Korg microKORG S User Manual [fr]

Page 1
Page 2
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le SYNTHETISEUR/ VOCODEUR Korg microKORG S. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les fonctions de l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre chacune de ses consignes d'emploi.
Introduction ........................................................................... 1
Présente les caractéristiques du microKORG S, ainsi que les noms et fonctions de chacun de ses éléments.
Caractéristiques principales ........................................................................................... 1
Panneaux avant et arrière................................................................................................ 2
Panneau avant ................................................................................................................ 2
Panneau arrière .............................................................................................................. 4
Préparations .......................................................................... 5
Explique comment connecter les instruments audio externes et le micro, et comment mettre l'instrument sous tension.
Connexions ....................................................................................................................... 5
Connexions de signaux de sortie audio ......................................................................... 5
Connexions de signaux d'entrée audio.......................................................................... 5
Connexions à des dispositifs/ordinateurs MIDI ............................................................. 5
Connexion du micro fourni ............................................................................................. 5
Mise sous tension du microKORG S.............................................................................. 6
1. Alimentation ................................................................................................................ 6
2. Mise sous tension du microKORG S .......................................................................... 6
3. Mise hors tension du microKOROG S ....................................................................... 6

Sommaire

Tour d’horizon rapide ............................................................ 7
Vous fournit toutes les informations nécessaires à l'utilisation de base des diverses fonctions du microKORG S (écouter des démos, sélectionner des programmes, utiliser l'arpégiateur ainsi que les différentes fonctions de l'instrument). Vous explique également comment réaliser des opérations d'édition élémentaires.
Morceaux de démonstration ........................................................................................... 7
Ecouter des morceaux de démonstration ...................................................................... 7
Program synth .................................................................................................................. 8
1. Sélectionner et jouer un Program .............................................................................. 8
2. Modifier le son ............................................................................................................ 8
Programmes vocodeur .................................................................................................. 10
1. Jouer un Program de vocodeur ................................................................................ 10
2. Modifier le son .......................................................................................................... 10
Arpégiateur .....................................................................................................................11
Utilisation de l'arpégiateur ........................................................................................... 11
Edition .................................................................................. 12
Vous explique la procédure d'édition des sons avec le microKORG S.
Edition élémentaire ........................................................................................................ 12
Opérations d'édition élémentaires ............................................................................... 12
Edition de chaque timbre ............................................................................................. 14
Edition d'un Program synth ............................................... 15
Cette section vous explique les fonctions des paramètres d'un Program synth, spécifiés par les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour le réglage correspondant des commandes EDIT SELECT 1/2.
Structure d'un program synth....................................................................................... 15
Tour d'horizon rapide .................................................................................................... 15
ii
Page 3
Sommaire
1. VOICE
2. PITCH
3. OSC1 (Oscillateur 1)
4. OSC2 (Oscillateur 2)
5. MIXER
6. FILTER
7. FILTER EG
8. AMP (Amplificateur)
9. AMP EG
10. LFO 1, 11. LFO 2
12. PATCH 1, 13. PATCH 2, 14. PATCH 3, 15. PATCH 4
— SYNTH/VOCODER ....................................................................................................... 16
— SYNTH/VOCODER........................................................................................................ 17
— SYNTH/VOCODER ............................................................................. 18
— SYNTH ................................................................................................ 22
— SYNTH .......................................................................................................................... 23
— SYNTH .......................................................................................................................... 24
— SYNTH .................................................................................................................. 26
— SYNTH ................................................................................................ 27
— SYNTH/VOCODER .................................................................................................... 28
— SYNTH/VOCODER ................................................................................... 29
— SYNTH ......................................... 30
Edition d'un programme de vocodeur ............................... 31
Cette section vous explique les fonctions des paramètres d'un Program de vocodeur, spécifiés par les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour le réglage correspondant des commandes EDIT SELECT 1/2.
Structure d'un programme de vocodeur ..................................................................... 31
Tour d'horizon rapide .................................................................................................... 31
1. VOICE
2. PITCH
3. OSC1
4. AUDIO IN 1
5. MIXER
6. FILTER
7. FC MOD
8. AMP
9. AMP EG
10. LFO 1, 11. LFO 2
12. CH LEVEL A, 13. CH LEVEL B
14. CH PAN A, 15. CH PAN B
— SYNTH/VOCODER ........................................................................................................... 32
— SYNTH/VOCODER ........................................................................................................... 32
— SYNTH/VOCODER ............................................................................................................ 32
— VOCODER ............................................................................................................... 33
— VOCODER ........................................................................................................................ 34
— VOCODER ....................................................................................................................... 35
— VOCODER ..................................................................................................................... 36
— VOCODER ............................................................................................................................ 37
— SYNTH/VOCODER ....................................................................................................... 37
— SYNTH/VOCODER .................................................................................... 37
— VOCODER ........................................................................ 38
— VOCODER ................................................................................... 38
Edition des effets et de l'égaliseur .................................... 39
Cette section vous explique les fonctions des paramètres EQ, spécifiés par les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour le réglage correspondant des commandes EDIT SELECT 1/2.
La structure d'effet du microKORG S .......................................................................... 39
Tour d'horizon rapide .................................................................................................... 39
16. MOD FX
17. DELAY
18. EQ
— SYNTH/VOCODER ..................................................................................................... 40
— SYNTH/VOCODER ........................................................................................................ 41
— SYNTH/VOCODER ............................................................................................................... 42
Edition de l'arpégiateur....................................................... 43
Cette section vous explique les fonctions des paramètres de l'arpégiateur, spécifiés par les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour le réglage correspondant des commandes EDIT SELECT 1/2.
La structure de l'arpégiateur ......................................................................................... 43
Tour d’horizon rapide .................................................................................................... 43
19. ARPEG. A
20. ARPEG. B
— SYNTH/VOCODER .................................................................................................. 44
— SYNTH/VOCODER .................................................................................................. 45
Réglages globaux (GLOBAL) ............................................. 46
Cette section vous explique les fonctions des paramètres Global, spécifiés par les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour le réglage correspondant des commandes EDIT SELECT 1/2.
Structure GLOBAL ......................................................................................................... 46
Tour d'horizon rapide .................................................................................................... 46
21. GLOBAL ......................................................................................................................47
iii
Page 4
Sommaire
Utiliser le microKORG S avec d'autres appareils MIDI .... 48
Explique comment réaliser des connexions avec d'autres dispositifs MIDI, et décrit les fonctions des paramètres MIDI, spécifiés par les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour le réglage correspondant des commandes EDIT SELECT 1/2.
MIDI sur le microKORG S .............................................................................................. 48
Tour d'horizon rapide .................................................................................................... 48
Connecter des appareils/ordinateurs MIDI .................................................................. 48
Réglages MIDI .............................................................................................................. 49
22. MIDI ............................................................................................................................ 51
Messages transmis et reçus par le microKORG S ..................................................... 52
Enregistrement des données ............................................. 58
Explique comment enregistrer un programme ou des paramètres Global que vous avez édités.
Enregistrement des paramètres édités ....................................................................... 58
Enregistrer un program ................................................................................................ 58
Enregistrement des paramètres des fonctions GLOBAL, MIDI, et SHIFT .................. 58
Fonction Favori .................................................................... 59
Cette section décrit comment sélectionner et assigner un Program favori.
Choix et sauvegarde d’un Program favori ................................................................... 59
Choisir un Program favori ............................................................................................. 59
Définir un Program favori ............................................................................................. 59
Commandes SHIFT ............................................................. 60
Décrit les fonctions utilisant la commande SHIFT, comme l'initialisation d'un programme ou la réinitialisation des paramètres d'usine.
Copie et échange de timbre — SYNTH ........................................................................................... 60
Initialiser un programme ................................................................................................... 60
Initialiser CH LEVEL et CH PAN — VOCODER ............................................................................. 61
Filtre MIDI ......................................................................................................................... 61
Attribuer des changements de contrôle ........................................................................... 62
Archivage des données .................................................................................................... 63
Réinitialisation des paramètres usine .............................................................................. 64
Paramètre de protection écriture ..................................................................................... 64
Autres fonctions SHIFT .................................................................................................... 65
Annexe ................................................................................. 66
Fournit une liste de description des problèmes et des procédures de dépannage, ainsi que d'autres renseignements utiles, comme les spécifications du microKORG S.
Synchronisation du LFO 1/2 et du temps de retard ......................................................... 66
Dépannage .......................................................................................................................67
Fiche technique et options ............................................................................................... 68
Conventions utilisées dans ce manuel
Exemples de pages d'écran
Les valeurs numériques des divers paramètres affichées dans les pages d’écran imprimées dans ce manuel sont uniquement données à titre d’exemple. Veuillez noter que ces valeurs pourraient ne pas correspondre aux valeurs affichées sur l’écran de votre microKORG S.
Positions des commandes et des paramètres
La position des commandes et les valeurs des paramètres affichées dans les pages d'écran imprimées dans ce manuel (pages 16 et suivantes) sont uniquement données à titre d'approximations. Veuillez noter qu'il pourrait exister certaines divergences entre les positions des commandes et les valeurs des paramètres.
Symboles , ,
Ces symboles vous indiquent respectivement des informations liées à la sécurité, des conseils ou des explications relatives au MIDI.
iv
Page 5

Introduction

1. Synthétiseur à modélisation analogique
L'analog modeling system du microKORG S utilise la technologie DSP pour simuler un synthétiseur analogique. Il propose plusieurs types d'algorithmes oscillateurs (comme les ondes en dents de scie et les ondes carrées, bien connues des utilisateurs de synthétiseurs analogiques), et vous pouvez aisément utiliser les nombreux paramètres placés en face avant pour éditer un son classique ou créer vos propres sons. Tous les paramètres de son sont organisés en “sections”. Pour éditer rapidement, facilement, et intuitivement des sons, il vous suffit de sélection­ner la section appropriée, et d'appuyer sur le bouton adéquat. Vous pouvez également modifier le son en temps réel, pendant que vous jouez.
Nombre de Timbres : maximum 2 (quand le Layer est utilisé) Polyphonie maximum : 4 voix Structure: 2 oscillateurs + générateur de bruits, ondes en dents de scie, ondes carrées,
ondes triangulaires, ondes sinusoïdales, ondes, Noise, Audio In (huit types) Fonction PWM, fonction OSC Sync, fonction Ring Mod., fonction OSC Sync+Ring Mod. Filtres multimodes : -24 dB/oct LPF, -12 dB/oct LPF, -12 dB/oct BPF, -12 dB/oct HPF (quatre types) Filter EQ, Amp EG, LFO1, LFO2 (LFO : six types d'ondes qui peuvent être synchronisés avec l'arpégiateur ou avec l'horloge de l'instrument MIDI externe).
2.
Vocodeur
Vous pouvez connecter un microphone à la borne AUDIO IN 1 du microKORG S, et l'utiliser comme vocodeur – un dispositif qui applique les caractéristiques du spectre d'une voix (ou d'un quelconque signal audio) au son d'un oscillateur, produisant l'impression que l'oscillateur “parle”. Le vocodeur comprend huit canaux (seize filtres agencés par paires). Il vous permet de simuler des sons classiques de vocodeur ou de créer vos propres sons de vocodeur en modifiant la fréquence de filtre ou en réglant le niveau et le panoramique des bandes de fréquences individuelles.
Polyphonie maximum : 4 voix Structure : 8 canaux, niveau/panoramique réglable pour chaque canal, Fonction
Formant Shift, 1 oscillateur + générateur de bruits (huit types) Filter EG, Amp EG, LFO1, LFO2 (LFO : six types d'ondes qui peuvent être synchronisés avec l'arpégiateur ou avec l'horloge de l'instrument MIDI externe).

Caractéristiques principales

3.
256 Programs spécifiques
Le microKORG S vous propose 256 Programs spécifiques. La banque TRANCE ~ S.E./HIT contient Programs synth, et la banque VOCODEUR contient Programs de vocodeur.
4.
Possibilité de traitement de formes d'ondes externes
Vous pouvez traiter les formes d'onde (signaux audio) reçues via les bornes AUDIO IN 1 et 2, avec la même souplesse que pour les formes d'onde internes.
5.
Fonction Virtual Patch
En plus des générateurs d'enveloppe et des LFO 1/2, vous pouvez aussi utiliser la fonction Keyboard Tracking comme source de modulation virtuelle (sans utiliser réellement de câbles Patch) pour des paramètres comme Pitch, Cutoff et Amp. Vous disposez donc d'une immense liberté de création acoustique !
6.
Effets pour apporter la touche finale à votre son
Le microKORG S vous offre un vaste choix d'effets, pour une créativité accrue : effet de modulation (3 types), effet Delay (3 types), et un égaliseur. L'effet Delay peut être synchronisé avec l'arpégiateur ou avec l'horloge de l'instrument MIDI externe, permettant ainsi de nombreuses applications en Live.
7.
Arpégiateur
Avec la fonction arpégiateur du microKORG S, il vous suffit de jouer un accord pour produire de superbes arpèges ! Vous pouvez choisir parmi six types d'arpèges et définir la durée ainsi que le rythme des notes de l'arpège. Vous pouvez également préciser si une note sera enclenchée ou coupée durant chacun des pas (maximum huit), et vous disposez donc d'un outil de qualité pour créer toute une série de rythmes modifiés ou autres effets.
1
Page 6

Panneaux avant et arrière

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Panneau avant

Les informations du panneau avant relatives au vocodeur sont imprimées en vert.
Commande
Cette commande sert à régler le volume de sortie des bornes OUTPUT (L/MONO, R), Haut-parleurs internes et du casque d'écoute.
Commande
Cette commande permet d'activer/de couper l'arpégiateur (on/off). (Lorsque l'arpégiateur est activé, la diode de la commande s'allume).
Diode ARPEGGIATOR
Cette diode clignote sur le tempo sélectionné. Si MIDI CLOCK est réglé sur External et que les données de l'horloge du dispositif MIDI sont transmises via la prise MIDI IN, cette diode clignotera à ce tempo.
Commandes OCTAVE SHIFT
Permettent de transposer la hauteur du clavier par pas d'une octave, sur une plage de transposition de ± 3 octaves. Sur le panneau avant, les diodes des éléments liés au vocodeur s'allument en vert.
Molette
Permet de régler la hauteur.
Molette
Permet de régler l'intensité de la modulation.
VOLUME
ARPEGGIATOR
UP, DOWN
PITCH
MOD
TEMPO
Cadran
Permet de sélectionner la banque de Programs.
BANK SELECT
Commande
Permet de passer de l'une à l'autre des deux faces de chaque banque de Programs.
L'indicateur clignote lorsque le microKORG S enregistre un changement de Program MIDI ou si le cadran BANK SELECT ne correspond plus à la banque réelle.
BANK SIDE
Diodes AUDIO IN 1/2
Elles s'allument si un signal arrive via les bornes AUDIO IN. Elles s'allument en rouge en cas de surcharge de données entrantes.
Ecran
Indique le numéro du Program actuel, la valeur des paramètres sélectionnés, et divers autres messages.
Commande
Permet d'enregistrer un Program édité ou des paramètres Global. (p.58)
Commande
En maintenant cette commande enfoncée et en appuyant sur une autre touche, vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions Utility. (p.60) En outre, lorsque cette commande est allumée, elle fonctionne comme une commande EXIT pour quitter le statut actuel et retourner à une opération normale.
Commandes PROGRAM NUMBER 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Permettent de sélectionner le numéro du Program (la diode de la commande choisie s'allume). Vous pouvez également utiliser ces commandes pour activer/couper chacune des huit pas de l'arpège, ce qui vous procure une plus grande liberté de création. (p.11) Vous pouvez en outre maintenir enfoncée la commande SHIFT et appuyer sur l'une de ces commandes pour accéder aux diverses fonctions Utility (fonction SHIFT).
WRITE
SHIFT
2
Page 7
Panneaux avant et arrière
Commande
Si un Program synth utilisant le “Layer” est sélectionné, cette commande vous permet de choisir quel Timbre sera édité ou reproduit ou d'éditer simultanément les deux Timbres (Sync).
Si un programme de vocodeur est sélectionné, cette commande vous permet d'activer la fonction Formant Hold, et de maintenir un son produit actuellement par le vocodeur, sans devoir continuer à parler dans le micro.
Diode TIMBRE SELECT 1 et Diode TIMBRE SELECT
Si un Program synth utilisant le “Layer” est sélectionné, la (les) diode(s) s'allume(nt) pour indiquer quel(s) Timbre(s) va (vont) être édité(s). Si un Timbre est isolé, sa diode s'allume.
Lorsqu'un programme vocodeur est sélectionné, la diode 1 s'allume si les formants sont maintenus.
Commande Commande
Ces cadrans permettent de sélectionner la section à éditer. (p.12)
Diode SYNTH/VOCODER 1 et Diode SYNTH/VOCODER
Ces diodes indiquent si le Program sélectionné est un Program synthé ou un Program de vocodeur. Si les diodes SYNTH/VOCODER 1 et 2 sont toutes deux allumées, la fonction Performance Edit est accessible. Si seule l'une des deux diodes est allumée, la commande EDIT SELECT correspondant à la diode allumée fera l'objet de votre édition. Si l'objet de l'édition n'a pas été finalisé, la diode clignote.
TIMBRE SELECT/FORMANT HOLD
2
EDIT SELECT 1 EDIT SELECT 2
et
2
Diode
ORIGINAL VALUE
Cette diode s'allume si la valeur des paramètres qui sont actuellement édités correspond à la valeur mémorisée dans le Program. (p.13) (Cette diode ne fonctionne pas pour la fonction Performance Edit.)
Commandes de contrôle d'édition 1, 2, 3, 4,
Ces commandes permettent d'éditer les paramètres Performance Edit ou les paramètres de la section choisie par les commandes EDIT SELECT 1 et 2. (p.8, 9, 10)
5
Paramètres de vocodeur
Ces paramètres sont utilisés pour un Program de vocodeur.
Paramètres Synth
Ces paramètres sont utilisés pour un Program synth.
Haut-parleurs internes
3
Page 8
Panneaux avant et arrière
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Panneau arrière

AUDIO IN 2
Pour les Programs synth, vous pouvez brancher à cette borne un instrument externe, et utiliser un signal d'entrée provenant de ce dispositif comme forme d'onde pour l'oscillateur 1.
Les Programs de vocodeur utilisent ce signal d'entrée comme transmetteur externe pour le vocodeur.
Commande VOLUME 2
Cette commande permet de régler le niveau d'entrée de la borne LINE.
4
AUDIO IN 1
Pour les Programs synth, vous pouvez brancher à cette borne un synthétiseur ou un instrument externe, et utiliser un signal audio provenant de ce dispositif comme forme d'onde pour l'oscillateur 1.
Les Programs de vocodeur peuvent utiliser un signal audio provenant d'un micro, etc. connecté à cette borne comme modulateur audio.
Commutateur MIC/LINE
Si un micro est connecté à la borne DYNAMIC ou à la borne CONDENSER, réglez le commutateur sur la position MIC. Si un séquenceur externe ou un
Borne LINE
Connectez un synthétiseur ou un dispositif audio à cette borne.
Commutateur Power
Permet d'activer/désactiver la commande Power on/off. (p.6)
Borne de l'adaptateur secteur
Connectez l'adaptateur secteur (fourni) à cette borne. Branchez d'abord l'adaptateur au microKORG S, puis à une prise secteur.
dispositif audio est connecté, réglez le commutateur sur la position LINE.
Commande VOLUME 1
Permet de régler le niveau d'entrée d'une borne DYNAMIC ou d'une borne CONDENSER.
Borne CONDENSER
Connectez un micro Condenser à cette borne.
Borne DYNAMIC
Connectez un micro Dynamic, un synthétiseur ou un dispositif audio à cette borne.
Si la borne DYNAMIC et la borne CONDENSER sont toutes deux connectées, le signal audio de la borne CONDENSER sera transmis en priorité.
MIDI
Utilisez ces prises pour brancher votre microKORG S à un instrument MIDI externe. Les données MIDI sont transmises et reçues via ces prises.
Prise MIDI THRU
Les données reçues à la prise MIDI IN sont transmises sans aucun traitement via la prise MIDI THRU. Utilisez cette prise lorsque vous connectez plusieurs instruments MIDI au même "flux" de données.
Prise MIDI OUT
Les données MIDI sont transmises via cette prise.
Prise MIDI IN
Les données MIDI sont reçues via cette prise.
Borne OUTPUT L/MONO et borne R
Connectez ces bornes à votre ordinateur sous tension, à votre amplificateur stéréo, à votre mélangeur ou à un enregistreur multi-track. Si vous souhaitez utiliser le microKORG S en monophonique, branchez-vous sur la borne L/MONO.
Borne HEADPHONES
Connectez un casque d'écoute à cette borne
Mic holder
Vo us pouvez attacher le microphone (fourni) à ce support. (p.5)
Vis de terre
Utilisez cette vis pour relier l'appareil à la terre. Pour cela, desserrez la vis et fixez un fil de mise à la terre. Après avoir desserré la vis et fixé le fil de mise à la terre, resserrez la vis. N'utilisez pas l'appareil si cette vis a été retirée.
Page 9

Préparations

Connexions

Le schéma ci-dessous représente les connexions de base pour le microKORG S. Procédez aux modifications appropriées en fonction de votre matériel.
Microphone (fourni)
Vis de terre
DC plug
Adaptateur secteur (fourni) Branchez à une prise secteur.
Clavier MIDI, générateur de sons, Boîte à rythme.
MIDI
MIDI OUT
IN
Enceintes actives, etc.
Phones
Veillez toujours à mettre tous les éléments hors tension avant d’effectuer une connexion. Soyez prudent, car toute erreur de connexion pourrait entraîner un endommagement de vos enceintes actives, etc. ou un mauvais fonctionnement de l’instrument.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Connexions de signaux de sortie audio

Connectez les bornes OUTPUT L/MONO et R du microKORG S aux bornes d'entrée de votre mélangeur ou de votre ordinateur sous tension. Pour des résultats optimaux, nous vous recommandons si votre installation le permet de reproduire le son du microKORG S en stéréo. Si votre installation est monaurale, connectez-la à la borne L/MONO.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Connexions de signaux d'entrée audio

Si vous souhaitez utiliser votre microKORG S comme un vocodeur, connectez un microphone ou une autre source audio à la borne AUDIO IN 1, et utilisez cette source
audio comme modulateur (p.10). Si vous désirez utiliser un séquenceur externe, une boîte à rythme ou une source audio comme porteuse du vocodeur, connectez cet instrument à la borne AUDIO IN 2. (➝p.34)
Si vous voulez traiter la forme d'onde d'un synthétiseur ou d'un échantillonneur, connectez un micro ou la borne de sortie de l'instrument externe aux bornes AUDIO IN 1 et 2. (➝p.21)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Connexions à des dispositifs/ordinateurs MIDI

Le clavier, les contrôleurs etc. du microKORG S peuvent être utilisés pour contrôler un générateur de sons MIDI externe. Inversement, un autre clavier ou séquenceur MIDI peut contrôler le générateur de sons du microKORG S pour produire des sons. (p.48)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Connexion du micro fourni

Le microKORG S est livré avec un microphone destiné à être utilisé avec le vocodeur. La section suivante vous explique comment brancher le microphone (fourni) au microKORG S.
Evitez de serrer trop fort sur le manche du micro ou de le balancer trop souvent d'avant en arrière. Vous risqueriez de le détériorer en endommageant, par exemple, le câblage interne.
Saisissez fermement le micro (fourni) par sa base, et placez la partie saillante du
1
micro dans l'alignement de la fente du support du micro. Poussez pour l'insérer dans le support. Recommencez plusieurs fois si nécessaire, mais ne forcez pas !
Pour débrancher le micro fourni, saisissez-le par sa base, et faites-le glisser hors de la fente du support.
Réglez la commande AUDIO IN VOLUME 1 du
2
panneau arrière sur la position MIN, et placez le commutateur MIC/LINE sur la position MIC.
Branchez le connecteur du micro fourni à la borne
3
AUDIO IN 1 CONDENSER.
Partie saillante
Fente
Manche
Base du microphone
5
Page 10

Mise sous tension

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

1. Alimentation

Avant de mettre l'instrument sous tension, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position off (l’écran et les boutons doivent être éteints).
Connecter l'Adaptateur secteur
Insérez fermement le connecteur de l'adaptateur secteur fourni dans la borne. Branchez ensuite l'adaptateur secteur à une prise secteur.
N'utilisez jamais un autre adaptateur secteur que celui fourni avec votre microKORG S.
Insérer/Changer les Piles
Le microKORG S peut également fonctionner avec des piles.
Les piles ne sont pas fournies avec l'instrument. Vous devez les acheter séparément.
Assurez-vous que le commutateur Power du microKORG S est sur la
1
position off. Puis, ouvrez le couvercle de piles situé au fond du boîtier.
2
Insérez six piles alcalines AA. Veillez à respecter la polarité des piles.
3
Refermez le couvercle de piles. Quand le microKORG S fonctionne sur piles, le volume de ses
haut-parleurs est moins élevé que lorsque l’instrument est alimenté via son adaptateur secteur. En outre, le volume de l’instrument faiblit progressivement au fur et à mesure que la tension des piles baisse.
Ecran Piles faibles “
Lorsque les piles sont presque à plat, l'écran indique “ ,” et le “.” situé à l'extrême droite commence à clignoter. Si vous continuez à utiliser le microKORG S, les paramè­tres Protect se mettront automatiquement en marche, et vous serez incapable d'éditer des Programs ou des paramètres Global. Nous vous recommandons de remplacer les piles ou de changer l'adaptateur secteur dès que possible. Si “ pendant que vous êtes en train d'éditer, et que vous souhaitez enregistrer vos paramè­tres, connectez l'adaptateur secteur, et exécutez l'opération Write.
Vous pouvez annuler l'affichage du “ ” en utilisant la commande SHIFT.
Les piles usagées doivent être retirées du microKORG S dès que possible. Laisser des piles usagées dans l'instrument risque d'endommager ce dernier (à cause d’une fuite des piles, etc.). Nous vous conseillons également d'enlever les piles du microKORG S si vous ne comptez pas utiliser l'instrument durant une période prolongée.
6
.” se met à clignoter
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

2. Mise sous tension du microKORG S

Avant de mettre le microKORG S sous tension, diminuez le volume sur votre système d’écoute ou tout autre dispositif d’écoute connecté.
1
Tournez la commande VOLUME du microKORG S vers la gauche.
2
Maintenez le commutateur Power enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’allume. L'écran indique le numéro du Program.
3
Tournez la commande VOLUME du microKORG S jusqu'au niveau souhaité.
4
Réglez le volume de votre périphérique de sortie externe.
21, 3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

3. Mise hors tension du microKORG S

Après avoir enregistré toutes les données nécessaires (comme un Program que vous avez édité), mettez l'instrument hors tension en répétant dans le sens inverse la procédure de mise sous tension.
Mise hors tension automatique
La fonction de mise hors tension automatique coupe automatiquement l’alimentation du microKORG S si l’instrument est resté inutilisé* pendant un temps déterminé. À la sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur 4 heures.
* Le fait de tourner la commande VOLUME n’est pas considéré comme une manipulation. (Guide de prise en main)
Page 11

Tour d’horizon rapide

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Ecouter des morceaux de démonstration

Le microKORG S vous propose plusieurs morceaux de démonstration. Pour écouter ces morceaux et découvrir les superbes sonorités du microKORG S, voici la marche à suivre :
1 Maintenez la commande SHIFT enfoncée et appuyez sur la commande
ARPEGGIATOR ON/OFF. L'instrument lance la reproduction du premier morceau de démonstration. Les
diodes des commandes SHIFT, OCTAVE SHIFT DOWN, UP, et PROGRAM NUMBER s'allument.
2 Pour changer de morceau de démonstration durant la lecture, appuyez sur les
commandes OCTAVE SHIFT UP ou DOWN. Vous pouvez également utiliser les commandes PROGRAM NUMBER 1–8 pour
sélectionner un morceau de démonstration.
3 Pour arrêter la lecture d'un morceau de démonstration, appuyez sur la com-
mande SHIFT. Les diodes des commandes SHIFT, OCTAVE SHIFT DOWN et UP s'éteignent, et
le microKORG S quitte le mode de démonstration pour retourner au mode Program Play.
1, 31

