KONICA MINOLTA PagePro 4650EN, PagePro 5650EN User Guide [es]

Page 1
pagepro 4650EN/5650EN Guía del usuario
A0DX-9561-01F
1800850-007B
Page 2

Gracias

Gracias por haber comprado una pagepro 4650EN/5650EN. Hizo una selección excelente.
Su pagepro 4650EN/5650EN ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en Windows, Macintosh y entornos de Linux.

Marcas registradas

KONICA MINOLTA y el logotipo KONICA MINOLTA son marcas de fábrica o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
pagepro y PageScope son marcas registradas o marcas de fábrica de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Todas las otras marcas registradas y marcas de fábrica pertenecen a sus respectivos propietarios.

Nota sobre derechos de autor

Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Se reservan todos los derechos. Este documento no debe ser copiado, total ni parcialmente, ni tampoco ser traducido a otro medio o idioma, sin el permiso escrito de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se reserva el derecho de modificar esta guía y el equipo aquí descrito sin aviso previo. Ha sido un gran cometido el asegurar que está guía esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no ofrece garantía alguna incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico en lo que respecta a esta guía. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. no asume responsabilidad alguna por errores contenidos en este manual o por daños accidentales, especiales o consecuenciales que surgen por el suministro de este manual o el uso del mismo en la operación del equipo o en relación con el rendimiento del equipo utilizado según el manual.
Page 3

CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE

Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse conjuntamente con el software de impresión (“software host”) y el material explicativo escrito (“documentación”). El término “Software” se usará para describir el software de impresión, los programas fuente y el software host incluyendo asimismo las actualizaciones, versiones modificadas, adiciones y copias del software. Usted recibe la licencia del software bajo las condiciones de este convenio. KMBT le concede un sublicencia no exclusiva para el uso del software a la documentación, a condición que usted convenga con lo siguiente:
1. Usted puede usar el software de impresión y los programas fuente adjuntos para reproducir imágenes con el aparato objeto de la licencia únicamente para propósitos comerciales internos propios.
2. Adicionalmente a la licencia para programas fuente establecida en la sección 1 (software de impresión), usted puede usar los programas fuente adjuntos para reproducir pesos, estilos y versiones de letras, numerales, caracteres y símbolos (tipos de letra) en la pantalla o monitor para propósitos comerciales internos propios.
3. Usted podrá hacer una copia de seguridad del host software, siempre que tal copia no se encuentre instalada o se use en un ordenador. Sin perjuicio de las restricciones anteriores, usted puede instalar el host software en un número cualquiera de ordenadores para usarlo con uno o más sistemas de impresión en los cuales está instalado el software de impresión.
4. Usted podrá conceder los derechos de este acuerdo, es decir derechos de la licencia así como el software y la documentación siempre que usted transfiera todas las copias de tal software y documentación. El sucesor legal se queda comprometido a todos los términos y condiciones de este convenio.
5. usted se compromete a no modificar, adaptar o traducir el software ni la documentación.
6. Usted se compromete a no intentar alterar, modificar, decodificar ni decompilar el software.
7. El título y la propiedad del software y de la documentación y de todas las reproducciones de los mismos quedan en propiedad de KMBT y de su cedente de la licencia.
8. Las marcas comerciales se deberán usar de acuerdo a las prácticas habituales, incluyendo identificación del nombre del propietario de la marca. Las marcas comerciales pueden usarse únicamente para identificar material impreso producido por el software. Tal uso de la marca no le concede a usted el derecho de propiedad del mismo.
9. Usted no está autorizado a alquilar, prestar, otorgar sublicencias, ni transferir versiones del software que la licencia no usa, el software contenido ni ningún medio no usado, excepto como parte de la transferencia permanente de toda el software y documentación como se describió anteriormente.
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas. KMBT o su representante queda eximido de todas las garantías con respecto al software, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías de vendibilidad y la aptitud para un fin específico, título y no violación de los derechos de terceras personas. Algunos países y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales, consecuentes o especiales, de modo que las limitaciones anteriormente citadas pueden no ser aplicables al caso de usted.
Page 4
11. Nota para los usuarios finales del gobierno: El software es un "producto comercial" en los términos definidos en 48 C.F.R. 2.101, y está conformado de "software comercial para ordenadores" y "documentación para el software comercial para ordenadores" en términos de 48 C.F.R. 12.212. En cumplimiento de 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a través de 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de los EE.UU. adquieren el software con únicamente los derechos establecidos por aquí.
12. Usted se compromete a no exportar el software en ninguna forma si esto significa la violación de las leyes y regulaciones vigentes en cuanto al control de exportaciones de todos los países.

Para países miembros de la Unión Europea

Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica.
Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro representante para que se deseche adecuadamente. El reciclar este aparato contribuirá a conservar los recursos naturales y prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana causadas por el inadecuado método de desechamiento.
Este producto satisface la normativa de la Unión Europea sobre Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS).
Page 5
Contenido
1 Introducción ...................................................................................................... 1
Familiarización con su impresora 2
Requerimientos de espacio 2 Partes de la impresora 4
Vista frontal 4 Vista trasera 4 Vista interna 5 Vista frontal con elementos opcionales 6
2 Acerca del software ..........................................................................................7
CD-ROM Printer Driver 8
Controladores PostScript 8 Controladores PCL 8 Controladores XPS 8 Archivos PPD 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Utilidades 9
Requerimientos de la impresora 12 Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para Windows) 13
Contenido
i
Page 6
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS) 13
Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) 15
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS) 15
Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows) 16
Windows Vista 16 Windows XP/Server 2003 16 Windows 2000 16
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora 17
Teclas comunes 17
Aceptar 17 Cancelar 17 Aplicar 17 Ayuda 17 Configuración favorita 17 Vista de papel 18 Vista de impresora 18 Vista Calidad 18
Predeterminado 18 Registro Avanzado (solamente controlador PostScript) 18 Registro Básico 19 Registro Diseño 19 Registro Acabado 20 Registro Carátula 20 Registro Filigrana/Superposición 20 Registro Calidad 21 Registro Otros 21 Limitaciones de las funciones del controlador de la impresora instalado con Point and Print 22
3 Uso del monitor de estado (solamente Windows) .......................................23
Trabajo con el monitor de estado 24
Introducción 24 Sistema operativo 24 Abrir el monitor de estado 24 Uso del monitor de estado 24
Reconocimiento de alertas del monitor de estado 25 Recuperación de una alarma del monitor de estado 25 Cerrar el monitor de estado 26
Contenidoii
Page 7
4 Panel de control y menú de configuración ................................................... 27
Acerca del panel de control 28
Teclas del panel de control y puerto 28 Ventana de mensajes 30 Pantallas de ayuda 31
Vista de conjunto del menú de configuración 32
Menú principal 32 MENU PRUEBA/IMPR 33 Impresión/eliminación de un trabajo guardado 33 Ingresar la contraseña 35 MENU IMPRIMIR 36 MENU PAPEL 38 MENU CALIDAD 54 MEMORY DIRECT 57 MENU INTERFAZ 60 MENU SIST PREDET 69 MENU MANTENIMIENTO 81 MENU SERVICIO 84
5 Memory Direct .................................................................................................85
Memory Direct 86
Impresión desde un dispositivo de memoria USB conectado 86
6 Uso de los medios de impresión ................................................................... 89
Especificaciones de los medios de impresión 90 Tipos de medios de impresión 92
Papel simple (papel reciclado) 92 Papel grueso 94 Sobres 94 Etiquetas 95 Tarjetas postales 96 Papel delgado 97 Transparencias 98 ¿Cuál es el área imprimible garantizada? 99
Área imprimible—Sobres 99
Márgenes de página 100
Carga de papel 101
Para cargar papel (Bandeja 1/2/3/4) 102
Para cargar papel simple 102 Otros medios 104 Cómo cargar sobres 105 Para cargar hojas de etiquetas/postales/papel grueso/papel delgado/ transparencias 108 Para cargar papel más grande que A4 111 Para cargar papel para banners en la bandeja 1 114
Impresión dúplex 117
Contenido
iii
Page 8
Bandeja de entrega 119 Acabado 119
Impresión con separación de trabajo 120 Impresión con desplazamiento 120
Almacenamiento de medios de impresión 121
7 Sustitución de materiales de consumo .......................................................123
Sustitución de materiales de consumo 124
Acerca de los cartuchos de tóner 124 Sustitución de cartuchos de tóner 127 Sustitución de la unidad de fijación 129 Sustitución del rodillo de transferencia 135 Sustitución del rodillo de alimentación 137
Sustitución del rodillo de alimentación (dentro de la bandeja) 138
Sustitución del rodillo de alimentación (dentro de la impresora) 141 Sustitución de la batería de memoria 143
8 Mantenimiento de la impresora ....................................................................147
Mantenimiento de la impresora 148 Limpieza de la impresora 151
Exterior 151 Limpieza de los rodillos de alimentación (dentro de la bandeja) 152
Limpieza de los rodillos de alimentación (dentro de la impresora) 154
Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex 156
Limpieza de los rodillos de alimentación de la bandeja de desplazamiento
157
Limpieza de las lentes láser 158
9 Eliminación de fallos .....................................................................................161
Introducción 162 Impresión de una página de configuración 162 Prevención de atascamientos de papel 163 Descripción del recorrido del papel 164 Eliminación de atascamientos de papel 165
Mensaje de atascamiento de medios y procedimiento de eliminación 166
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja de papel 167
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex 170
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad de fusión 172
Eliminación de un atascamiento de papel en el rodillo de transferencia 175
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja de desplazamien-
to 178
Resolución de problemas de atascamiento de papel 181 Cómo resolver otros problemas 184 Cómo resolver problemas de calidad de impresión 190 Mensajes de estado, error y servicio 195
Mensajes de estado estándar 195
Contenidoiv
Page 9
Mensajes de error (Advertencia:) 196 Mensajes de error (Llamada de operador:) 200 Mensajes de servicio: 204
10 Instalación de accesorios ............................................................................205
Introducción 206 Protección antiestática 207 Módulos de memoria duales en línea (DIMMs) 208
Instalación de un DIMM 208
Kit de disco duro 212
Instalación del kit de disco duro 212
CompactFlash 216
Instalación de la tarjeta CompactFlash 216
Dúplex 221
Instalación de la unidad dúplex 221
Unidad inferior de alimentación 224
Contenido del kit 224 Montaje de la unidad inferior de alimentación 225
Bandeja de desplazamiento 230
Instalación de la bandeja de desplazamiento 230 Instalación de la bandeja cara arriba 233
A Apéndice ........................................................................................................ 235
Información sobre seguridad 236 Especificaciones técnicas 236
Impresora 236 Duración de los materiales de consumo 242
Nuestra contribución a la protección ambiental 243
¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? 243
Contenido
v
Page 10
Contenidovi
Page 11

Introducción

Page 12

Familiarización con su impresora

Requerimientos de espacio

A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación.
200 mm
(7,9
")
921,8 mm (36,3")
421,8 mm (16,6")
Vista frontal
300 mm
")
(11,8
200 mm
(7,9
")
921,8 mm (36,3
421,8 mm (16,6
")
")
Vista frontal con elementos opcionales
Familiarización con su impresora2
300 mm
")
(11,8
Page 13
200 mm (7,9")
721,5 mm (28,4")
921,5 mm (36,3")
150 mm
")
(5,9
275 mm
(10,8
")
465,4 mm (18,3
1.130,4 mm (44,5
240 mm
")
(9,4
")
")
100 mm
(3,9
")
Vista lateral con elementos opcionales
" Los elementos opcionales aparecen sombreados en las ilustraciones
anteriores.
Familiarización con su impresora
3
Page 14

Partes de la impresora

Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas.
Vista frontal
1—Bandeja central de entrega 2—Panel de control 3—Rejillas de ventilación 4—Indicador de papel 5—Bandeja 1 (A4/150 hojas) 6—Bandeja 2 (A4/550 hojas) 7—Interruptor de corriente 8—Tope de papel
Vista trasera
1—Escape 2—Conector para dúplex 3—Conexión de alimentación 4—Puerto USB 5—Puerto de interfaz Ethernet
10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T
6—Puerto paralelo
1
8
2
7
6
5
4
3
4
5
6
1
2
3
Familiarización con su impresora4
Page 15
Vista interna
1—Tope de papel 2—Cartucho de tóner 3—Cubierta superior 4—Unidad de fijación 5—Rodillo de transferencia
2
4
5
3
2
1
5
4
Para la pagepro 5650EN
5
Para la pagepro 4650EN
Familiarización con su impresora
5
Page 16
Vista frontal con elementos opcionales
1—Unidad dúplex 2—Unidades inferiores de
alimentación (Bandejas 3 y 4) 3—Bandeja secundaria 4—Bandeja de desplazamiento 5—Bandeja cara arriba (pagepro
5650EN: estándar, pagepro
4650EN: opcional)
3
4
5
1
2
1
Para la pagepro 5650EN Para la pagepro 4650EN
1
5
4
Familiarización con su impresora6
Page 17
Acerca del
software
Page 18

CD-ROM Printer Driver

Controladores PostScript

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estos controladores le permiten el Windows Vista/XP/Server 2003 para
64 bits
acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y diseño avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Win­dows)” en la página 16.
" Para algunas aplicaciones (como PageMaker y CorelDRAW) se ha
preparado un archivo PPD específico que exige que se especifique un archivo PPD al imprimir. Cuando se especifica un archivo PPD al imprimir en Windows Vista, XP, Server 2003 y 2000, use el archivo PPD específico suministrado en el CD-ROM Printer Driver.

