Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru.
Jesteśmy przekonani, ż e nowoczesne,
funkcjonalne i praktyczne urządzenie,
wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów,
spełni wszystkie Wasze wymagania.
Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem
urządzenia aby maksymalnie wykorzystać jego
możliwoś ci oraz uniknąć uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem.
Instrukcji obsługi nie należy niszczyć, ponieważ
wskazówki eksploatacyjne i dane w niej zawarte
mogą się przydać w późniejszej eksploatacji.
• Dolna powierzchnia wyciągu powinna
znajdować się co najmniej 50 cm nad
palnikami elektrycznymi lub 65 cm nad
palnikami gazowymi.
• Nie pozostawiać palących się palników
ewentualnie włączonych pól grzejnych bez
stojących na nich naczyń. Wysoka temperatura może uszkodzić wyciąg i/lub spowodować
pożar.
• Nie wolno gotować i smażyć pod wyciągiem
bez zamontowanych filtrów.
• Nie wolno przygotowywać pod wyciągiem tzw.
płonących potraw. Otwarty ogień może
uszkodzić wyciąg i/lub spowodować pożar.
Istotne informacje
• Prace instalacyjne mogą być prowadzone
wyłącznie przez uprawnione osoby zgodnie z
niniejszą instrukcją.
• Należy przestrzegać obowiązują cych
przepisów dotyczących instalacji urządzeń
elektrycznych i wentylacyjnych.
• Przed przyłączeniem urządzeń do instalacji
elektrycznej należy sprawdzić zgodność
napięcia i częstotliwości z danymi na tabliczce
znamionowej. Wyciąg powinien być
podłączony do gniazdka z uziemieniem.
• Wyciąg powinien być podłączony tak, aby
kabel główny nie dotykał żadnych metalowych
powierzchni.
• Nie należy odprowadzać oparów przewodami
oddymiającymi, które służą do odprowadzania
spalin urządzeń nie zasilanych energią
elektryczną.
• Z uwagi na gromadzący się tłuszcz na filtrach
metalowych i wnętrzu obudowy wyciągu
istnieje niebezpieczeństwo jego samozapłonu.
Dlatego filtry i obudowę należy regularnie
czyścić (co najmniej raz w miesiącu).
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego i nie może być używane do innych
celów.
• Nie wolno używać urządzenia w przypadku
widocznego uszkodzenia przewodu
elektrycznego lub też samego urządzenia. W
przypadku uszkodzenia urządzenia należy je
niezwłocznie wyłączyć i zawiadomić najbliższy
punkt serwisowy. W żadnym wypadku nie
podejmować samodzielnych prób naprawy.
Uż ywać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych. Naprawy dokonane przez osoby
nieuprawnione mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia lub zakłócić jego
eksploatację.
2
Gea-Top/001
PL
Spis treści
Strona
Istotne informacje2
1. Opis urządzenia3
2. Obsługa urządzenia3
3. Czyszczenie i konserwacja4
3.1 Czyszczenie obudowy4
3.2 Rozwiązywanie problemów4
3.3 Wymiana żarówek4
4. Wymiary i specyfikacja5
4.1 Specyfikacja techniczna5
Rys. 1
4.2 Wymiary5
5. Akcesoria6
6. Montaż6
6.1 Montaż modeli: Trenti/6
Nubero/ Ventoline
6.2 Montaż modelu Laro
6
7. Filtry z węgla aktywnego7
1. Opis urządzenia
Rys. 1
AWłącznik/Wyłącznik, przełącznik światła i
regulator siły ciągu z lampką kontrolną.
BFiltry metalowe.
C Oświetlenie 2 x 40 W.
D, E Osłona przewodu wentylacyjnego z
regulacją wysokości
FCzęść dekoracyjna wyciągu
2. Obsługa urządzenia
Rys. 2
Sterowanie wyciągiem umożliwia panel pokazany
na rysunku poniżej.
Wyłącznik
Mała siła ciągu
Średnia siła ciągu
Duża siła ciągu
Włącznik oświetlenia
Wyłącznik oświetlenia
Zaleca się włączenie wyciągu na kilka minut
przed rozpoczęciem gotowania (3-5 minut), w ten
sposób tworzy się stabilny ciąg powietrza jeszcze
przed powstaniem oparów.
Zaleca się również pozostawienie wyciągu
włączonego (3-5 minut) po zakoń czeniu
gotowania, co umożliwia wydmuchanie wszelkich
oparów i tłuszczy z przewodów wentylacyjnych i
zapobiega ich cofaniu się do pomieszczenia.
Rys. 2
3
Gea-Top/001
PL
1. Czyszczenie i konserwacja.
1.1 Czyszczenie obudowy
W żadnym wypadku nie należy używać
metalizowanych gąbek do szorowania ani
proszków i mleczek szorujących, które mogą
rysować czyszczone powierzchnie.
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia czyści się
szmatką zwilżoną wodnym roztworem płynnego
detergentu.
Niektóre środki myjące używane w zmywarkach
mogą odbarwić metalową powierzchnię filtra na
czarno. Nie ma to żadnego wpływu na prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
Prosimy zwrócić uwagę, że podczas gotowania
na filtrze osadza się tłuszcz również, gdy
urządzenia nie jest włączone.