Morceaux de démonstration

22
7
Page 12

Program synth

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

1. Sélectionner et jouer un Program

Le microKORG S vous propose 256 Programs, que vous pouvez sélectionner et jouer immédiatement. Les programmes sont répartis dans des banques. Chaque banque comporte deux “Sides”, et chaque face contient 8 programmes. Utilisez la commande PROGRAM SELECT et les commandes PROGRAM NUMBER du panneau avant. Voici, à titre d'exemple, la procédure à suivre pour sélectionner le programme “b.26”.
Appuyez sur la commande BANK SIDE pour choisir la face “b” de la banque.
1
La commande BANK SIDE s'allume lorsque la face B est sélectionnée, et reste éteinte lorsque la face A est sélectionnée.
Tournez le cadran BANK SELECT jusqu'à la position TECHNO/HOUSE.
2
L'écran indique “2” comme banque de Programs. Appuyez sur la commande 6 pour sélectionner le numéro du Program.
3
Veuillez noter que la diode SYNTH/VOCODER est allumée sur la position SYNTH.
Si vous modifiez la banque, le numéro ou la face, le Program change. Jouez sur le clavier pour entendre le son.
4
Vous pouvez utiliser les commandes OCTAVE SHIFT UP ou DOWN pour
5
transposer la hauteur du clavier. (p.9)
Face du Program
Banque du Program
12
Numéro du Program
Diode SYNTH/VOCODER
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

2. Modifier le son

Le microKORG S vous permet de modifier le son pour gagner en potentiel acousti­que, simplement en tournant les commandes de contrôle d'édition 1–5, en jouant avec les molettes PITCH et MOD ou par la manière dont vous jouez sur le clavier. Essayer les diverses manières de modifier le Program sélectionné.
Utiliser la fonction Performance Edit pour modifier le son
Lorsque les diodes supérieure et inférieure SYNTH/VOCODER sont allumées, la fonction Performance Edit est active. Les commandes de contrôle d'édition 1–5 sont automatiquement assignés à la vérification des paramètres cités ci-dessous. Il vous suffit de tourner ces commandes pour régler le son en temps réel.
Lorsque vous utilisez la fonction Performance Edit, l'écran indique le numéro du programme.
Vous pouvez annuler la fonction Performance Edit en tournant la commande EDIT SELECT 1 ou la commande EDIT SELECT 2 afin de choisir une section différente ou en maintenant enfoncée la commande SHIFT et en appuyant sur la commande BANK SIDE. Pour retrouver la fonction Performance Edit, il vous suffit d'appuyer sur la commande PROGRAM NUMBER qui est allumée.
Lorsque la fonction Performance Edit est active, vous pouvez éditer des sons de la manière suivante :
Commande 1: CUTOFF
Définit la fréquence de cutoff du filtre. Celle-ci affecte la brillance du son. Logique­ment, plus vous tournez cette commande à gauche, plus vous réduisez la brillance du son, et plus vous la tournez à droite, plus vous l'augmentez.
TIMBRE SELECT
Diode SYNTH/VOCODER
Commandes de contrôle d'édition 1–5
5
3
EDIT SELECT 2
Commandes PROGRAM NUMBER 1–8
8
Page 13
Synth programs
Commande 2: RESONANCE
Règle la quantité de résonance du filtre. Elle confère un caractère distinctif au son.
Commande 3: EG ATTACK (FILTER EG + AMP EG ATTACK)
Définit le temps d'attaque du Filter EG et de l'amp EG. Cette commande définit la durée pendant laquelle le niveau change du niveau initial d'enclenchement de la note (lorsque vous appuyez sur une touche) jusqu'au niveau d'attaque. En tournant cette commande, vous pouvez régler la vitesse à laquelle le filtre EG et l'amplificateur EG augmentent. Si vous la tournez à gauche, vous réduisez le temps d'attaque, et si vous la tournez à droite, vous augmentez le temps d'attaque.
Cas d'un LPF (filtre passe-bas)
Cutoff Cutoff Cutoff Cutoff
Valeur de résonance basse Valeur de résonance élevée
Utiliser les molettes PITCH et MOD pour le contrôle
molette
Faites glisser la molette vers le haut ou vers le bas (vers vous). Si la molette reste au centre, vous n'obtiendrez aucun effet. Cette molette est logiquement utilisée comme Pitch Bender, de sorte que la hauteur augmente lorsque vous éloignez la molette de vous, et diminue lorsque vous la ramenez vers vous.
molette
Pour obtenir un effet, faites glisser la molette vers le haut (loin de vous). Si vous la faites glisser vers vous, vous n'obtiendrez aucun effet. Vo us pouvez utiliser cette molette pour piloter l'intensité du vibrato (p.17) ou régler l'intensité en modulant la fréquence de cutoff (➝p.30).
Commande 4: EG RELEASE (FILTER EG + AMP EG RELEASE)
Définit le temps de relâchement du Filter EG et de l'amp EG. Cette commande définit la durée nécessaire pour que l'enveloppe retourne à la valeur zéro après le relâchement de la touche.
Niveau d'attaque
En tournant cette commande, vous pouvez régler le temps de relâchement du filtre EG et de l'amplificateur EG. Logiquement, plus vous la tournez à gauche, plus le temps de relâchement sera
[3]: Temps d'attaque [4]: Temps de relâchement
Cutoff
+
a: Temps de chute b: Niveau de maintien
Niveau
0
Note enclenchée
a
[3]
Note coupée
b
Utiliser les commandes OCTAVE SHIFT UP et DOWN pour le contrôle
Temps
[4]
Vo us pouvez utiliser ces commandes pour moduler la hauteur assignée au clavier, par pas d'une octave, sur une plage de transposition de ± 3 octaves. (p.8, 52)
grand, et plus vous la tournez à droite, plus le temps de relâchement sera réduit.
Commande 5: TEMPO
Permet de régler le tempo de l'arpégiateur, du LFO, et du DELAY (si “TEMPO SYNC” est sur ON). En tournant cette commande à gauche, vous ralentissez le tempo, et si vous la tournez vers la droite, vous accélérez le tempo. La diode ARPEGGIATOR TEMPO clignote au tempo spécifié.
Si vous avez sélectionné un programme Layer utilisant deux Timbres (l'une des diodes TIMBRE SELECT est allumée), vous pouvez choisir lequel de ces deux Timbres sera concerné par vos éditions. Appuyez sur la commande TIMBRE SELECT pour modifier les Timbres. (➝p.14)
Lorsque vous êtes en mode EDIT, les paramètres attribués à chaque commande peuvent également être édités via les paramètres de la section sélectionnée par les commandes EDIT SELECT 1 et EDIT SELECT 2. Pour plus de détails concernant
Utiliser le clavier pour le contrôle
Keyboard Tracking :
Le Keyboard Tracking utilise la position de la note sur le clavier pour moduler le son. Cette fonction est logiquement utilisée pour éclaircir le son quand vous montez sur le clavier ou pour créer des différences de volumes entre les notes graves et les notes aiguës.
Velocity :
La force avec laquelle vous jouez sur le clavier (le toucher) peut également affecter le son. Votre toucher module logiquement l'intensité et le volume.
chacune de ces fonctions, reportez-vous à la page 24 pour CUTOFF et RESONANCE, aux pages 26 et 28 pour EG ATTACK et EG RELEASE, et à la page 44 pour TEMPO.
Si vous le désirez, vous pouvez archiver dans la mémoire un son modifié en utilisant la fonction Performance Edit (p.58).
PITCH :
0
0
MOD :
Les molettes PITCH et MOD peuvent servir de sources de Virtual Patch. Vous pouvez les utiliser pour produire toute une série d'effets autres que ceux décrits ci-dessus. (p.30)
Opération de commande
Appuyez sur la commande
DOWN
Plage
diode de commande
du clavier
C6–C9 UP s'allume en rouge C5–C8 UP s'allume en orange C4–C7 UP s'allume en ver t
C3–C6 éteint
C2–C5 DOWN s'allume en vert C1–C4 DOWN s'allume en orange C0–C3 DOWN s'allume en rouge
Opération de commande
Appuyez sur la commande
UP
Le toucher et le Keyboard Tracking peuvent servir de source de Virtual Patch. Vous pouvez les utiliser pour produire toute une série d'effets autres que ceux décrits ci-dessus. (p.30)
9
Page 14

Programmes vocodeur

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

1. Jouer un Program de vocodeur

Cette section décrit comment brancher le microphone fourni et jouer un programme de vocodeur. Un vocodeur est un dispositif qui applique les caractéristiques du spectre d'un signal de voix externe (le “modulateur”) à un oscillateur ou à un autre son (la “porteuse”), et restitue le résultat. L'utilisation la plus courante d'un vocodeur consiste à parler ou à chanter dans un micro et à jouer des accords sur le clavier, pour donner l'impression qu'un instrument est en train de parler ou de chanter. Vous pouvez également choisir de créer toute une série d'effets intéressants en important des signaux audio autres qu'une voix humaine (comme des sons rythmiques).
Réglez la commande AUDIO IN VOLUME 1
1
du panneau arrière sur la position MIN, et placez le commutateur MIC/LINE sur la position MIC.
Connectez le micro fourni à la borne AUDIO
2
IN 1 CONDENSER. Si vous utilisez un autre microphone que celui
fourni avec l'instrument, veuillez le connecter à la borne appropriée.
Sélectionner un Program de vocodeur.
3
Veuillez suivre la procédure décrite à la page 8, à titre d'exemple : sélectionner un Program “A.84”.
Outre les paramètres d'usine, la banque du VOCODER contient des programmes de vocodeur. Notez que la diode SYNTH/VOCODER du VOCODER est allumée.
Vocalisez dans le micro, et tournez la commande VOLUME 1 vers MAX, en
4
veillant à ce que la diode AUDIO IN 1 ne s'allume pas en rouge.
Lorsque vous augmentez la valeur du “DIRECT LEVEL” de l'amplificateur, le son reçu est directement renvoyé. Veillez donc à augmenter le niveau si vous souhaitez entendre le son reçu pendant que vous procédez au paramètrage. (p.37)
Jouez sur le clavier pendant que vous vocalisez dans le microphone.
5
Essayez de prononcer différents mots, et variez les accords que vous jouez. Ecoutez attentivement les effets du vocodeur.
Si vous n'entendez pas ces effets, vous pouvez régler le “LEVEL” de l'amplifica­teur (commande 1) (p.37) ou du MIXER “OSC 1 LEVEL” (commande 1). (p.34).
Microphone (fourni)
1 1, 4 2
Tout en vocalisant dans le micro et en utilisant le clavier pour jouer des sons de
6
vocodeur, vous pouvez “geler” le son actuel du vocodeur en appuyant sur la commande FORMANT HOLD. Cette commande vous permet de continuer à jouer le son actuel du vocodeur, même lorsque vous n'êtes pas en train de vocaliser. Ce son est mémorisé lorsque vous archivez le programme du vocodeur dans la mémoire.
Certains des Programs des banques du VOCODER joueront même si vous vous contentez simplement de jouer sur le clavier. Ces programmes sont archivés avec la commande FORMANT HOLD allumée.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

2. Modifier le son

Comme pour les Programs synth, vous pouvez modifier le son d'un programme de vocodeur simplement en tournant les commandes de contrôle d'édition 1–5, en jouant avec les molettes PITCH et MOD ou par la manière dont vous jouez sur le clavier. Essayer les diverses manières de modifier le Program sélectionné, telles que décrites aux pages précédentes. Les opérations de la fonction Performance Edit diffèrent sensiblement de celles d'un Program synth.
Commande 1: CUTOFF, Commande 2: RESONANCE:
Ces commandes permettent de moduler la porteuse en réglant la fréquence de cutoff du filtre passe-bande de la porteuse. Voir page 35.
Commande 3: EG ATTACK, Commande 4: EG RELEASE:
Seul l'amplificateur EG peut être modulé. Un programme de vocodeur ne vous permet pas de moduler les Timbres.
46
Diode SYNTH/VOCODER
Commandes de contrôle d'édition 1–5
10
3
Page 15

Arpégiateur

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5

Utilisation de l'arpégiateur

L’arpégiateur est une fonction jouant automatiquement de manière rythmée les notes composant un accord maintenu en notes individuelles. L'arpégiateur du microKORG S propose six types d'arpèges, et vous permet de régler la durée (Gate Time) des notes jouées. Le microKORG S contient aussi un “Step Arpeggiator” qui vous permet de spécifier l'enclenchement ou le relâchement de chaque note de l'accord pour un maximum de huit pas. Vous disposez donc d'une fantastique liberté de création en matière d'arpèges.
Utiliser le arpégiateur par pas pour modifier l'arpège
Lorsque vous jouez l'accord représenté ci-dessus sur le clavier, les notes sont jouées comme décrit à droite, de bas en haut (TYPE : UP)
Sélectionner un Program. (p.8)
1
Vous pouvez utiliser l'arpégiateur avec un Program synth ou avec un Program de vocodeur. Nous utiliserons à titre d'exemple le program synth b.58.
Appuyez sur la commande ARPEGGIATOR ON/OFF pour que la diode s'allume.
2
(la diode s’allume. Rouge: Latch est activé / Orange: Latch est désactivé.) Jouez un accord sur le clavier, et l'arpégiateur se met en marche.
3
Modifier l'arpégiateur
Tournez la commande EDIT SELECT 2 jusqu'à la position ARPEG.A ou
4
ARPEG.B.
2, 7
6
54,
6
7
Tournez les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour régler les paramètres de l'arpégiateur. Vous modifiez ainsi la manière dont sont joués les arpèges.
Exemple : si vous sélectionnez ARPEG.A Step 4, les paramètres indiqués dans le schéma situé (ci-dessous) en bas à gauche seront sélectionnés comme fonctions du de la commande. Si vous tournez la commande 1, vous modifiez le tempo de l'arpégiateur, et si vous tournez la commande 3, vous modifiez la durée des notes arpégées. En tournant la commande 4, vous modifiez la structure de l'arpège, l'ordre dans lequel les notes sont jouées. (p.44) (Pour plus de détails concernant chacun des paramètres, reportez-vous à la page appropriée.)
Vous trouverez en page 13 tous les renseignements nécessaires concernant les cas dans lesquels la valeur ne varie pas.
Si vous placez la commande EDIT SELECT 2 sur la position ARPEG.A ou ARPEG.B, les commandes PROGRAM NUMBER 15 vont faire office de commandes de Step Arpeggiator, et seront allumées (statut “on”) pour le nombre de pas valides.
Vous pouvez modifier le motif d’arpège en étouffant ses pas individuels. Une pression sur toute commande de pas éteint la diode; le ou les pas en question sont joués sous forme de silence (voir le schéma ci-dessous). La fonction Step Arpeggiator vous permet d'enclencher ou de couper (on/off) chaque pas de l'arpège afin de changer la manière dont l'arpège est joué.
Pour modifier le nombre de pas valides de l'arpège, réglez la commande EDIT SELECT 2 sur ARPEG.B, et tournez la commande 4. (p.45)
Lorsque vous appuyez sur la commande ARPEGGIATOR ON/OFF (la diode de la commande s'éteint), l'arpège cesse d'être joué.
TYPE: UP LAST STEP : 8
6
11
Page 16

Edition

234
ORIGINAL VALUEBANK SIDE
Diode SYNTH/VOCODER
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Edition élémentaire

3

Opérations d'édition élémentaires

Les paramètres modifiables sont répartis en “sections”. Chacune de ces sections contient un nombre maximum de 5 paramètres réglés via les commandes de contrôle d'édition 1–5. Les deux commandes appelées EDIT SELECT 1 et EDIT SELECT 2 sont utilisés pour sélectionner une section. Veuillez noter la présence de six colonnes de texte en dessous des cinq commandes. La première colonne sert à identifier le nom de chaque section, et les cinq colonnes suivantes indiquent les paramètres attribués à chacun des commandes situées au-dessus. Le texte à gauche spécifie les paramètres utilisés pour un program synth. Le texte à droite (en vert) précise les paramètres disponibles pour un programme de vocodeur.
Le microKORG S vous propose deux méthodes de base pour création de son.
Sélectionnez le Program qui se rapproche le plus du son que vous souhaitez créer, et éditer ce programme à votre gré pour qu'il corresponde au son recherché.
•Prenez comme point de départ un Program initialisé (“ardoise vide”), et créez un premier son.
La procédure peut être résumée comme suit :
Sélectionnez le Program que vous souhaitez prendre comme base. (p.8)
1
Si vous désirez partir de zéro, exécutez une opération d'initialisation. (p.60) Tournez la commande EDIT SELECT 1 ou la commande EDIT SELECT 2 afin de
2
sélectionner la section qui contient les paramètres que vous souhaitez éditer. (La diode SYNTH/VOCODER de la face que vous êtes en train d'éditer s'allume.)
Examinez de quelle manière le programme actuel diffère du son que vous recherchez, et sélectionnez le paramètre que vous souhaitez éditer.
Si vous créez un premier son, vous pourrez constater que les commandes EDIT SELECT 1 et EDIT SELECT 2 vous permettent d'accéder aux sections de paramètres dans un ordre logique pour créer un son. Vous pouvez tournez les cadrans en séquence pour passer d'une section à l'autre dans l'ordre approprié.
Si vous maintenez enfoncée la commande SHIFT et que vous appuyez sur la commande BANK SIDE, vous pouvez choisir d'éditer la section EDIT SELECT 1 ou EDIT SELECT
2.
4
5 6
Tournez les commandes de contrôle d'édition 1, 2, 3, 4 ou 5 pour modifier les paramètres attribués.
Exemple : si vous êtes en train d'éditer un Program synth et que vous réglez EDIT SELECT 1 sur FILTER, les paramètres indiqués en dessous du schéma situé en bas de page seront sélectionnés comme fonction des cinq commandes de contrôle d'édition. (Le paramètre à gauche de chaque paire est le paramètre du program synth, et le paramètre à droite – en vert – est celui du Program de vocodeur.)
Si vous tournez la commande 2, vous modifiez la valeur de la fréquence de cutoff, et vous modulez l'intensité. Si vous tournez la commande 3, vous modifiez la valeur de la résonance, et vous conférez à l'intensité un caractère spécifique. (p.24)
A présent, essayez de modifier les paramètres AMP EG “ATTACK” et “DECAY” (p.28), le paramètre PITCH “PORTAMENTO” (p.17) ou les paramètres MOD FX (p.40) ou DELAY (p.41) afin de constater le résultat. (Pour plus de détails concernant chacun de ces paramètres, veuillez vous référer à la page appropriée.)
Si vous désirez régler la valeur de façon précise, maintenez la commande SHIFT enfoncée, et appuyez sur les commandes OCTAVE SHIFT UP ou DOWN (les commandes UP, DOWN, et SHIFT s'allument). Vous pouvez maintenant utiliser les commandes OCTAVE Up et Down pour modifier la valeur des paramètres sélectionnés.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur la commande SHIFT. Si vous appuyez simultanément sur les commandes UP et DOWN, ce paramètre
reviendra à la valeur qu'il avait au moment où vous l'avez sélectionné (valeur mémorisée).
Répétez les étapes 2–4 autant de fois que nécessaire pour créer le son désiré. Enregistrez le programme dans la mémoire. (p.58)
12
Page 17
Edition élémentaire
Si vous sélectionnez un autre programme ou que vous mettez l'instrument hors tension avant de procéder à l'opération de sauvegarde, vous perdez le fruit de vos éditions !
Que faire si les paramètres ne sont pas modifiés quand vous tournez les commandes
1–5
Lorsque vous utilisez EDIT SELECT 1 ou EDIT SELECT 2 pour choisir une section et que vous tournez les commandes 1–5 pour modifier la valeur des paramètres, il est possible que la valeur sur l'écran continue à clignoter, et que la valeur du paramètre ne change pas. Cela se produit lorsqu'il existe une divergence entre la valeur réelle du paramètre édité (la valeur qui clignote sur l'écran) et la position des commandes. Si la valeur réelle est trop différente de la position des commandes, et qu’elle a changé immédiatement après que vous avez tourné la commande, vous obtenez un son modifié de façon brutale et peu naturelle. Pour éviter une telle situation, la commande et le paramètre ne fonctionnent ensemble que lorsque la position de la commande correspond à la valeur réelle des paramètres édités (la valeur cesse de clignoter sur l'écran).
      1               
    !"# $             %  1"               &"         ' "          (           
"                 %         &"          (   '
Ceci indique la position de la commande EDIT SELECT 1/2. La commande EDIT SELECT 1/2 permet de choisir la section qui est éditée. En l'occurrence, c'est la section FILTER qui est sélectionnée.
Voici les commandes de contrôle d'édition 1 indications qui figurent autour de chaque commande représentent les valeurs qui sont sélectionnées lorsque vous tournez la commande. Il s'agit de positions approximatives.
Tous les paramètres édités par les commandes de contrôle d'édition 1 située au-dessus est sélectionnée sont repris ici. La zone de variation des valeurs de chaque paramètre est mentionnée entre crochets [ ].
Comment retourner aux paramètres initiaux d'un programme.
La diode de contrôle d'édition ORIGINAL VALUE s'allume pour indiquer les valeurs d'un paramètre mémorisé ou d'un programme que vous avez enregistré. Pour retrouver les valeurs mémorisées des paramètres, il vous suffit de tourner les commandes 1–5 de sorte que la diode ORIGINAL VALUE s'allume. Si vous sélectionnez un autre Program ou que vous sélectionnez à nouveau le même programme pendant l'édition, tous les paramètres retrouvent les valeurs du programme mémorisé ou du programme enregistré précédemment.
De même qu'en ce qui concerne l'édition d'un Program, vous pouvez choisir l'ensemble des paramètre liés au microKORG S ou au MIDI en sélectionnant la section désirée, et en tournant les commandes 1–5 pour procéder aux réglages (p.47, 51). Les modifications apportées à ces paramètres seront perdues si vous mettez l'instrument hors tension, à moins que vous ne les ayez préalablement enregistrés.
Comment décrypter les pages d'écran pour chaque section. (➝p.16–)
Ce terme représente le nom de la section. Si vous avez réglé la commande EDIT SELECT 1 ou la commande EDIT SELECT 2 sur la position FILTER, et que vous désirez consulter des informations relatives à ces paramètres, reportez-vous à cette page.
5. Les
5 lorsque la section
TYPE [-24dB LPF, -12dB LPF,
-12dB BPF, -12dB HPF]
Permet de sélectionner le type de filtre.
-24dB LPF ( ):
Le -24 dB LPF (-24 dB/octave filtre passe-bas) est le type de filtre le plus fréquemment utilisé. Il laisse passer les fréquences en dessous de (Schéma 6-1). Plus la fréquence de cutoff augmente, plus le son s'éclair­cit.
-12dB LPF ( ):
Le -12 dB LPF (-12 dB/octave filtr passe-bas) possède une inclinaison
plus douce que le -24 dB LPF, et pro- duit des effets plus “naturels”. (“-24 dB LPF”)(Schéma 6-1)
Schéma 6-1
LPF (filtre passe-bas)
Cutoff
24
6. FILTER — SYNTH
Le filtre permet de contrôle les caractéristiques tonales du son produit par l'oscillateur. Il détermine l'intensité en autorisant uniquement le passage d'une portion déterminée du son. “TYPE” (bouton 1) permet de choisir le type de filtre (c'est-à-dire la manière dont s’effectue la cutoff). “CUTOFF” (bouton 2) spécifie la fréquence à laquelle s'effectue la cutoff. Logiquement, si vous tournez ce bouton vers la droite, le son s'éclair­cit, et si vous le tournez vers la gauche, le son est plus dense. “RESONANCE” (bouton 3) vous permet d'accentuer les fréquences aux alentours de la valeur de cutoff. Vous conférez ainsi au son un caractère distinctif supplémentaire. Les autres paramètres de cette section vous permettent de préciser l'intensité de modulation appliquée par le filtre EG, et la manière dont le Keyboard Tracking affecte la fréquence de cutoff.
CUTOFF [0...127]
Permet de régler la fréquence de cutoff. Plus la valeur est élevée, plus la fré­quence de cutoff augmente.
Vous pouvez faire varier le “CUTOFF” grâce au change­ment de fréquence du filtre dans le temps, produit par le filtre EG, par le toucher (Velocity), et par l'emplacement de la note jouées sur le clavier (Keyboard Tracking).
e
Pour des valeurs “CUTOFF” très faibles, le volume pourrait bais- ser fortement, voire tout à fait.
Effet de la résonance
Schéma 6-4
LPF
-12dB/oct
HPF
-24dB/oct
Fréquence
BPF
Résonance basse Résonance élevée
Cette section s'applique aux Programs synth.
Vous trouverez ici un résumé de cette section.
RESONANCE [0...127]
Permet de régler la résonance du fil­tre. Ce paramètre accentue les harmoni­ques avoisinant la région de la fré­quence “CUTOFF” et confère ainsi un caractère “synthétique” au son. (Schéma 6-4) Quand vous utilisez le bouton “CUTOFF”, vous influencez les har­moniques, dont l'effet est accentué par la résonance. Nous vous con­seillons de régler conjointement “CUTOFF” et “RESONANCE”.
FILTER EG INT [-63...63]
Précise dans quelle mesure la modu­lation dans le temps générée par le filtre EG sera appliquée à la fré­quence de cutoff (➝Schéma 6-5). La fréquence de cutoff varie au fil du temps en fonction des réglages du filtre EG, ce qui modifie le son. Exemple : vous pouvez utiliser ce paramètre pour créer un son qui s'éclaircit graduellement lorsque vous pressez la touche, puis s'obs­curcit graduellement. Le paramètre INT (intensité) définit l'intensité (sensibilité) de la modu- lation appliquée par le filtre EG à la fréquence de cutoff. Une valeur de 0 indique que le filtre EG n'affecte nullement la fréquence de cutoff. Augmentez progressivement le ré- glage positif (+) pour appliquer l'ef- fet du filtre EG à la fréquence de cutoff. (Schéma 6-6) Si vous tournez la commande dans le sens inverse, vers une valeur né- gative (-), vous obtiendrez l’effet opposé correspondant. (Schéma 6-7)
FILTER KEY TRACK [-63...63]
Permet de préciser dans quelle me­sure le Keyboard Tracking (l'empla­cement des notes jouées sur le cla­vier) affecte la fréquence de cutoff. Exemple : le son de note C4 possède l'intensité désirée mais les notes si­tuées plus haut n'ont plus de réso­nance ou sonnent trop doucement. Il vous suffit de régler le Keyboard Tracking pour compenser cet effet et faire en sorte que la fréquence de cutoff augmente pour les notes plus aiguës. Pour des valeurs positives (+), la fré- quence de cutoff augmente quand vous jouez au-dessus de la note C4 et diminue quand vous jouez plus bas sur le clavier. Pour des valeurs néga- tives (–) , la fréquence de cutoff di- minue quand vous jouez au-dessus de la note C4 et augmente quand vous jouez plus bas sur le clavier.
+48 fournit un changement de fréquence de cutoff proportion- nel à la variation de hauteur. A la valeur 0, la fréquence de cutoff est identique sur toute l’étendue du clavier.
13
Page 18
Edition élémentaire

Edition de chaque timbre

Les Programs synth proposent un maximum de deux Timbres. Un Timbre est déterminé par les paramètres de EDIT SELECT 1 (à l'exception de “SYNTH/VOCODER” et “SINGLE/LAYER”) via les sections , et par les paramètres des sections EDIT SELECT 2 .
Les paramètres de la section “SYNTH/VOCODER” et “SINGLE/LAYER” s'appliquent à l'ensemble du programme.
Utiliser les deux Timbres (Layer)
Réglez la commande EDIT SELECT 1 sur , et tournez la commande
pour sélectionner LAYER (
Sélectionner le Timbre à éditer
Si vous voulez modifier un Program qui utilise les deux Timbres, voici comment procéder pour sélectionner le Timbre à éditer.
Appuyez sur la commande EDIT SELECT pour choisir le Timbre que vous souhaitez modifier. (La diode TIMBRE SELECT correspondante s'allume.)
L’édition concerne le Timbre sélectionné.
Vous pouvez également éditer les deux Timbres simultanément (Edit Sync).
1
Appuyez sur la commande et maintenez-la enfoncée durant au moins deux secondes.
Les deux diodes TIMBRE SELECT s'allument, et l'édition est synchronisée avec les deux Timbres. L'écran affiche la valeur du Timbre 1. La valeur du Timbre 1 sera également utilisée comme valeur de référence correspondant du début de l'édition.
2
Pour annuler l'édition synchronisée, appuyez sur la com­mande .
L'édition synchronisée peut être annulée, et le Timbre 1 fait alors l'objet de l'édition.
Vous pouvez utiliser la fonction Solo même lorsque l’édition est synchronisée.
Le statut de la fonction Edit Sync n'est pas enregistré.
).
Ecouter un seul Timbre (Solo)
Pour les Programs qui utilisent les deux Timbres, la fonction Solo vous permet de n'écouter qu'un seul Timbre. Cela s'avère particulièrement pratique lorsque vous ne souhaitez écouter qu'un seul Timbre durant l'édition.
1
Maintenez la commande enfoncée, et appuyez sur la commande
.
La diode TIMBRE SELECT du Timbre sélectionné pour l'édition commence à clignoter, et seul ce Timbre est reproduit.
Si vous souhaitez n'écouter que l'autre Timbre, il vous suffit de maintenir à
2
nouveau enfoncée la commande , et d'appuyer sur la commande
.
La diode TIMBRE SELECT de l'autre Timbre commence à clignoter, et seul ce Timbre est reproduit. Le Timbre choisi pour l'édition change également.
3
Pour annuler La fonction Solo, appuyez sur la commande . Le statut Solo ne peut être mémorisé.
Changer et copier des réglages de Timbres (fonction SHIFT)
Vo us pouvez changer et copier les réglages des deux Timbres ou copier les réglages de Timbre d'un autre programme. ( p.60)
SHIFT TIMBRE SELECT
Page 19