Controladores PCL

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estos controladores le permiten el Windows Vista/XP/Server 2003 para
64 bits
acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y diseño avanzado. Véase asimismo “Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Win­dows)” en la página 16.

Controladores XPS

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Vista Estos minicontroladores para Win­Windows Vista para 64 bits
dows Vista se basasn en Windows. Para mayor información acerca de la instalación y el funcionamiento, con­sultar la Reference Guide en el CD-ROM Utilities and Documentation.
" El controlador XPS no se puede instalar usando la función de instala-
ción automática del CD-ROM Printer Driver. Para mayor información, consultar la Reference Guide CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Printer Driver8
Page 19

Archivos PPD

Sistema operativo Uso/Beneficio
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estos archivos PPD le permiten a Ud.
instalar la impresora a una variedad de plataformas, controladores y
aplicaciones. Macintosh OS X Estos archivos son necesarios para Linux
usar el controlador de la impresora en
cada sistema operativo.
Para información acerca de los
controladores de impresora para
Macintosh y Linux consultar la
Reference Guide en el CD-ROM
Utilities and Documentation.
" Para información acerca de la instalación de los controladores de
impresora para Windows consultar la Guía de instalación en el CD-ROM Utilities and Documentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Utilidades

Utilidad Uso/Beneficio
Administrador de descarga (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.x o más reciente)
Monitor de estado (solamente para Windows)
Esta herramienta, que puede usarse
si se ha instalado un disco duro
opcional en la impresora, posibilita la
descarga de fuentes y
superposiciones al disco duro.
Consulte la ayuda en línea del
Administrador de descarga para
mayores informaciones acerca de
todas estas funciones.
Permite visualizar el estado actual de
la impresora y el estado de los
consumibles así como información de
error.
Para más detalles consulte Véase
“Uso del monitor de estado
(solamente Windows)” en la página
23.
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Page 20
Utilidad Uso/Beneficio
PageScope Net Care Permite acceder a funciones de
administración de la impresora tales como monitoreo de estado y configuración de red. Para mayor información, consultar la Guía rápida PageScope Net Care en el CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Web Connection Con un navegador de Internet se
puede verificar el estado de las impresoras y modificar diferentes ajustes. Para mayor información, consultar la Reference Guide en el CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network Setup Usando los protocolos TCP/IP e IPX
se puede especificar la configuración básica de la impresora en la red. Para mayor información, consultar el manual de usuario PageScope Network Setup en el CD-ROM Utilities and Documentation.
Plug and Print de PageScope Esta herramienta detecta
automáticamente la conexión de una nueva impresora a la red y crea un objeto de impresión en el servidor de impresión Windows. Para mayor información, consultar la Guía rápida PageScope Plug and Print en el CD-ROM Utilities and Documentation.
Gateway NDPS de PageScope Esta utilidad de red permite usar
impresoras y productos multifuncionales KONICA MINOLTA en un entorno NDPS. Para mayor información, consultar el manual de usuario PageScope NDPS Gateway en el CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10
Page 21
Utilidad Uso/Beneficio
Direct Print de PageScope Esta aplicación proporciona funciones
para enviar archivos PDF y TIFF
directamente a la impresora para su
impresión.
Para mayor información, consultar la
Guía rápida de Direct Print de
PageScope en el CD-ROM Utilities
and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
11
Page 22

Requerimientos de la impresora

Ordenador personal
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz o más potente recomen-
dado)
Power Mac G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados)Macintosh equipada con un procesador Intel
Sistema operativo
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate /Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edi­tion/Professional (se recomienda Service Pack 2 o más reciente), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 o más reciente)
Mac OS X (10.2 o más reciente, recomendamos instalar el patch más
reciente), Mac OS X Server (10.2 o más reciente)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espacio libre en el disco duro
Aproximadamente 20 MB de espacio en el disco duro para el controla-
dor de impresora y el monitor de estado
Aproximadamente 128 MB de espacio en el disco duro para procesar
imágenes
Memoria RAM
128 MB o más
Unidad de CD/DVD-ROMInterfaz I/O
Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Puerto compatible con USB 2.0Puerto paralelo (IEEE 1284)
" Para información acerca de los controladores de impresora para XPS,
Macintosh y Linux consultar la Reference Guide en el CD-ROM Utili­ties and Documentation.
Requerimientos de la impresora12
Page 23

Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para Windows)

Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las opcio­nes en el controlador.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS)

1 Elija las propiedades del controlador de la siguiente manera:
(Windows Vista)
Partiendo del menú Inicio, elija Panel de control y paso seguido pulse Hardware y sonido y paso seguido pulse Impresoraspara ele­gir el directorio de impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la impresora KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL o bien de la KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS y paso seguido pulse
Propiedades.
(Windows XP/Server 2003)
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora pagepro 4650(5650) PCL KONICA MINOLTA o pagepro 4650(5650) PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
(Windows 2000)
Partiendo del menú Inicio, elija Configuración y a continuación Impresoras para visualizar el directorio Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora pagepro 4650(5650) PCL KONICA MINOLTA o pagepro 4650(5650) PS KONICA MINOLTA y elija Propiedades.
2 Si Ud. ha instalado elementos opcionales, proceda con el paso siguiente.
Si no, salte al paso 9.
3 Pulse el registro Configurar. 4 Verifique que los elementos opcionales instalados aparezcan en la lista.
De no ser así, proceda con el paso siguiente. De lo contrario, continúe con el paso 8.
5 Pulse Actualizar para configurar automáticamente los elementos opcio-
nales instalados.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones
13
Page 24
" Actualizar está disponible únicamente si se dispone de comuni-
cación bidireccional con la impresora. De otro modo, estará som­breada de gris.
6 Partiendo de la lista Opciones de dispositivo, elija una opción, una por
vez, y luego pulse Habilitar o Deshabilitar en el menú Configuración.
" Si se ha elegido Memoria de impresora, pulse 128 MB, 256 MB
o 384 MB, según la memoria instalada. La configuración de fábrica es 128 MB.
" Si se ha elegido Tarjeta de memoria, elija Deshabilitar, Habilitar
(1 GB debajo) o Habilitar (1 GB encima), según el tipo de tarjeta
CompactFlash instalada.
7 Haga clic en Aplicar.
" Dependiendo de la versión del sistema operativo, no aparecerá
Aplicar. Si este es el caso, vaya al paso siguiente.
8 Pulse el registro General. 9 Haga clic en Preferencias de impresión.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
10 Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por
ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros correspon­dientes.
11 Haga clic en Aplicar. 12 Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. 13 Elija Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades.
Selección de los ajustes predeterminados y opciones14
Page 25
Desinstalación del controlador de la impre­sora (para Windows)
Este apartado describe cómo desinstalar, de ser necesario, el controlador de la impresora pagepro 4650 KONICA MINOLTA o el controlador de la impre­sora pagepro 5650 KONICA MINOLTA.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS)

1 Cierre todos los programas. 2 Elija el programa de desinstalación de la siguiente manera:
(Windows Vista/XP/Server 2003)
Partiendo de menú Inicio, elija Todos los programas, KONICA MINOLTA, pagepro 4650(5650), y a continuación Desinstalar con­trolador de la impresora.
(Windows 2000)
Partiendo de menú Inicio, elija Programas, KONICA MINOLTA, pagepro 4650(5650), y a continuación Desinstalar controlador de la impresora.
3 Cuando aparezca el cuadro de diálogo, elija el nombre del controlador a
eliminar y paso seguido pulse la tecla Desinstalar.
4 Pulse Desinstalar. 5 Pulse Aceptar y reinicie el ordenador. 6 El controlador de la impresora pagepro 4650 KONICA MINOLTA o el con-
trolador de la impresora pagepro 5650 KONICA MINOLTA será desinsta­lado de su ordenador.
Desinstalación del controlador de la impresora (para
15
Page 26
Visualización de la configuración del con­trolador de la impresora (para Windows)

Windows Vista

1 Partiendo del menú Inicio, elija Panel de control y paso seguido pulse
Hardware y sonido y paso seguido pulse Impresoraspara elegir el
directorio de impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora
pagepro 4650(5650) PCL KONICA MINOLTA o pagepro 4650(5650) PS KONICA MINOLTA y elija Preferencias de la impresora.

Windows XP/Server 2003

1 Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el
directorio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora
pagepro 4650(5650) PCL KONICA MINOLTA o pagepro 4650(5650) PS KONICA MINOLTA y elija Preferencias de la impresora.

Windows 2000

1 Partiendo del menú Iniciar, elija Configuración y a continuación Impre-
soras para visualizar el directorio Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la impresora
pagepro 4650(5650) PCL KONICA MINOLTA o pagepro 4650(5650) PS KONICA MINOLTA y elija Preferencias de la impresora.
Visualización de la configuración del controlador de la16
Page 27

Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora

Teclas comunes

Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro.
Aceptar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades, guardando todos los cambios efectuados.
Cancelar
Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Aplicar
Haga clic aquí para guardar todos los cambios sin salir del cuadro de diálogo Propiedades.
Ayuda
Haga clic aquí para ver la ayuda.
Configuración favorita
Esta tecla permite guardar la configuración actual. Para guardar la configura­ción actual, especifique la configuración deseada y pulse Agregar. Especifi­que la configuración descrita a continuación y paso seguido pulse Aceptar.
Nombre: Escriba el nombre de la configuración a guardar.Comentario: Agregue un comentario simple a la configuración a guardar.Icono: Elija un icono de la lista para identificar más fácilmente la configu-
ración. El icono elegido paracerá en la lista desplegable.
Compartir:Especifique si la configuración guardada podrá ser usada o
no por otros usuarios que inicien una sesión en el ordenador.
Luego de ello, se podrá elegir la configuración guardada desde la lista des­plegable. Para modificar la configuración registrada pulse Editar.
Elija Predeterminada en la lista desplegable para devolver las funciones de todos los registros a sus valores originales.
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora
17
Page 28
Vista de papel
Haga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo del diseño de página en el área de ilustración.
" Esta tecla no aparece en los registros Avanzado y Calidad.
Vista de impresora
Haga clic sobre esta casilla circular para visualizar una imagen de la impre­sora (con todas los elementos opcionales instalados) en el área de ilustra­ción.
" Esta tecla no aparece en el registro Avanzado.
Vista Calidad
Haga clic sobre esta tecla para visualizar un ejemplo de la configuración ele­gida en el registro Calidad.
Predeterminado
Pulse esta tecla para restablecer la configuración preestablecida.
" Esta tecla no aparece en el registro Avanzado.