3.1 Wymiana żarówek
•Wyjąć filtry metalowe.
3.2 Rozwiązywanie problemów
Aby wyjąć filtry metalowe z obudowy, nacisnąć
• Wymienić przepaloną żarówkę. Stosowaćżarówki 40 W.
• Zamontować filtry metalowe.
na przycisk a następnie wyjąć filtry. (Rys.3)
Filtry należy myć w zmywarce do naczyń lub
ręcznie uprzednio namaczając w gorącej wodzie
z dodatkiem środka myjącego. Dopuszczalne jest
stosowanie specjalnych środków/sprayów do
usuwania tłuszczu. Płukać pod bieżącą wodą i
pozostawić do wyschnięcia. Filtr należy czyścić
co najmniej raz w miesiącu.
Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem Punktu Serwisowego należy dokonać sprawdzenia następujących usterek:
Problem
Wyciąg nie pracuje.
Wyciąg nie pochł ania
prawidłowo lub wibruje.
Przyczyna
Kabel nie jest podłączony do
zasilania.
Nie ma prądu w gniazdku.
Filtry są nasycone tłuszczem.
Przeszkoda w swobodnym
przepływie powietrza.
Rozwiązanie
Podłączyć przewód główny do
gniazdka.
Doprowadzić prąd do gniazdka
Wymienić filtry węglowe lub wyczyścić
filtry metalowe.
Usunąć przeszkodę.
TEKA zastrzega sobie prawo do zmian technicznych swoich produktów w zakresie jakim jest to niezbędne, bez
zmian głównych parametrów.
5
Gea-Top/001
PL
5. Akcesoria
1.redukcja 120/150 mm
2.podpórki do osłony przewodu
wentylacyjnego
3.korki rozporowe (9 x 40)
4.długie śruby (9 x 40)
5.korki rozporowe (5 x 40)
6.długie śruby (5 x 40)
7.filtry węglowe (opcja)
6. Montaż
W celu uzyskania optymalnego odprowadzenia
powietrza należy stosować przewód o przekroju
120 mm. Nie powinien być on dłuższy niż 4 metry
i posiadać więcej niż dwa kolanka 90 stopni.
7. Umieścić górną podpórkę (G) na
odpowiedniej wysokości, zaznaczyć miejsca
i wywiercić otwory na kołki (M), wkręcić śruby
(M) i zamocować na nich podpórkę (G);
8. Zamocować wewnętrzny przewód
wentylacyjny za pomocą klamry (nie
dołączona) do wylotu silnika lub do redukcji
150/120 (rys. 7);
9. Jeżeli wewnętrzny przewód wentylacyjny jest
zamontowany, zamocować osłony przewodu
wentylacyjnego zahaczając je za podpórki.
10. Podłączyć przewód wentylacyjny do kanału
wentylacyjnego i zamocować go przy
pomocy klamry.
6.2 Montaż modelu Laro
6.1 Montaż modeli:
Trenti/ Nubero/Ventoline
Rys. 5
1. Zamontować redukcję 150/120 nawet jeśli
średnica wylotu wynosi 125 (Rys. 7);
2. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory do
kołków (H 9 x 40) i (L 5 x 30) na odpowiedniej
wysokości a następnie dokręcić śruby (H);
3. Zawiesić korpus wyciągu zahaczając o
uchwyt (I) śruby (H) jak na rys. 5b a następnie
dokręcić śruby (L);
4. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory na
dolną podpórkę (G) do osłony przewodu
wentylacyjnego, dopasować korki rozporowe
(M) i wkręcić śruby (M), następnie
zamocować osł onę przewodu
wentylacyjnego na podpórkach (G) jak na rys.
5c;
5. Dopasować ruchomą (górną) osłonę
przewodu wentylacyjnego do odpowiedniej
wysokości;
6. Zdjąć osłony przewodu wentylacyjnego;
Rys. 6
1. Zamontować redukcję 150/120 nawet jeśli
średnica wylotu wynosi 125 (Rys. 7);
2. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory do
kołków (H 9 x 40) i (L 5 x 30) na odpowiedniej
wysokości a następnie dokręcić śruby (H);
3. Zawiesić korpus wyciągu zahaczając o
uchwyt (I) śruby (H) jak na rys. 6b a następnie
dokręcić śruby (L);
4. Zaznaczyć miejsca i wywiercić otwory na
dolną podpórkę (G) do osłony przewodu
wentylacyjnego, dopasować korki rozporowe
(M) i wkręcić śruby (M), następnie
zamocować osł onę przewodu
wentylacyjnego na podpórkach (G) jak na rys.
6c;
5. Dopasować ruchomą (górną) osłonę
przewodu wentylacyjnego do odpowiedniej
wysokości;
6. Zdjąć osłony przewodu wentylacyjnego;
7. Umieścić górną podpórkę (G) na
odpowiedniej wysokości, zaznaczyć miejsca
i wywiercić otwory na kołki (M) i wkręcić śruby
(M) i zamocować na nich podpórkę (G);
6
Gea-Top/001
PL
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.