Edition d'un Program synth

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Tour d'horizon rapide

Structure d'un program synth

Comme l’illustre le schéma 0-1, un programme de synthétiseur est composé de Timbres 1/2, d'effets, et d'un arpégiateur.
Les trois attributs du son : hauteur, intensité, et volume
Le son possède trois attributs de base : la hauteur, l'intensité, et le volume. Pour moduler ces attributs, le synthétiseur à modélisation analogique microKORG S propose les fonctions “oscillateur,” “filtre,” and “amp (amplificateur)”, à l'instar des synthétiseurs précédents. Les réglages “oscillateur” déterminent la hauteur, les réglages “filtre” modifient l'intensité, et les réglages “amp” font varier le volume.
L'“oscillateur”, le “filtre”, et l'“amp” du microKORG S
Les sections OSC1, OSC2, et PITCH du microKORG S déterminent les réglages de l'“oscillateur”. La section PITCH spécifie la forme d'onde à la base du son, et les sections OSC1 et OSC2 permettent de sélectionner les formes d'ondes. La section MIXER vous permet de découvrir comment mélanger les formes d'ondes créées ici. La section FILTER du microKORG S vous explique comment modifier l'intensité du son. Puis, la section AMP vous permet de modifier le volume du son, et de restituer le son final. Ces trois sections déterminent le son de base du Program.
EG, LFO, Keyboard Tracking, Virtual Patch, contrôleurs
Outre les sections décrites ci-dessus, le microKORG S propose des moyens de modifier le son en ce qui concerne le temps, la Key Range ou divers types de performances. Celles-ci sont contrôlées par des modulateurs et des contrôleurs comme les EG (générateurs d'enveloppes), les LFO (oscillateur basse fréquence), le Keyboard Tracking, les Virtual Patch, et les molettes PITCH et MOD. Vous pouvez utiliser ces modulateurs et contrôleurs pour appliquer un changement au son de base d'un programme. Le schéma 0-1 (à droite) représente la structure d'un son de synthétiseur sur le microKORG S. Si vous observez attentivement le TIMBRE 1, vous remarquerez que le signal est transmis dans l'ordre suivant : OSC FILTER ➝ AMP. Vous comprendrez également comment les modulateurs comme les EG et les LFO peuvent affecter ces blocs.
TIMBRE 1/2
Chaque Timbre comprend les blocs suivants: OSC, FILTER, AMP, EG, LFO, et Virtual Patch. Si vous utilisez les deux Timbres simultanément dans un programme avec Layec, vous pourrez créer des programme plus sophistiqués.
EFFETS
La sortie des Timbres 1/2 est soumise à un effet de modulation (MOD FX) , un effet de retard (DELAY) , et un égaliseur (EQ). L'effet de modulation propose trois algorithmes, dont un effet Chorus. L'effet Delay vous propose trois types de retard, dont un effet de Delai stéréo. L'EQ est un égaliseur à deux bandes.
ARPEGIATEUR
Vous pouvez appliquer l'arpégiateur à un Timbre. Si le Program utilise deux Timbres, vous pouvez choisir si l'arpégiateur pilote un ou deux Timbres. Il s'agit d'un arpégiateur par pas qui propose six types d'arpèges.
Schéma 0-1
SCHEMA LOGIQUE DU SYNTHETISEUR
(pour le mode Layer)
EFFET
DE
MODULATION
Assignation libre
KBD Track Toucher Molette Mod. Pitch bend
EFFET DELAY
EGALISEUR
ARPEGIATEUR
15
Page 20

1. VOICE — SYNTH/VOCODER

Ces réglages déterminent les caractéristiques de base d'un Program, et la façon dont est reproduit ce programme. “SYNTH/VOCODER” (commande 1) précise si le Program est un programme de synthétiseur ou un programme de vocodeur. Si vous souhaitez utiliser un programme de synthétiseur, sélectionnez synthétiseur ( ou non utilisés (Layer) dans le cas d'un Program synth. Les autres paramètres de cette section spécifient si le Program est joué en monophonie/ polyphonie/Unison, et comment les notes sont enclenchées.
Si vous appuyez simultanément sur davantage de commandes que le nombre de voix spécifié, c'est la commande sollicitée en dernier qui prime.
). “SINGLE/LAYER” (commande 2) détermine si les deux Timbres sont
SYNTH/VOCODER
[Synthesizer, Vocoder]
Permet de passer d'un programme de synthétiseur à un programme de vocodeur.
Synthesizer ( ):
Ce programme est un program synth. Vous pouvez utiliser deux oscillateurs pour créer le son.
Vocoder ( ):
Ce programme est un programme vocodeur. Vous pouvez importer un signal audio à partir d'un micro con­necté à l'instrument pour produire des effets donnant l'impression que l'instrument “parle”.
Les paramètres d'édition varient selon que synthétiseur ou vocodeur a été sélectionné.
Schéma 1-1
16
Timbre1
SINGLE/LAYER [Single, Layer]
VOICE ASSIGN
Détermine le nombre de Timbres que le programme utilise. Cette fonction n'est pas proposée pour les Programs de vocodeur.
Single ( ):
Un seul Timbre est utilisé. (Schéma 1-1)
Layer ( ):
Deux Timbres sont utilisés. Lorsque vous jouez sur le clavier, l'instru­ment reproduit les deux Timbres. Vous pouvez modifier individuelle­ment chaque Timbre.(➝Schéma 1-2)
Ce mode permet de jouer le Program avec un maximum de quatre voix (4 notes). Dans le cas d'un Program Layer, ces quatre voix sont divisées entre les Tim­bres 1 et 2, de sorte que deux
Spécifie la manière dont le timbre est reproduit.
Mono ( ):
Le Timbre est reproduit monopho­niquement. Le programme joue une seule note à la fois.
Poly ( ):
Le Timbre est reproduit polypho­niquement, vous permettant de jouer des accords. Vous pouvez jouer simultanément un maximum de quatre voix (quatre notes).
Unison ( ):
Les quatre voix sont reproduites unisson à la même hauteur. Utilisez “UNISON DETUNE” pour spécifier la différence de hauteur par pas d'un centième.
commandes seulement peuvent être reproduites.
Schéma 1-2
Timbre2 Timbre1
[Mono, Poly, Unison]
"VOICE ASSIGN" et polyphonie pour un Layer Program
VOICE ASSIGN Poly 1 voix 3 voix VOICE ASSIGN Poly 2 voix 2 voix VOICE ASSIGN Poly 2 voix 1 voix
Timbre 1 Timbre 2 Mono Poly
Poly Poly
Unison Mono
TRIGGER MODE [Single, Multi]
Détermine si les EG et les LFO sont ou non retrouvées quand vous jouez des notes liées. Ce paramètre est affiché uniquement si vous avez réglé “VOICE ASSIGN” sur Mono ou Unison.
Single ( ):
La deuxième note et les notes sui­vantes ne redéclenchent ni les EG ni les LFO. Utilisez ce paramètre pour
UNISON DETUNE [0...99]
Spécifie le nombre de différence de hauteur (par pas d'un centième) en­tre les notes joués via le mode Unison. Ce paramètre est affiché uniquement si vous avez réglé “VOICE ASSIGN” sur Unison. La méthode de detuning varie en fonction du nombre de voix à l'unis­son.
Schéma 1-4
obtenir un effet legato.
Multi ( ):
Les EG et les LFO sont redéclenchés chaque fois que vous jouez une note.
Schéma 1-3
Note enclenchée
Single
Multi
Note enclenchée
EG
Trigger
EG
Trigger
2 voix
4 voix
99
0
99
0
Unison Detune
Unison Detune
Page 21

2. PITCH — SYNTH/VOCODER

Sert à régler la hauteur de l'oscillateur. Utilisez les paramètres “TRANSPOSE” (commande 1) et “TUNE” (commande 2) pour effectuer le réglage de la hauteur souhaitée. Ces réglages sont partagés par les oscillateurs 1 et 2. Cette section vous explique également comme régler la vitesse de l'effet de Portamento, et décrit comment utiliser les molettes PITCH et MOD pour modifier la hauteur.
TRANSPOSE [-24...24]
Règle le pitch de l'oscillateur par pas de demi-ton (Semitone) (100 centiè­mes). La plage de transposition s’étend sur ± 2 octaves.
Les changements que vous définissez avec les commandes OCTAVE SHIFT du panneau avant décalent la hauteur des notes (touches) du clavier par pas d’une octave mais ils ne modifient pas la hauteur de l’oscillateur. Ces réglages ne peuvent pas être mémorisés par enregistrement (Write). Si vous voulez changer la hauteur de l'oscillateur même, utilisez le paramètre “TRANSPOSE”.
TUNE [-50...50]
Règle la hauteur de l'oscillateur par pas d'un centième.
PORTAMENTO [0...127]
Précise la vitesse de l'effet de portamento (créant une variation “en douceur” d'une note à l'autre). La valeur 0 ne produit aucun effet de Portamento. En augmentant la valeur, vous provoquez un change­ment de hauteur pour une durée plus longue.
Si “VOICE ASSIGN” est réglé sur Mono ou Unison et si vous avez assigné Single à “Trigger”, l’effet de Portamento ne sera pas appliqué à la première note jouée.
BEND RANGE [-12...12]
Précise, en demi-ton, le changement de hauteur produit quand vous ac­tionnez la molette Pitch. Cette valeur détermine le changement produit quand vous faites glisser la molette pitch à fond vers le haut (loin de vous).
VIBRATO INT [-63...63]
Détermine la profondeur du Vibrato lorsque vous actionnez la MOD (de modulation) molette à fond vers le haut (loin de vous).
Le LFO2 module la hauteur de l'oscillateur, l'augmentant et la réduisant pour créer un Vibrato.
17
Page 22

3. OSC1 (Oscillateur 1) — SYNTH/VOCODER

L'oscillateur génère la forme d'onde qui est à la base du son. Le Timbre possède deux oscillateurs. Les réglages décrits dans cette section concernent l'oscillateur 1. “WAVE” (commande 1) définit la forme d'onde de base de l'oscillateur 1. “CONTROL 1” (commande 2) et “CONTROL 2” (commande 3) modifient la forme d'onde choisie. Exemple : si vous réglez “WAVE” sur Saw ( représenté à la schéma 3-1. En modulant “CONTROL 2”, vous appliquez une modulation LFO1 modulation à la forme d'onde spécifiée par “CONTROL 1,” et vous obtenez des changements supplémentaires.
), en modulant la valeur de “CONTROL 1”, vous modifiez le son, vous changez la forme d'onde comme
WAVE [Saw, Square, Triangle, Sine, Vox, DWGS, Noise, Audio In]
Sélectionnez la forme d'onde pour l'oscillateur 1.
Saw Wave ( ):
Ceci est une onde en dents de scie. Cette forme d'onde a la même forme que les dents d'une scie et possède un spectre harmonique très riche. Elle convient particulièrement aux sons instrumentaux comme les cor-
CONTROL 1 [0...127/– – –]
Permet de régler un paramètre spé­cifique à la forme d'onde choisie. CONTROL 1 ne fonctionne pas si “WAVE” est réglé sur DWGS.
CONTROL 1 [0...127]:
Modifie la forme d’onde. La valeur 0 produit une onde en dents de scie conventionnelle, tan­dis que la valeur 127 transpose l’onde en dents de scie une octave
plus haut. des ou les cuivres ou encore des sons analogiques typiques, comme des sons de synthé de basse ou de cui­vres.
Square Wave ( ):
Ceci est une onde carrée. Sa forme est rectangulaire, et stricto sensu, elle n'est carrée que lorsque le point supérieur et le point inférieur de la forme d'onde ont la même largeur (une “largeur de pul­sation” de 50 %). Si la largeur de pulsa­tion est autre que 50 %, elle est égale­ment appelée onde à pulsation.
CONTROL 1 [0...127]:
Règle la largeur de pulsation. 0 pro-
duit une largeur de pulsation de 50
% (onde carrée), et la valeur 127 re-
présente une largeur de pulsation de
0 % (aucun son n'est produit). Plus
la valeur de ce paramètre se rappro-
che de 0 %, plus le son devient
“dur”.
()
(Schéma 3-1)
(Schéma 3-2)
CONTROL 2 [0...127/1...64]
Permet de régler un paramètre spé­cifique à la forme d'onde choisie.
CONTROL 2 [0...127]:
Schéma 3-1
Le LFO1 est utilisé pour appliquer une modulation à la forme d’onde modifiée avec “CONTROL 1”. “CONTROL 2” définit l’intensité avec laquelle le LFO1 module la forme d’onde. Exemple : en réglant LFO1 “WAVE” sur Triangle (
) et en modulant la vitesse du LFO, vous pouvez pro­duire un effet similaire au Detuning.
CONTROL 2 [0...127]:
Le LFO1 module la largeur de pul­sation (modulation PWM)*
3-1
spéci-
Schéma 3-2
fiée avec “CONTROL 1”. “CONTROL 2” définit l’intensité de modulation (variation périodique) du LFO1. Exemple : en réglant LFO1 “WAVE” sur Triangle (
) et en modulant la vitesse du LFO, vous augmentez l'intensité du son.
0
063127
63
127
*3-1:
PWM
(
Pulse Width Modulation
La modulation de largeur de pulsa­tion de pulsation consiste à utiliser un signal distinct pour faire varier la largeur de pulsation au fil du temps. Avec votre microKORG S , il vous suffit d'utiliser le PWM pour modifier l'intensité via le LFO1 ou via les Virtual Pach des sources de modula­tion LFO2, Filter EG ou Amp EG.
)
18
Page 23
063 127
OSC2
OSC1
Intensité d’intermodulation + modulation de l’intensité d’intermodulation
Signal de l’OSC1
3. OSC1 (Oscillateur 1) — SYNTH/VOCODER
WAVE
() ment indiquée pour créer des sons d'instruments à vent, comme la clari­nette, et pour les sons de percussion. Une onde à pulsation est utilisée pour créer les sons d'instruments à corde et d'instruments à anche.
Triangle Wave ( ):
Il s’agit d’une forme d’onde triangu­laire, qui comporte moins d’harmo­niques et une fondamentale plus marquée – et produit un son plus “pauvre” – par rapport à une onde en dents de scie ou carrée. Elle con­vient particulièrement pour pro­duire des sons doux de basse.
Sine Wave ( ):
Ceci est une onde sinusoïdale. Cette forme d'onde ne comporte que des fondamentales, et aucune harmoni­que. Elle convient particulièrement aux sons de claves ou de grosses caisses.
Dans certains Programs synth, l'os­cillateur 2 est utilisé pour l'intermodulation* créant ainsi une structure harmoni­que plus sophistiquée.
L'intermodulation via une onde si­nusoïdale ne peut être appliquée à un Program de vocodeur.
Une onde carrée est particulière-
3-2
(Schéma 3-4),
Etant donné qu'une onde sinu­soïdale ne comporte aucune har­monique, le filtre ne modifiera pas son intensité.
CONTROL 1 CONTROL 2
CONTROL 1 [0...127]:
Définit la structure harmonique de la forme d’onde. La valeur 0 produit une onde trian­gulaire, tandis que la valeur 127 pro­duit une forme d’onde plus haute d’une octave et d’une quinte par rap-
CONTROL 2 [0...127]:
Le LFO1 est utilisé pour appliquer une modulation à la forme d'onde spécifiée avec “CONTROL 1.” “CONTROL 2” définit l'intensité avec laquelle le LFO1 module la forme d'onde.
port à la hauteur normale. (Schéma 3-3)
CONTROL 1 [0...127]:
Pour un program synth, cette com­mande détermine l'intensité de l'intermodulation. Pour un programme de vocodeur, cette commande permet de modifier la forme de l'onde.
CONTROL 2 [0...127]:
Pour un program synth, cette com­mande définit l'intensité de la mo­dulation supplémentaire appliquée par les LFO1 à la l'intermodulation spécifiée par “CONTROL 1.” Pour un programme de vocodeur , cette commande permet de régler l'intensité de la modulation appli­quée par le LFO1 à la forme d'onde que vous avez sélectionnée avec “CONTROL 1.”
Schéma 3-3
Schéma 3-4
*3-2: Intermodulation
Il s'agit d'un type de modulation exis­tant déjà sur les anciens synthétiseurs analogiques. Logiquement, un signal basse fréquence (comme un signal reçu par un oscillateur basse fré­quence) est utilisé par un oscillateur comme source de modulation. Mais dans le cas de l'intermodulation, vous utilisez comme source de modulation un autre oscillateur, et vous créez des sons d'une structure harmonique tel­lement sophistiquée qu'ils n'auraient pu être créés autrement. Vous pouvez utiliser l'oscillateur 2 du microKORG S pour appliquer l'intermodulation si vous avez sélectionné une onde sinusoïdale avec l'oscillateur 1. Augmentez graduellement le niveau de “CONTROL 1”, et vous percevrez aisément les modifications du son. Vous pouvez ainsi produire des distorsions ou des sons plus métalli­ques. Les paramètres OSC2 “SEMITONE” et OSC2 “TUNE” vous permettent de créer un nombre impressionnant d'ef­fets. Et vous obtiendrez également des résultats intéressants en appli­quant simultanément la modulation synchronisée et l'intermodulation.
19
Page 24
No. Name No. Name No. Name
1SynSine1 24 5thWave1 47 Clav1 2SynSine2 25 5thWave2 48 Clav2 3SynSine3 26 5thWave3 49 Guitar1 4SynSine4 27 Digi1 50 Guitar2 5SynSine5 28 Digi2 51 Guitar3 6SynSine6 29 Digi3 52 Bass1 7SynSine7 30 Digi4 53 Bass2 8SynBass1 31 Digi5 54 Bass3 9SynBass2 32 Digi6 55 Bass4 10 SynBass3 33 Digi7 56 Bass5 11 SynBass4 34 Digi8 57 Bell1 12 SynBass5 35 Endless* 58 Bell2 13 SynBass6 36 E.Piano1 59 Bell3 14 SynBass7 37 E.Piano2 60 Bell4 15 SynWave1 38 E.Piano3 61 Voice1 16 SynWave2 39 E.Piano4 62 Voice2 17 SynWave3 40 Organ1 63 Voice3 18 SynWave4 41 Organ2 64 Voice4 19 SynWave5 42 Organ3 20 SynWave6 43 Organ4 21 SynWave7 44 Organ5 22 SynWave8 45 Organ6 23 SynWave9 46 Organ7
3. OSC1 (Oscillateur 1) — SYNTH/VOCODER
WAVE CONTROL 1 CONTROL 2
Vox Wave ( ):
Cette forme d’onde se rapproche du son produit par les cordes vocales: le spectre de fréquence “typique” ne change donc pas quand vous modi­fiez la hauteur de l’oscillateur. Vous pouvez donc utiliser cette forme d’onde pour produire des chœurs ou avec l’effet Vocodeur. Choisissez de préférence le type de filtre HPF ou BPF , car vous pourrez ensuite régler les caractéristiques typiques de la voix humaine avec le paramètre “CUTOFF”.
DWGS ( ) (Digital Waveform Generator System)
Ces données de forme d’onde repo­sent sur un procédé de synthèse ad­ditive. Utilisez cette forme d'onde lorsque vous souhaitez créer des sons de “type synthé numérique”, comme des sons de basse synthé, de piano électronique, de cloche ou de cor. Vous pouvez choisir parmi 64 types de formes d’onde.
Noise ( ):
Ce paramètre génère un bruit blanc. Dans ce cas, l’oscillateur dispose d’un propre filtre LPF (passe-bas) pour traiter ce bruit. (Schéma 3-6). Vous pouvez utiliser ce paramètre pour créer des sons de percussion ou des effets de son comme un effet de surf. Vous pouvez également l'utili­ser conjointement avec un autre Tim­bre pour simuler le composant “res­piration” d'un instrument à vent.
20
CONTROL 1 [0...127]:
Modifie la forme d’onde. (Schéma 3-5)
CONTROL 1 [– – –]:
:
– – –
CONTROL 1 [0...127]:
Détermine la fréquence de cutoff du filtre LPF interne. Ce paramètre affecte le caractère du bruit blanc.
Schéma 3-6
Resonance
Générateur
de bruits
LPF
Cutoff
CONTROL 2 [0...127]:
Schéma 3-5
Le LFO1 permet d’intensifier pério­diquement la modulation spécifiée avec le paramètre “CONTROL 1”. “CONTROL 2” détermine l’intensité de cette modulation.
CONTROL 2 [1...64]:
Sélectionnez la forme d'onde DWGS. (Tableau 3-1)
Les données de forme d'onde DWGS ont été utilisées pour la première fois sur le Korg DW­6000 (commercialisé en 1984), et ce principe n'a cessé d'évoluer depuis.
CONTROL 2 [0...127]:
Spécifie la résonance du filtre LPF. Si vous réglez ce paramètre à une valeur suffisante pour produire un son de hauteur distincte, vous pour­rez même jouer des mélodies avec ce bruit; dans ce cas, la fréquence de cutoff change en fonction des notes jouées.
Si vous voulez aligner la hauteur de l’oscillation de filtre sur le diapason, réglez “CONTOROL 1” sur 24.
063127
Ta b leau 3-1
Liste des formes d’onde DWGS
*: La forme d’onde 35 (Endless) simule une gamme
infinie dans laquelle les notes séparées d’une oc­tave ont la même hauteur. Vous pouvez ainsi jouer une gamme ascendante ou descendante sur l’éten­due souhaitée en donnant l’impression qu’il s’agit d’une gamme de hauteur identique se prolongeant à l’infini.
Page 25
3. OSC1 (Oscillateur 1) — SYNTH/VOCODER
WAVE CONTROL 1 CONTROL 2
Audio In ( ):
La forme d'onde du signal audio reçu à borne AUDIO IN 1 ou à la borne AUDIO IN 2 peut être utilisée en lieu et place d'un oscillateur. Cela vous permet de filtrer un son de batterie ou de synthétiser simul­tanément un son de voix ou de gui­tare avec l'oscillateur 2.
Les paramètres de la section PITCH n'ont aucun effet sur la forme de l'onde qui est reçue à la borne AUDIO IN 1 ou à la borne AUDIO IN 2.
CONTROL 1 [0...127]:
Spécifie l’équilibre de volume entre le signal AUDIO IN 1 et AUDIO IN
2. La valeur 127 signifie que seul le signal AUDIO IN 1 est traité et re­produit. Pour reproduire unique­ment le signal AUDIO IN 2, réglez ce paramètre sur 0.
CONTROL 2 [0...127]:
Le LFO1 module la balance de vo­lume entre les signaux AUDIO IN 1 et AUDIO IN 2 spécifiée avec “CONTROL 1”. “CONTROL 2” spé­cifie l’intensité de modulation du LFO1. Vous pouvez ainsi créer des effets dans lesquels sont alternés les si­gnaux reçus à la borne AUDIO IN 1 et les signaux reçus à la borne AUDIO IN 2.
Traitement d'un signal d'entrée audio externe
Vous pouvez utiliser Filter, Amp, EG, et LFO pour traiter le signal d'un synthétiseur externe, d'une boîte à rythme ou d'un instrument audio, de la même manière que l'oscillateur traite la forme d'onde.
Avant de brancher un instrument externe, veillez à mettre hors tension le microKORG S, les éventuels instruments externes, et l'amplificateur de puissance.
1
Réglez la commande AUDIO IN 2 VOLUME 2 du panneau arrière sur la position MIN.
2
Connectez la borne de sortie de votre instrument externe à la borne AUDIO IN 2 LINE.
3
Procédez aux connexions, puis mettez les instruments sous tension, dans l'ordre suivant : instrument externe, microKORG S et, pour terminer, votre enceinte.
4
Sélectionnez un programme à initialiser, et initialisez-le. Dans le cadre de cet exemple, sélectionnez un des Programs synth, et initialisez-le comme décrit à la page 60.
5
Tournez la commande EDIT SELECT 1 dans la position OSC 1, et tournez la commande 1 (“WAVE”) pour procéder à la sélection “
6
Importez un signal audio émis par votre instrument externe, et tournez la commande VOLUME 2 vers la position MAX, le plus loin possible, en évitant toutefois que la diode AUDIO IN 2 LED ne s'allume en rouge.
7
Pendant la réception du signal audio, jouez sur le clavier.
8
Editez FILTER, AMP, EG, LFO, et les effets pour modifier le son, comme décrit à la section “Opérations d'édition élémentaires” (p.12).
Les paramètres liés à la hauteur n'ont aucun effet sur le son reçu via les bornes AUDIO IN.
” (Audio In).
Dans cet exemple, vous pouvez connecter la prise MIDI OUT du microKORG S à la prise MIDI IN de l'appareil MIDI externe pour faire correspondre les canaux MIDI et permettre à ce dernier de jouer les sons produits à partir du clavier du microKORG S (p.49). Vous pouvez également utiliser le clavier du microKORG S pour jouer les sons de l'appareil externe et utiliser les commandes EDIT SELECT 1/2 et les commandes de contrôle d'édition 1–5 pour modifier le son.
Vous pouvez utiliser l'appareil externe comme porteuse du vocodeur. (p.34)
MIDI IN MIDI OUT
LINE OUT
Générateur de sons, boîte à rythme ou appareil audio
21
Page 26

4. OSC2 (Oscillateur 2) — SYNTH

C'est ici que vous procédez aux réglages pour l'oscillateur 2. Si vous utilisez conjointement deux oscillateurs, vous bénéficiez d'une plus grande liberté de création. Exemple : vous pouvez régler “SEMITONE” (commande 3) et “TUNE” (commande 4) de sorte que l'oscillateur réagisse comme s'il faisait partie de la structure harmonique de l'autre oscillateur, vous pouvez régler la hauteur des deux oscillateurs à intervalle harmonique ou encore régler la hauteur des deux oscillateurs sur la même valeur, puis désaccorder légèrement l'un d'entre eux pour créer un effet de Detuning. Si vous désirez créer des structures harmoniques particulièrement sophistiquées, utilisez Ring Modulation et Oscillator Sync. (Réglage avec “OSC MOD” (commande 2).)
WAVE [Saw, Square, Triangle]
Sélectionnez cette forme d'onde pour l'oscillateur 2.
Saw Wave ( ):
Une onde en dents de scie. (➝p.18)
Square Wave ( ):
Une onde carrée. (p.18)
Triangle Wave ( ):
Une onde triangulaire. (➝p.19)
Si vous n'entendez pas le son avec l'oscillateur 2, il vous suffit d'augmenter le MIXER “OSC2 LEVEL” (commande 2). Si vous souhaitez entendre uniquement le son de l'oscillateur 2, baissez le MIXER “OSC 1 LEVEL” (commande 1).
22
OSC MOD [OFF, Ring, Sync, RingSync]
Sélectionnez le type de modulation de l'oscillateur qui sera produit con­jointement avec l'oscillateur 1.
OFF ( ):
SEMITONE [-24...24]
Précise le différence de hauteur par rapport à l'oscillateur 1, par pas d'un demi-ton, sur une plage de 2 octa­ves vers le haut ou vers le bas.
Le son sera transmis sans aucune modulation de l'oscillateur. Utilisez “SEMITONE” et “TUNE” pour produire une harmonie, effec­tuer un Detuning ou créer des effets de composants harmoniques.
Ring ( ):
Ring Modulation *
4-1
sera appliquée (Schéma 4-1). Vous pouvez géné­rer des sons métalliques avec les pa­ramètres “SEMITONE” et “TUNE”. Ces sons ne permettent cependant pas le jeu de mélodies. Vous utilise­rez donc ce type de modulation sur­tout pour créer des effets spéciaux.
Sync ( ):
Oscillator Sync * (Schéma 4-2)
4-2
sera appliqué
.
Très utile pour créer
des sons de synthé.
RingSync ( ):
Ce type génère simultanément une modulation Ring et Sync. (Schéma 4-3)
Schéma 4-1
Onde de OSC2
Onde de OSC1
Schéma 4-2
Onde de l’OSC2
Onde de l’OSC1
Schéma 4-3
Onde de l’OSC2
Onde de l’OSC1
Si vous souhaitez utiliser le son de l'oscillateur 2 comme compo­sant de la structure harmonique de l'oscillateur 1, réglez-le une octave ou une quinte plus haut que l'oscillateur 1. Pour utiliser l'oscillateur 2 en harmonie, es­sayez des tierces, des quartes ou des quintes.
Son de l’OSC2
Son de l’OSC1
Son de l’OSC2
Sync
Son de l’OSC1
Son de l’OSC2
Sync
Son de l’OSC1
TUNE [-63...63]
Spécifie l'intensité du Detuning de OSC2 par rapport à OSC1. La valeur ±63 produit une transpo­sition de ±2 octaves, ±48 de ± 1 oc­tave. Pour obtenir un léger désac­cord, choisissez une valeur aux alen­tours de 0.
Si vous avez réglé “OSC MOD” sur Sync, les paramè­tres “SEMITONE” et “TUNE” influencent la structure harmonique. L’accord de la fondamentale ne change cependant pas.
*4-1: Ring Modulation:
Cette modulation modifie les formes d'onde des oscillateurs 1 et 2. Exemple : vous choisissez une forme d'onde carrée pour l'oscillateur, vous réglez “TRANSPOSE” sur 0, “SEMITONE” sur 24, et vous réglez “TUNE” afin de produire un son clair, ressemblant à celui d'une cloche. L'ef­fet sera plus audible si vous baissez “OSC 1 LEVEL” et que vous augmen­tez “OSC 2 LEVEL.” Vous pouvez éga­lement créer des sons intéressants en utilisant le Virtual Patch pour modu­ler OSC 2 TUNE du LFO ou de l'EG.
*4-2: Oscillator Sync:
Cette modulation permet de synchro­niser fortement la phase de l'oscilla­teur 2 avec la phase de l'oscillateur 1. Exemple : sélectionnez une onde en dents de scie pour l'oscillateur 1, et augmentez “OSC 2 LEVEL.” Editez ensuite “SEMITONE” et “TUNE” pour modifier la hauteur, et observez le résultat. L'effet sera plus audible si la hauteur de l'oscillateur 2 est fixée sur une valeur supérieure à celle de l'oscillateur 1. Vous pouvez égale­ment créer des effets intéressants en utilisant le Virtual Patch pour modu­ler OSC 2 Tune du LFO et de l'EG.
Page 27