Registro Avanzado (solamente controlador PostScript)

El registro Avanzado le permite:
Decida si desea habilitar o no la configuración de las funciones de impre-
sión avanzada (tales como impresión de boletín).
Especificar el método de entrega PostScriptEspecificar si se imprimirán o no los mensajes de error de un trabajo de
impresión.
Imprimir una imagen reflejadaDeterminar si la aplicación puede o no entregar directamente datos
PostScript.
Especifique si se efectuará o no la entrega negativa.
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora18
Page 29

Registro Básico

El registro Básico le permite:
Especificar la orientación de los medios de impresiónEspecificar el tamaño del documento originalSeleccionar el tamaño de papel de salidaEscalar (ampliar/reducir) los documentosEspecificar la fuente de papelEspecificar el tipo de los medios de impresiónEspecificar el número de copiasActivar/desactivar la intercalación del trabajoActivar/desactivar el desplazamientoGuardar un trabajo de impresión en la impresora e imprimirlo más tarde
(retención de trabajo).
Guardar un trabajo confidencial en la impresora y protegerlo con una
clave.
Imprimir una copia siempre como pruebaEspecificar la configuración de autenticación de usuario y del segui-
miento de cuenta
Imprimir el reverso del papel sobre el cual ya se haya impreso
" No use los tipos de papel mencionados a continuación.
- Papel que se haya impreso con una impresora de chorro de tinta
- Papel que se haya impreso con una copiadora/impresora láser monocroma/en color
- Papel que se haya impreso con otra impresora o fax

Registro Diseño

El registro Diseño le permite:
Imprimir varias páginas de un documento en una sola página (impresión
N-up)
Especificar la impresión de boletínRotar la imagen a imprimir 180 gradosEspecificar la impresión dúplex (por ambas caras)Determinar si la impresora imprimirá o no páginas en blanco (solamente
controlador PCL)
Ajustar el margen de encuadernadoEspecificar la posición del papel donde se imprimirá el documento
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora
19
Page 30
Ajustar la posición de impresión (solamente controlador PCL)

Registro Acabado

El registro Acabado le permite especificar la bandeja de entrega a usar.

Registro Carátula

El registro Carátula le permite:
Imprimir la página de carátula y de contracarátula así como las páginas
de separación.
Especificar la bandeja de papel que contiene el papel a usarse para la
impresión de la páginas de carátula, contracarátula y de separación

Registro Filigrana/Superposición

" Cerciórese de usar superposiciones con trabajos de impresión con un
tamaño y orientación de papel que coincidan con la superposición. Adicionalmente, si se ha especificado la configuración de “N-up” o “Boletín” en el controlador de la impresora, la superposición no podrá ajustarse para coincidir con la configuración especificada.
Los ajustes de la función "Superposición" del registro Filigrana/Superposición le permiten
Elegir la forma a usarAgregar o borrar archivos de superposiciónIniciar el Administrador de descarga para descargar una forma de super-
posición (solamente controlador PostScript)
" El Administrador de descarga deberá instalarse con anterioridad.
Crear una forma de superposición (solamente controlador PCL)Determinar que el documento y la forma se impriman sobrepuestos (sola-
mente controlador PCL)
Mostrar la información de la forma de superposición (solamente controla-
dor PCL)
Imprimir la forma en Todas las páginas, Primera página, Páginas pares y
Páginas impares
Colocar la forma al reverso de documento o delante del documento
impreso (solamente controlador PCL)
Los ajustes de la función "Filigrana" del registro Filigrana/Superposición le permiten
Especificar la filigrana a usar
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora20
Page 31
Crear, editar o eliminar filigranasReducir la densidad de la filigranaImprimir un marco alrededor de las filigranasImprimir filigranas transparentes (como sombra)Imprimir la filigrana únicamente en la primera páginaImprimir la filigrana repetidamente a través de todas las páginas

Registro Calidad

El registro Calidad le permite:
Especificar la configuración de la impresora (Configuración rápida)Especificar la resolución de la impresiónEspecificar si se aplicará la impresión económicaEspecificar el formato de las fuentes que se van a descargarImprimir usando las fuentes de la impresoraControlar los tonos de una imagen (Contraste) (solamente controlador
PCL)
Controlar la oscuridad de una imagen (Brillo)Especificar la cantidad de detalles en patrones de gráfico (solamente
controlador PCL)

Registro Otros

El registro Otros le permite
Determinar que no se dividan las hojas de Microsoft Excel al imprimirlasDeterminar que el fondo balnco de los datos de Microsoft PowerPoint no
oculten los archivos de superposición (únicamente controlador PCL)
Enviar una notificación por email cuando la impresión ha finalizadoVisualizar información acerca de la versión del controlador de la impre-
sora
Evitar pérdida al imprimir líneas finas
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora
21
Page 32

Limitaciones de las funciones del controlador de la impresora instalado con Point and Print

Si se ejecuta Point and Print con una de las siguientes combinaciones de servidor y cliente, habrán limitaciones en algunas funciones del controlador de la impresora.
Combinaciones de servidor y cliente
Servidor: Windows Server 2003/Vista/XP/2000 Cliente: Windows Server 2003/Vista/XP/2000
Funciones con limitación aplicada
Boletín, Omitir páginas en blanco, Carátula, Contracarátula, Página de separación, Crear superposición, Imprimir superposición, Filigrana *NOMBRE DEL TRABAJO, NOMBRE DE USUARIO y NOMBRE DE HOST entrega de PJL
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora22
Page 33
Uso del monitor
de estado
(solamente
Windows)
Page 34

Trabajo con el monitor de estado

Introducción

El monitor de estado muestra información acerca del estado actual de la impresora.
El monitor de estado puede instalarse desde el CD-ROM Utilities and Documentation.
Para mayor información acerca de la instalación, consultar la Reference Guide en el CD-ROM Utilities and Documentation.

Sistema operativo

El monitor de estado puede usarse en ordenadores con los sistemas operativos Windows Vista/XP/Server 2003/2000 conectados a la impresora usando una conexión de Ethernet.

Abrir el monitor de estado

Siga los siguientes pasos para abrir el monitor de estado:
Windows Vista/XP/Server 2003—Partiendo desde el menú Inicio, pulse
Todos los programas, KONICA MINOLTA y paso seguido Monitor de estado. Haga doble clic en el símbolo Monitor de estado mostrado en la
barra de tareas.
Windows 2000—Partiendo desde el menú Inicio, pulse Programas,
KONICA MINOLTA y paso seguido Monitor de estado. Haga doble clic en el símbolo Monitor de estado mostrado en la barra de tareas.

Uso del monitor de estado

Registro Estado
Elegir impresora—Selecciona la impresora cuyo estado se mostrará.
Adicionalmente, se mostrarán los mensajes que aparecen en la ventana de mensajes de la impresora seleccionada.
Gráfico—Muestra una representación gráfica de la impresora e indica
donde se encuentra el problema. Cuando el fondo del gráfico de la impresora sea rojo o amarillo, habrá ocurrido un error y la impresión del trabajo se habrá interrumpido.
Opciones avanzadas—Pulse Opciones avanzadas para visualizar el
cuadro de diálogo de Opciones avanzadas. Desde el cuadro de diálogo Opciones avanzadas puede especificar si se desea que el monitor de
Trabajo con el monitor de estado24
Page 35
estado se inicie automáticamente cuando se inicie el sistema operativo o si se desea que se envía notificaciones de error por email.
Pedir suministros—Pulse Pedir suministros para acceder
automáticamente a la página de pedido de suministros. La dirección de la página a la que se accede se puede determinar en el cuadro de diálogo Opciones avanzadas.
Alertas de impresora—Muestra mensajes de texto que le advierten de
condiciones tales como tóner a punto de acabarse.
Instrucciones de recuperación—Le proporciona detalles de los pasos a
seguir a fin de solucionar problemas y condiciones de error.
Registro Consumibles
Muestra el estado de desgaste (porcentaje restante aproximado) de cada consumible.
Pedir suministros—Pulse Pedir suministros para acceder
automáticamente a la página de pedido de suministros. La dirección de la página a la que se accede se puede determinar en el cuadro de diálogo Opciones avanzadas.
Actualizar—Vuelve a verificar los suministros y muestra su estado
" Pulse Ayuda para mostrar ventanas que contienen explicaciones
sobre las funciones del monitor de estado. Consulte esta ayuda en línea para obtener información detallada.

Reconocimiento de alertas del monitor de estado

Cuando el monitor de estado detecta un problema de impresión, el símbolo de la barra de tareas de Windows cambia de verde (normal) a amarillo (advertencia), magenta o rojo (error) dependiendo de la gravedad del problema de impresión.

Recuperación de una alarma del monitor de estado

Cuando el monitor de estado le notifique acerca de un problema de impresión, haga doble clic en el símbolo de la barra de tareas de Windows para abrir el monitor de estado. El monitor de estado identifica que tipo de error ha ocurrido.
Reconocimiento de alertas del monitor de estado
25
Page 36

Cerrar el monitor de estado

Pulse Cerrar para cerrar la ventana del monitor de estado. Para salir del monitor de estado, haga clic con la tecla derecha del ratón en el símbolo de la barra de tareas y pulse Salir.
Cerrar el monitor de estado26
Page 37
Panel de control
y menú de
configuración
Page 38

Acerca del panel de control

El panel de control, localizado en la parte delantera de la impresora, le permite controlar la operación de la impresora. Además, muestra el estado actual de la impresora, incluyendo cualquier condición que precise de su atención.
23
4 1
76
5

Teclas del panel de control y puerto

No. Ítem Explicación
1 Cancela el menú u opción de menú presenta-
dos actualmente
Le permite cancelar uno o todos los trabajos de
impresión que se estén imprimiendo o proce­sando actualmente.
1. Pulse la tecla Cancel.
2. Pulse la tecla o para seleccionar sea el
TRABAJO ACTUAL o TODOS LOS TRABA­JOS
.
3. Pulse la tecla Menu/Select.
El (los) trabajo(s) de impresión quedará(n) can­celado(s).
2 Permite acceder al sistema del menú.
Desciende en la estructura del menú
Aplica la configuración elegida.
aparece en la ventana de mensajes
Acerca del panel de control28
Page 39
No. Ítem Explicación
3 Desplaza el cursor hacia arriba
Retorna a la pantalla de estado desde la panta-
lla de ayuda
Dentro de una opción de menú elegible que se
pueda cambiar carácter por carácter, busca los caracteres disponibles hacia arriba
, aparece en la ventana de mensajes
4 Desplaza el cursor hacia la derecha
Muestra la siguiente pantalla de ayuda
aparece en la ventana de mensajes
5 Desplaza el cursor hacia abajo
Muestra la pantalla de ayuda cuando ocurre un
error
Dentro de una opción de menú elegible que se
pueda cambiar carácter por carácter, busca los caracteres disponibles hacia abajo
, aparece en la ventana de mensajes
6 Desplaza el cursor hacia la izquierda
Muestra la anterior pantalla de ayuda
aparece en la ventana de mensajes
7 Uso del puerto
Direct Print
Se usa para conectar un dispositivo de memoria USB a fin de imprimir archivos PDF, XPS, JPEG y TIFF guardados en la memoria USB. Para más detalles consulte “MEMORY DIRECT” en la página 57.
Acerca del panel de control
29
Page 40

