irodai teljesítményt, mert hatékony és problémamentes nyomtatást biztosíthat, és csökkentheti a készülék kopását.
A rendelkezésre álló papírok
A legtöbb papírfajta sokféle nyomtatóval használható. A fénymásolókhoz készült papírok szintén használhatók ezen a készüléken.
A papíroknak három általános minősége van: gazdaságos, standard és prémium. A legjelentősebb különbség a három minőségi kategória között abban van, hogy milyen könnyen halad át a papír a nyomtatón. Ezt a tulajdonságot a papír simasága, mérete és nedvességtartalma határozza meg, valamint a papír vágásának módja. Minél jobb minőségű papírt használ, annál kisebb a kockázata annak, hogy a papír beragad vagy más probléma jelentkezik, és annál jobb minőségűek lesznek nyomtatott dokumentumai is.
A különböző szállítóktól származó papírok közötti eltérés szintén befolyásolhatja a nyomtató teljesítményét. A jó minőségű nyomtató sem tud kiemelkedő eredményt produkálni nem megfelelő papír használata mellett. Az olcsó papír hosszútávon nem gazdaságos, ha nyomtatási problémákat okoz.
Mindenfajta minőségű papír többféle tömegű változatban kapható (meghatározását lásd később). A hagyományos standard tömeg 60–120
2
.
g/m
Papír műszaki adatai
A következő táblázat az alapvető papír tulajdonságokat foglalja össze. A következő oldalakon pedig részletesebb ismertetést olvashat:
Tétel Műszaki adatok
Súly Kazetta: 60–120 g/m
Kézi adagoló: 60–220 g/m Vastagság 0,086–0,110 mm Méretpontosság ±0,7 mm Sarkok
derékszögűsége Nedvességtartalom 4-6% Szálirány Hosszanti szálirány Cellulóztartalom Legalább 80%
90±0,2°
2-2 Papír betöltése
2
2
Loading...
+ 79 hidden pages