5. MIXER — SYNTH

Ces paramètres permettent de spécifier l' équilibrage de volume des oscillateurs 1 et 2, et de régler le générateur de bruits. “OSC 1 LEVEL” (commande 1) fixe le niveau de sortie de l'oscillateur 1, “OSC 2 LEVEL” (commande 2) fixe le niveau de sortie de l'oscillateur 2, et “NOISE LEVEL” (commande 3) fixe le niveau de sortie du générateur de bruits. Le signal de sortie du bloc Mixer est ensuite transmis au bloc de filtre.
OSC 1 LEVEL [0...127]
Permet de régler le niveau de sortie de l'oscillateur 1.
OSC 2 LEVEL [0...127]
Permet de régler le niveau de sortie de l'oscillateur 2.
NOISE LEVEL [0...127]
Permet de régler le niveau de sortie du générateur de bruit. Ce générateur de bruits génère des bruits blancs. Ceci, indépendam­ment du bruit blanc qui peut être sélectionné comme forme d'onde pour l'oscillateur 1. Ce bruit blanc ne possède ni filtre ni résonance (comme le générateur de bruits de l'oscillateur 1), mais vous pouvez utiliser la section FILTER pour créer le même résultat que la forme d'onde de bruits de l'oscilla­teur 1. Noise est utilisé pour créer des sons d'instruments à percussion ou des effets comme l'effet de surf.
23
Page 28

6. FILTER — SYNTH

Le filtre permet de contrôle les caractéristiques tonales du son produit par l'oscillateur. Il détermine l'intensité en autorisant uniquement le passage d'une portion déterminée du son. “TYPE” (commande 1) permet de choisir le type de filtre (c'est-à-dire la manière dont s’effectue la cutoff). “CUTOFF” (commande 2) spécifie la fréquence à laquelle s'effectue la cutoff. Logiquement, si vous tournez ce commande vers la droite, le son s'éclaircit, et si vous le tournez vers la gauche, le son est plus dense. “RESONANCE” (commande 3) vous permet d'accentuer les fréquences aux alentours de la valeur de cutoff. Vous conférez ainsi au son un caractère distinctif supplémentaire. Les autres paramètres de cette section vous permettent de préciser l'intensité de modulation appliquée par le filtre EG, et la manière dont le Keyboard Tracking affecte la fréquence de cutoff.
TYPE [-24dB LPF, -12dB LPF,
-12dB BPF, -12dB HPF]
Permet de sélectionner le type de filtre.
-24dB LPF ( ):
Le -24 dB LPF (-24 dB/octave filtre passe-bas) est le type de filtre le plus fréquemment utilisé. Il laisse passer les fréquences en dessous de (Schéma 6-1). Plus la fréquence de cutoff augmente, plus le son s'éclair­cit.
-12dB LPF ( ):
Le -12 dB LPF (-12 dB/octave filtre passe-bas) possède une inclinaison plus douce que le -24 dB LPF, et pro­duit des effets plus “naturels”. (“-24 dB LPF”)(Schéma 6-1)
Schéma 6-1
LPF (filtre passe-bas)
-12dB/oct
-24dB/oct
Fréquence
Cutoff
24
CUTOFF [0...127]
Permet de régler la fréquence de cutoff. Plus la valeur est élevée, plus la fré­quence de cutoff augmente.
Vous pouvez faire varier le “CUTOFF” grâce au change­ment de fréquence du filtre dans le temps, produit par le filtre EG, par le toucher (Velocity), et par l'emplacement de la note jouées sur le clavier (Keyboard Tracking).
Pour des valeurs “CUTOFF” très faibles, le volume pourrait bais­ser fortement, voire tout à fait.
Effet de la résonance
Schéma 6-4
LPF
HPF
BPF
Résonance basse Résonance élevée
RESONANCE [0...127]
Permet de régler la résonance du fil­tre. Ce paramètre accentue les harmoni­ques avoisinant la région de la fré­quence “CUTOFF” et confère ainsi un caractère “synthétique” au son. (Schéma 6-4)
Quand vous utilisez la commande “CUTOFF”, vous influencez les har­moniques, dont l'effet est accentué par la résonance. Nous vous con­seillons de régler conjointement “CUTOFF” et “RESONANCE”.
FILTER EG INT [-63...63]
Précise dans quelle mesure la modu­lation dans le temps générée par le filtre EG sera appliquée à la fré­quence de cutoff (Schéma 6-5). La fréquence de cutoff varie au fil du temps en fonction des réglages du filtre EG, ce qui modifie le son. Exemple : vous pouvez utiliser ce paramètre pour créer un son qui s'éclaircit graduellement lorsque vous pressez la touche, puis s'obs­curcit graduellement. Le paramètre INT (intensité) définit l'intensité (sensibilité) de la modu­lation appliquée par le filtre EG à la fréquence de cutoff. Une valeur de 0 indique que le filtre EG n'affecte nullement la fréquence de cutoff. Augmentez progressivement le ré­glage positif (+) pour appliquer l'ef­fet du filtre EG à la fréquence de cutoff. (Schéma 6-6) Si vous tournez la commande dans le sens inverse, vers une valeur né­gative (-), vous obtiendrez l’effet opposé correspondant. (Schéma 6-7)
FILTER KEY TRACK [-63...63]
Permet de préciser dans quelle me­sure le Keyboard Tracking (l'empla­cement des notes jouées sur le cla­vier) affecte la fréquence de cutoff. Exemple : le son de note C4 possède l'intensité désirée mais les notes si­tuées plus haut n'ont plus de réso­nance ou sonnent trop doucement. Il vous suffit de régler le Keyboard Tr acking pour compenser cet effet et faire en sorte que la fréquence de cutoff augmente pour les notes plus aiguës.
Pour des valeurs positives (+), la fré­quence de cutoff augmente quand vous jouez au-dessus de la note C4 et diminue quand vous jouez plus bas sur le clavier. Pour des valeurs néga­tives (–) , la fréquence de cutoff di­minue quand vous jouez au-dessus de la note C4 et augmente quand vous jouez plus bas sur le clavier.
+48 fournit un changement de fréquence de cutoff proportion­nel à la variation de hauteur. A la valeur 0, la fréquence de cutoff est identique sur toute l’étendue du clavier.
Page 29
6. FILTER — SYNTH
TYPE
-12dB BPF ( ):
-12dB/oct BPF (filtre passe-bande)
Schéma 6-2
BPF (filtre passe-bande)
laisse uniquement passer la bande aux alentours de la fréquence de cutoff, et coupe les autres fréquen­ces. Utilisez ce type de filtre pour accentuer une portion spécifique de la bande de fréquence. (Schéma 6-
2) Utilisez ce type de filtre lorsque vous désirez accentuer une portion spé­cifique de la bande de fréquence. Vous pouvez l'utiliser par exemple pour créer un son à largeur de bande limitée, similaire à un son provenant d'une petite radio ou d'un téléphone.
-12dB HPF ( ):
-12dB/oct HPF (filtre passe-haut)
Schéma 6-3
HPF (filtre passe-haut)
laisse uniquement passer les fré­quences au-dessus de la fréquence de cutoff, et coupe les fréquences en dessous de ce point. Utilisez ce type de filtre pour “amincir” le son. No­tez toutefois que si vous réglez la fréquence de cutoff trop haut, le vo­lume diminuera fortement. (Schéma 6-3) Vous pouvez par exemple utiliser le HPF pour atténuer la zone de basse fréquence d'un son qui sera joué si­multanément avec des instruments à basse fréquence, afin de différen­cier ce son de celui des autres ins­truments.
Cutoff
Fréquence
Fréquence
Cutoff
Filter oscillation
Si vous fixez une valeur élevée pour la résonance, vous obtenez une oscillation (un son est produit) à la fréquence spécifiée par la fréquence de cutoff. Vous pouvez utiliser l'oscillation du filtre (“Self-oscillation”) comme source de son. Si le filtre oscille, le paramètre “CUTOFF” qui spécifie normalement l'intensité sert alors à contrôler la hauteur de l'oscillation. L'oscillation du filtre ouvre de larges horizons. Elle est souvent utilisée pour reproduire des sifflements, qui peuvent être produits en réglant les paramètres ADSR du filtre. Vous pouvez également essayer de régler “FILTER EG INT” sur une valeur négative, et écouter le résultat. Ou encore sélectionner la molette MOD ou LFO 1/2 comme source dans le Virtual Patch, et les utiliser pour contrôler le “CUTOFF” comme destina­tion.
Schéma 6-5
Schéma 6-6
Cutoff
Fréquence de coupure spécifiée avec “CUTOFF”
Schéma 6-7
Fréquence de coupure spécifiée avec “CUTOFF”
FILTER KEY TRACK
Note enclenchée
Temps d'attaque
Cutoff
Int=+32 Note enclenchée
Cutoff
Int=–32
Note enclenchée
Le Keyboard Track agit en fonc­tion de la hauteur contrôlée par le pitch bend, et transpose. Il n'est pas affecté par les varia­tions de hauteur produites par le vibrato ou le Virtual Patch.
Note
Niveau de maintien
Temps de chute
Note coupée
Note coupée
coupée
Temps de relâchement
Int=+63 Note enclenchée
Int=–63
Note enclenchée
Temps
Note coupée
Int=0
Temps
Int=0
Note coupée
Temps
25
Page 30

7. FILTER EG — SYNTH

Vous procédez ici aux réglages pour le filtre EG, qui applique à l'intensité des changements dans le temps (Schéma 7-1). Utilisez ces réglages pour spécifier la “forme” de l'EG, et utilisez le paramètre “FILTER EG INT” pour spécifier le nombre d'effets qu'aura l'EG (p.24). Vous pouvez régler le FILTER EG afin de modifier l'intensité du son au fur et à mesure que le temps passe. Pour créer la courbe tonale souhaitée, il vous suffit de fixer les paramètres ADSR; . ATTACK (commande 1), DECAY (commande 2), SUSTAIN (commande 3), RELEASE (commande 4). Pour plus d'informations sur la manière dont fonctionne un EG (générateur d'enveloppe), reportez-vous à AMP EG (➝p.28).
Vous pouvez utiliser le FILTER EG comme source de Virtual Patch, et moduler un paramètre autre que la fréquence de cutoff. (p.30)
ATTACK [0...127]
Spécifie la durée pendant laquelle le niveau change, du niveau initial d'enclenchement (lorsqu'une note est jouée) jusqu'au niveau d'attaque (valeur maximum de l'enveloppe).
Schéma 7-1
Niveau
Note
enclenchée
Niveau d’attaque
0
[2]
[1]
[1]: Temps d'attaque [3]: Niveau de maintien [2]: Temps de chute [4]: Temps de relâchement
26
[3]
DECAY [0...127]
Précise la durée pendant laquelle le niveau change, du niveau d'attaque jusqu’au niveau maximum de main­tien (SUSTAIN).
Note coupée
Temps
[4]
SUSTAIN [0...127]
Précise la fréquence de cutoff utili­sée après la période de chute, jus­qu'au relâchement de la touche.
RELEASE [0...127]
Définit la durée nécessaire pour que l'enveloppe retourne à la valeur 0 après le relâchement de la touche.
EG RESET [OFF, ON]
Précise si l'EG est ou non redéclenchée à chaque fois que vous jouez une note. Si vous jouez une note avant la fin de la phase de relâ­chement/d'étouffement de la note précédente, l'enveloppe peut soit retourner à sa valeur initiale de 0, soit partir du niveau d'enveloppe de la note précédente.
OFF ( ):
La note est enclenchée au niveau d'enveloppe de la note précédente.
ON ( ):
La note est enclenchée au niveau 0.
Enveloppe de filtre et enveloppe d’amplificateur
enclenchée
Quand vous utilisez le Filter EG (enveloppe de filtre) pour “former” la fréquence de cutoff, le timbre change dans le temps. Notez cependant que selon la variation de volume produite dans le temps par l’enveloppe
OFF
d’amplificateur (Amplifier EG), le réglage d’enveloppe de filtre produira des résultats différents. Ainsi, par exemple, changer la vitesse d’attaque ou de chute du timbre et de l’amplificateur permet de produire d’importants
ON
changements de timbre. Nous vous conseillons donc de programmer les deux enveloppes (Filter EG et Amplifier EG) pour obtenir le son désiré.
Note
Note
coupée
Note enclenchée (Retrigger)
Le paramètre “EG RESET” est uni­quement disponible si vous avez ré­glé “VOICE ASSIGN” sur Poly ou si vous avez réglé “VOICE ASSIGN” sur Mono ou Unison et que “TRIGGER MODE” est sur Multi.
Page 31

8. AMP (Amplificateur) — SYNTH

Ces paramètres servent à préciser le volume. Le son produit grâce à l'oscillateur et au filtre est amplifié par l'amp. “LEVEL” (commande 1) permet de régler le volume. “KBD TRACK” (commande 4) définit la manière dont le Keyboard Tracking affecte le volume, et “DISTORTION” (commande 3) précise si le son subit ou non une distorsion. Vous pouvez utiliser “PANPOT” (commande 2) pour régler le panoramique (le son est sur la position stéréo).
LEVEL [0...127]
Permet de régler le volume du Tim­bre. Si “SINGLE/LAYER” est réglé sur Layer, alors ce paramètre définit la balance de volume entre le Timbre 1 et le Timbre 2.
PANPOT [L63...Center...R63]
Règle l'emplacement du Timbre dans l'image stéréo.
L63( che, Center ( (
) est situé à l'extrême gau-
) au centre, et R63
) à l'extrême droite.
DISTORTION [OFF, ON]
Précise si la distorsion est appliquée ou non à la sortie du Timbre. Le degré de distortion est réglé par le niveau de sortie de chaque oscilla­teur, dans le MIXER.
OFF ( ):
La distorsion est désactivée.
ON ( ):
La distorsion est activée.
KBD TRACK [-63...63]
Précise dans quelle mesure le Keyboard Tracking affecte le vo­lume.
Pour des valeurs positives (+), le volume augmente quand vous jouez au-dessus de la note C4 et diminue quand vous jouez plus bas sur le cla­vier.
Pour des valeurs négatives (–) , le volume diminue quand vous jouez au-dessus de la note C4 et augmente quand vous jouez plus bas sur le cla­vier.
Le Keyboard Track agit en fonc­tion de la hauteur qui est con­trôlée par le Pitch Bend. Il n'af­fecte nullement les variations de hauteur produites par le Vibrato ou le Virtual Patch.
27
Page 32

9. AMP EG — SYNTH/VOCODER

Vous procédez ici aux réglages pour l'AMP EG, qui applique au volume des changements dans le temps (schéma 9-1). Utilisez AMP EG pour modifier le volume au fur et à mesure que le temps passe. Pour créer la courbe de volume souhaitée, il vous suffit de fixer les paramètres ADSR; ATTACK (commande 1), DECAY (commande 2), SUSTAIN (commande 3), RELEASE (commande 4).
Vous pouvez utiliser l'AMP EG comme source de Virtual Patch pour moduler des paramètres autres que le volume. (p.30)
ATTACK [0...127]
Spécifie la durée pendant laquelle le niveau change, du niveau initial d'enclenchement (lorsqu'une note est jouée) jusqu'au niveau d'attaque
DECAY [0...127]
Précise la durée pendant laquelle le niveau change, du niveau d'attaque jusqu’au niveau maximum de main­tien (SUSTAIN).
(valeur maximum de l'enveloppe).
EG (générateur d'enveloppe)
Chaque son possède une courbe de volume spécifique. Lorsque vous jouez une note au piano, par exemple, cette note commence à son volume maximum, et diminue progressivement. Lorsque vous relâchez votre doigt de la touche, le son disparaît rapidement après une brève chute. Ces courbes de volume jouent un rôle extrêmement important dans la manière dont nous identifions le son d'un instrument déterminé. On observe ce type de variation en ce qui concerne l'intensité et la hauteur, au même titre que pour le volume. Sur un synthétiseur, ce type de changement est produit par un EG. Le microKORG S a des EG dédiés pour le filtre et pour l'amplificateur. Toutefois, les EG peuvant être utilisés comme sources de Virtual Patch, vous pouvez également choisir de les utiliser pour modifier la hauteur ou d'autres aspects du son. Vous trouverez ci-dessous des exemples de réglages.
Piano
Niveau
Note enclenchée Note coupée
0
Attack: 0 Sustain: 0 Decay: 100 – 127 Release: 5–25
Temps
Orgue
Niveau
Note enclenchée Note coupée
0
Attack: 0 Sustain: 127 Decay: — Release: 0
Temps
28
SUSTAIN [0...127]
Précise le volume maintenu après le temps de chute, jusqu'au relâche­ment de la touche.
Schéma 9-1
Niveau
Note
enclenchée
Niveau d’attaque
0
[1]: Temps d'attaque [3]: Niveau de maintien [2]: Temps de chute [4]: Temps de relâchement
Instruments à cordes
Niveau
Note enclenchée Note coupée
0
Attack: 40 Sustain: 75 Decay: 50 Release: 50
[1]
[2]
Note coupée
[3]
Temps
RELEASE [0...127]
Définit la durée nécessaire pour que l'enveloppe retourne à la valeur 0 après le relâchement de la touche.
Temps
[4]
EG RESET [OFF, ON]
Précise si l'EG est ou non redéclenchée à chaque fois que vous jouez une note. Si vous jouez une note avant la fin de la phase de relâ­chement/d'étouffement de la note précédente, l'enveloppe peut soit retourner à sa valeur initiale de 0, soit partir du niveau d'enveloppe de la note précédente.
OFF ( ):
La note est enclenchée au niveau d'enveloppe de la note précédente.
ON ( ):
La note est enclenchée au niveau 0.
enclenchée
OFF
ON
Note
Note
coupée
Note enclenchée (Retrigger)
Le paramètre “EG RESET” est uni­quement disponible si vous avez ré­glé “VOICE ASSIGN” sur Poly ou si vous avez réglé “VOICE ASSIGN” sur Mono ou Unison et que “TRIGGER MODE” est sur Multi.
Page 33

10. LFO 1, 11. LFO 2 — SYNTH/VOCODER

Le Timbre a deux LFO (oscillateur basse fréquence). La variation périodique produite par un LFO peut moduler certains paramètres du son, comme la hauteur, l'intensité, et le volume. Utilisez “WAVE” (commande 1) pour sélectionner la forme d'onde du LFO, la commande 2 pour choisir la Key Sync, “TEMPO SYNC” (com­mande 3) pour synchroniser le cycle du LFO avec le tempo, et “FREQUENCY”/“SYNC NOTE” (commande 4) pour spécifier la fréquence.
LFO1 et LFO2 peuvent être utilisés comme sources de Virtual Patch pour appliquer la modulation à toute une série de paramètres. (p.30)
WAVE (LFO1) [Saw, Square1,
Triangle, Sample&Hold]
WAVE (LFO2) [Saw, Square2,
Sine, Sample&Hold]
Sélectionne la forme d'onde du LFO.
Schéma 10-1
Saw ( ): Square1 ( Square2 ( Triangle ( Sine (
): ):
):
):
Sample&Hold ( ):
L’amplitude change de façon aléatoire (Sample & Hold).
KEY SYNC [OFF, Timbre, Voice]
Précise comment le LFO est appli­qué à une voix lorsque la note est enclenchée.
OFF ( ):
La phase du LFO n’est pas initiali­sée lors de l’enclenchement de note. (Schéma 10-2)
Timbre ( ):
La phase du LFO est initialisée lors de la première note enclenchée (après le relâchement de toutes les touches). Les notes suivantes utili-
TEMPO SYNC [OFF, ON]
Détermine si le cycle du LFO cycle est synchronisé avec le tempo ou l'horloge MIDI.
OFF ( ):
Le LFO n'est pas synchronisé. Il opère à la fréquence spécifiée par le paramètre “FREQUENCY”.
ON ( ):
Le LFO est synchronisé avec ARPEG.A “TEMPO” ou les messa­ges de l'horloge MIDI d'un instru-
ment externe. sent la phase de LFO déclenchée par la première note. (Schéma 10-3)
Voice ( ):
La phase du LFO est initialisée à chaque enclenchement de note, de
Si “TEMPO SYNC” est sur ON, sélectionner LFO2 Frequency
) comme “DEST” dans
( PATCH 1–4 n'aura aucun effet.
sorte que la modulation change pour chaque note (ce qui convient surtout pour les accords). (Schéma 10-4)
LFO (Low Frequency Oscillator)
Le LFO (oscillateur basse fréquence) est un oscillateur produisant une oscillation relativement lente (basse fréquence). Il est utilisé pour appliquer une modulation périodique à certains paramètres du son. Le LFO est couramment utilisé pour le vibrato (le LFO sert à augmenter et à diminuer la hauteur), le wah (le LFO sert à augmenter et diminuer la fréquence de cutoff), et le tremolo (le LFO sert à augmenter et diminuer le volume). Vous pouvez choisir le LFO
comme source de Virtual Patch, sélectionner le paramètre désiré comme destination, et appliquer la modulation pour produire divers effets. Le microKORG S propose certains paramètres dédiés pour appliquer la modulation du LFO; pour le LFO1, vous pouvez utiliser OSC1 “CONTROL 2,” et pour le LFO2, PITCH “VIBRATO INT.”
FREQUENCY [0...127]
Précise la fréquence du LFO. Plus
Schéma 10-2
cette valeur augmente, plus l’oscilla­tion du LFO est rapide. Ce paramètre est affiché uniquement si “TEMPO SYNC” est réglé sur OFF.
Schéma 10-3
SYNC NOTE [1.1...1.32]
Détermine la proportion du cycle du LFO liée au tempo spécifiée par ARPEG.A “TEMPO.” (p.66) Ce paramètre est affiché uniquement si vous avez réglé “TEMPO SYNC”
Schéma 10-4
sur ON.
1/1(
): un cycle tous les quatre
Voi x 1
temps.
1/2(
): deux cycles tous les qua-
tre temps.
): un cycle par temps.
1/4( 1/8(
): deux cycles par temps.
Voi x 2
Note enclenchée
Note enclenchée Note enclenchée
Aucune note
enclenchée
Note enclenchée
Note enclenchée
29
Page 34

12. PATCH 1, 13. PATCH 2, 14. PATCH 3, 15. PATCH 4 — SYNTH

Le microKORG S offre quatre routages Virtual Patch qui vous permettent de créer des sons plus sophistiqués. Chaque Patch vous permet de sélectionner une modulation “SOURCE” (commande 1) et une modulation de destination “DEST” (commande 2, et de spécifier l'intensité de la modulation “MOD INT” (commande 3). En utilisant différents Patchings, vous pouvez créer une large palette de modifications du son. Par exemple, si vous réglez la modulation source “SOURCE” (commande 1) sur LFO2 ( mande 2) sur CutOff (
), et que vous utilisez “MOD INT” (commande 3) pour ajuster l'intensité de l'effet, LFO2 créera une modulation
cyclique de l'intensité (un effet “wah”).
) et la modulation de destination “DEST” (com-
SOURCE[FILTER
EG, AMP EG,
DEST [Pitch, OSC2 Tune, OSC1
LFO 1, LFO 2, Velocity, KBD Track,
Pitch Bend, MOD.Wheel]
Permet de sélectionner une source de modulation. Exemple : si vous sélectionnez Filter EG (
), Filter EG sera la source
de modulation.
FILTER EG ( ): AMP EG ( ): LFO 1 ( ): LFO 2 ( ):
Filter EG
Amp EG LFO 1 LFO 2
Vel ocity ( ):
Velocity (toucher du clavier)
KBD Track ( ):
Keyboard Tracking (variation de la fréquence de cutoff en fonction de la position sur le clavier)
Keyboard Tracking opère en fonction de la hauteur contrôlée par la molette “Pitch Bend” et “transpose”. Il n'est pas affecté par les variations de hauteur
Permet de sélectionner le paramètre (destination) qui sera contrôlé par la modulation. Exemple : si vous sélectionnez Pitch ( à la hauteur du timbre entier.
Pitch ( ):
entier
OSC2 Tune ( ):
“TUNE”
OSC1 Control 1 ( ):
OSC1 “CONTROL 1”
Noise Level ( ):
MIXER “NOISE LEVEL”
CutOff ( ):
OFF”
Amp ( ): Pan ( ): LFO2 Frequency ( ):
LFO2 “FREQUENCY”
produites par le Vibrato ou le Virtual Patch.
Pitch Bend ( ): MOD.Wheel
( ):
molette PITCH
molette MOD
Control 1, Noise Level, CutOff,
Amp, Pan, LFO2 Frequency]
), la modulation s'appliquera
hauteur du timbre
OSC2
FILTER “CUT-
AMP “LEVEL”
AMP “PAN”
Si le LFO “TEMPO SYNC” est sur ON, la sélection de la fré­quence du LFO2 n'aura aucun effet.
MOD INT [-63...63]
Spécifie l'intensité de l'effet produit par la source de modulation. La valeur 0 ne produit pas de mo­dulation.
Exemple de réglage pour “SOURCE” et “DEST”
SOURCE DEST [2]
Filter EG/Amp EG
Filter EG/Amp EG
LFO 1/LFO 2 Pitch
LFO 1/LFO 2 CutOff
LFO 1/LFO 2 Amp
LFO 1/LFO 2 Pan
Velocity Amp
KBD Track Pan
Pitch Bend Pan
MOD. Wheel CutOff
MOD. Wheel LFO2 Frequency
Pitch
Pan
Virtual Patch
Sur les synthétiseurs à modélisation analogique, l'entrée ou la sortie de chaque module (oscillateur, filtre, amplificateur, générateur d'enveloppe, oscillateur basse fréquence et autres contrôleurs) était connectée (“patchée”) selon les besoins par un câble Patch, offrant ainsi une grande liberté dans la création des sons. Le microKORG S vous permet de réaliser “virtuellement” ce Patching (c'est-à-dire sans utiliser de véritables câbles de Patching) ; vous pouvez donc attribuer des sources telles que l'EG ou le LFO aux paramètres les plus importants (destinations).
Filter EG ou Amp EG font varier dans le temps le Pitch du timbre entier.
Filter EG ou Amp EG font varier dans le temps le panoramique. Un panoramique plus complexe peut être créé en réglant deux Patches sur "MOD INT" avec les valeurs opposées (+/-).
Vibrato s'applique à la fréquence LFO1 ou LFO2.
Wah s'applique à la fréquence LFO1 ou LFO2.
Tremolo s'applique à la fréquence LFO1 ou LFO2.
Auto Pan s'applique à la fréquence LFO1 ou LFO2.
Ve locity (toucher du clavier) affecte le volume.
Keyboard Position modifie graduellement le panoramique : les notes basses à gauche, les notes aiguës à droite.
Les manipulations de la molette PITCH ou du Pitch Bend font circuler le son de gauche à droite.
Les manipulations de la molette MOD ou CC#1 font varier la fréquence de cutoff.
Les manipulations de la molette MOD ou CC#1 font varier la vitesse du LF02.
30
Page 35

Edition d'un programme de vocodeur

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Tour d'horizon rapide

Un vocodeur est un appareil qui analyse le caractère (la réponse en fréquence de chaque bande) d'un signal “modulateur” (en général une voix humaine dans un micro) et applique un filtre comportant les caractéristiques analysées au signal appelé “onde porteuse” (en général une forme d'onde produite par un oscillateur). Ce signal prend ainsi un caractère vocal, de sorte que l'instrument semble parler. Le microKORG S est doté d’un vocodeur à huit canaux (seize filtres agencés par paires). Vous pouvez bien entendu simuler les sons classiques des anciens vocodeurs, mais vous pouvez également modifier le caractère du son ou éditer le niveau de chaque bande de fréquence afin de créer des sons de vocodeur véritablement originaux. Comme le montre le schéma v0-1, un programme de vocodeur est composé d'une onde porteuse (le signal modifié), d'un modulateur (le signal qui modifie l'onde porteuse), d'une section vocodeur, d'effets et d'un arpégiateur.