Ventana de mensajes

Desde la ventana de mensajes se puede visualizar el estado actual de la impresora, la cantidad de tóner restante así como cualquier información de error.
1
LISTA
2 3
4
No. Detalles
1 El color del indicador y la iluminación/parpadeo de la ventana de
mensajes indica el estado de la impresora.
LISTA: El indicador se enciende en azul y la ventana se enciende.
PROCESANDO o IMPRIMIENDO: El indicador parpadea y la
ventana se enciende.
AHORRO DE ENERGIA: El indicador se enciende en azul y la
ventana se apaga.
ERROR: El indicador se enciende en rojo y la ventana se
enciende.
2 Muestra el estado actual de la impresora.
Si es necesario llamar al técnico o al representante de servicio,
se mostrará el símbolo y el error de estado.
p.ingres.
5
Si se da una advertencia, aparecerá el símbolo .
Si se conecta un dispositivo de memoria USB al puerto de impre-
sión Memory Direct, el símbolo aparecerá en el lado derecho de la ventana de mensajes.
Si se está recibiendo un trabajo de impresión, aparecerá el sím-
bolo en el lado derecho de la ventana.
3 Aparecen mensajes de error.
Mientras se esté recibiendo un trabajo de impresión, se mostrará
el nombre del usuario y el avance de la impresión.
Mientras se esté actualizando el firmware, se mostrará el tipo de
firmware y el avance de la actualización. 4 Muestra información básica. 5 Muestra la cantidad aproximada de tóner restante.
Acerca del panel de control30
Page 41

Pantallas de ayuda

Las pantallas de ayuda aparecen si se pulsa la tecla después de un error, como por ejemplo atascamiento de papel, de manera que pueda corregirse tal error.
Acerca del panel de control
31
Page 42

Vista de conjunto del menú de configuración

El menú de configuración, al que se puede acceder desde el panel de control, dispone de la siguiente estructura:

Menú principal

LISTA
MENU MENU IMPRIMIR
IMPRIMIR SERVICIO
MENU SERVICIO
MENU SERVICIO
MEMORY DIRECT
MENU SERVICIO
MENU SERVICIO
MENU SERVICIO
MENU SERVICIO
*
**
" *Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado un
disco duro opcional. ** Este punto del menú aparecerá cuando se haya instalado una disco duro opcional o una tarjeta CompactFlash y el menú
MEMORY DIRECT
haya sido configurado a HABILITAR.
INTERFAZ/
Vista de conjunto del menú de configuración32
Page 43
" MEMORY DIRECT no aparecerán si no se hubiese permitido el
acceso del usuario público mediante la configuración de autenticación. Para mayor información acerca de la configuración de autenticación, consultar la Guía de referencia en el CD-ROM Utilities and Documentation.

MENU PRUEBA/IMPR

" Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado un
disco duro opcional.
Con este punto del menú se puede imprimir o eliminar los trabajos de impresión elegidos para ser guardados en el disco duro usando la Retención de trabajo del registro Básico del controlador de la impresora.
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
MENU MENU IMPRIMIR
"Nombre de usuario"
"Nombre del trabajo"
ELIMINARIMPRIMIR
"Nombre del trabajo" COPIAS
"Nombre del trabajo" SI

Impresión/eliminación de un trabajo guardado

1 Lleve a cabo el siguiente procedimiento para seleccionar un trabajo.
Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca
MENU PRUEBA/IMPR
Vista de conjunto del menú de configuración
33
Page 44
Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca
Nombre de usuario"
De no haberse guardado ningún trabajo de impre­sión en el disco duro, aparecerá SIN TRABAJ
GUARD
.
,
Pulse hasta que apa­rezca el nombre de usuario deseado.
,
Pulse hasta que apa­rezca el nombre del trabajo deseado.
Nombre de usuario deseado
Nombre del trabajo"
Nombre del trabajo deseado
IMPRIMIR ELIMINAR
Si el trabajo de impresión seleccionado se definió como trabajo protegido en el controlador de la impresora, aparecerá una pantalla para ingresar la contraseña. Para detalles acerca ingresar la contra­seña consulte “Ingresar la contraseña” en la página
35.
2 Pulse IMPRIMIR o ELIMINAR y a continuación pulse la tecla Menu/
Select.
" Si se elige IMPRIMIR, continúe con el paso 3.
Si se elige
3 Pulse las teclas y para especificar el número de copias a imprimir.
(Configuración: 1 a 999; Predeterminada: 1)
4 Pulse la tecla Menu/Select.
La impresión se iniciará.
ELIMINAR, continúe con el paso 5.
Vista de conjunto del menú de configuración34
Page 45
5 Seleccione SI o NO. 6 Pulse la tecla Menu/Select.
Si se elige Si se elige NO, la pantalla de selección IMRPIMIR/ELIMINAR volverá a aparecer.

Ingresar la contraseña

Si el trabajo de impresión seleccionado en el MENU PROBAR/IMPRIMIR es un trabajo protegido, aparecerá una pantalla para ingresar la contraseña. Siga el procedimiento descrito a continuación para escribir la contraseña de 4 dígitos especificada en el controlador de la impresora.
SI, el trabajo de impresión quedará eliminado.
1 Pulse para incrementar o disminuir el primer dígito de la
contraseña.
2 Pulse la tecla para mover el cursor al dígito siguiente. 3 Pulse para incrementar o disminuir el segundo dígito de la
contraseña.
4 Repita estos pasos hasta haber especificado los cuatro dígitos de la
contraseña.
5 Pulse la tecla Menu/Select.
Aparecerá la pantalla de selección
IMPRIMIR/ELIMINAR.
" Si se ingresa una contraseña incorrecta, aparecerá ENTRADA NO
VALIDA
y volverá a aparecer la pantalla para ingresar la contraseña.
Vista de conjunto del menú de configuración
35
Page 46

MENU IMPRIMIR

Este menú permite imprimir información de la impresora, tal como la página de configuración y la página de demostración.
MENU IMPRIMIR
PÁGINA CONFIG
PAG ESTADISTICA
LISTA FUENTES
MENU MAPA
LISTA DIRECTORIO
*
POSTSCRIPT
PCL
" * Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado el
disco duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash.
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
PAGINA CON­FIG
PAG ESTA­DISTICA
LISTA FUEN­TES
Configura­ción
Imprime la página de configuración. Configura-
ción Imprime la página de estadísticas tal como el número de
páginas impresas.
POST SCRIPT
PCL
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Configu­ración
Imprime la lista de fuentes PostScript Configu-
ración Imprime la lista de fuentes PCL
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Vista de conjunto del menú de configuración36
Page 47
MENU MAPA
LISTA DIRECTORIO
Configura­ción
Imprime el menú mapa. Configura-
ción Imprime la lista de directorios del disco duro o de la tarjeta
CompactFlash.
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Vista de conjunto del menú de configuración
37
Page 48