Structure d'un programme de vocodeur

(l’onde porteuse) est ensuite transmis au SYNTHESIS FILTER. Ces 16 bandes de fréquence sont ensuite traitées en temps réel avec l’ENVELOPE FOLLOWER, produisant par la même occasion l’impression que l’instrument utilisé “parle”. Les paramètres “FORMANT SHIFT” et “CUTOFF” vous permettent aussi de régler les fréquences des bandes du SYNTHESIS FILTER. Vous pouvez ainsi changer le caractère du son de manière radicale en augmentant ou diminuant la courbe de bande passante tout en préservant le caractère du modulateur.
EFFETS
Le signal sortant de la section vocodeur passe par l'effet de modulation (MOD FX), l'effet retard (DELAY) et l'égaliseur (EQ). Pour l'effet de modulation, vous avez le choix entre trois effets tels que le chorus. Pour le Delay, vous avez le choix entrez trois types de Delay, dont le Delay stéréo. L'égaliseur est un égaliseur à deux bandes.
ARPEGIATEUR
Porteuse (Onde porteuse ou “Porteuse”)
L'onde porteuse traitée par l'effet vocodeur peut être la forme d'onde interne du microKORG S sélectionnée par OSC1 et NOISE ou un signal reçu via AUDIO IN 2 (borne LINE). Exemples de choix adéquats pour la forme d'onde porteuse : des ondes en dents de scie contenant une large palette d'harmoniques ou la VOX WAVE qui possède un caractère similaire aux cordes vocales humaines. Les volumes de OSC1/NOISE/AUDIO 2 IN sont ajustés par le MIXER, et le signal combiné est envoyé vers la section vocodeur.
L'arpégiateur peut être utilisé pour jouer un programme de vocodeur. Il s'agit d'un Step Arpeggiator (arpégiateur par pas) comprenant six types d'arpèges.
Schéma v0-1
SCHEMA LOGIQUE DU VOCODEUR
Modulateur
Le signal transmis à AUDIO IN 1 (borne CONDENSER ou borne DYNAMIC) sera le modulateur. On utilise souvent le signal d’une voix comme modulateur, mais vous obtiendrez aussi des effets intéressants avec des signaux de sons de percussion.
ARPEGIATEUR
Section vocodeur (Vocoder sec.)
Ce bloc comprend deux séries de 16 filtres passe-bande (ANALYSIS FILTER et SYNTHESIS FILTER) et l’ ENVELOPE FOLLOWER (enveloppe). Le signal reçu à la borne AUDIO IN 1 (modulateur) est traité par les seize filtres passe-bande (ANALYSIS FILTER) et l’ENVELOPE FOLLOWER détecte l’enveloppe de volume (changement de volume dans le temps) de chaque bande de fréquence. Le signal du générateur de sons interne ou le signal reçu à la borne AUDIO IN 2
modulateur
BORNE AUDIO IN 2 (VOIX)
BORNE AUDIO IN 1 (INSTR.)
EGALISEUR
EFFET DELAY
EFFET
DE
MODULATION
31
Page 36

1. VOICE — SYNTH/VOCODER

Les paramètres “1. VOICE” sont les mêmes que pour un program synth, avec “SINGLE/LAYER” réglé sur Single (p.16). Pour utiliser ce programme comme programme de vocodeur, réglez “SYNTH/VOCODER” (commande 1) sur Vocodeur (
)).

2. PITCH — SYNTH/VOCODER

Les paramètres “2. PITCH ” sont les mêmes que pour un program synth (p.17). Ils spécifient la hauteur de la porteuse.

3. OSC1 — SYNTH/VOCODER

Ce paramètre vous permet de sélectionner la forme d'onde de la porteuse. Les paramètres “3. OSC1” sont les mêmes que pour un program synth (p.18). En sélectionnant une forme d'onde différente pour “WAVE” (commande 1), vous pouvez varier l'intensité de l'effet. Vous réglerez normalement OSC 1 “WAVE” pour obtenir une onde triangulaire contenant une large palette d'harmoniques ou VOX WAVE, qui simule une forme d'onde similaire à celle produite par des cordes vocales humaines. Vous pouvez également sélectionner DWGS ( sélectionner la forme d'onde numéro 26 (5th Wave3 : un intervalle d'un cinquième) et jouer un accord pour obtenir des sons riches.
Edition d'un exemple de programme vocodeur
Réglage du signal d'entrée du micro.
1
Réglez la commande EDIT SELECT 1 sur la position AUDIO IN 1. Tournez la commande 2 (“THRESHOLD”). Le son sera coupé de plus en plus tôt à mesure que vous tournerez la commande vers la droite. Réglez ce paramètre afin que le bruit de fond ne soit pas gênant quand vous ne parlez pas dans le micro. Réglez ensuite la commande 1 (“GATE SENSE”) afin d'éviter toute cutoff indésirable du son du vocodeur. En tournant la commande 4 (“HPF GATE”) vers la droite, vous accentuez les consonnes (par exemple les sons “s”) de la voix entrante. (p.33)
Réglage du filtre.
2
Réglez la commande EDIT SELECT 1 sur la position FILTER. Tournez la commande 4 (“EF SENSE”) pour ajuster la sensibilité de l'Envelope Follower. En tournant cette commande vers la droite, vous
adoucissez l'attaque du signal du vocodeur et vous allongez l'étouffement. En manipulant les commandes 2 (“CUTOFF”) ou 1 (“FORMANT SHIFT”), vous faites varier la fréquence de cutoff de la bande passante du filtre de l'onde porteuse, et vous modifiez ainsi le caractère du signal sortant du vocodeur. (➝p.35) Réglez la commande EDIT SELECT 2 sur la position CH LEVEL A ou
CH LEVEL B. Réglez les commandes 1–4 pour CH LEVEL A ou CH LEVEL B afin d'ajuster les niveaux de sortie du filtre pour chacun des
huit canaux de la porteuse. Réglez la commande EDIT SELECT 2 sur la position CH PAN A ou
CH PAN B. Réglez les commandes 1–4 pour CH PAN A ou CH PAN B afin d'ajuster les panoramiques de sortie du filtre pour chacun des
huit canaux de la porteuse.
), utiliser “CONTROL 2” pour
32
Page 37

4. AUDIO IN 1 — VOCODER

Ces paramètres modifient le signal provenant de AUDIO IN 1 (le modulateur). Réglez la commande “THRESHOLD” (commande 2) pour éliminer le bruit de fond quand vous ne parlez pas dans le micro, et la commande “GATE SENSE” (commande 1) afin d'éviter une cutoff indésirable du son du vocodeur. Utilisez “HPF LEVEL” (commande 3) pour accentuer les consonnes (comme par exemple les sons “s”) de la voix entrante.
GATE SENSE [0...127]
Précise la vitesse de fermeture de Gate en fonction du réglage “THRESHOLD”. Plus la valeur est petite et plus le Gate se referme vite, ce qui permet de couper rapidement le son de Vocodeur. Pour des valeurs élevées, le Gate réagit moins promptement, et le son de Vocodeur est coupé de moins vite.
Le Gate se refermera beaucoup plus vite si vous définissez une valeur “THRESHOLD” élevée. A la valeur 0, le Gate est désac­tivé.
THRESHOLD [0...127]
Précise le niveau auquel le signal audio provenant de la borne AUDIO IN 1 sera supprimé. Plus la valeur augmente, plus le si­gnal doit être fort pour pouvoir pas­ser. Utilisez ce paramètre pour éli­miner les bruits indésirables du si­gnal de pilotage de Vocodeur.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, vous risquez de cou­per partiellement ou totalement le signal d’entrée. Dans ce cas, réduisez la valeur.
HPF LEVEL [0...127]
Règle la proportion de haute fré­quence du signal audio provenant de la borne AUDIO IN 1 qui sera mixée avec le signal de sortie du vocodeur. Choisissez une valeur élevée si vous voulez mélanger uniquement les consonnes des mots parlés ou chantés.
HPF GATE [Disable, Enable]
Précise si la portion haute fréquence du signal provenant de AUDIO IN 1 mixée avec le signal de sortie du vocodeur passe uniquement lors­que la touche est maintenue enfon­cée ou si elle passe sans interrup­tion.
Disable ( ):
La portion haute fréquence du si­gnal passe sans interruption. Ceci fonctionne bien lorsque vous jouez sur une guitare, etc. connec­tée à AUDIO IN 2 via un processeur d'effets.
Enable ( ):
La portion haute fréquence du si­gnal ne passe que lorsque la touche est maintenue enfoncée. Utilisez ce réglage si vous n'appli­quez l'effet vocodeur qu'à une source sonore interne ou si vous avez connecté un synthétiseur ou un autre instrument à AUDIO IN 2 (le signal passera lors de la récep­tion d'une note MIDI).
33
Page 38

5. MIXER — VOCODER

Ce paramètre détermine le niveau de sortie de la porteuse. Le niveau que vous spécifiez ici sera le niveau d'entrée du filtre passe-bande (Synthesis Filter) de la porteuse.
OSC 1 LEVEL [0...127]
Précise le niveau de sortie de l'os­cillateur 1 (porteuse).
INST LEVEL [0...127]
Précise le niveau de sortie du signal provenant d'AUDIO IN 2.
Utilisation d'une entrée externe comme porteuse du vocodeur
Voici comment utiliser un signal provenant de la borne AUDIO IN 2 LINE comme porteuse pour le vocodeur (le signal à moduler).
Comme décrit dans les connexions pour “1. Jouer un programme
1
vocodeur” et “Traiter un signal entrant externe” (p.10, 21), connectez le micro fourni à la borne AUDIO IN 1 CONDENSER, et connectez la borne de sortie de votre appareil externe à la borne AUDIO IN 2 LINE. Utilisez les commandes VOLUME 1 et VOLUME 2 pour régler les niveaux afin que les signaux audio soient transmis à AUDIO IN 1 et 2.
Lorsque vous augmentez la valeur MIXER “INST LEVEL” (com-
2
mande 2), le signal provenant d'AUDIO IN 2 passe dans le filtre passe-bande (Synthesis Filter) de la porteuse.
Lorsque vous augmentez la valeur MIXER “OSC 1 LEVEL” (com-
3
mande 1) que vous jouez sur le clavier, la forme d'onde passe dans le filtre passe-bande de la porteuse.
Si vous réglez AUDIO IN 1 “HPF GATE” (commande 4) sur Disable
4
(
), la portion haute fréquence du signal provenant de la borne
AUDIO IN 1 est transmise sans interruption.
NOISE LEVEL [0...127]
Précise le niveau de sortie du géné­rateur de bruits.
MIDI IN MIDI OUT
Microphone (fourni)
LINE OUT
Clavier MIDI, générateur de sons, Boîte à rythme.
34
Page 39

6. FILTER — VOCODER

En utilisant “FORMANT SHIFT” (commande 1) et “CUTOFF” (commande 2) pour modifier la fréquence de cutoff de chaque filtre passe­bande (le “Synthesis Filter”), vous pouvez augmenter ou diminuer la réponse en fréquence tout en maintenant le caractère du modulateur, faisant ainsi varier le caractère du signal sortant du vocodeur. Ces deux commandes servent à la même chose et ont la même plage de réglage. FORMANT SHIFT est indexé pour passer de filtre à filtre et CUTOFF est variable en continu. Vous pouvez aussi utiliser “E.F. SENSE” (commande 4) pour ajuster la sensibilité de l'enveloppe du modulateur afin de varier la douceur de l'attaque et le temps d'étouffement pour le signal sortant du vocodeur.
FORMANT SHIFT
[0, 1, 2, -1, -2]
Décale la fréquence de cutoff de chaque filtre passe-bande de la por-
CUTOFF [-63...63]
Ce paramètre décale la fréquence de cutoff de chaque filtre passe-bande de manière continue.
teuse, par unités de filtres.
“FORMANT SHIFT” et “CUTOFF”
Chaque paramètre de décalage vous permet de modifier le caractère de deux pas vers le haut ou vers le bas (un total de quatre pas vers le haut ou vers le bas lorsqu'ils sont utilisés conjointement). Si ces deux paramètres sont réglés sur 0, le caractère correspond aux fréquences de cutoff des filtres passe-bande du modulateur (filtre d'analyse).
BPFBPFBPFBPF BPFBPF
Formant Shift:+2
897
0 +63-63
Cutoff (plage dans laquelle BPF 8 change)
BPFBPFBPFBPF BPFBPF
897
-63
0
Cutoff (plage dans laquelle BPF 8 change)
Fréquence
Fréquence
+63
RESONANCE [0...127]
Précise le niveau de résonance ré­sonance pour chaque filtre passe­bande de la porteuse. Plus cette valeur augmente, plus les fréquences aux alentours de la va­leur de cutoff sont accentuées.
E.F.SENSE [0...126, Hold]
Précise la sensibilité de l'Envelope Follower pour le modulateur. Dimi­nuer cette valeur permet de détec­ter plus rapidement les attaques du signal d'entrée. Si vous réglez ce paramètre sur Hold ( trant à cet instant est retenu. Le son conserve ensuite ce caractère, même en l'absence de signal entrant.
Ta bleau 6-1
Fréquence Bande (CH)
[Hz] Formant shift 0 Formant shift +2 Formant shift -2
), le caractère du signal en-
L'information signal conservée dans l'état Hold peut être sau­vegardée dans le programme via la commande Write.
Si vous réglez ce paramètre sur Hold lorsqu’aucun signal n’est présent à l’entrée, les signaux éventuellement transmis par la suite ne seront pas reconnus.
Cette valeur est automatique­ment réglée sur Hold si vous pressez la commande FOR- MANT HOLD. Des valeurs plus élevées retiennent davantage la vitesse de chute (Decay) naturelle du son.
Bien que le filtre passe-bande éditable du microKORG S possède huit ca­naux, il contient seize filtres passe­bande en interne. Ces seize filtres sont arrangés par paires (une paire par ca­nal). Le tableau 6-1 indique la corres­pondance entre les fréquences ajus­tées par “FORMANT SHIFT” et “CUTOFF” et les fréquences des seize filtres.
39 50 65 1 80 2
125 1
(CH1)
185 2 4 270 3
(CH2)1(CH1)5(CH3)
350 4 2 6 430 5
(CH3)3(CH2)7(CH4)
530 6 4 8 630 7
(CH4)5(CH3)9(CH5)
780 8 6 10
950 9 1150 10 8 12 1380 11 1680 12 10 14 2070 13 2780 14 12 16 3800 15 5000 16 14 6400 15 8100 16
10510 12600
(CH5)7(CH4)11(CH6)
(CH6)9(CH5)13(CH7)
(CH7)11(CH6)15(CH8)
(CH8)13(CH7)
3
(CH8)
(CH1)
(CH2)
35
Page 40

7. FC MOD — VOCODER

Ces paramètres permettent de sélectionner la source de modulation qui fait varier la fréquence de cutoff du filtre passe-bande de la porteuse (le Synthesis Filter), et précisent l'intensité de la modulation. Exemple : si vous réglez la source de modulation “SOURCE” (commande 1) sur AMP EG (A.EG) et que vous utilisez “INTENSITY” (commande 2) pour ajuster l'intensité de l'effet, le générateur d'enveloppe AMP EG produira des changements de tonalités.
SOURCE [AMP EG, LFO 1, LFO 2,
Velocity, KBD Track,
Pitch Bend, MOD.Wheel]
Sélectionne la source de modulation qui sera appliquée au filtre passe­bande de la porteuse “CUTOFF”. Exemple : si vous sélectionnez AMP EG ( loppe Amp EG devient la source de modulation.
AMP EG ( ): LFO 1 ( ): LFO 2 ( ): Vel ocity ( ):
Velocity (toucher du clavier)
KBD Track ( ):
Keyboard tracking (variation de la fréquence de cutoff en fonction de la position sur le clavier)
Pitch Bend ( ):
molette PITCH
MOD.Wheel ( ):
molette MOD
), le générateur d'enve-
AMP EG LFO 1 LFO 2
INTENSITY [-63...63]
Précise l'intensité de la modulation appliquée au filtre passe-bande de la porteuse “CUTOFF”.
36
Page 41

8. AMP — VOCODER

Ces paramètres permettent de régler le volume. “LEVEL” (commande 1) spécifie le volume de la source sonore interne (OSC 1, NOISE) pour la porteuse. “KBD TRACK” (commande 4) précise dans quelle mesure le Tracking du clavier affecte le volume, et “DISTORTION” (commande 3) indique si le son est ou non distordu. “DIRECT LEVEL” (commande 2) précise le niveau de volume de sortie du son provenant de la borne AUDIO IN 1.
LEVEL [0...127]
Précise le niveau du volume du gé­nérateur de sons interne (OSC 1, NOISE) pour la porteuse.
DIRECT LEVEL [0...127]
Précise le niveau du volume du si­gnal audio émis directement par la borne AUDIO IN 1.

9. AMP EG — SYNTH/VOCODER

Les paramètres “9. AMP EG” sont les mêmes que pour un program synth (p.28). Ils précisent la forme du générateur d'enveloppe AMP EG, ce qui crée des variations dans le temps pour le volume de la source sonore porteuse interne (OSC 1, NOISE). Les Virtual Patch ne sont pas accessibles durant l'utilisation des Programs de vocodeur.

10. LFO 1, 11. LFO 2 — SYNTH/VOCODER

Les paramètres “10. LFO1” et “11. LFO2” sont les mêmes que pour un program synth (p.29). La modulation cyclique produite par le LFO peut moduler la source sonore porteuse interne (OSC 1, NOISE). Les Virtual Patch ne sont pas accessibles durant l'utilisation des Programs de vocodeur.
DISTORTION [OFF, ON]
Précise si la distorsion est appliquée ou non au signal OSC 1, NOISE et AUDIO IN 2.
OFF ( ):
Distorsion désactivée.
ON ( ):
Distorsion activée.
KBD TRACK [-63...63]
Indique dans quelle mesure le Keyboard Tracking affecte le vo­lume. Pour des valeurs positives (+), le volume augmente quand vous jouez au-dessus de la note C4 et di­minue quand vous jouez plus bas sur le clavier. Pour des valeurs négatives (–) , le volume diminue quand vous jouez au-dessus de la note C4 et aug­mente quand vous jouez plus bas sur le clavier.
Le Keyboard Track fonctionne suivant la hauteur contrôlée par le Pitch Bend et le paramètre “TRANSPOSE”. Les change­ments de hauteur produits pas un vibrato ou le Virtual Patch n’influencent donc pas cette fonction.
37
Page 42

12. CH LEVEL A, 13. CH LEVEL B — VOCODER

Ces paramètres fixent le niveau de chacun des huit canaux du filtre passe-bande (Synthesis Filter) de la porteuse (p.35). Ceci vous permet d'ajuster le niveau de sortie de la source sonore porteuse interne (OSC 1, NOISE).
Si vous le souhaitez, vous pouvez initialiser (127) en une seule opération le niveau de tous les canaux du filtre passe-bande. (p.61)
CH 1 LEVEL [0...127] CH 2 LEVEL [0...127] CH 3 LEVEL [0...127]
CH 5 LEVEL [0...127] CH 6 LEVEL [0...127] CH 7 LEVEL [0...127]
Ces paramètres définissent le niveau de sortie pour chacun des huit canaux du filtre passe-bande de la porteuse.
CH 4 LEVEL [0...127]
CH 8 LEVEL [0...127]

14. CH PAN A, 15. CH PAN B — VOCODER

Ces paramètres fixent le panoramique pour chacun des huit canaux du filtre passe-bande (Synthesis Filter) de la porteuse (p.35). Ceci vous permet d'ajuster la position stéréo de la source sonore porteuse interne (OSC 1, NOISE).
Vous pouvez si vous le souhaitez initialiser (center) en une seule opération le panoramique de tous les canaux du filtre passe-bande. (p.61)
CH 2 PAN [L63...Center...R63] CH 3 PAN [L63...Center...R63]CH 1 PAN [L63...Center...R63] CH 4 PAN [L63...Center...R63]
CH 5 PAN [L63...Center...R63] CH 6 PAN [L63...Center...R63] CH 7 PAN [L63...Center...R63] CH 8 PAN [L63...Center...R63]
Ces paramètres fixent le panoramique de chacun des huit canaux du filtre passe-bande de la porteuse. L63 ( ) signifie à fond à gauche, Center
) signifie au centre et R63 ( ) signifie à fond à droite.
(
38
Page 43

Edition des effets et de l'égaliseur

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Tour d'horizon rapide

Le signal de sortie de la section “Amp” d'un program synth ou d'un programme de “vocodeur” est envoyé à l'effet de modulation (MOD FX), l'effet retard (DELAY FX) et l'égaliseur (EQ). (➝ p.15 schéma 0-1, ➝ p.31 schéma v0-1) Vous pouvez éditer l'effet de Modulation-Type et l'effet Delay pour créer le son désiré de la même manière qu'en éditant les paramètres “Filter” et “Amp”. Vous pouvez utiliser de nombreux effets pour modifier le son. Vous pouvez ensuite utiliser l'égaliseur à deux bandes pour effectuer les derniers ajustements de tonalité avant que le son ne soit envoyé vers les sorties L/R. Si vous ne souhaitez pas utiliser l'un ou l'autre des effets, réglez FX depth (ou EQ gain) sur zéro.
Effet Modulation-Type (MOD FX)
Choisissez l'un des trois effets : Chorus/Flanger, Ensemble ou Phaser.
Effet Retard (DELAY FX)
Choisissez l'un des trois effets : Stereo Delay, Cross Delay ou L/R Delay.
Egaliseur (EQ)
Il s'agit d'un égaliseur à deux bandes.

La structure d'effet du microKORG S

39
Page 44

16. MOD FX — SYNTH/VOCODER

L'effet de modulation fait subir au son original différents types de modulations cycliques. Vous pouvez l'utiliser pour donner davantage de profondeur au son ou pour produire l'impression que plusieurs sources sonores sont entendues simultanément. Vous pouvez également utiliser la modulation LFO pour simuler les modulations cycliques produites par un instrumentiste, comme la respiration sur un instrument à vent ou les cordes d'un instrument à cordes. “TYPE” (commande 1) sélectionne le type d'effet de modulation, “EFFECT DEPTH” (commande 3) règle l'intensité et la quantité de réinjection (“Feedback”) pour l'effet de modulation. “LFO SPEED” (commande 2) détermine la vitesse de la modula­tion.
TYPE [Flanger/Chorus,
Ensemble, Phaser]
Sélectionne le type d'effet.
Flanger/Chorus ( ):
Cet effet module une version retar­dée du signal d’entrée et permet d’obtenir un son plus “large” et plus chaud. Plus vous augmentez la valeur “EFFECT DEPTH”, plus cet effet rappelle un Flanger.
Ensemble ( ):
Cet effet simule le son de plusieurs effets Chorus simultanés, produi­sant un son d’une profondeur et d’une “largeur” quasi tridimen­sionnelles.
Phaser ( ):
Cet effet module continuellement la phase du son, créant un mouve­ment au sein du son, une sensation de profondeur et de tournoiement.
LFO SPEED [0...127]
Précise la vitesse de l'effet de mo­dulation du LFO.
EFFECT DEPTH [0...127]
Précise l'intensité de la modulation et la quantité de réinjection (Feedback). Augmenter cette valeur intensifie l'effet modulation et aug­mente également la quantité de réinjection (Feedback). Si vous ne souhaitez pas appliquer cet effet, réglez cette valeur sur 0.
Si vous réglez ce paramètre sur une valeur trop élevée, vous ris­quez de saturer le signal d’effet.
40
Page 45

17. DELAY — SYNTH/VOCODER

L'effet retard simule les décalages qui se produisent lorsque le son se propage dans l'air. “TYPE” (commande 1) sélectionne le type d'effet Retard. “DELAY DEPTH” (commande 4) détermine l'intensité du Delay et la quantité de réinjection (Feedback). “TEMPO SYNC” (commande 2) spécifie si le temps de retard est synchronisé avec le tempo fixé par l'arpégiateur ou par une horloge MIDI externe.
TYPE [Stereo Delay,
Cross Delay, L/R Delay]
Sélectionne le type de Delay.
Stereo Delay ( ):
Comme son nom l’indique, il s’agit d’un Delay stéréo.(Schéma 17-1)
Cross Delay ( ):
Ce Delay stéréo permet d’effectuer la réinjection en chassé croisé, si bien que les répétitions alternent entre les canaux gauche et droit. Dans un programme Layer, régler le panoramique des deux timbres respectivement à gauche et à droite
TEMPO SYNC [OFF, ON]
Précise si le temps de retard est syn­chronisé avec le tempo.
OFF ( ):
Delay désactivé (non synchronisé). Le Delay fonctionne selon la valeur de “DELAY TIME” que vous avez choisie.
ON ( ):
Delay activé (synchronisé). Le De­lay est synchronisé avec le réglage ARPEG.A “TEMPO” ou avec les données de l'horloge MIDI d'un
appareil externe. produit un résultat intéressant. (Schéma 17-2)
L/R Delay ( ):
Ce type de Delay reproduit le son de retard alternativement sur le ca­nal gauche et le canal droit.
Schéma 17-1 Schéma 17-2 Schéma 17-3
Stereo Delay
(Schéma 17-3)
FEEDBACK
FEEDBACK
DELAY
DELAY
DELAY TIME [0...127]
Détermine le temps de retard. Ce paramètre n'est disponible que
si “TEMPO SYNC” est sur la posi­tion OFF.
DELAY DEPTH [0...127]
Spécifie l'intensité du Delay et la quantité de réinjection (Feedback). Augmenter cette valeur permet d'augmenter le volume du Delay et accroît également la quantité de réinjection (Feedback).
SYNC NOTE [1.32...1.1]
Spécifie la proportion de temps de retard par rapport à la valeur
Si vous ne souhaitez pas utiliser l’ef­fet Delay, réglez ce paramètre sur
0.
ARPEG.A “TEMPO”. (p.66) Ce paramètre n'est disponible que
si “TEMPO SYNC” est sur la posi­tion ON.
Cross Delay
FEEDBACK
DELAY
DELAY
FEEDBACK
L/R Delay
Si vous réglez ce paramètre sur une valeur trop élevée, vous ris­quez de saturer le signal d’effet.
FEEDBACK
DELAY
DELAY
FEEDBACK
41
Page 46

18. EQ — SYNTH/VOCODER

Il s'agit d'un égaliseur à deux bandes. Utilisez EQ FREQ (commandes 1 et 3) pour préciser la fréquence que vous souhaitez régler, et utilisez les
commandes 2 et 4 pour régler le Gain de chaque bande de fréquence.
Des valeurs de Gain très élevées risquent de saturer le signal.
LOW EQ FREQ. [40Hz...1.00kHz]
Détermine la fréquence de la bande des graves.
LOW EQ GAIN [-12...12]
Permet d'accentuer ou d'atténuer la
bande des graves.
HI EQ FREQ. [1.00kHz...18.0kHz]
Détermine la fréquence de la bande des aigus.
HI EQ GAIN [-12...12]
Permet d'accentuer ou d'atténuer la bande des aigus.
42
Page 47

Edition de l'arpégiateur

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

La structure de l'arpégiateur

Tour d’horizon rapide

L'arpégiateur du microKORG S propose six types d'arpèges. Vous pouvez régler la durée (Gate Time) et l'espacement des notes jouées par l'arpégiateur. L'arpégiateur est réglé à l’aide des paramètres ARPEG.A et ARPEG.B. Chacun des pas (jusqu'à huit) produits par les réglages ARPEG.A et ARPEG.B peut être activé ou désactivé en utilisant l'arpégiateur par pas afin d'offrir encore davantage de possibilités. (➝ Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'arpégiateur par pas, veuillez consulter la page
11.)
Sélectionner le(s) timbre(s) joués par l'arpégiateur
Dans un program synth utilisant deux timbres (Layer), vous pouvez sélectionner le(s) timbre(s) produit(s) par l'arpégiateur. Ceci est spécifié par ARPEG.B “TARGET TIMBRE” (commande 5). Vous pouvez choisir d'arpéger les deux timbres ou seulement le timbre 1 ou le timbre 2.
Synchroniser la fréquence du LFO 1/2 ou du temps de retard de l'effet Delay avec le tempo de l'arpégiateur
En synchronisant le débit LFO 1/2 avec le tempo de l'arpège, vous pouvez appliquer une modulation synchronisée avec le tempo. Vous pouvez également régler le paramètre temps de l'effet Delay sur une fraction du tempo, ce qui permet au Delay de rester adapté même si vous modifiez le tempo de l'arpège. Ceci est particulièrement utile lors de performances Live. (➝ p.65) L'arpégiateur du microKORG S pouvant être synchronisé avec un séquenceur MIDI externe, vous pouvez contrôler le débit LFO 1/2 ou le temps de retard depuis un séquenceur MIDI externe. (➝ p.50)
43
Page 48

19. ARPEG. A — SYNTH/VOCODER

Ce paramètre vous permet d'effectuer divers réglages liés aux arpèges. “TYPE” (commande 4) sélectionne le type d'arpège. “TEMPO” fixe le
tempo de l'arpégiateur et “RESOLUTION” (commande 2) spécifie l'espacement des notes par rapport au tempo. “GATE” (commande 3) fixe la
durée des notes arpégées et “RANGE” (commande 5) précise la plage d'amplitude (de une à quatre octaves par pas d'une octave) sur laquelle
l'arpège est joué. Vous pouvez jouer autant de commandes que vous le désirez pour créer un programme arpégé.
TEMPO [20...300]
Précise le tempo de l'arpège. Plus cette valeur est élevée, plus les arpèges sont joués rapidement.
Si MIDI “CLOCK” est réglé sur External ou s'il est réglé sur Auto en présence d'un signal entrant externe, ce réglage est ignoré et l'arpégiateur se synchronise avec l'horloge MIDI externe.
44
RESOLUTION [1/24...1/4]
Priécise la résolution (vitesse des
notes) par rapport au tempo spéci-
fié par “TEMPO”. (p.66)
1/24 ( ):
L’arpégiateur joue des triolets de
doubles croches.
1/16 ( ):
L’arpégiateur joue des doubles cro-
GATE [0...100]
Précise la durée (Gate Time) des notes arpégées, sous forme de pour­centage (%). Avec un paramètre réglé sur 0, cha­que note est extrêmement courte. Avec un paramètre réglé sur 100, chaque note est jouée en continu jusqu'à la suivante.
ches.
1/12 ( ):
L’arpégiateur joue des triolets de
croches.
1/8 ( ):
L’arpégiateur joue des croches, c.-
à-d. deux notes par temps.
1/6 ( ):
L’arpégiateur joue des triolets de
noires, c.-à-d. trois notes divisées de
manière égale sur deux mesures.
1/4 ( ):
L’arpégiateur joue des noires, c.-à-
d. une note par temps.
TYPE [Up, Down, Alternate 1,
Alternate 2, Random, Trigger]
Sélectionne le type d'arpège. (Schéma 19-1)
Up ( ):
Les notes sont jouées de
RANGE [1...4]
Précise l'amplitude d'octave sur la­quelle l'arpège est joué.
Up
bas (note la plus grave) en haut.
Down ( ):
Les notes sont jouées
Down
de haut (note la plus aiguë) en bas.
Alternate 1 ( ):
jouées alternativement de haut en bas et de bas en haut (la note la plus
Les notes sont
Alternate 1
basse et la note la plus haute ne sont jouées qu’une fois).
Alternate 2 ( ):
Voyez le type
Alternate 2
Alt 1 (combinaison des types Up et Down). La note la plus basse et la note la plus haute sont cependant jouées deux fois.
Random ( ):
Les notes sont
jouées de façon aléatoire.
Trigger ( ):
Les notes corres-
Random
Tr igger
pondant aux touches que vous maintenez enfoncées sont jouées simultanément selon le tempo et la vitesse de jeu définie par “RESOLU­TION”. Le réglage “RANGE” est dans ce cas ignoré.
Si vous maintenez enfoncées ()
Schéma 19-1
() plus de notes que n'en compte la polyphonie maximale du timbre, ce sont les tons les plus graves qui seront joués, à concurrence de la polyphonie maximale.
Page 49

20. ARPEG. B — SYNTH/VOCODER

Ce paramètre vous permet d'effectuer davantage de réglages liés aux arpèges. “LAST STEP” (commande 4) fixe le nombre de pas dans l'arpège.
“LATCH” (commande 1) précise comment fonctionne l'arpégiateur lorsque vous relâchez les touches, “SWING” (commande 2) définit le sens
du Swing (décalage par rapport au rythme carré) et “KEY SYNC” (commande 3) précise comment l'arpégiateur est synchronisé avec le clavier.
De plus, “TARGET TIMBRE” (commande 5) spécifie quel(s) timbre(s) d'un program synth Layer sont émis par l'arpégiateur.
LATCH [OFF, ON]
Précise comment fonctionne l'arpégiateur lorsque vous relâchez les touches du clavier.
OFF ( ):
SWING [-100...100]
Précise le pourcentage (%) de déca-
lage du Timing des notes paires de
l'arpège par rapport à la première
note. (Schéma 20-1) L’arpégiateur s’arrête dès que vous
relâchez les touches du clavier.
ON ( ):
Les dernières notes jouées sont maintenues jusqu’à ce que vous jouiez un nouvel accord.
Schéma 20-1
Swing
KEY SYNC [OFF, ON]
Précise si l'arpégiateur est synchro­nisé avec le clavier. Quand ce paramètre est activé (ON), le motif d’arpège recom­mence depuis le début quand vous jouez une nouvelle note. Si vous jouez avec d’autres musiciens, ce réglage vous sera utile, car il vous permettra de toujours lancer les ar­pèges sur le premier temps de la mesure.
OFF ( ):
Sync désactivée (non synchronisé).
ON ( ):
Sync activée (synchronisé).
Résolution = 1/8 (croche)
123456789
–50 –25 +25 +50
LAST STEP [1...8]
TARGET TIMBRE
Précise le nombre de pas valides (nombre maximum de pas) pour l'arpégiateur.
Sélectionne le(s) timbre(s) qui sont produits par l'arpégiateur. Ceci ne fonctionne que pour un programme Layer.
Both ( ):
Les deux timbres sont produits par l'arpégiateur.
Timbre 1 ( ):
Seul le timbre 1 est produit par l'arpégiateur.
Timbre 2 ( ):
Seul le timbre 2 est produit par l'arpégiateur.
[Both, Timbre 1, Timbre 2]
45
Page 50

Réglages globaux (GLOBAL)

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Tour d'horizon rapide

La section GLOBAL vous permet d'effectuer des réglages globaux pour le microKORG S.
Par exemple, bien qu'il soit possible d'ajuster individuellement la hauteur (Pitch) de chaque program synth ou vocodeur, vous pouvez utiliser les réglages GLOBAL Pitch (“MASTER TUNE” et “MASTER TRANSPOSE”) pour ajuster la hauteur de tous les programmes. Lorsque vous jouez du microKORG S avec d'autres instruments, utilisez “MASTER TUNE” pour adapter la hauteur. Si vous voulez transposer la hauteur du morceau que vous jouez, vous pouvez utiliser “MASTER TRANSPOSE”. Dans certains cas, comme lors de l'utilisation de programmes multiples dans un seul morceau, il est plus pratique d'ajuster simplement le réglage GLOBAL plutôt que d'ajuster la hauteur de chaque programme individuel.
Vous pouvez également ajuster la manière dont votre dynamique de jeu sur le clavier affecte le toucher. Si vous souhaitez que votre dynamique de jeu affecte des paramè­tres tels que le volume, réglez “VELOCITY CURVE” sur Curve ( aussi spécifier un toucher constant afin que le volume, etc. ne soient pas affectés par votre dynamique de jeu.
De plus, les réglages GLOBAL vous permettent de préciser le routage MIDI IN/OUT au sein du microKORG S ou encore de préciser si le signal provenant de la borne AUDIO IN passe vers la sortie sans être modifié.
). Vous pouvez

Structure GLOBAL

46
Page 51

21. GLOBAL

Vous permet aussi de régler les paramètres généraux des fonctions “MASTER TUNE” (commande 1) et “MASTER TRANSPOSE” (commande 2)
afin d’ajuster la hauteur du microKORG S.
“VELOCITY CURVE” (commande 3) règle la dynamique (effet de votre toucher sur le son), “SPEAKER” (commande 4) détermine si le son du
microKORG S est reproduit sur les haut-parleurs internes de l’instrument et “AUDIO IN THRU” (commande 5) si le signal reçu à l’entrée
AUDIO IN est transmis directement à la sortie de l’instrument.
MASTER TUNE [30.0...50.0]
Ajuste la hauteur globale par pas de 0,1 Hz sur une plage de 430,0 Hz à 450,0 Hz avec LA 4 comme hauteur de référence (le chiffre le plus élevé “4” n'est pas affiché). Ce paramètre vous sera utile quand vous voulez accompagner des ins-
MASTER TRANSPOSE [-12...12]
Ajuste la hauteur globale par pas
d'un demi-ton (100 centièmes) sur
une plage d'une octave vers le haut
ou vers le bas.
Utilisez ce paramètre pour jouer un
morceau à une autre tonalité que la
celle utilisée habituellement. truments difficiles à accorder (ou n’offrant pas de réglage d’accord) avec votre microKORG S.
Schéma 21-1
MAX (127)
Valeur de toucher
(64)
Curve (CrV)
MIN (1)
ppp
Force de frappe
(MIDI Velocity)
(1) (127)
fff
VELOCITY CURVE [Curve, 1...127]
Indique comment le toucher velocity affecte le volume et la to­nalité. Utilisez le réglage correspondant à votre situation.
Curve ( ):
La courbe de toucher normale. (Schéma 21-1)
1...127:
SPEAKER [OFF, ON]
Détermine si le son est reproduit via les haut-parleurs internes de l’instrument.
OFF ( ):
Les haut-parleurs internes sont désactivés.
ON ( ):
Le son est reproduit par les haut-
parleurs internes. Le type de toucher que vous indi­quez détermine le volume de sor­tie, quelle que soit la force appli­quée sur les touches du clavier.
AUDIO IN THRU [OFF, ON]
Précise si le signal provenant de AUDIO IN est transmis sortie direc­tement vers la sortie.
OFF ( ):
Le signal n'est pas transmis vers la sortie.
ON ( ):
Le signal est transmis vers la sor­tie.
Selon le volume et le Program, il se pourrait que le microKORG S vibre ou que le son provoque des vibrations. Si vous rencontrez ce problème, diminuez le volume ou écoutez le signal au casque ou sur un moniteur externe.
Ce réglage n’est pas mémorisé. Ce réglage n’est pas sauvegardé. Chaque fois que vous éteignez et que vous remettez le microKORG S sous tension, ce paramètre retourne à la valeur OFF. Pendant l'édition, ORIGI­NAL VALUE reste toujours al­lumé.
47
Page 52
Utiliser le microKORG S avec

MIDI sur le microKORG S

d'autres appareils MIDI
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Tour d'horizon rapide

Ceci vous permet d'effectuer des réglages MIDI sur le microKORG S. “MIDI” est l’abréviation de “Musical Instrument Digital Interface” (interface
numérique pour instruments de musique). Il s’agit d’une norme mondialement reconnue pour l’échange de données musicales entre instruments de musique et des ordinateurs. Cette communication devient possible grâce à l’utilisation de câbles MIDI. Comme la norme est reconnue universellement, il est même possible d’échan­ger des données entre des instruments de différentes marques.
Le microKORG S vous permet d'attribuer des numéros de changement de contrôle (MIDI CC#) aux paramètres principaux affectant le son, et de contrôler ces paramètres depuis un séquenceur MIDI externe tout en jouant avec le générateur de sons. Vous pouvez également régler les commandes 1–5 ou les commandes dédiées pour transmettre ces changements de contrôle afin de contrôler un appareil MIDI externe.
Vous pouvez synchroniser l'arpégiateur du microKORG S, la fréquence du LFO ou le temps de retard de l'effet Delay avec l'horloge MIDI d'un séquenceur MIDI externe.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Connecter des appareils/ordinateurs MIDI

Contrôler un générateur de sons MIDI externe depuis le microKORG S
Lorsque vous souhaitez utiliser le clavier, les contrôles, l'arpégiateur, etc. du microKORG S pour faire jouer un générateur de sons MIDI externe, utilisez un câble MIDI pour connecter la borne MIDI OUT du microKORG S à la borne MIDI IN du générateur de sons MIDI externe.
Contrôle du générateur de sons du microKORG S à partir d’un instrument MIDI externe
Vo us pouvez aussi piloter le générateur de sons du microKORG S à partir d’un clavier ou d’un séquenceur MIDI externes. Pour cela, reliez un câble MIDI entre la prise MIDI IN du microKORG S et la prise MIDI OUT de l’instrument externe.
MIDI IN
MIDI OUTmicroKORG S
Clavier MIDI
Contrôle de plusieurs instruments MIDI à partir du microKORG S
La prise MIDI THRU permet d’étendre votre système MIDI. (Evitez cependant d’enchaîner plus de trois instruments. Si votre installation MIDI comprend plus de trois instruments, il serait une bonne idée de vous procurer un multiconnecteur (Patchbay) MIDI; voyez la deuxième illustration ci-dessous.)
microKORG S
MIDI OUT
MIDI IN MIDI THRU
Clavier MIDI
Comme nous l’avons dit, il est préférable d’utiliser un multiconnecteur MIDI pour des installations MIDI plus importantes.
microKORG S
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
Générateur de sons MIDI
MIDI IN
48
MIDI OUT
MIDI INmicroKORG S
Générateur de sons MIDI
Multiconnecteur MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
Clavier MIDI
Générateur de sons MIDI
Page 53
MIDI on the microKORG S
Connexion d’un instrument MIDI, d’un ordinateur etc.
La section clavier du microKORG S peut aussi être utilisée comme clavier maître pour enregistrer votre jeu avec un séquenceur (ou logiciel) externe. Si vous utilisez les prises MIDI, il se peut que vous deviez équiper votre ordinateur d’une interface MIDI. Lors de la reproduction de ces séquences “externes”, le microKORG S peut alors faire office de générateur de sons. Pour ce double usage du microKORG S (enregistrement de données et reproduction de séquences externes), reliez les prises MIDI IN et OUT aux prises du séquenceur/de l’ordinateur externe.
Il se pourrait que certaines interfaces USB-MIDI ne permettent pas de transmettre ni de recevoir les messages SysEx du microKORG S.
Ordinateur
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
interface MIDI
microKORG S
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI INMIDI OUT

Réglages MIDI

Réglages canal MIDI
Pour échanger des données avec un appareil MIDI externe connecté, vous devez régler le canal MIDI du microKORG S pour l'adapter au canal MIDI de l'appareil MIDI externe.
1
Réglez le canal MIDI du microKORG S. Réglez le cadran EDIT SELECT 2 sur la position MIDI et utilisez la commande 1 (“MIDI CH”) pour régler le canal MIDI. (➝p.51)
2
Réglez le canal MIDI de l'appareil MIDI externe connecté. (➝Pour davantage d’informations concernant le réglage du canal MIDI de l'appareil MIDI externe, reportez-vous au manuel d'utilisation de cet appareil.)
Réglage MIDI “POSITION”
MIDI “POSITION” vous permet de préciser le routage interne du MIDI IN/OUT. Ceci détermine comment les signaux MIDI sont affectés par les réglages “MASTER TRANSPOSE,” “VELOCITY CURVE,” OCTAVE SHIFT, et arpégiateur. (➝p.47)
Logiquement, lorsque vous contrôlez un générateur de sons MIDI externe depuis le microKORG S, vous réglez “POSITION” sur Post KBD ( réglages cités ci-dessus affectent le signal MIDI transmis. Le signal reçu est traité comme “MASTER TRANSPOSE” : 0, “VELOCITY CURVE” : Curve ( OCTAVE SHIFT : 0.
Normalement, lorsque vous contrôlez le générateur de sons du microKORG S depuis un appareil MIDI externe, vous réglez “POSITION” sur Pre TG ( ). Les différents réglages cités ci-dessus affectent le signal MIDI reçu (à l'exception de “OCTAVE SHIFT” qui est traité comme 0). Le signal transmis est traité comme “MASTER TRANSPOSE” : 0 et “VELOCITY CURVE” : Curve (
). Les différents
), et
).
Les réglages “MIDI FILTER” de la fonction SHIFT
Vous pouvez spécifier si des messages Program Change, Pitch Bend, Control Change, et System Exclusive sont ou non transmis ou reçus. (p.61)
Les réglages “CONTROL CHANGE” de la fonction SHIFT
Vous pouvez assigner des numéros de changement de contrôle aux principaux paramètres affectant le son et utiliser un appareil MIDI externe pour effectuer les mêmes opérations qu'en utilisant les commandes du microKORG S. Inversement, vous pouvez utiliser les commandes du microKORG S pour contrôler un appareil MIDI externe. (➝p.62)
Le réglage MIDI “LOCAL” lors de la connexion d'un séquenceur ou d'un ordinateur MIDI externe
Si les notes sonnent double lorsque le microKORG S est connecté à un séquenceur ou à un ordinateur MIDI externe, positionnez le réglage Local sur “off” (MIDI “LOCAL” OFF). (p.51)
Si le microKORG S est connecté à un séquenceur ou à un ordinateur MIDI externe et que le réglage Echo Back du séquenceur ou de l'ordinateur MIDI externe est activé alors que le réglage Local Control du microKORG S est également activé, le signal généré en jouant sur le clavier du microKORG S est envoyé vers le séquenceur MIDI externe. Il est également renvoyé en écho pour activer une seconde fois le générateur de sons du microKORG S. Pour éviter que chaque note ne soit jouée deux fois, une fois directement depuis le clavier et une fois en renvoi d'écho, vous devez positionner le réglage Contrôle local du microKORG S sur “off”.
49
Page 54
MIDI on the microKORG S
MIDI OUT
MIDI IN
GLOBAL: Master Transpose GLOBAL: Velocity Curve
FACE AVANT: Octave
Timbre 1
Timbre 2
Arpégiateur
Clavier
Enregistrer le signal MIDI provenant de l'arpégiateur du microKORG S sur un séquenceur ou un ordinateur MIDI externe
Connectez la borne MIDI OUT du microKORG S à la borne MIDI IN de votre séquenceur/ordinateur MIDI externe, et connectez la borne MIDI IN du microKORG S à la borne MIDI OUT de votre séquenceur/ordinateur MIDI externe. (➝p.49) Réglez ensuite le Local Control du microKORG S sur “off” (MIDI “LOCAL” OFF), et activez le réglage “Echo Back” de votre séquenceur/ordinateur MIDI externe.
Enregistrer des notes provenant de l'arpégiateur sur un séquenceur/ordinateur MIDI externe
Réglez le
MIDI
“POSITION” du microKORG S sur Post KBD ( ). Activez l'arpégiateur du microKORG S, jouez sur le clavier et enregistrez les notes sur votre séquenceur/ordinateur MIDI externe. Si
MIDI
“POSITION” est réglé sur POST KBD, les notes MIDI produites par l'arpégiateur sont jouées par le microKORG S et enregistrées. (➝p.47) Désactivez l'arpégiateur du microKORG S lorsque vous diffusez l'enregistrement.
Enregistrer uniquement des notes de déclenchement sur un séquenceur/ordinateur MIDI externe et utiliser l'arpégiateur du microKORG S pendant la diffusion de l'enregistrement
Réglez le MIDI “POSITION” du microKORG S sur Pre TG ( ). Activez l'arpégiateur du microKORG S, jouez sur le clavier et enregistrez les notes sur votre séquenceur/ordinateur MIDI externe. Si MIDI “POSITION” est réglé sur Pre TG (
), seules les notes réellement jouées sur le clavier sont transmises sous forme de signaux MIDI, et les notes MIDI générées par l'arpégiateur ne sont pas transmises. Cependant, les notes MIDI renvoyées en écho depuis le séquenceur/ ordinateur MIDI externe (dont le réglage “Echo Back” est en position “on”) déclenchent l'arpégiateur du microKORG S et produisent un arpège. (➝p.47) Activez l'arpégiateur du microKORG S pendant la diffusion de l'enregistrement.
Synchroniser l'arpégiateur
Le réglage MIDI “CLOCK” précise si l'arpégiateur du microKORG S est l'instrument maître (appareil contrôleur) ou l'instrument dépendant (appareil contrôlé).
Pour davantage d’informations concernant les réglages liés à la synchronisation de votre appareil MIDI externe, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil.
Utiliser le microKORG S comme instrument maître et l'appareil MIDI externe comme instrument dépendant
Connectez la borne MIDI OUT du microKORG S à la borne MIDI IN de l'appareil MIDI externe (➝p.48). Si vous réglez MIDI “CLOCK” sur Internal (
), le microKORG S est l'instrument maître et transmet des messages MIDI de timing d'horloge. Réglez votre appareil MIDI externe pour qu'il puisse recevoir des signaux d'horloge MIDI externes. L'appareil MIDI externe (séquenceur, boîte à rythmes, etc.) fonctionne suivant le tempo spécifié par le réglage ARPEG.A “TEMPO”.
Utiliser l'appareil MIDI externe comme instrument maître et le microKORG S comme instrument dépendant
Connectez la borne MIDI IN du microKORG S à la borne MIDI OUT de l'appareil MIDI externe (➝p.48). Si vous réglez MIDI “CLOCK” sur External (
), le microKORG S est l'instrument dépendant. L'arpégiateur du microKORG S fonctionne suivant le tempo spécifié par l'appareil MIDI externe (séquenceur, boîte à rythmes, etc.).
Si vous réglez MIDI “CLOCK” sur Auto ( ), le microKORG S fonctionne automatiquement en utilisant le réglage External si un signal d'horloge MIDI est reçu depuis un appareil MIDI externe connecté à la borne MIDI IN. Sinon, le microKORG S fonctionne suivant le réglage Internal.
Schéma 22-1
Clavier
GLOBAL: Master Transpose FACE AVANT: Octave GLOBAL: Velocity Curve
MIDI IN
Arpégiateur
Timbre 2
Timbre 1
MIDI OUT
Schéma 22-2
50
Page 55

22. MIDI

Cette section vous permet d'effectuer les réglages MIDI de votre microKORG S.
MIDI CH [1...16]
Préciser le canal MIDI. Si vous voulez transmettre des mes­sages de changement de pro­gramme ou des données SysEx à un dispositif MIDI, choisissez ici le numéro de canal que vous avez spé­cifié sur l’appareil recevant les don­nées.
LOCAL [OFF, ON]
Ce paramètre active/désactive la fonction Local.
OFF ( ):
Ce réglage permet de déconnecter en interne du générateur de son cer­tains contrôleurs comme le clavier et la molette de modulation. Il permet également d'éviter de jouer les notes en double lorsqu'un séquenceur est connecté et que la performance est joué en écho (le retour écho intervient lorsque la performance jouée sur le microKORG S est retransmise au microKORG S par le séquenceur).
ON ( ):
Choisissez ce réglage si vous n’uti­lisez aucun instrument MIDI avec le microKORG S.
CLOCK [Internal, External, Auto]
L'horloge interne permet de préci­ser comment le microKORG S se synchronise à un appareil MIDI ex­terne (séquenceur, boîte à rythmes, etc.). Si le LFO 1/2 ou le RETARD “TEMPO SYNC” est positionné sur ON, le débit du LFO et le temps de retard se synchronisent de la même manière que l'arpégiateur.
Internal ( ):
L'arpégiateur est déterminé par l'horloge interne (précisé par “TEMPO”). Sélectionnez ce réglage si vous utilisez le microKORG S seul ou si vous l'utilisez comme ins­trument maître (contrôleur) pour synchroniser l'appareil MIDI externe aux messages de l'horloge MIDI du microKORG S.
External ( ):
L'arpégiateur du microKORG S se synchronise aux messages de l'hor­loge MIDI reçus d'un appareil MIDI externe connecté à la prise MIDI IN. (➚)
POSITION [Post KBD, Pre TG]
Détermine le routage interne MIDI IN/OUT routage interne MIDI IN/ OUT au sein du microKORG S. Ce réglage affecte la manière dont les données MIDI sont transmises et reçues ainsi que la manière dont sont traitées les données de l'arpégiateur. (➚)
()
Auto ( ):
Le microKORG S fonctionne en mode automatique en utilisant le réglage Externe si les messages de l'horloge MIDI sont reçus d'un ap­pareil MIDI externe connecté à la prise MIDI IN. Le microKORG S de­vrait normalement également fonc­tionner en mode automatique avec le réglage Interne.
Pour savoir comment synchro­niser les appareils MIDI exter­nes, consultez leur manuel.
()
Post KBD ( ):
Dans cette position, les signaux MIDI entrants sont envoyés aux timbres sans être affectés par les contrôles “Global” ou “Transpose” du panneau avant, et ne déclenche­ront pas l'arpégiateur. Les signaux produits par le clavier sont conver­tis en fonction des réglages internes, routés vers l'arpégiateur (les notes de l'arpégiateur sont envoyées sous formes de signaux MIDI), et en­voyés ensuite vers la borne MIDI OUT. (Schéma 22-1)
Pre TG ( ):
Les signaux MIDI entrants sont af­fectés par les réglages globaux et agiront comme des notes de déclen­chement pour l'apégiateur. (➚) () Les signaux produits par le cla­vier sont envoyés vers la borne MIDI OUT sans être affectés par aucun réglage à l'exception de OC­TAVE SHIFT (les notes de l'arpégiateur NE SONT PAS en-
(
voyées via MIDI).
Schéma 22-2)
51
Page 56