MENU PAPEL

Con este menú se puede administrar el papel a usar para la impresión.
MENU PAPEL
FUENTE DE PAPEL
***
DUPLEX
COPIAS
INTERCALAR
ACABADO
SEPARACION DE TRABAJO
****
*****
*****
BANDJ POR DEFECT
BANDEJA 1 TAMAÑO PAPEL
TAMAÑO PERSONAL
*
TIPO DE PAPEL
AJUSTE DE TAMAÑO
BANDEJA 2 TAMAÑO PAPEL
TAMAÑO PERSONAL
*
TIPO DE PAPEL
AJUSTE DE TAMAÑO
BANDEJA 3
**
TAMAÑO PAPEL
TAMAÑO PERSONAL
*
TIPO DE PAPEL
AJUSTE DE TAMAÑO
Vista de conjunto del menú de configuración38
Page 49
BANDEJA 4
**
TAMAÑO PAPEL
ENLAZAR BANDEJAS
ASIGNACION DE BANDEJA
TAMAÑO PERSONAL
TIPO DE PAPEL
AJUSTE DE TAMAÑO
MODO DE ASIGANCION DE
BANDEJA LOGICA 0
BANDEJA LOGICA 9
*
" *Este punto del menú aparecerá únicamente si usted ha elegido
PERSONALIZAR en el menú BANDEJA X/TAMAÑO DE PAPEL.
**Estos puntos del menú aparecen únicamente si se han instalado una o ambas unidades inferiores de alimentación opcionales. ***Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado la unidad dúplex opcional. **** Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado el disco duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash de 1 GB o más. ***** Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado la bandeja de desplazamiento opcional.
Vista de conjunto del menú de configuración
39
Page 50
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
FUENTE DE PAPEL
BANDJ POR DEFECT
Configuración
Elija la configuración de la bandeja predeterminada.
" BANDEJA 3 y BANDEJA 4 aparecen única-
mente si se han instalado las unidades inferio­res de alimentación opcionales.
BANDEJA 1TAMAÑO
PAPEL
BANDEJA 1/BANDEJA 2/ BANDEJA 3/BANDEJA 4
Configu­ración
Elija la configuración para el tamaño de papel cargado en la bandeja 1.
CUALQUIERA/CARTA/ LEGAL/EXECTIVE/A4/A5/ A6/B5(JIS)/B6(JIS)/ CARTA GOBIERNO/STATE­MENT/FOLIO/SP FOLIO/ UK QUARTO/FOOLSCAP/ LEGAL GOBIERNO/16K/ KAI 16/KAI 32/SOBRE C5/SOBRE C6/SOBRE DL/ SOBRE MONARCH/SOBRE CHOU#3/SOBRE CHOU#4/ B5(ISO)/SOBRE #10/ SOBRE YOU#4/JPOST/ JPOST-D/PERSONALIZADO
" La configuración predeterminada
para Norteamérica es CARTA. La configuración predeterminada para todas las otras regiones es
A4.
" Si se ha seleccionado AUTO en el
PAPEL/FUENTE DE
menú
PAPEL/BANDEJA 1/CONFIGU­RACION TAMAÑO
detectará automáticamente el tamaño del papel.
Vista de conjunto del menú de configuración40
, la impresora
Page 51
TAMAÑO PER­SONAL­IZADO
Especificar el tamaño de papel cuando se cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 1.
Las unidades de configuración pueden modificarse de milímetros a pulgadas y viceversa con el ajuste del menú
PREDET/PAPEL/UNIDAD MEDIDA
Límites de configuración para el En MILÍMETROS: 76 a 216 mm
(predeterminado)
SIST
.
ANCHO
América del Norte: 216 mmTodas las demás regiones: 210 mm
En PULGADAS: 3,00 a
8,50 pulgadas
(predeterminado)
América del Norte:
8,50 pulgadas
Todas las demás regiones:
8,27 pulgadas
Límites de configuración para el LARGO En MILÍMETROS: 127 a 900 mm
(predeterminado)
América del Norte: 279 mmTodas las demás regiones: 297 mm
En PULGADAS: 5,00 a
35,43 pulgadas
(predeterminado)
América del Norte:
11,00 pulgadas
Todas las demás regiones:
11,69 pulgadas
" Este punto del menú aparecerá úni-
camente si el ha configurado a
IZADO
.
Vista de conjunto del menú de configuración
TAMAÑO PAPEL se
PERSONAL-
41
Page 52
TIPO DE PAPEL
AJUSTE DE TAMAÑO
Configu­ración
CUALQUIERA/PAPEL SIM­PLE/RECICLADO/PAPEL
GRUESO 1/PAPEL GRUESO 2/PAPEL GRUESO 3/ETI­QUETA/TRANSPARENCIA/ SOBRE/POSTAL/PAPEL DELGADO
Elija la configuración para el tipo de papel cargado en la bandeja 1.
" PAPEL GRUESO 3 y PAPEL
DELGADO
mente en la pagepro 5650EN.
Configu­ración
Si se elige AUTO, la impresora detectará automáticamente el tamaño del papel.
Si se elige SELECCION USUARIO, el usuario podrá elegir el tamaño del papel.
se pueden elegir única-
AUTO/SELECCION DE USUARIO
Vista de conjunto del menú de configuración42
Page 53
BANDEJA 2TAMAÑO
PAPEL
Configu­ración
Elija la configuración para el tamaño de papel cargado en la bandeja 2.
CARTA/LEGAL/EXECTIVE/ A4/A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/CARTA GOBI­ERNO/STATEMENT/FOLIO/ SP FOLIO/UK QUARTO/ FOOLSCAP/LEGAL GOBI­ERNO/16K/KAI 16/KAI 32/SOBRE C6/SOBRE DL/ SOBRE MONARCH/SOBRE CHOU#3/B5(ISO)/SOBRE #10/SOBRE YOU#4/ JPOST/JPOST-D/PERSON­ALIZADO
" La configuración predeterminada
para Norteamérica es configuración predeterminada para todas las otras regiones es A4.
CARTA. La
" Si se ha seleccionado AUTO en el
menú PAPEL/FUENTE DE
PAPEL/BANDEJA 2/CONFIGU­RACION TAMAÑO
detectará automáticamente el tamaño del papel.
, la impresora
Vista de conjunto del menú de configuración
43
Page 54
TAMAÑO PER­SONAL­IZADO
Especificar el tamaño de papel cuando se cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 2.
Las unidades de configuración pueden modificarse de milímetros a pulgadas y viceversa con el ajuste del menú
PREDET/PAPEL/UNIDAD MEDIDA
SIST
.
Límites de configuración para el
En MILÍMETROS: 98 a 216 mm
(predeterminado)
ANCHO
América del Norte: 216 mmTodas las demás regiones: 210 mm
En PULGADAS: 3,87 a 21,59 cm
(predeterminado)
América del Norte: 21,59 cmTodas las demás regiones: 21,01
cm
Límites de configuración para el LARGO
En MILÍMETROS: 148 a 356 mm
(predeterminado)
América del Norte: 279 mmTodas las demás regiones: 297 mm
En PULGADAS: 5,83 a
14,00 pulgadas
(predeterminado)
América del Norte:11,00 pulga-
das
Todas las demás regiones: 11,69
pulgadas
Este punto del menú aparecerá única­mente si el TAMAÑO PAPEL se ha confi­gurado a
PERSONALIZADO.
Vista de conjunto del menú de configuración44
Page 55
TIPO DE PAPEL
AJUSTE DE TAMAÑO
Configu­ración
Elija la configuración para el tipo de papel cargado en la bandeja 2.
CUALQUIERA/PAPEL SIM­PLE/RECICLADO/PAPEL
GRUESO 1/PAPEL GRUESO 2/PAPEL GRUESO 3/ETI­QUETA/TRANSPARENCIA/ SOBRE/POSTAL/PAPEL DELGADO
" PAPEL GRUESO 3 y PAPEL
DELGADO
mente en la pagepro 5650EN.
Configu­ración
Si se elige AUTO, la impresora detectará automáticamente el tamaño del papel.
Si se elige SELECCION USUARIO, el usuario podrá elegir el tamaño del papel.
se pueden elegir única-
AUTO/SELECCION DE USUARIO
Vista de conjunto del menú de configuración
45
Page 56
BANDEJA 3TAMAÑO
PAPEL
Configu­ración
Elija la configuración para el tamaño de papel cargado en la bandeja 3.
CARTA/LEGAL/EXECTIVE/ A4/A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/CARTA GOBI­ERNO/STATEMENT/FOLIO/ SP FOLIO/UK QUARTO/ FOOLSCAP/LEGAL GOBI­ERNO/16K/KAI 16/KAI 32/SOBRE C6/SOBRE DL/ SOBRE MONARCH/SOBRE CHOU#3/B5(ISO)/SOBRE #10/SOBRE YOU#4/ JPOST/JPOST-D/PERSON­ALIZADO
" La configuración predeterminada
para Norteamérica es configuración predeterminada para todas las otras regiones es A4.
CARTA. La
" Si se ha seleccionado AUTO en el
menú PAPEL/FUENTE DE
PAPEL/BANDEJA 3/CONFIGU­RACION TAMAÑO
detectará automáticamente el tamaño del papel.
, la impresora
Vista de conjunto del menú de configuración46
Page 57
TAMAÑO PER­SONAL­IZADO
Especificar el tamaño de papel cuando se cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3.
Las unidades de configuración pueden modificarse de milímetros a pulgadas y viceversa con el ajuste del menú
PREDET/PAPEL/UNIDAD MEDIDA
SIST
.
Límites de configuración para el
En MILÍMETROS: 98 a 216 mm
(predeterminado)
ANCHO
América del Norte: 216 mmTodas las demás regiones: 210 mm
En PULGADAS: 3,87 a 21,59 cm
(predeterminado)
América del Norte: 21,59 cmTodas las demás regiones: 21,01
cm
Límites de configuración para el LARGO
En MILÍMETROS: 148 a 356 mm
(predeterminado)
América del Norte: 279 mmTodas las demás regiones: 297 mm
En PULGADAS: 5,83 a
14,00 pulgadas
(predeterminado)
América del Norte:11,00 pulga-
das
Todas las demás regiones: 11,69
pulgadas
Este punto del menú aparecerá única­mente si el TAMAÑO PAPEL se ha confi­gurado a
PERSONALIZADO.
Vista de conjunto del menú de configuración
47
Page 58
TIPO DE PAPEL
AJUSTE DE TAMAÑO
Configu­ración
CUALQUIERA/PAPEL SIM­PLE/RECICLADO/PAPEL
GRUESO 1/PAPEL GRUESO 2/PAPEL GRUESO 3/ETI­QUETA/TRANSPARENCIA/ SOBRE/POSTAL/PAPEL DELGADO
Elija la configuración para el tipo de papel cargado en la bandeja 3.
" PAPEL GRUESO 3 y PAPEL
DELGADO
mente en la pagepro 5650EN.
Configu­ración
Si se elige AUTO, la impresora detectará automáticamente el tamaño del papel.
Si se elige SELECCION USUARIO, el usuario podrá elegir el tamaño del papel.
se pueden elegir única-
AUTO/SELECCION DE USUARIO
Vista de conjunto del menú de configuración48
Page 59
BANDEJA 4TAMAÑO
PAPEL
Configu­ración
Elija la configuración para el tamaño de papel cargado en la bandeja 4.
CARTA/LEGAL/EXECTIVE/ A4/A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/CARTA GOBI­ERNO/STATEMENT/FOLIO/ SP FOLIO/UK QUARTO/ FOOLSCAP/LEGAL GOBI­ERNO/16K/KAI 16/KAI 32/SOBRE C6/SOBRE DL/ SOBRE MONARCH/SOBRE CHOU#3/B5(ISO)/SOBRE #10/SOBRE YOU#4/ JPOST/JPOST-D/PERSON­ALIZADO
" La configuración predeterminada
para Norteamérica es configuración predeterminada para todas las otras regiones es A4.
CARTA. La
" Si se ha seleccionado AUTO en el
menú PAPEL/FUENTE DE
PAPEL/BANDEJA 4/CONFIGU­RACION TAMAÑO
detectará automáticamente el tamaño del papel.
, la impresora
Vista de conjunto del menú de configuración
49
Page 60
TAMAÑO PER­SONAL­IZADO
Especificar el tamaño de papel cuando se cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 4.
Las unidades de configuración pueden modificarse de milímetros a pulgadas y viceversa con el ajuste del menú
PREDET/PAPEL/UNIDAD MEDIDA
SIST
.
Límites de configuración para el
En MILÍMETROS: 98 a 216 mm
(predeterminado)
ANCHO
América del Norte: 216 mmTodas las demás regiones: 210 mm
En PULGADAS: 3,87 a 21,59 cm
(predeterminado)
América del Norte: 21,59 cmTodas las demás regiones: 21,01
cm
Límites de configuración para el LARGO
En MILÍMETROS: 148 a 356 mm
(predeterminado)
América del Norte: 279 mmTodas las demás regiones: 297 mm
En PULGADAS: 5,83 a
14,00 pulgadas
(predeterminado)
América del Norte:11,00 pulga-
das
Todas las demás regiones: 11,69
pulgadas
Este punto del menú aparecerá única­mente si el TAMAÑO PAPEL se ha confi­gurado a
PERSONALIZADO.
Vista de conjunto del menú de configuración50
Page 61
ENLAZAR BANDEJAS
TIPO DE PAPEL
Configu­ración
CUALQUIERA/PAPEL SIM­PLE/RECICLADO/PAPEL
GRUESO 1/PAPEL GRUESO 2/PAPEL GRUESO 3/ETI­QUETA/TRANSPARENCIA/ SOBRE/POSTAL/PAPEL DELGADO
Elija la configuración para el tipo de papel cargado en la bandeja 4.
" PAPEL GRUESO 3 y PAPEL
DELGADO
mente en la pagepro 5650EN.
AJUSTE DE TAMAÑO
Configu­ración
Si se elige ACTIVADO y a la bandeja especificada se le agotase papel durante la impresión, una ban­deja cargada con papel del mismo tamaño quedará automáticamente seleccionada se modo que la impresión pueda continuar.
Configu­ración
Si se elige AUTO, la impresora detectará automáticamente el tamaño del papel.
Si se elige SELECCION USUARIO, el usuario podrá elegir el tamaño del papel.
ACTIVADO/DESACTIVADO
se pueden elegir única-
AUTO/SELECCION DE USUARIO
DESACTIVADO y a la bandeja se le
Configu­ración
Determina si se deberá usar o no la fun­ción mapping de bandejas.
ACTIVADO/DESACTIVADO
ASIGNA­CION DE BANDEJA
Si se elige acaba en papel, la impresión se detendrá.
MODO DE ASIGNA­CION DE BANDEJA
Vista de conjunto del menú de configuración
51
Page 62
DÚPLEX
BANDEJA LOGICA 0-9
Configu­ración
BANDEJA FÍSICA 1/ BANDEJA FÍSICA 2/ BANDEJA FÍSICA 3/ BANDEJA FÍSICA 4
Determina la bandeja a usar para imprimir cuando un trabajo de impresión se reciba desde el controlador de una impresora de otra marca.
La configuración predeterminada para la
BANDEJA LOGICA 2 es BANDEJA FISICA 2
nada para todas las demás bandejas es
. La configuración predetermi-
BANDEJA FISICA 1.
" BANDEJA FISICA 3 y
BANDEJA FISICA 4 aparecen
únicamente si se ha instalado una unidad inferior de alimentación opcional.
Configura­ción
Si se elige BORDE LARGO las páginas se imprimirán en ambos lados del papel para encuadernado por borde largo.
DESACTIVADO/BORDE LARGO/BORDE CORTO
COPIAS
Si se elige lados del papel para encuadernado por borde corto.
La configuración especificada en el controlador de la impresora invalidará la configuración de este menú.
Configura­ción
Determina el número de copias a imprimir.
La configuración especificada en el controlador de la impresora invalidará la configuración de este menú.
BORDE CORTO las páginas se imprimirán en ambos
1-9999
Vista de conjunto del menú de configuración52
Page 63
INTER­CALAR
Configura­ción
Si se elige ACTIVADO se imprimirán todas las páginas del docu­mento antes que se imprima la siguiente copia.
ACTIVADO/DESACTIVADO
UNIDAD ACA­BADO
Si se elige documento separadamente.
La configuración especificada en el controlador de la impresora invalidará la configuración de este menú.
DESACTIVADO no se imprimirán todas las copias del
" Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha insta-
lado el disco duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash de 1 GB o más.
Configura­ción
Cuando se elija BANDEJA SECUNDARIA, el papel se transporta a la bandeja secundaria de entrega.
Cuando se elije BANDEJA PRINCIPAL, el papel se transporta a la bandeja principal de entrega.
Cuando se elije bandeja secundaria de entrega con cada copia ligeramente des­plazada.
La configuración especificada en el controlador de la impresora invalidará la configuración de este menú.
BANDEJA SECUNDARIA/BANDEJA PRINCI­PAL/DESPLAZAMIENTO
DESPLAZAMIENTO, el papel se transporta a la
" El tamaño de papel disponible para BANDEJA
SECUNDARIA
Ancho: Longitud:
o DESPLAZAMIENTO es el siguiente:
89 a 216 mm (3,5 a 8,5 pulgadas)
140 a 356 mm (5,5 a 35,56 cm)
" DEPLAZAMIENTO se podrá ajustar únicamente cuando
INTERCALAR se encuentre ACTIVADO.
SEPA­RACION DE TRA­BAJO
Configura­ción
Se enviará el papel a la bandeja secundaria de entrega con cada trabajo de impresión ligeramente desplazado.
ACTIVADO/DESACTIVADO
" Si ACABADO se configura a BANDEJA PRINCIPAL, los
trabajos de impresión se entregarán una encima de la otra sin desplazamiento.
Vista de conjunto del menú de configuración
53
Page 64