Messages transmis et reçus par le microKORG S

Canaux MIDI
La norme MIDI utilise 16 canaux (1–16). L’échange de messages MIDI ne fonctionne que si le récepteur est réglé sur le même canal MIDI que l’émetteur. Les messages MIDI tels que note-on/off et pitch bend sont transmis et reçus sur le canal MIDI précisé par le paramètre “MIDI CH”.
Enclenchement/cutoff de note
Enclenchement (Note-On) [9n, kk, vv], Cutoff (Note-Off) [8n, kk, vv]
(n: canal, kk: numéro de note, vv: toucher)
Quand vous jouez sur le clavier du microKORG S, celui-ci transmet des messages d’enclenchement et de cutoff de note. La vélocité du note-off est transmise à un rythme fixe de 64, mais n’est pas reçue. Si le MIDI “POSITION” est Post KBD (
), les messages note-on/off seront transmis
par l’arpégiateur s’il est en fonction.
Changement de programme
Changement de programme [Cn, pp]
(n: canal, pp: numéro de programme)
Bank Select (CC#00) [Bn, 00, mm] Bank Select (CC#32) [Bn, 20, bb]
(n: canal, mm: octet supérieur de numéro de banque, bb: octet inférieur de numéro de banque)
Quand vous changez de Program sur le microKORG S, ce dernier transmet des messages de sélection de banque et de changement de programme correspondant au numéro de Program 1 - 256 (A.11 - d.88) choisi. De même, quand le microKORG S reçoit des messages de sélection de banque et de changement de programme, il change de Program. (➝Voice Name List) Si vous souhaitez que les changements de programme soient transmis et reçus, positionnez la fonction “MIDI FILTER” sur activer PROGRAM CHANGE (Enable)
( ). Si elle est désactivée ( ), les messages de changement de programme ne seront ni transmis ni reçus.
Pitch Bend
Pitch Bend [En, bb, mm]
(n: canal, bb: octet inférieur de la valeur, mm: octet supérieur de la valeur)
Lorsque des messages de changement de pitch bend sont reçus, un pitch bend intervient en fonction de la valeur PITCH “BEND RANGE”. Le pitch bend peut également être utilisé dans un Virtual Patch de program synth, ou comme source de modulation FC MOD d’un programme vocodeur. Dans ce cas, le message agit comme source de modulation dans laquelle mm = 64, bb = 00 sera 0 (valeur centrale) pour la gamme -127 – +127. (ce message est reçu sur le canal timbre.) Lorsque vous tournez la molette PITCH de votre microKORG S, les messages de changement de pitch bend sont transmis au canal MIDI (“MIDI CH”). Si vous souhaitez que les changements de pitch bend soient transmis et reçus, positionnez la fonction “MIDI FILTER” sur PITCH BEND Enable (
). Si elle est désactivée ( ),
les messages de changement de pitch bend ne seront ni transmis ni reçus.
Commandes de contrôle
Commandes de contrôle [Bn, cc, vv]
(n: canal, cc: numéro de contrôle, vv: valeur)
Lorsque vous utilisez les commandes 1–5 pour éditer certains paramètres, ou lorsque vous manipulez certaines commandes ou la molette MOD, les changements sont transmis. Réciproquement, les changements de contrôle correspondant aux comman­des de paramètre 1–5 reçus sont sous contrôle. Si vous souhaitez que les changements de contrôle soient transmis et reçus, position­nez la fonction “MIDI FILTER” sur CONTROL CHANGE Enable ( désactivée (
), les messages de changement de contrôle ne seront ni transmis ni
). Si elle est
reçus.
52
Paramètres de changement d’octave et numéros de note
C-1
(0)
(12)
C0
(24)
C1
-3 octaves
(36)
C2
-2 octaves
Le do médian sur un piano est Do4 (numéro de note MIDI 60)
C3
(48)
-1 octave
Changements d’octave non utilisés
(60)
+2 octaves
(96)
C7
C4
(72)
C5
+1 octave
(84)
C6
+3 octaves
C8
(108)
C9
(120)G9(127)
(116)C9(120)
C#8
Page 57
Messages transmis et reçus par le microKORG S
•Profondeur de modulation (CC#01) [Bn, 01, vv]
Lorsqu’un message de profondeur de modulation est reçu, la profondeur de vibrato du LFO2 est modifiée en fonction de la valeur précisée pour PITCH “VIBRATO INT.” Si la valeur reçue est la valeur maximale (127), le vibrato est appliqué par dessus de la gamme pitch précisée par “VIBRATO INT.” Si la valeur est 0, aucun vibrato n’est appliqué. Lorsque vous manipulez la molette MOD du microKORG S, les messages de profon­deur de modulation sont transmis sur le canal MIDI (“MIDI CH”).
•Volume (CC#07) [Bn, 07, vv]
Si vous attribuez un changement de contrôle (CC#07 – volume) au AMP “LEVEL,” les messages peuvent être reçus pour contrôler le volume.
•Panpot (CC#10) [Bn, 0A, vv]
Si vous attribuez un changement de contrôle (CC#10 – pan) au AMP “PANPOT,” les messages peuvent être reçus pour contrôler la position stéréo du son.
Attribution de changements de contrôles aux commandes
Vous pouvez utiliser la fonction “CONTROL CHANGE” pour attribuer un changement de contrôle aux paramètres de la gamme CC#00–CC#95 correspondant aux commandes. Les changements correspondants leur seront transmis. Si la fonction Performance Edit est activée, le changement sera transmis au paramètre correspondant. Lorsque des changements de contrôle sont reçus en provenance d’un appareil externe, le microKORG S réagira en fonction de la nouvelle valeur, comme si vous aviez manipulé les commandes du microKORG S (p.56 “Commandes de contrôle (CC) des commandes du panneau avant”). De plus, lorsque vous utilisez la commande TIMBRE SELECT du panneau principal pour changer de timbre, un message (Timbre Select) indiquant le timbre sélectionné sera transmis. Lorsque le microKORG S reçoit un message de changement de timbre, il modifiera le timbre en fonction de la nouvelle valeur. (0 : Timbre 1, 1 : Timbre 1 et 2 (Sync), 2–127 : Timbre 2). Vous pouvez également utiliser la fonction “CONTROL CHANGE” Timbre Select pour modifier le timbre.
Sync control
Les premières notes jouées synchroniseront un LFO dont la clé est “KEY SYNC” = Timbre ( note-on/off de celles qui sont répétées automatiquement par l’arpégiateur, l’arpégiateur du microKORG S transmettra un message Sync Control au moment du note-on (lorsque MIDI “POSITION” est sur Post KBD ( Un message de changement de contrôle est utilisé pour ce message Sync Control comme indiqué par la fonction “Control Change”. En utilisant le Sync Control sur un LFO, vous risquez de voir chaque note de l’arpège avancer d’une étape sur le LFO.
). Cependant, de manière à distinguer les notes jouées manuellement du
)).
Cutoff de toutes les notes d’un canal spécifié
• Cutoff de toutes les notes (CC#123) [Bn, 7B, 00] (valeur: 00)
Quand le microKORG S reçoit un message de cutoff de toutes les notes (“All Note Off”), il étouffe le son de toutes les notes jouées sur le canal MIDI en question. Le pilotage de l’enveloppe continue cependant, ce qui pourrait parfois retarder la cutoff des notes.
• Cutoff de tous les sons (CC#120) [Bn, 78, 00] (valeur: 00)
Quand le microKORG S reçoit un message tous sons coupés (“All Sound Off”), il coupe automatiquement toutes les notes sur le canal MIDI en question. Contrairement au message “All Note Off”, le pilotage de l’enveloppe des notes coupées ne continue pas jusqu’à la fin: toutes les notes sont instantanément coupées. Ce message est réservé aux cas d’urgence et n’a donc pas de fonction “musicale”.
Neutralisation de toutes les fonctions de jeu
• Reset All Controller (CC#121) [Bn, 79, 00] (valeur: 00)
A la réception d’un message “Reset All Controllers”, le MS2000/MS2000R neutralise toutes les fonctions de jeu du canal MIDI en question (celles-ci retournent à la “valeur zéro”). Certains paramètres attribués à l’aide de Virtual Patch ne seront pas réinitialisés.
Les commandes du microKORG S autres que ceux déjà décrits ci-avant envoient des commandes NRPN (“Non Registered Parameter Number” ou numéro de paramètre non répertorié). Celles-ci peuvent naturellement être reçues et permettent de comman­der à distance les paramètres correspondants. Vu qu’il s’agit de commandes non standardisées, les messages NRPN peuvent différer d’un fabricant à l’autre. Voici comment vous pouvez mettre à profit les commandes NRPN.
1
2
Contrôle de l’arpégiateur
Quand vous modifiez les réglages de l’arpégiateur avec les commandes de la face avant, le microKORG S communique les valeurs correspondantes sous forme de commandes NRPN. Le microKORG S peut aussi recevoir ces commandes; elles modifient alors les réglages de son arpégiateur. Ces commandes sont transmises et reçues sur le canal MIDI (“MIDI CH”). Vous trouverez dans le tableau ci-dessous l’assignation des commandes aux divers paramètres du microKORG S.
Paramètres pilotables via NRPN
Choisissez le paramètre que vous voulez piloter. Pour ce faire, utilisez le MSB de NRPN (CC#99) [Bn, 63, mm] et le LSB de NRPN (CC#98) [Bn, 62, rr] (n: canal, mm, rr: numéro de paramètre; deux octets). Spécifiez la valeur de ce paramètre avec la CC#6 (MSB) [Bn, 06, mm] (n: canal, mm: valeur).
Le microKORG S utilise uniquement la commande CC06 d’entrée de données (MSB).
53
Page 58
Messages transmis et reçus par le microKORG S
• ON/OFF: [Bn, 63, 00, Bn, 62, 02, Bn, 06, mm]
• RANGE: [Bn, 63, 00, Bn, 62, 03, Bn, 06, mm]
•LATCH: [Bn, 63, 00, Bn, 62, 04, Bn, 06, mm]
• TYPE: [Bn, 63, 00, Bn, 62, 07, Bn, 06, mm]
•GATE: [Bn, 63, 00, Bn, 62, 0A, Bn, 06, mm]
MSB (Hex) LSB (Hex)
ON/OFF 00(00) 02(02) 0: OFF, 127: ON 0...63: OFF, 64...127: ON
RANGE 00(00) 03(03) 0: 1 Octave, 1: 2 Octave, 2: 3 Octave, 3: 4 Octave 0: 1 Octave, 1: 2 Octave, 2: 3 Octave, 3...127: 4 Octave
LATCH 00(00) 04(04) 0: OFF, 127: ON 0...63: OFF, 64...127: ON
TYPE 00(00) 07(07) 0: Up, 26: Down, 51: Alt1, 77: Alt2, 102: Random, 127: Trigger
GATE 00(00) 10(0A) Voyez le tableau suivant (valeurs de GATE). Voyez le tableau suivant (valeurs de GATE).
Val eur (transmise) Val eur (reçue)
(n: canal, mm: valeur de paramètre)
0...21: Up, 22...42: Down, 43...63: Alt1, 64...85: Alt2, 86...106: Random, 107...127: Tr i g ger
Valeurs de GATE
Value
(transmise, reçue)
0, 1 000 2 001 3 002 4, 5 003 6 004 7 005 8 006 9, 10 007 11 008 12 009 13 010 14, 15 011 16 012 17 013 18, 19 014 20 015 21 016 22 017 23, 24 018 25 019 26 020
Gate Time [%]
Value
(transmise, reçue)
27 021 28, 29 022 30 023 31 024 32 025 33, 34 026 35 027 36 028 37, 38 029 39 030 40 031 41 032 42, 43 033 44 034 45 035 46 036 47, 48 037 49 038 50 039 51 040 52, 53 041
Gate Time [%]
Value
Gate Time [%]
(transmise, reçue)
54 042 55 043 56, 57 044 58 045 59 046 60 047 61, 62 048 63 049 64 050 65 051 66, 67 052 68 053 69 054 70 055 71, 72 056 73 057 74 058 75, 76 059 77 060 78 061 79 062
Value
Gate Time [%]
(transmise, reçue)
80, 81 063 82 064 83 065 84 066 85, 86 067 87 068 88 069 89 070 90, 91 071 92 072 93 073 94, 95 074 96 075 97 076 98 077 99, 100 078 101 079 102 080 103 081 104, 105 082 106 083
Value
Gate Time [%]
(transmise, reçue)
107 084 108 085 109, 110 086 111 087 112 088 113, 114 089 115 090 116 091 117 092 118, 119 093 120 094 121 095 122 096 123, 124 097 125 098 126 099 127 100
Si vous souhaitez mettre l’arpégiateur en ou hors service à partir d’un séquenceur MIDI externe, entrez les paramètres suivants :
Hors service : CC#99 : 0, CC#98 : 2, CC#6 : 0...63 En service : CC#99 : 0, CC#98 : 2, CC#6 : 64...127
Autres contrôles
Les commandes du panneau autres que ceux de l’arpégiateur, transmettent et reçoivent les messages NRPN suivants. Ces messages sont transmis et reçus sur le canal MIDI (“MIDI CH”). Reportez-vous à la table pour connaître la correspondance entre les valeurs des messages et les valeurs des paramètres du microKORG S.
VIRTUAL PATCH 1–4 SOURCE
•PATCH 1 SOURCE: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 00, Bn, 06, mm]
•PATCH 2 SOURCE: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 01, Bn, 06, mm]
•PATCH 3 SOURCE: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 02, Bn, 06, mm]
•PATCH 4 SOURCE: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 03, Bn, 06, mm]
(n: canal, mm: valeur de paramètre)
VIRTUAL PATCH 1–4 DESTINATION
•PATCH1 DESTINATION: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 08, Bn, 06, mm ]
•PATCH2 DESTINATION: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 09, Bn, 06, mm]
•PATCH3 DESTINATION: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 0A, Bn, 06, mm]
•PATCH4 DESTINATION: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 0B, Bn, 06, mm]
(n: canal, mm: valeur de paramètre)
Source FC MOD pour le FILTER d’un Program de Vocodeur
•FC MOD SOURCE: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 00, Bn, 06, mm]
(n: canal, mm: valeur de paramètre)
Paramètre de synthé
PATCH 1 SOURCE FC MOD SOURCE 04(04) 00(00)
PATCH 2 SOURCE 04(04) 01(01)
PATCH 3 SOURCE 04(04) 02(02)
PATCH 4 SOURCE 04(04) 03(03)
PATCH 1 DESTINATION 04(04) 08(08)
PATCH 2 DESTINATION 04(04) 09(09)
PATCH 3 DESTINATION 04(04) 10(0A)
PATCH 4 DESTINATION 04
Paramètre de Vocodeur
MSB (Hex) LSB (Hex)
(04)11(0B)
Vale ur (transmise) Va leur (reçue)
0: F.EG
(La source FC MOD ne sera pas transmise)
18: A.EG, 36: LFO1, 54: LFO2 72: VELOCITY, 90: K BD TRACK 108: [MOD], 126: [PITCH]
0: PITCH, 18: OSC2 PITCH 36: OSC1 CTRL1, 54: NOISE LEVEL 72: CUTOFF, 90: AMP, 108: PAN 126: LFO2 FREQ
,
0...15: F.EG, 16...31: A.EG sera transmise 0...31: A.EG)
32...47: LFO1, 48...63: LFO2,
64...79: VELOCITY, 80...95: KBD TRACK,
96...111: [MOD], 112...127: [PITCH]
0...15: PITCH, 16...31: OS C2 PITCH
32...47: OSC1 CTRL1
48...63: NOISE LEVEL,
80...95:AMP, 96...111: PAN
112...127: LFO2 FREQ
(La source FC MOD
,
64...79: CUTOFF
Contrôle de CH PARAM
Pour un Program de Vocodeur, ce sont les paramètres CH PARAM (CH LEVEL et CH PAN) du filtre de synthèse que vous pouvez contrôler.
• Ch Level 1...16: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 10...1F, Bn, 06, mm]
(n: canal, mm: valeur de paramètre)
Paramètre de Vocodeur
CH [01] LEVEL 04(04) 16(10)
CH [02] LEVEL 04(04) 18(12)
CH [03] LEVEL 04(04) 20(14)
CH [04] LEVEL 04(04) 22(16)
CH [05] LEVEL 04(04) 24(18)
CH [06] LEVEL 04(04) 26(1A)
CH [07] LEVEL 04(04) 28(1C)
CH [08] LEVEL 04(04) 30(1E)
MSB (Hex) LSB (Hex)
Valeur (transmise) Valeur (reçue)
CH LEVEL: 0...127 CH LEVEL: 0...127
• Ch Pan 1...16: [Bn, 63, 04, Bn, 62, 20...2F, Bn, 06, mm]
(n: canal, mm: valeur de paramètre)
54
Page 59
Messages transmis et reçus par le microKORG S
Paramètre de Vocodeur
CH [01] PAN 04(04) 32(20)
CH [02] PAN 04(04) 34(22)
CH [03] PAN 04(04) 36(24)
CH [04] PAN 04(04) 38(26)
CH [05] PAN 04(04) 40(28)
CH [06] PAN 04(04) 42(2A)
CH [07] PAN 04(04) 44(2C)
CH [08] PAN 04(04) 46(2E)
MSB (Hex) LSB (Hex)
Valeur (transmise) Val eur (reçue)
CH PAN:
0/1: L63, 2: L62...63: L01 64: CNT, 65: R01...127: R63
CH PAN:
0/1: L63, 2: L62...63: L01 64: CNT, 65: R01...127: R63
Si vous transmettez ces paramètres entres deux microKORG S, positionnez les deux instruments sur les mêmes jeux de paramètres.
Messages SysEx
Messages de format microKORG S
F0: début du message SysEx 42: Korg ID 3n: [n=0—F] canal MIDI 00 01 40: microKORG S model ID ff: numéro de fonction (type de message)
F7: fin du message SysEx
Messages SysEx universels
Il existe aussi des messages SysEx moins exclusifs et donc reconnus par différents instruments, souvent même de différentes marque. Ces messages s’appellent “messa­ges SysEx universels”. Le microKORG S utilise les messages SysEx universels suivants: volume global (Master Volume) et accord fin global (Master Fine Tuning).
Master Volume [F0, 7F, nn, 04, 01, vv, mm, F7]
(vv: octet de valeur inférieur; mm: octet de valeur supérieur; [mm, vv=7F, 7F] correspond au maximum, [mm, vv=00, 00] signifie “0”)
Les commandes Master Volume servent à régler le volume général du microKORG S.
Si GLOBAL “AUDIO IN THRU” est ON, le signal d’entrée de AUDIO IN 1/2 ne sera pas impacté par le Master Volume.
Master Fine Tuning [F0, 7F, nn, 04, 03, vv, mm, F7]
(La valeur “8192” [mm, vv=40, 00] représente le centre (0 cent, A4=440.0Hz), “4096” [mm, vv=20, 00] correspond à “–50 cents” et “12288” [mm, vv=60, 00] correspond à “+50 cents”.)
Lorsqu’un réglage fin général est reçu, la valeur spécifiée pour le GLOBAL “MASTER TUNE” du microKORG S sera ignorée et le pitch d’ensemble sera déterminé par les données reçues.
Archivage des données (Dump)
Vous pouvez transmettre les données des Programs et Global via MIDI sous forme de blocs de données SysEx. Cette technique d’archivage de réglages sur un dispositif MIDI externe s’appelle “Dump”. Le recours à l’archivage MIDI permet donc de conserver vos réglages sur un dispositif MIDI externe. Vous pouvez bien entendu recharger ces données dans le microKORG S. Voici la procédure d’archivage des données pour le microKORG S.
Utilisez la fonction “MIDI DATA DUMP” pour sélectionner les données que vous
souhaitez transmettre (1PROG, PROG, GLOBAL, ALL), et archiver les données. 1PROG archivera uniquement les données du programme sélectionné. Quand le
microKORG S reçoit un de ces blocs de données, il le conserve temporairement dans sa mémoire tampon. Pour éviter de perdre ces données quand vous choisissez un autre Program ou que vous mettez l’instrument hors tension, vous devez les sauvegarder. PROG transmet les réglages de tous les Programs contenus dans la mémoire du microKORG S. GLOBAL archivera l’ensemble des données (GLOBAL, MIDI, et certaines des paramètres fonctions p.58). ALL transmet les réglages de tous les Programs et de tous les paramètres Global.
A la réception, les blocs de données PROG, GLOBAL ou ALL sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire interne du microKORG S; inutile donc de les sauvegarder manuellement.
•A la réception d’une demande de transfert (Dump Request) émanant d’un dispositif
MIDI externe, le microKORG S transmet les blocs de données spécifiés.
Si vous souhaitez que le microKORG S reçoive une donnée archive, positionnez la fonction “WRITE PROTECT” sur OFF ( “SYSTEM EXCLUSIVE” (
). Si elle est désactivée ( ), les données archivées ne
), et activez le paramètre MIDI FILTER
pourront pas être reçues.
Il existe aussi un fascicule intitulé “MIDI Implementation” détaillant le format des différentes données SysEx. Pour l’obtenir, adressez-vous à votre revendeur Korg.
Le microKORG S peut recevoir les transferts de données uniquement pour les paramètres qu’il partage avec le microKORG. Pour plus de détails sur les paramètres compatibles, reportez-vous à la section “MIDI implementation”.
Messages en temps réel
Marche/Arrêt de l’arpégiateur
Vous pouvez lancer et arrêter l’arpégiateur du microKORG S à l’aide de commandes MIDI en temps réel (“Start” et “Stop”).
55
Page 60
Start [FA]
A la réception d’une commande Start [FA], l’arpégiateur commence à jouer la première note de l’arpège.
Stop [FC]
Vous pouvez arrêter la reproduction de l’arpégiateur avec une commande Stop [FC]. (Notez qu’il n’est pas désactivé; dès que vous jouez une autre note, l’arpégiateur démarre à nouveau.)
Messages transmis et reçus par le microKORG S
PITCH Portamento Portamento CC#05
Paramètre de synthé
OSC 1
OSC 2
Audio in
MIXER
FILTER
F.EG
AMP
A.EG
LFO 1
LFO 2
PATCH 1 Intensity – – – – – – – – – – – CC#28 PATCH 2 Intensity – – – – – – – – – – – CC#29
PATCH 3 Intensity – – – – – – – – – – – CC#30 PATCH 4 Intensity – – – – – – – – – – – CC#31
MOD FX
DELAY
(
MIDI)
Wave Wave CC#77
Control1 Control1 CC#14 Control2 Control2 CC#15 Wave – – – – – – – – – – – CC#78 OSC Mod – – – – – – – – – – – CC#82
Semitone HPF Level
1
Tune Threshold CC#19
OSC 1 Level OSC 1 Level CC#20 OSC 2 Level Inst Level CC#21 Noise Level Noise Level CC#22
Type Formant Shift CC#83
Cutoff Cutoff CC#74
Resonance Resonance CC#71 Filter EG Int Mod Int CC#79
KBD Track E.F.Sense CC#85
Attack Decay Sustain Release
Level Level CC#07
Panpot Direct Level CC#10
Distortion Distor tion CC#92
Attack Attack CC#73
Decay Decay CC#75 Sustain Sustain CC#70 Release Release CC#72 Wave Wave CC#87 Frequency Frequency CC#27 Wave Wave CC#88 Frequency Frequency CC#76
LFO Speed LFO Speed CC#12 Depth Depth CC#93 Delay Time Delay Time CC#13 Depth Depth CC#94
Timbre Select – – – – – – – – – – – CC#95 Sync Ctrl Sync Ctrl CC#90
Paramètre de Vocodeur
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Assign.
0...127 0...127 0:Saw, 18: Square, 36: Tr i, 54: Sin, 72: Vox Wav e 90: DWGS, 108: Noise, 126: A udio In
0...127 0...127
0...127 * OSC 1 Wave=DWGS; 0: Saw, 64: Squ, 127: Tr i 0...42: Saw, 43...85: Squ, 86...127: Tr i
0: OFF, 43: Ring, 85: Sync, 127: RingSync
Synth; voyez p.57
CC#18
Vocodeur; 0... 127 Synth; 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 Vocodeur; 0... 127
0...127 0...127
0...127 0...127
0...127 0...127
Synth; 0: –24LPF, 43: –12LPF, 85: –12BPF, 127: –12HPF Vocodeur; 0: 0, 32: +1, 63: +2, 95: –1, 126: –2 Synth; 0...127 Vocodeur; 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63
0...127 0...127 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63
Synth; 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 Vocodeur; 0...127
CC#23
0...127 0...127
CC#24
0...127 0...127
CC#25
0...127 0...127
CC#26
0...127 0...127
0...127 0...127
Synth; 0 / 1: L63, 2: L62...63: L01, 64: CNT, 65: R01...127: R63 Vocodeur; 0...127
0: OFF, 127: ON 0...63: OFF, 64...127: ON
0...127 0...127
0...127 0...127
0...127 0...127
0...127 0...127 0: Saw, 43: Squ1, 85: Tr i, 127: S/H 0...31: Saw, 32...63: Squ1, 64...95: Tr i, 96...127: S/H
0...127, Tempo Sync=ON; voyez p.57 0...127, Tempo Sync=ON; voyez p.57 0: Saw, 43: Squ2, 85: Sin, 127: S/H 0...31: Saw, 32...63: Squ2, 64...95: Sin, 96...127: S/H
0...127, Tempo Sync=ON; voyez p.57 0...127, Tempo Sync=ON; voyez p.57 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63
0...127 0...127
0...127 0...127
0...127, Tempo Sync=ON; voyez p.57 0...127, Tempo Sync=ON; voyez p.57
0...127 0...127
0:Timbre1, 1:Timbre1&2(Sync), 127:Timbre2 0:Timbre1, 1:Timbre1&2(Sync), 2...127:Timbre2 0:OFF, 127:ON 0...63:OFF, 64...127:ON
Valeur (transmise) Valeur (reçue)
0...15: Saw, 16...31: Square, 32...47: Tri, 48...63: Si n, 64...79: Vox
Wave, 80...95: DWGS, 96...111: Noise, 112...127: Audio In
voyez
p.57 0...127 * OSC 1 Wave=DWGS;
0...31: OFF, 32...63: Ring, 64...95: Sync, 96...127: RingSync Synth; voyez p.57
Vocodeur; 0... 127 Synth; 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 Vocodeur; 0... 127
Synth; 0...31: –24LPF, 32...63: –12LPF, 64...95: –12BPF, 96...127: –12HPF Vocodeur; 0...25: 0, 26...51: +1, 52...76: +2, 77..102: –1, 103...127: –2 Synth; 0...127 Vocodeur; 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63
Synth; 0 / 1: –63, 2: –62...63: –1, 64: 0, 65: +1...127: +63 Vocodeur; 0...127
Synth; 0 / 1: L63, 2: L62...63: L01, 64: CNT, 65: R01...127: R63 Vocodeur; 0...127
voyez
p.57
56
Page 61
Messages transmis et reçus par le microKORG S
0...2 –24
3...5 –23 6, 7 –22
8...10 –21
11...13 –20 14, 15 –19
16...18 –18 19, 20 –17
21...23 –16
24...26 –15 27, 28 –14
29...31 –13 32, 33 –12
34...36 –11
37...39 –10 40, 41 –9
42...44 –8
45...47 –7 48, 49 –6
50...52 –5 53, 54 –4
55...57 –3
58...60 –2 61, 62 –1
63...65 0
66, 67 +1
68...70 +2
71...73 +3 74, 75 +4
76...78 +5 79, 80 +6
81...83 +7
84...86 +8 87, 88 +9
89...91 +10
92...94 +11 95, 96 +12
97...99 +13 100, 101 +14
102...104 +15
105...107 +16 108, 109 +17
110...112 +18 113, 114 +19
115...117 +20
118...120 +21 121, 122 +22
123...125 +23 126, 127 +24
Valeur
(transmise, reçue)
OSC 2 Semitone Valeur
(transmise, reçue)
OSC 2 Semitone
Commandes de contrôle (CC) des commandes du panneau avant
Une commande de contrôle est assignée à chaque commande en face avant du microKORG S. Cela permet de transmettre les changements de réglages en temps réel. Vous pouvez en outre modifier ces assignations.
Reportez-vous page 62 pour plus de détails sur l’attribution des commandes de contrôle aux commandes du microKORG S.
L’assignation des commandes peut différer pour les paramètres des Programs de synthé et des Programs de Vocoder.
Si vous souhaitez transférer ces paramètres entre deux microKORG S, vous devez veiller à ce que les deux Programs contiennent les mêmes réglages.
Valeurs Control 2 quand OSC 1 Wave = DWGS
Lorsque le paramètre synth OSC 1 “WAVE” est positionné sur DWGS, le “CONTROL 2” (commande 3) sélectionne la forme d’onde DWGS. La valeur du changement de contrôle transmis/reçu en manipulant le “CONTROL 2” (commande 3) correspond à la valeur du paramètre de la manière suivante.
Valeur
(transmise, reçue)
0, 1 1 2, 3 2 4, 5 3 6, 7 4 8, 9 5 10, 11 6 12, 13 7 14, 15 8 16, 17 9 18, 19 10 20, 21 11 22, 23 12 24, 25 13 26, 27 14 28, 29 15 30, 31 16 32, 33 17 34, 35 18 36, 37 19 38, 39 20 40, 41 21 42, 43 22 44, 45 23 46, 47 24 48, 49 25 50, 51 26 52, 53 27 54, 55 28 56, 57 29 58, 59 30 60, 61 31 62, 63 32
Forme d’onde DWGS
Valeur
(transmise, reçue)
64, 65 33 66, 67 34 68, 69 35 70, 71 36 72, 73 37 74, 75 38 76, 77 39 78, 79 40 80, 81 41 82, 83 42 84, 85 43 86, 87 44 88, 89 45 90, 91 46 92, 93 47 94, 95 48 96, 97 49 98, 99 50 100, 101 51 102, 103 52 104, 105 53 106, 107 54 108, 109 55 110, 111 56 112, 113 57 114, 115 58 116, 117 59 118, 119 60 120, 121 61 122, 123 62 124, 125 63 126, 127 64
Forme d’onde DWGS
Valeurs OSC 2 Semitone
La valeur du changement de contrôle transmis/reçu en manipulant le “SEMITONE” (commande 3) d’un synth program correspond à la valeur du paramètre de la manière suivante.
Valeur “SYNC NOTE” lorsque LFO 1/2 ou DELAY “TEMPO SYNC” sont activés (ON)
Si “TEMPO SYNC” est activé (ON), le paramètre établi par le LFO 1/2 “FREQUENCY” (commande 4) ou le DELAY “DELAY TIME” (commande 3) sera modifié en “SYNC NOTE.” Dans ce cas, la valeur du message de changement de contrôle transmis (ou reçu) par la manipulation de la commande, correspond à la valeur du paramètre affichée ci-dessous.
Val eur (transmise, reçue)
0...8 1/1 1/32
9...17 3/4 1/24
18...25 2/3 1/16
26...34 1/2 1/12
35...42 3/8 3/32
43...51 1/3 1/8
52...59 1/4 1/6
60...68 3/16 3/16
69...76 1/6 1/4
77...85 1/8 1/3
86...93 3/32 3/8
94...102 1/12 1/2
103...110 1/16 2/3
111...119 1/24 3/4
120...127 1/32 1/1
LFO Sync Note
DELAY Sync Note
57
Page 62

Enregistrement des données

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Enregistrement des paramètres édités

Si vous avez édité un programme, ses paramètres seront perdus si vous ne l’enregistrez pas avant la mise hors tension de l’instrument ou avant la sélection d’un autre programme. Si vous souhaitez utiliser ultérieurement le Program édité, vous devez l’enregistrer. Les changements apportés aux réglages du mode Favori ainsi qu’aux paramètres GLOBAL et MIDI et aux fonctions SHIFT (décrites ci­dessous) sont sauvegardés à la mise hors tension du microKORG S.
Quand l’autonomie des piles est faible, “ ” s’affiche sur l’écran et vous ne pouvez plus sauvegarder vos données. Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur ou remplacez les piles puis recommencez le réglage et sauvegardez-le.
Ne mettez jamais l’instrument hors tension avant d’avoir enregistré les données entrées, sous peine de les voir détruites.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Enregistrer un programme

Paramètres enregistrables
•Tous les paramètres VOICE–ARPEG.B (FORMANT HOLD commande on/off)
• ARPEGGIATOR commande ON/OFF
• OCTAVE SHIFT commandes UP, DOWN
Procédure
Appuyez sur la commande WRITE.
1
Le numéro du programme sélectionné clignote à l’écran. La diode de la commande WRITE clignote également et la diode de la commande SHIFT s’allume.
Si l’écran clignote “ ” (Protection) lorsque vous appuyez sur la commande WRITE, le paramètre de protection d’écriture est en fonction et les programmes ne peuvent pas être enregistrés. Appuyez sur la commande SHIFT pour revenir à la normale, puis désactivez le paramètre de protection d’écriture. (p.64)
Sélectionnez le numéro de programme
2
dans lequel vous souhaitez enregistrer les paramètres du programmes actuel.
3
Utilisez la commande PROGRAM SELECT BANK SIDE, le sélecteur PROGRAM SELECT et les commandes PROGRAM NUMBER pour sélectionner le numéro de programme dans lequel vous souhaitez enregistrer le programme actuel. L’écran indique le numéro de la destination d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’opération sans enregistrement, appuyez sur la commande SHIFT allumée.
Vu que par défaut, un Program initialisé se trouve sur la face d de la banque, nous vous conseillons de sélectionner la face d comme destina­tion de sauvegarde pour vos Programs édités.
Appuyez à nouveau sur la commande WRITE pour enregistrer les données (exécuter l’opération d’écriture).
L’écran indique “ sont enregistrées. Le microKORG S retourne à son état normal.
,” et les données
Enregistre fffment du programme
1, 32 22

Enregistrement des paramètres des fonctions GLOBAL, MIDI, et SHIFT

Réglages sauvegardés à la mise hors ten­sion du microKORG S (données Global)
• Paramètres GLOBAL autres que AUDIO IN THRU
•Tous les paramètres MIDI
• Les fonctions SHIFT MIDI FILTER, CONTROL CHANGE, WRITE PROTECT
58
Page 63

Fonction Favori

Choix et sauvegarde d’un Program favori
Vous pouvez assigner jusqu’à 8 Programs favoris aux commades PROGRAM NUMBER pour les rappeler instantanément. Cette fonction est par exemple pratique quand vous jouez sur scène.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Choisir un Program favori

Procédure
Maintenez la commande BANK SIDE
1
enfoncée pour activer le mode Favori. La commande BANK SIDE clignote en orange et toutes les commandes PROGRAM NUMBER s’allument.
Appuyez sur une commande PRO-
2
GRAM NUMBER pour choisir le Program favori préalablement assigné à cette touche.
Pour quitter le mode Favori, appuyez
3
sur la commande BANK SIDE.
Vous pouvez quitter le mode Favori en tournant le cadran BANK SIDE.
Choisir un Program favori
1, 32
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Définir un Program favori

Procédure
Choisissez le numéro du Program que
1
vous voulez définir comme favori. Choisissez le numéro du Program que
vous voulez définir comme favori avec la touche PROGRAM SELECT BANK SIDE et la commande BANK SELECT ainsi que les commandes PROGRAM NUMBER. Le numéro du Program sélectionné est indiqué sur l’écran.
Maintenez une des huit commandes
2
PROGRAM NUMBER enfoncée pour assigner le Program sélectionné à la commande en question. Le Program est alors assigné à cette commande PROGRAM NUMBER.
Les assignations de Programs favoris sont mémorisées et conservées à la mise hors tension du microKORG S.
Définir un Program favori
1211
WRITEFAVORITES
59
Page 64

Commandes SHIFT

Copie et échange de timbre
En maintenant la commande SHIFT enfoncée et en appuyant su la commande appropriée, vous pouvez activer diverses fonctions. Lorsqu’une fonction SHIFT est utilisée, les témoins SYNTH et VOCODER sont allumés. Si vous appuyez simulta­nément sur la commande SHIFT allumée, vous quittez ces fonctions et revenez à la normale.
–SYNTH
/ Initialiser un programme
1-1. COPY TIMBRE ( )
Copie de timbre
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un programme synth est sélec­tionné. Les paramètres de timbre d’un pro­gramme sont copiés sur le timbre du programme sélectionné. S’il s’agit d’un programme Layer, les paramètres du timbre actuel seront copiés.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsqu’un programme vocodeur est sélectionné en tant que programme source (2). (“
Procédure
Maintenez la commande SHIFT enfon-
1
cée et appuyez simultanément sur la commande 1. L’écran indique “
”: Erreur)
.”
1
2 Utilisez les commandes 1 et 2 pour
2
choisir le Program de source pour la copie (A.11–d.88).
La commande 1 commence à clignoter. Si vous décidez d’annuler l’opération
sans enregistrement, appuyez sur la com­mande SHIFT allumée.
Appuyez sur la commande clignotante
3
1. La copie de timbre est exécutée et le microKORG S retourne en position nor­male.
Si vous n’avez pas sélectionné un programme source (2), la commande 1 reste allumée. Si vous tentez d’appuyer sur la commande 1 pour exécuter l’opération, l’écran affiche “ copie ne sera pas exécutée.
,” et la
2
2-1. SWAP TIMBRE ( )
Echange de timbres
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un program synth Layer est sélectionné. Elle permet d’échanger les paramètres des timbres 1 et 2 du programme sélectionné.
Vous ne pouvez exécuter cette opération lorsqu’un seul programme synth est sélectionné. (l’écran indique “
”: Erreur.)
Procédure
Maintenez la commande SHIFT enfon-
1
cée et appuyez simultanément sur la commande 2. L’écran indique “
Appuyez sur la commande clignotante 2.
2
L’échange de timbre est exécuté et le microKORG S retourne en position nor­male.
Si vous décidez d’annuler l’opération sans enregistrement, appuyez sur la com­mande SHIFT allumée.
3-1.
Initialisation de programme
Cette fonction initialise les paramètres du programme sélectionné. Si vous exécutez cette opération sur un programme synth, il sera considéré comme un programme simple.
Procédure
1
2
.”
1
INIT PROGRAM
Maintenez la commande SHIFT enfon- cée et appuyez simultanément sur la commande 3. L’écran indique “
Appuyez sur la commande clignotante
3. L’échange de timbre est exécuté et le microKORG S retourne en position nor­male.
Si vous décidez d’annuler l’opération sans enregistrement, appuyez sur la com­mande SHIFT allumée.
( )
.”
1
60
1, 3
1, 2
1, 2
Page 65

Initialiser CH LEVEL et CH PAN –VOCODER

Filtre MIDI

1-2. INIT LEVEL ( )
Initialiser Niveau Canal A/B
Cette fonction est disponible lorsqu’un programme vocodeur est sélectionné. Cette fonction initialise simultanément les niveaux de sortie et les canaux filtres des huit bandes passantes de la porteuse (Synthesis Filter). Lorsque vous initialisez les niveaux, tous les niveaux de sortie sont positionnés sur 127.
Procédure
Maintenez la commande SHIFT enfon-
1
cée et appuyez simultanément sur la commande 1. L’écran indique “
Appuyez sur la commande clignotante
2
1. Les niveaux de sortie sont initialisés et le microKORG S retourne en position normale.
Si vous décidez d’annuler l’opération sans enregistrement, appuyez sur la com­mande SHIFT allumée.
2-2. INIT PAN ( )
Initialiser Canal PAN A/B
Cette fonction est disponible lorsqu’un programme vocodeur est sélectionné. Cette fonction initialise simultanément la rangée des canaux filtres des 8 bandes passantes de la porteuse (Synthesis Filter). Lorsque vous initialisez ces paramètres, chaque canal filtre est positionné sur Center.
Procédure
1
.”
2
1
Maintenez la commande SHIFT enfon- cée et appuyez simultanément sur la commande 2. L’écran indique “
Appuyez sur la commande clignotante 2. Les paramètres sont initialisés et le microKORG S retourne en position nor­male.
Si vous décidez d’annuler l’opération sans enregistrement, appuyez sur la com­mande SHIFT allumée.
.”
1
4-1. MIDI FILTER ( )
FILTRE MIDI
Ces paramètres précisent le mode de réception/transmission des types de données MIDI correspondants.
Procédure
Maintenez la commande SHIFT enfon-
1
cée et appuyez simultanément sur la commande 4. L’écran indique “
Tournez les commandes appropriées de
2
1 à 4 pour effectuer les paramétrages sou­haités.
Commande
Ce filtre spécifie si oui ou non les chan­gements de programme MIDI sont trans­mis et reçus.
Disable (
Les changements de programme ne sont ni transmis ni reçus.
Enable (
Les changements de programme sont transmis et reçus.
Commande
Ce filtre spécifie si oui ou non les com­mandes de contrôle MIDI sont transmi­ses et reçues.
Disable (
Les commandes de contrôle ne sont ni transmises ni reçues.
1: PROGRAM CHANGE
):
):
2: CONTROL CHANGE
):
.”
1
Enable ( ):
Les commandes de contrôle sont trans­mises et reçues.
Commande
Ce filtre spécifie si oui ou non les com­mandes de Pitch bend sont transmises et reçues.
Disable (
Les commandes de Pitch Bend ne sont ni transmises ni reçues.
Enable (
Les commandes de Pitch Bend sont transmises et reçues.
Commande
Ce filtre détermine si oui ou non les commandes SysEx MIDI sont transmi­ses et reçues.
Disable (
Les commandes SysEx ne sont ni trans­mises ni reçues.
Enable (
Les commandes SysEx sont transmises et reçues.
Dès que le paramétrage est effectué,
3
appuyez sur la commande 4 allumée ou sur la commande SHIFT. Le microKORG S retourne en position normale.
3: PITCH BEND
):
):
4: SYSTEM EXCLUSIVE
):
):
2
1, 2
1, 2
1, 3
61
Page 66
5-1. CONTROL CHANGE ( )

Attribuer des changements de contrôle

Attribuer des changements de contrôle
Vous pouvez attribuer des numéros de changements de contrôle aux principaux paramètres accessibles à partir des commandes EDIT SELECT 1et 2, et des commandes 1–5. Lorsque vous manipulez une commande correspondant à l’un des paramètres listés ci-dessous, l’attribution de changement de contrôle est transmise. Dès que le microKORG S reçoit cette attribution de changement de contrôle, Il ajuste la valeur du paramètre correspondant à cette commande. Les réglages par défaut de ces paramètres sont listés page 56.
Procédure
Maintenez la commande SHIFT enfon-
1
cée et appuyez simultanément sur la commande 5. L’écran indique “
2
3
4
.”
Tournez le sélecteur EDIT SELECT 1 ou EDIT SELECT 2 afin de sélectionner la section qui contient le paramètre dont vous souhaitez modifier le changement de contrôle.
Tournez chaque commande pour sélec­tionner le numéro de changement de con­trôle MIDI (oFF, C.00..C.95).
Si le numéro spécifié est déjà attribué à un autre paramètre, le point “.” suivant la dernière décimale s’allume à l’écran.
Dès que les réglages sont effectués, ap­puyez sur la commande allumée 5 ou sur la commande SHIFT. Le microKORG S retourne en position normale.
Les commandes 1 et 2 de MIDI permettent de sélectionner TIMBRE SE­LECT et SYNC CTRL.
1, 4
1 2
Liste des paramètres auxquels vous pouvez attribuer un changement de contrôle
3
62
(TIMBRE SELECT) (SYNC CTRL) (SYNC CTRL)
Page 67
6-1. MIDI DATA DUMP ( )

Archivage des données

Archivage des données
“Data dump” est une fonction permettant de transmettre un programme ou un ensemble de données sous la forme de données exclusives MIDI, afin d’être enregistré sur un filtre MIDI connecté ou un ordinateur. Cette fonction peut également être utilisée pour transmettre des données à un autre microKORG S.
Ne manipulez ni les commandes ni le cla­vier du microKORG S durant la transmis­sion ou la réception des données. Ne mettez pas l’instrument hors tension.
Il se pourrait que certaines interfaces USB-MIDI ne permettent pas de trans­mettre ni de recevoir les messages SysEx du microKORG S.
Procédure de transmission
1
2
3
2 3
Reliez la borne MIDI OUT du microKORG S à la borne MIDI IN de l’ap­pareil auquel le data dump est destiné, puis positionnez les deux dispositifs sur le même canal MIDI.
Maintenez la commande SHIFT enfon- cée et appuyez simultanément sur la commande 6. L’écran indique “
Tournez la commande 1 pour sélection­ner le type de data dump à transmettre.
1Program (
Il s’agit des données du Program sélec­tionné.
Program (
Il s’agit des données de tous les Programs.
Global ( ):
Il s’agit des réglages Global.
All (
Toutes les données de Programs et tous les réglages Global.
):
):
):
.”
La commande 6 commence à clignoter. Si vous décidez d’annuler l’opération,
appuyez sur la commande SHIFT allu- mée.
Appuyez sur la commande clignotante
4
6. Le data dump est exécuté et le microKORG S retourne à sa position nor­male.
Si vous n’avez pas sélectionné de data dump à transmettre, la commande 6 reste allumée. Si vous tentez alors de transmettre en appuyant sur la commande 6, l’écran indique “---” et le data dump n’est pas exécuté.
Procédure de réception
Utilisez la procédure suivante si vous souhaitez revenir aux données préalable­ment enregistrées à partir d’un filtre MIDI ou d’un ordinateur, ou si vous souhaitez recevoir des données en provenance d’un autre microKORG S.
Reliez la borne MIDI IN du microKORG
1
S à la borne MIDI OUT de l’appareil qui transmet le data dump.
Positionnez le canal MIDI de l’appareil
2
transmetteur de telle manière qu’il cor­responde au canal MIDI du microKORG S. Si vous avez déjà transmis des données à un appareil MIDI externe et que vous souhaitez les recevoir sur le microKORG S, positionnez le canal MIDI du microKORG S sur le paramètre initial de la transmission.
Positionnez la fonction SHIFT MIDI
3
FILTER “SYSTEM EXCLUSIVE” pour ac­tiver. (p.61) Tournez la commande “WRITE PROTECT” sur OFF (p.64).
Transmettez les données. Pour plus de
4
détails sur la procédure de transmission, reportez-vous au manuel de l’appareil utilisé.
2, 4
63
Page 68

Réinitialisation des paramètres usine

Paramètre de protection écriture

7-1. PRELOAD ( )
Réinitialiser les paramètres usine
Cette opération permet de réinitialiser l’ensemble des programmes et des paramètres usine, globalement appelés “données pré-enregistrées”.
Lorsque vous procédez à cette opération, les données du microKORG S seront ef­facées et remplacées par les paramètres usine. Assurez-vous que c’est bien l’opé­ration que vous souhaitez, car vos don­nées seront effacées.
Ne touchez à aucuns des commande ou au clavier du microKORG S durant l’opé­ration de réinitialisation. Ne mettez pas l’instrument hors tension.
La réinitialisation ne peut avoir lieu lors­que la fonction SHIFT “WRITE PROTECT est activée. Vous devez préa­lablement désactiver la fonction “WRITE PROTECT”.
Procédure
Maintenez la commande SHIFT enfoncée
1
et appuyez sur la commande 7. L’écran indique “
Tournez la commande 1 pour sélection-
2
ner les données qui seront réinitialisées.
.”
1Program (
Charge les données d’un seul Program.
Program (
Charge les données de tous (256) les Programs.
Global (
Charge les données des paramètres Glo­bal. (p.58)
Pour annuler, appuyez sur la commande SHIFT allumée.
Si vous avez choisi 1Program ( ) à
3
l’étape pour choisir le Program (A.11–d.88) à initialiser.
Appuyez sur la commande clignotante
4
7. La réinitialisation est exécutée et le microKORG S revient en position nor­male.
Si vous n’avez pas sélectionné les données à réinitialiser (étape la commande 7 s’allume. Si vous tentez alors d’exécuter l’opération en appuyant sur la commande 7, l’écran indique “---” et l’opération ne sera pas exécutée.
):
):
):
2
, utilisez les commandes 2 et 3
2
ou 3),
8-1. WRITE PROTECT ( )
Paramètre de protection écriture
Le microKORG S est doté d’un paramètre de protection écriture qui empêche l’écriture en mémoire et évite à vos données d’être effacées par mégarde. Si vous souhaitez enregistrer des données que vous avez édité, vous devez préalablement désactiver le paramètre de protection écriture.
Procédure
Maintenez la commande SHIFT enfon-
1
cée et appuyez sur la commande 8. L’écran indique “ Tournez la commande 1 pour désactiver
2
le paramètre de protection écriture (on vers off).
OFF (
Vous pouvez sauvegarder les réglages.
ON (
Les opérations suivantes sont interdites:
• Sauvegarde d’un Program
• Chargement des réglages d’usine
• Réception de données MIDI (Dump)
):
):
.”
Lorsque vos données ont été enregistrées,
3
appuyez sur la commande allumée 8 ou sur la commande SHIFT. Le microKORG S revient en position normale.
64
1 2 3
1, 4
1 2
1, 3
Page 69

Autres fonctions SHIFT

TIMBRE SOLO
Timbre solo
Maintenez la commande SHIFT enfon­cée et appuyez sur la commande TIM- BRE SELECT. Si un programme synth Layer est sélec­tionné, un seul timbre sera entendu. (p.14)
SWITCH EDIT SELECT
Passer de EDIT SELECT 1/2
Maintenez la commande SHIFT enfon­cée et appuyez sur la commande BANK SIDE. L’objet à éditer passera de EDIT SELECT 1 à 2, ou de 2 à 1. (➝p.12)
INC/DEC PARAM
Incrément ou décrément de paramètre
REVENIR PARAM INITIAL (Comparer)
Revient à la valeur initiale du paramètre (Comparer)
Au moment de l’édition du paramètre
1
(c’est-à-dire lorsque la valeur du para­mètre est affichée à l’écran), Maintenez la commande SHIFT enfoncée et ap­puyez sur la commande OCTAVE SHIFT UP ou DOWN. La diode correspondante s’allume en orange.
Si vous appuyez sur la commande UP,
2
la valeur du paramètre augmentera de un incrément et si vous appuyez sur la commande DOWN, elle diminuera d’un incrément. Si vous appuyez simultanément sur les commandes UP et DOWN, le paramè­tre reviendra à la valeur qu’il avait lors­que vous l’avez sélectionné (fonction Compare).
Pour terminer, appuyez sur la com-
3
mande SHIFT.
ENTER DEMO MODE
Passer en mode démo
Lorsque vous maintenez la commande SHIFT enfoncée et que vous appuyez sur la commande ARPEGGIATOR ON/ OFF, le microKORG S passe en Demo mode. (p.7)
65
Page 70

Annexe

Synchronisation du LFO 1/2 et du temps de retard

Synchroniser la fréquence du LFO 1/2 ou du temps de retard de l’effet Delay avec le tempo de l’arpégiateur
Vous pouvez synchroniser le taux LFO 1/2 ou le temps de retard de l’effet Delay avec le tempo de l’arpégiateur. (lorsque “TEMPO SYNC”=ON)
Exemple 1. LFO1
LFO1 “TEMPO SYNC”(commande 3): ON LFO1 “SYNC NOTE (commande 4): 1/4 (1.4) Dans ce cas, un cycle LFO occupe le même temps qu’un quart de note.
Triangle
Exemple 2. Delay time
DELAY “TYPE”(commande 1) : Cross Delay DELAY “TEMPO SYNC”(commande 2) : ON DELAY “SYNC NOTE”(commande 3) : 1/8 (1.8) Dans ce cas, le temps de retard sera positionné sur un intervalle de temps d’un huitième de note et alternera entre les canaux gauche et droit.
Dry Wet
Lch
Wet
Rch
Cross Delay
Comment les paramètres “SYNC NOTE” et “RESOLUTION” correspondent aux valeurs de note
Le tableau ci-dessous indique comment les paramètres LFO ou DELAY “SYNC NOTE”, et les paramètres ARPEG.A “RESOLUTION” correspondent aux valeurs de note. Les paramètres fonctionnent selon le tempo spécifié par ARPEG.A “TEMPO” et la valeur de la note correspond à ce paramètre.
Valeur
LFO, DELAY “SYNC NOTE”
de la note
1/32
1/24
1/16
1/12
3/32
1/8
1/6
3/16
1/4
1/3
3/8
1/2
2/3
3/4
1/1
ARPEGGIO “RESOLUTION”
1/24
1/16
1/12
1/8
1/6
1/4
66
Page 71

Dépannage

Si vous avez des problèmes, recherchez-en la description et prenez les mesures préconisées avant d’en conclure que votre microKORG est en panne.
Pas de mise sous tension
L’adaptateur secteur est-il connecté à une prise ? p.6
Si vous utilisez des piles, sont-elles installées correctement ? Fonctionnent-elles ? p.6
Pas de son
Votre système autonome ou votre casque d’écoute est-il connecté aux bons jacks ? p.5
Votre système autonome connecté est-il sous tension, et son volume réglé à un niveau suffisant ?
La commande VOLUME n’est-elle pas réglée sur un niveau trop bas? p.6
Le paramètre “LOCAL” de votre MIDI est-il activé (ON)? p.51
Un des paramètres liés au volume est-il réglé sur “0”? p.23, 27, 34, 37
Avez-vous réglé FILTER “CUTOFF” sur 0? p.24
Avez-vous activé la commande FORMANT HOLD (“E.F.SENSE”HOLD) alors qu’aucune entrée n’était présente sur AUDIO IN 1 ? p.10, 35
Pas de son en entrée
La source d’entrée est-elle connectée au jack AUDIO IN 1 CONDENSOR ou au jack DYNAMIC, ou au jack AUDIO IN 2 LINE ? p.10, 21, 34
Si vous effectuez une entrée sur AUDIO IN 1 ou AUDIO IN 2, les commandes VOLUME 1 ou VOLUME 2 sont-ils à un niveau suffisant ? p.10, 21, 34
Si vous effectuez une entrée sur AUDIO IN 1, la commande MIC/LINE est-elle correcte­ment positionnée ? p.4
Si vous utilisez un programme vocodeur, avez-vous connecté le modulateur sur le jack AUDIO IN 1 CONDENSER ou sur le jack DYNAMIC ? p.10
Si vous avez connecté un appareil d’entrée sur le jack AUDIO IN 1 CONDENSER et sur le jack DYNAMIC, l’entrée du jack CONDENSER prend la priorité et aucun signal audio ne sera perçu en provenance du jack DYNAMIC. p.4
Pas d’édition
Si l’écran n’affiche pas le paramètre lorsque vous tournez les commandes de contrôle d’édition 1–5, la fonction Performance Edit est éventuellement active. p.8, 12
Si vous ne pouvez pas utiliser les commandes de contrôle d’édition 1–5 pour éditer la valeur du paramètre, n’avez-vous pas oublié de tourner la commande sur une position qui correspond à la valeur du paramètre ? ➝p.13
Si vous ne pouvez pas éditer le timbre 2 d’un programme synth, vérifiez que VOICE “SINGLE/ LAYER” a bien été positionné sur LAYER. p.14, 16
Si vous ne pouvez pas éditer le timbre 1 ou 2 d’un programme synth, vérifier que la diode TIMBRE SELECT 1/2 est allumée pour le timbre à éditer. ➝p.14
Si les modifications que vous avez effectuées sur un programme ou sur l’ensemble des paramètres n’ont pas été sauvegardées, vérifiez que vous n’avez pas mis l’instrument hors tension au cours de l’enregistrement. Dans le cas d’un programme, vos éditions seront perdues si vous sélectionnez un autre programme. Enregistrez vos éditions avant de passer à un autre programme ou de mettre l’instrument hors tension. p.58
Impossible de sauvegarder les Programs et les paramètres Global
La fonction Shift “MEMORY PROTECT ”est-elle désactivée (OFF) ? p.64
Si des paramètres de programme GLOBAL, MIDI ou SHIFT que vous pensiez avoir enregistré ne le sont pas, assurez-vous que la commande EDIT SELECT 1 ou EDIT SELECT 2 était sur une des positions de VOICE–ARPEG.B lors de l’enregistrement ou sur la position GLOBAL ou MIDI lors de l’enregistrement complet des données. p.58
L’arpégiateur ne fonctionne pas.
L’arpégiateur est-il activé (diode ON/OFF allumée)? p.11
La fonction MIDI “CLOCK” est-elle correctement paramétrée ? p.51
Le microKORG ne réagit pas aux données MIDI reçues.
Le câble MIDI est-il correctement branché? p.48
Le canal MIDI de l’appareil MIDI externe correspond-il au canal MIDI du microKORG ? p.49
Certaines commandes MIDI ne sont pas exécutées.
La fonction SHIFT “MIDI FILTER” pour ce type de message MIDI est-elle activée (Enable) ? p.61
Les données transposer, courbe de vélocité et arpégiateur ne sont pas reconnues correctement
La fonction Global “POSITION” est-elle positionnée correctement ? p.47
Impossible de contrôler deux timbres sur des canaux MIDI séparés
Le microKORG utilise un seul canal MIDI pour transmettre et recevoir. Vous ne pouvez pas utiliser deux canaux MIDI pour jouer deux timbres individuellement.
67
Page 72

Fiche technique et options

Système de génération de sons:
Program synth
Nombre de timbres: maximum 2 (avec Layer) Polyphonie maximale: 4 voix Structure: 2 oscillateurs + générateur de bruit : ondes en dents de scie,
Programmes Vocodeur
Polyphonie maximale: 4 voix Structure: vocodeur 8 canaux, niveau réglable et panoramique pour
Clavier: Effets:
Arpégiateur: Programmes:
:
:
37 notes (mini clavier, sensible au toucher, pas d’aftertouch) effet de modulation : flanger/chorus, phaser, ensemble (3 types), Delay :
stereo, cross, L/R (3 types), Egaliseur DOWN, ALT1/2, Random, Trigger (6 types), fonction Arpégiateur par pas
total 256 programmes (A/B/C/D side x 8 banques x 8 programmes)
Système de synthèse à modélisation analogique
ondes carrées, ondes triangulaires, ondes sinusoïdales, ondes vocales, DWGS x 64, Noise, Audio In (8 types) Fonctions PWM, OSC Sync, Ring Mod., OSC Sync +Ring Mod. Filtres Multimode : -24 dB/oct LPF, -12 dB/oct LPF, -12 dB/oct BPF, -12 dB/oct HPF (4 types) Filtre EG, Amp EG, LFO1, LFO2 (LFO : six formes d’onde synchronisable à l’arpégiateur ou à l’horloge externe MIDI)
chaque canal, fonction Shift Formant 1 oscillateur + générateur de bruit (8 types) Filtre EG, Amp EG, LFO1, LFO2, (LFO : six formes d’onde synchronisable à l’arpégiateur ou à l’horloge externe MIDI)
Entrées
Borne AUDIO IN 1 CONDENSER (avec MIC/LINE)
Connecteur +5V jack mini-phone
AUDIO IN 1 (LINE)
Impédance d’entrée: 39 [kΩ] Niveau d’entrée maximal: -3,5 [dBu] (VOLUME 1: Max)
AUDIO IN 1 (MIC)
Impédance d’entrée: 22 [kΩ] Niveau d’entrée maximal: -33 [dBu] (VOLUME 1: Max)
Borne AUDIO IN 1 DYNAMIC (avec MIC/LINE)
Connecteur 1/4" phone jack (asymétrique)
AUDIO IN 1 (LINE)
Impédance d’entrée: 39 [kΩ] Niveau d’entrée maximal: -3,5 [dBu] (VOLUME 1: Max) Impédance d’entrée: 600 [Ω]
AUDIO IN 1 (MIC)
Impédance d’entrée: 22 [kΩ] Niveau d’entrée maximal: -33 [dBu] (VOLUME 1: Max) Impédance d’entrée: 600 [Ω]
Borne AUDIO IN 2 LINE
Connecteur 1/4" phone jack (asymétrique) Impédance d’entrée: 39 [kΩ] Niveau d’entrée maximal: -3,5 [dBu] (VOLUME 2: Max) Impédance d’entrée: 600 [Ω]
Sorties
•Borne L/MONO et borne R
Impédance de sortie: 1,1 [k] (MONO: 550Ω) Niveau maximal de sortie: +0,0 [dBu] or more Impédance de charge: 100 [kΩ]
Borne HEADPHONES
Impédance de sortie: 10 [Ω] Niveau maximal de sortie: 35 [mW] Impédance de charge: 33 [Ω]
MIDI: Amplification/Haut-parleurs: Ecran: Alimentation: Durée de vie des piles: Dimensions: Poids: Accessoires inclus:
*
L’apparence ainsi que les spécifications de ce produit sont susceptibles d’être
bornes IN, OUT, THRU
3W/4cm x 1, 0,5W/3,5cm x 2 3-digit x 1 ligne témoin huit segments Adaptateur secteur 9V fourni, six piles AA, 9V
environ 4 heures (avec des piles alcalines) 524 x 232 x 70 mm (L x P x H) 2,5 kg (sans piles et avec micro)
micro , adaptateur secteur (
Guide de prise en main
DC9V
),
modifiées sans avis préalable.
*
To us les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
68
Page 73
Loading...