MENU CALIDAD

Con este menú se puede especificar la calidad de la impresión.
MENU CALIDAD
RESOLUCIÓN
BRILLO
CONTRASTE
SEMITONO
IMPRESIÓN ECONÓMICA
IMPRESIÓN DE IMAGEN
IMPRESIÓN DE TEXTO
IMPRESIÓN IMPRIMIENDO
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
RESOLU­CIÓN
BRILLO
CONTRASTE
Configuración
600/1200
Se puede ajustar la resolución (600 dpi o 1200 dpi) de la imagen impresa.
Configuración
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Se puede ajustar el brillo de la imagen impresa. Configuración
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
Se puede ajustar el contraste de la imagen impresa.
Vista de conjunto del menú de configuración54
Page 65
SEMITONO IMPRESIÓN
DE IMAGEN
Configu­ración
Determina la manera en que deberá reproducir los semitonos en imágenes.
ARTE DE LÍNEA/ DETALLE/SUAVE
IMPRESIÓN DE TEXTO
IMPRESIÓN DE GRÁFICOS
Si se elige tonos se reproducirán con gran precisión.
Si se elige reproducirán con detalle.
Si se elige reproducirán con suavidad.
Configu­ración
Determina la manera en que deberá reproducir los semitonos en textos.
Si se elige ARTE DE LÍNEA, los semi­tonos se reproducirán con gran precisión.
Si se elige reproducirán con detalle.
Si se elige SUAVE, los semitonos se reproducirán con suavidad.
Configu­ración
Determina la manera en que deberá reproducir los semitonos en gráficos.
Si se elige ARTE DE LÍNEA, los semi­tonos se reproducirán con gran precisión.
ARTE DE LÍNEA, los semi-
DETALLE, los semitonos se
SUAVE, los semitonos se
ARTE DE LÍNEA/ DETALLE/SUAVE
DETALLE, los semitonos se
ARTE DE LÍNEA/ DETALLE/SUAVE
Si se elige reproducirán con detalle.
Si se elige SUAVE, los semitonos se reproducirán con suavidad.
DETALLE, los semitonos se
Vista de conjunto del menú de configuración
55
Page 66
IMPRESIÓN ECONÓMICA
Configuración Determina si se imprimirá gráficos con una densidad redu-
cida reduciendo la cantidad de tóner a usar.
ACTIVADO/DESACTIVADO
Si se elige imprimir.
Si se elige tóner al imprimir.
ACTIVADO, se reducirá la cantidad de tóner al
DESACTIVADO, no se reducirá la cantidad de
Vista de conjunto del menú de configuración56
Page 67

MEMORY DIRECT

Este punto del menú aparece cuando se ha instalado el disco duro opcional o una tarjeta CompactFlash y sido configurado a HABILITAR.
Adicionalmente, este punto del menú no aparecerá si no se hubiese permitido el acceso del usuario público mediante la configuración de autenticación. Para mayor información acerca de la configuración de autenticación, consultar la Guía de referencia en el CD-ROM Utilities and Documentation.
Con este menú se puede especificar la función de "Memory Direct".
MENU INTERFAZ/MEMORY DIRECT haya
" Para más detalles acerca de Memory Direct consulte “Memory Direct”
en la página 86.
MEMORY DIRECT
LISTADO DE ARCHIVOS
TIPO DE ARCHIVOS
*
" * Este punto del menú aparecerá cuando se conecte un dispositivo de
memoria USB al puerto de impresión Memory Direct en el panel de control.
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
LIS­TADO DE ARCHI­VOS
Elija el archivo que desee imprimir y paso seguido pulse la tecla Menu Select.
Si el archivo a imprimir se encontrase en una carpeta, elija la car­peta y a continuación pulse la tecla Menu/Select.
Configura­ción
Use esta configuración para imprimir un archivo. Configura-
ción Use esta configuración para dejar de imprimir y retornar al listado
de archivos.
IMPRIMIR
CANCELAR
Vista de conjunto del menú de configuración
57
Page 68
CARTA/A4
DÚPLEX: APAGADO
Configu­ración
Modifica el tamaño de papel.
CARTA/LEGAL/EXECTIVE/A4/A5/ A6/B5(JIS)/B6(JIS)/CARTA GOBIERNO/STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/ LEGAL GOBIERNO/16K/FOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/SOBRE C5/ SOBRE C6/SOBRE DL/SOBRE MONARCH/SOBRE CHOU#3/SOBRE CHOU#4/B5(ISO)/SOBRE #10/ SOBRE YOU#4/JPOST/JPOST-D/ PERSONALIZADO
" El valor elegido para el menú SIS PREDET/
PAPEL PREDET aparece como predetermi-
nado para esta configuración.
" Este punto del menú no aparecerá si el
archivo seleccionado es una archivo PDF o XPS.
Configu­ración
Determina si se ejecuta la impresión dúplex.
/BORDE LARGO/BORDE CORTODESACTIVADO
COPIAS:1
Vista de conjunto del menú de configuración58
Si se elige en ambos lados del papel para encuadernado por borde largo.
Si se elige BORDE CORTO la página se imprimirá en ambos lados del papel para encuadernado por borde corto.
Si se elige impresión en dúplex.
BORDE LARGO la página se imprimirá
DESACTIVADO, no se ejecutará la
" Este punto del menú aparecerá únicamente
si se ha instalado la unidad dúplex opcional.
Configu­ración
Especifique el número de copias a imprimir (entre 1 y
9999).
1-9999
Page 69
INTERCA­LAR
Configu­ración
Determina si se intercalarán las copias.
ACTIVADO/DESACTIVADO
TIPO DE ARCHI­VOS
Si se elige intercalada.
Si se elige DESACTIVADO, no se ejecutará la impresión intercalada.
ACTIVADO, se efectuará la impresión
" Este punto del menú aparecerá únicamente
si se ha instalado el disco duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash de 1 GB o más.
BANDEJA PRINCI­PAL
Configu­ración
Determina la configuración de la bandeja de entrega y del acabado.
Cuando se elija papel se transporta a la bandeja secundaria de entrega.
Cuando se elije se transporta a la bandeja principal de entrega.
Cuando se elije DESPLAZAMIENTO, el papel se transporta a la bandeja secundaria de entrega con cada copia ligeramente desplazada.
BANDEJA SECUNDARIA/BANDEJA PRINCIPAL/DESPLAZAMIENTO
BANDEJA SECUNDARIA, el
BANDEJA PRINCIPAL, el papel
" Este punto del menú aparecerá únicamente
si se ha instalado la bandeja de desplaza­miento opcional.
Configura­ción
Determina el tipo de archivos a mostrar.
PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS
Vista de conjunto del menú de configuración
59
Page 70

MENU INTERFAZ

Con este menú se puede especificar la configuración de la interfaz.
" Reinicie la impresora después de haber modificado la configuración
en el menú ETHERNET.
MENU INTERFAZ
PLAZO DE TRABAJO
ETHERNET TCP/IP HABILITAR
MEMORY DIRECT
DIRECCION
**
*
IP
MASCARA
*
SUBRED
GATEWAY
*
PREDET
*
DHCP
*
BOOTP
ARP/PING
*
HTTP
*
FTP
*
TELNET
BONJOUR
DNS DINAMICO
*
IPP
*
HABILITAR
HABILITAR
*
*
HABILITAR
HABILITAR
HABILITAR
PUERTO RAW
*
HABILITAR
BIDIRECCIONA L
Vista de conjunto del menú de configuración60
Page 71
SLP
SMTP
SNMP
*
*
*
HABILITAR
HABILITAR
HABILITAR
IMPRIMIR
*
WSD
*
IPSEC
FILTRO DIRECCION
*
IPv6
NETWARE HABILITAR
APPLETALK HABILITAR
HABILITAR
HABILITAR
PERMISO DE ACCESO
DENEGACIÓN DE ACCESO
HABILITAR
AUTO CONFIG
ENLACE LOCAL
DIRECCIÓN GLOBAL
DIRECCION DE GATEWAY
VELOC/DUPLEX
IEEE802.1x HABILITAR
*
"
"
Este punto del menú aparece cuando MENU INTERFAZ/
ETHERNET/TCP/IP/ENABLE
*
* Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado el
haya sido configurado a SI.
disco duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash.
Vista de conjunto del menú de configuración
61
Page 72
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
PLAZO DE TRA­BAJO EXCE­DIDO
ETHER­NET
Configura­ción
Especifica el intervalo de plazo para un trabajo de impresión que se está recibiendo.
TCP/IP HABIL-
5 segundos-15 segundos-300 segun­dos
ITAR
DIREC­CIÓN IP
MAS­CARA SUBRED
GATEWAY PREDE­TERMI­NADO
Configu­ración
Si se eligió SI, TCP/IP estará habilitado.
Si se eligió NO, TCP/IP estará deshabili­tado.
Configu­ración
Configura la dirección IP de esta impre­sora en la red.
Use las teclas , , y para especificar el valor.
Si se elige la dirección de IP manual­mente, camente configurado a
Configu­ración
Especifica la máscara subnet de la red. Use las teclas , , y para
especificar el valor. Configu-
ración Especifica dirección IP del router si existe uno en la red. Use las teclas ,
, y para especificar el valor.
SI/NO
000.000.000.000
DHCP/BOOTP queda automáti-
DESACTIVADO.
255.255.000.000
000.000.000.000
Vista de conjunto del menú de configuración62
Page 73
DHCP
Configu­ración
Elige si se deberá obtener automática­mente o no la dirección de IP.
ACTIVADO/DESACTIVADO
Si se elige automáticamente la dirección de IP.
Si se elige DESACTIVADO, no se obten­drá automáticamente la dirección de IP.
BOOTP
ARP/ PING
Configu­ración
Elige si se deberá obtener automática­mente o no la dirección de IP.
Si se elige ACTIVADO, se obtendrá automáticamente la dirección de IP.
Si se elige drá automáticamente la dirección de IP.
Configu­ración
Elige si se deberá obtener automática­mente o no la dirección de IP.
Si se elige automáticamente la dirección de IP.
Si se elige DESACTIVADO, no se obten­drá automáticamente la dirección de IP.
HTTP HABIL-
ITAR
ACTIVADO, se obtendrá
ACTIVADO/DESACTIVADO
DESACTIVADO, no se obten-
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO, se obtendrá
Configu­ración
Si se elige SI, HTTP estará habilitado.
SI/NO
Si se elige deshabilitado.
FTP HABIL-
ITAR
Configu­ración
Si se elige SI, FTP estará habilitado.
Si se elige deshabilitado.
Vista de conjunto del menú de configuración
NO, HTTP estará
SI/NO
NO, FTP estará
63
Page 74
TELNET
Configu­ración
Determina si se habilitan o deshabilitan las transmisiones de Telnet.
HABILITAR/DESHABILI­TAR
Si se elige las transmisiones de Telnet.
Si se elige bilitarán las transmisiones de Telnet.
BON­JOUR
DNS DINAMIC
HABIL­ITAR
HABIL­ITAR
O
IPP HABIL-
ITAR
HABILITAR, se habilitarán
DESHABILITAR, se desha-
Configu­ración
Si se elige SI, BONJOUR estará habilitado.
Si se elige NO, BONJOUR estará deshabilitado.
Configu­ración
Si se elige SI, DNS
DINAMICO
Si se elige NO, DNS
DINAMICO
tado. Configu-
ración Si se elige SI, IPP estará
habilitado.
Si se elige NO, IPP estará deshabilitado.
SI/NO
SI/NO
estará habilitado.
estará deshabili-
SI/NO
Vista de conjunto del menú de configuración64
Page 75
PUERTO RAW
HABIL­ITAR
Configu­ración
Si se elige SI, PUERTO RAW estará habilitado.
SI/NO
BIDI­REC­CIONAL
SLP HABIL-
ITAR
SMTP HABIL-
ITAR
Si se elige estará deshabilitado.
Configu­ración
Si se elige ACTIVADO,
NO, PUERTO RAW
ACTIVADO/DES-
ACTIVADO
PUERTO RAW estará habili-
tado para la comunicación bidireccional.
Si se elige
DESACTIVADO,
PUERTO RAW estará desha-
bilitado para la comunicación bidireccional.
Configu­ración
Si se elige SI, SLP estará habilitado.
Si se elige NO, SLP estará deshabilitado.
Configu­ración
Si se elige SI, SMTP estará habilitado.
SI/NO
SI/NO
Si se elige NO, SMTP estará deshabilitado.
SNMP HABIL-
ITAR
Configu­ración
Si se elige SI, SNMP estará habilitado.
Si se elige NO, SNMP estará deshabilitado.
Vista de conjunto del menú de configuración
SI/NO
65
Page 76
IMPRIM IR WSD
HABIL­ITAR
IPSEC HABIL-
ITAR
Configu­ración
Si se elige SI, IMPRESION
WSD
Si se elige NO, IMPRESION
WSD
Configu­ración
Si se elige SI, IPSEC estará habilitado.
SI/NO
estará habilitada.
estará deshabilitada.
SI/NO
FIL­TRO DE ACCESO IP
PER­MISO DE ACCESO
DENEG­ACIÓN DE ACCESO
Si se elige deshabilitado.
Configu­ración
Si se elige HABILITAR,
NO, IPSEC estará
HABILITAR//
DESHABILITAR
PERMISO DE ACCESO
estará habilitado.
Si se elige
DESHABILITAR,
PERMISO DE ACCESO
estará deshabilitado. Configu-
ración
Si se elige HABILITAR,
HABILITAR// DESHABILITAR
DENEGACION DE ACCESO
estará habilitada.
Si se elige
DESHABILITAR,
DENEGACION DE ACCESO
estará deshabilitado.
Vista de conjunto del menú de configuración66
Page 77
IPv6 HABIL-
ITAR
Configu­ración
Si se elige SI, IPv6 estará habilitado.
SI/NO
NETWARE HABIL-
ITAR
NO, IPv6 estará
SI/NO
NO, la configura-
AUTO CONFIG
ENLACE LOCAL
DIREC­CIÓN
Si se elige deshabilitado.
Configu­ración
Si se elige SI, la dirección IPv6 se obtendrá automática­mente.
Si se elige ción automática de IPv6 estará deshabilitada.
Muestra la dirección de enlace local de IPv6.
Muestra la dirección global de IPv6.
GLOBAL DIREC-
CION DE
Muestra la dirección de gateway de IPv6.
GATEWAY
Configu­ración
Si se elige SI, NetWare estará habili­tado.
SI/NO
NO, NetWare estará deshabili-
SI/NO
NO, AppleTalk estará deshabi-
APPLE TALK
HABIL­ITAR
Si se elige tado.
Configu­ración
Si se elige SI, AppleTalk estará habili­tado.
Si se elige litado.
Vista de conjunto del menú de configuración
67
Page 78
VELOC/ DUPLEX
Configu­ración
Especifica la velocidad de transmisión para la red y el método de transmisión para transmisión bidirec­cional.
IEEE802.1xHABIL-
ITAR
AUTO/10BASE FULL/10BASE HALF/100BASE FULL/100BASE HALF/1000BASE FULL
Configu­ración
Si se elige SI, IEEE802.1X estará habili­tado.
SI/NO
MEM­ORY DIRECT
Si se elige habilitado.
Configura­ción
Determina si se habilita o deshabilita la impresión de Memory Direct.
Si se elige Direct.
Si se elige DESHABILITAR, se deshabilitará la impresión de Memory Direct.
HABILITAR/DESHABILITAR
HABILITAR, se habilitará la impresión de Memory
NO, IEEE802.1X estará des-
Vista de conjunto del menú de configuración68
Page 79

MENU SIST PREDET

Con este menú se puede especificar la configuración de funcionamiento de la impresora, como por ejemplo el idioma en la ventana de mensajes y el tiempo que debe transcurrir antes de el aparato entre en el modo de ahorro de energía.
MENU SIST PREDET
IDIOMA
EMULACION EMULACION
PAPEL PAPEL PREDET
EMULACION
POSTSCRIPT PLAZO DE
PCL
****
XPS
ERROR TAMAÑO PAPEL
PLAZO DE
PAGINA ERROR PS
PROTOCOLO PS
CR/LF MAPPING
LINEAS POR PAGIN
ORIGEN FUENTES
FIRMA DIGITAL
PAGINA ERROR XPS
TAMAÑO PAPEL
TAMAÑO PERSONALIZAD
NUMERO FUENTE
TAMAÑO PITCH (TAMAÑO
CONJUNTO DE SIMB
OPC. INICIALES
AUTO CONTINUAR
UNIDAD DE MEDICION
EFECTUAR PAG INICIAL
TIPO DE PAPEL
Vista de conjunto del menú de configuración
69
Page 80
SUSP PLAZO
*
TRAB
PLAZO DE AHORRO
MENU PLAZO DE
BRILLO CONTRASTE
SEGURIDAD CAMBIAR
RELOJ FECHA
CONTRASEÑA
BLOQUEAR PANEL
(xx.xx.xx)
HORA
ZONA HORARIA
FORMATO HDD
*
SOLO AREA USUAR
TODO
FORMATO TARJETA
**
SOLO AREA USUAR
TODO
RESTAURAR PRED
RESTAURAR RED
RESTAUR IMPRESORA
Vista de conjunto del menú de configuración70
RESTAURAR TODO
Page 81
HABILITAR ADVERTENCIA
NO HAY PAPEL
BANDEJA 1
BANDEJA 2
***
***
***
***
POCO PAPEL
TONER BAJO
BANDEJA 3
BANDEJA 4
BANDEJA 2
BANDEJA 3
BANDEJA 4
" * Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado un
disco duro opcional. ** Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado una tarjeta CompactFlash opcional. *** Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado la unidad de alimentación inferior opcional. **** Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha instalado el disco duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash.
Vista de conjunto del menú de configuración
71
Page 82
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
IDIOMA
EMULA­CION
Configu­ración
ENGLISH/FRENCH/GERMAN/SPANISH/ITAL­IAN/PORTUGUESE/CZECH/JAPANESE/ KOREAN/SIMPLIFIED CHINESE/TRADI­TIONAL CHINESE/DUTCH/RUSSIAN/ POL­ISH
El idioma de la ventana de mensajes puede cambiarse al idioma elegido.
Las selecciones de idioma aparecen en la ventana de mensa­jes en el idioma correspondiente. Por ejemplo, rece como
EMULA­CION PREDET
POST­SCRIPT
DEUTSCH.
Configu­ración
Especifique el lenguaje de emulación de la impre­sora.
Si se elige camente el lenguaje de emulación de la corriente de datos.
PLAZO DE MENU
PAG­INA ERROR PS
PROTO­COLO PS
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
AUTO, la impresora selecciona automáti-
Configu­ración
Especifica el plazo a transcurrir hasta que se determine que un error es un error PostScript.
Si se elige Configu-
ración Especifica si se imprime o no una página
de error cuando ocurre un error PostS­cript.
Configu­ración
Determina el protocolo para transmisiones de datos con un flujo de datos.
0-300
0, no se espera ningún plazo. ACTIVADO/DESACTIVADO
AUTO/NORMAL/BINARIO
ALEMÁN apa-
Si se elige automáticamente el protocolo aplicable desde la corriente de datos.
AUTO, la impresora selecciona
Vista de conjunto del menú de configuración72
Page 83
PCL ASIG-
NACION CR/LF
LIN­EAS POR PAGIN
ORI­GEN FUENTE S
Configu­ración
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Seleccione las definiciones de los códigos CR/LF en el lenguaje PCL.
Configu­ración
Especifica el número de líneas por página en el lenguaje PCL.
NUMERO FUENTE
TAMAÑO PITCH (TAMAÑ O PUN­TOS)
5-60-128
Configu­ración
Especifica la fuente predeter­minada en el lenguaje PCL.
Los números de fuente que aparecen corresponden a la lista de fuentes PCL. Para detalles acerca de la lista de fuentes, consulte “MENU IMPRIMIR” en la página 36.
Configu­ración
0-102
0.44-10.00-
99.99 (4.00-12.00-
999.75)
Especifica el tamaño de fuente en el lenguaje PCL.
NUMERO FUENTE elegido
Si el es para una fuente de bitmap, aparecerá Si el
NUMERO FUENTE ele-
gido es para una fuente de contorno, aparecerá
PUNTOS
CON­JUNTO DE SIMB
Especifica conjunto de símbo­los usados con el lenguaje PCL.
La configuración predetermi­nada es
Vista de conjunto del menú de configuración
TAMAÑO PITCH.
TAMAÑO
.
PC8.
73
Page 84
XPS FIRMA
DIGI­TAL
PAG­INA ERROR XPS
Configu­ración
Si se elige HABILITAR, FIRMA DIGI-
TAL
Si se elige DESHABILITAR, PUERTO
DIGITAL
Configu­ración
Si se elije ACTIVADO, se imprimirá una página de error XPS cuando ocurra un error XPS.
HABILITAR//DESHABIL­ITAR
estará habilitada.
estará deshabilitado.
ACTIVADO/DESACTIVADO
PAPEL PAPEL
PREDET
TAMAÑO PAPEL
Si se elije mirá una página de error XPS cuando ocurra un error XPS.
Configu­ración
DESACTIVADO, no se impri-
CARTA/LEGAL/EXEC­TIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/ CARTA GOBIERNO/ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/ FOOLSCAP/LEGAL GOBI­ERNO/16K/FOTO 4x6/ KAI 16/KAI 32/SOBRE C5/SOBRE C6/SOBRE DL/ SOBRE MONARCH/SOBRE CHOU#3/SOBRE CHOU#4/ B5(ISO)/SOBRE #10/ SOBRE YOU#4/JPOST/ JPOST-D/PERSONAL­IZADO
Selecciona el tamaño de papel que se usará normalmente.
" La configuración predeterminada
para Norteamérica es configuración predeterminada para todas las otras regiones es
CARTA. La
A4.
Vista de conjunto del menú de configuración74
Page 85
TAMAÑO PER­SONAL­IZADO
Especifica el tamaño de papel si el
TAMAÑO PAPEL se ha configurado a PERSONALIZADO.
Las unidades de configuración pueden modificarse de milímetros a pulgadas y viceversa con el ajuste del menú
SIST
PREDET/PAPEL/UNIDAD MEDIDA
Límites de configuración para el ANCHO
En MILÍMETROS: 76 a 216 mm
(predeterminado)
América del Norte: 216 mmTodas las demás regiones: 210 mm
En PULGADAS: 3,00 a
8,50 pulgadas
(predeterminado)
América del Norte:
8,50 pulgadas
Todas las demás regiones:
8,27 pulgadas
.
Límites de configuración para el LARGO
En MILÍMETROS: 127 a 356 mm
(predeterminado)
América del Norte: 279 mmTodas las demás regiones: 297 mm
En PULGADAS: 5,00 a
14,00 pulgadas
(predeterminado)
América del Norte:
11,00 pulgadas
Todas las demás regiones:
11,69 pulgadas
Vista de conjunto del menú de configuración
75
Page 86
ERROR TAMAÑO PAPEL
TIPO DE PAPEL
Configu­ración
PAPEL SIMPLE/RECI­CLADO/PAPEL GRUESO 1/ PAPEL GRUESO 2/PAPEL GRUESO 3/ETIQUETA/ TRANSPARENCIA/SOBRE/ POSTAL/PAPEL DELGADO
Selecciona el tipo de papel que se usará normalmente.
" PAPEL GRUESO 3 y PAPEL
DELGADO
mente en la pagepro 5650EN.
Configu­ración
Si se elige HABILITAR, se detectarán los errores de tamaño de papel.
HABILITAR/DESHABILITAR
se pueden elegir única-
OPC. INI­CIALES
UNIDAD MEDIDA
IMPRI­MIR PAGINA INI­CIAL
Si se elige errores de tamaño de papel.
Configu­ración
Las unidades para especificar el tamaño de papel personalizado puedes conmutarse entre pulgadas y milímetros.
DESHABILITAR, no se detectarán los
PULGADAS/MILLÍMETROS
" La configuración predeterminada para Nortea-
mérica es PULGADAS. La configuración pre­determinada para todas las otras regiones es
MILÍMETROS.
Configu­ración
Especifica si se imprime o no una página de inicio cuando se enciende la impresora.
ACTIVADO/DESACTIVADO
Vista de conjunto del menú de configuración76
Page 87
AUTO­CON­TINUAR
PLAZO DE ERROR MENU
TIEMPO AHORRO ENER
PLAZO DEL MENU
CON­TRASTE LCD
Configu­ración
Determina continuar o no la impresión si el tamaño o tipo de papel en la bandeja seleccionada es diferente al tamaño o tipo de papel para el trabajo de impresión.
AUTOCONTINUAR estuviese configurado a ACTIVADO, la
Si impresión continuará automáticamente después de aproxima­damente 10 segundos de darse una de las condiciones siguien­tes: Así, la impresión se efectuará aún cuando el tamaño del papel sea diferente.
No hay papel: NO HAY PAPEL (página 201)/BANDEJA VACÍA (página 203)
Tamaño/tipo diferente de papel: ERROR PAPEL(página 201)/ BANDEJA x ERR. PAP. (página 203)
Configu­ración
Especifica el plazo que la impresora esperará antes de eliminar los trabajos de impresión guardados en su disco duro. Si se eli­gió DESHABILITADO, no habrá un plazo determinado para eliminar los trabajos de impresión.
Configu­ración
ACTIVADO/DESACTIVADO
DESHABILITAR/1 hora/4 horas/1 día/
1 semana
5 minutos/6 minutos/7 minutos/8 minutos/9 minutos/10 minutos/11 minutos/12 minutos/13 minutos/14 minutos/15 minutos/30 minutes/1 hora
Especifica el plazo que la impresora esperará antes de entrar en modo ahorro de energía.
Configu­ración
Especifica el tiempo a transcurrir antes que se presente la pan­talla de estado cuando no se efectúa ninguna operación mien­tras una pantalla de menú o de ayuda se visualiza en la ventana de mensajes. Si se elige ningún plazo a transcurrir.
Configu­ración
Ajusta el contraste de la ventana de mensajes.
DESACTIVADO/1 minuto/2 minutos
DESACTIVADO, no habrá
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
La configuración más oscura es
-3 y la más brillante es +3.
Vista de conjunto del menú de configuración
77
Page 88
SEGU­RIDAD
CAM­BIAR CON­TRA­SEÑA
BLO­QUEAR PANEL
Especifica la contraseña para bloquear el panel de control.
Si la contraseña está configurada a minada), el panel de control no estará bloqueado. A fin de bloquear el panel de control, cerciórese de especificar una contraseña diferente a
Configu­ración
Especifica como se bloqueará el panel de control.
DESACTIVADO/MINIMO/ACTIVADO
0000 (predeter-
0000.
RELOJ FECHA
(xx.xx. xx)
HORA
ZONA HORA­RIA
FOR­MATO HDD
SOLO AREA USUAR
TODO
Si se elige estará bloqueado.
Si se elige
DESACTIVADO, el panel de control no
MINIMO, el MENU INTERFAZ y el
MENU SIS PREDET estarán protegidos con una
contraseña.
Si se elige ACTIVADO, todos los menús estarán protegidos con una contraseña.
A fin de bloquear el panel de control, cerciórese de especificar una contraseña diferente a
Especifica la fecha para el reloj interno de la impre­sora.
La fecha para Asia y China está ordenada por año, mes y a continuación día (
La fecha para Norteamérica está ordenada por mes, día y a continuación año (MM.DD.AA).
La fecha para Europa está ordenada por día, mes y a continuación año (DD.MM.AA).
Especifica la hora para el reloj interno de la impre­sora.
Configu­ración
Especifica la zona horaria. Inicializa el área de usuario del disco duro. Si se
elige este menú, la impresora se reiniciará automáti­camente.
Inicializa el disco duro. Si se elige este menú, la impresora se reiniciará automáticamente.
-12:00-00:00-+13:00
AA.MM.DD).
0000.
Vista de conjunto del menú de configuración78
Page 89
FOR­MATO DE TAR­JETA
RESTAU­RAR PRED
SOLO AREA USUAR
TODO
RESTAU­RAR RED
RES­TAUR IMPRE­SORA
RESTAU­RAR TODO
Inicializa el área de usuario de la tarjeta Compac­tFlash. Si se elige este menú, la impresora se reini­ciará automáticamente.
Inicializa la tarjeta CompactFlash. Si se elige este menú, la impresora se reiniciará automáticamente.
Restablece la configuración de red a sus valores pre­determinados. Si se elige este menú, la impresora se reiniciará automáticamente.
Restablece la configuración de la impresora a sus valores predeterminados. Si se elige este menú, la impresora se reiniciará automáticamente.
Restablece todas las configuraciones a sus valores predeterminados. Si se elige este menú, la impre­sora se reiniciará automáticamente.
Vista de conjunto del menú de configuración
79
Page 90
AVISAR ACTI­VADO
NO HAY PAPEL
POCO PAPEL
TONER BAJO
BANDEJ A 1
BANDEJ A 2
BANDEJ A 3
BANDEJ A 4
BANDEJ A 2
BANDEJ A 3
BANDEJ A 4
Configu­ración
Configu­ración
Selecciona si aparecerá o no una adver­tencia cuando se agote el papel en la ban­deja 1.
Configu­ración
Selecciona si aparecerá o no una adver­tencia cuando se agote el papel en la ban­deja 2.
Configu­ración
Selecciona si aparecerá o no una adver­tencia cuando se agote el papel en la ban­deja 3.
Configu­ración
Selecciona si aparecerá o no una adver­tencia cuando se agote el papel en la ban­deja 4.
Configu­ración
Selecciona si aparecerá o no una adver­tencia cuando se agote el papel en la ban­deja 2.
Configu­ración
Selecciona si aparecerá o no una adver­tencia cuando se agote el papel en la ban­deja 3.
Configu­ración
Selecciona si aparecerá o no una adver­tencia cuando se agote el papel en la ban­deja 4.
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO/DESACTIVADO
ACTIVADO/DESACTIVADO
Determina si aparecerá o no una adver­tencia cuando el tóner este por agotarse.
Vista de conjunto del menú de configuración80
Page 91

MENU MANTENIMIENTO

Con este menú se puede llevar a cabo el mantenimiento de la impresora. A fin de usar tal menú se deberá ingresar la contraseña del administrador.
MENU MANTENIMIENTO
MENU IMPRIMIR
ALINEAMIENTO AJUSTE
PROTOCOLO EVENTO
SEMITONO 64
SEMITONO 128
SEMITONO 256
GRADACIÓN
IZQUIERDO
AJUSTE IZQUIERDO
ENERGIA LASER
BANDEJA1-4
GRUESO
DÚPLEX
AJUST IZQU BANDEJA 1-4
AJUST IZQ DUPLEX
DEMORA DE VIDEO
SUMINISTROS SUSTITUIR UNIDAD DE
CONFIGURACIO N RAPIDA
*
ACTUALIZAR CONFIGURACIO
COPIA DE CONFIGURACIO
FUSION
Vista de conjunto del menú de configuración
81
Page 92
" * Este punto del menú aparecerá únicamente si se ha conectado un
dispositivo de memoria USB a la impresora.
" Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita.
MENU IMPRIM IR
ALI­NEA­MIENTO
PROTO­COLO EVENTO
SEMI­TONO 64
SEMI­TONO 128
SEMI­TONO 256
GRA­DACIÓN
AJUSTE SUPE­RIOR
Configu­ración
Imprime el protocolo de evento. Configu-
ración Imprime semitonos en 64 graduaciones. Configu-
ración Imprime semitonos en 128 graduaciones. Configu-
ración Imprime semitonos en 256 gradaciones. Configu-
ración Imprime la gradación.
BANDEJ A 1
BANDEJ A 2
BANDEJ A 3
BANDEJA 4
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen superior cuando se imprime en papel de la bandeja 1.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen superior cuando se imprime en papel de la bandeja 2.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen superior cuando se imprime en papel de la bandeja 3.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen superior cuando se imprime en papel de la bandeja 4.
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
Vista de conjunto del menú de configuración82
Page 93
AJUSTE IZQUIE RDO
GRUESO
DÚPLEX
AJUST IZQ BAND1
AJUST IZQ BAND2
AJUST IZQ BAND3
AJUST IZQ BAND4
AJUST IZQ DUPLEX
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen superior cuando se imprime en papel grueso.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen superior cuando se imprime en paso por dúplex.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen izquierdo cuando se imprime en papel de la bandeja 1.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen izquierdo cuando se imprime en papel de la bandeja 2.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen izquierdo cuando se imprime en papel de la bandeja 3.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen izquierdo cuando se imprime en papel de la bandeja 4.
Configu­ración
Especifica la dimensión del margen izquierdo cuando se imprime en paso por dúplex.
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
Vista de conjunto del menú de configuración
83
Page 94
SUMI­NIS­TROS
CONFI­GURA­CION RAPIDA
ENER­GIA LASER
DEMORA DE VIDEO
SUSTI­TUIR
ACTUA­LIZAR CONFI­GURA­CION
COPIA DE CONFI­GURA­CION
Configu­ración
Ajusta la intensidad del rendimiento del láser. Configu-
ración Cuando la resolución está configurada a 1200 dpi,
ajusta el punto de inicio de entrega de vídeo de modo horizontal para las líneas planas.
UNIDAD DE FUSION
Instalar Determina si se actualizará o no la configuración de
la impresora a partir del archivo de definiciones en el dispositivo de memoria USB.
Si se elige ción de la impresora.
Si se elige CANCELAR, no se actualizará la confi­guración.
Instalar Determina si se guardará o no la configuración de la
impresora en un dispositivo de memoria USB.
Si se elige EJECUTAR, se guardará la configura­ción de la impresora en un dispositivo de memoria USB.
0-7
0-15
Configu­ración
Ponga a cero el contador de duración de servicio de la unidad de fusión.
SI/NO
EJECUTAR/CANCELAR
EJECUTAR, se actualizará la configura-
EJECUTAR/CANCELAR
Si se elige ración.
CANCELAR, no se guardará la configu-

MENU SERVICIO

Mediante este menú el representante de servicio puede ajustar la impresora y efectuar operaciones de mantenimiento. Este menú no puede ser utilizado por el usuario.
Vista de conjunto del menú de configuración84
Page 95

Memory Direct

Page 96

Memory Direct

Los archivos PDF, XPS, JPEG y TIFF guardados en los dispositivos de memoria USB se podrán imprimir conectando el dispositivo de memoria a la impresora.
" Memory Direct se podrá usar únicamente si se ha instalado el disco
duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash. A fin de ejecutar la impresión intercalada con Memory Direct se deberá haber instalado el disco duro opcional o bien una tarjeta CompactFlash de 1 GB o más.
" Para más detalles acerca de como efectuar la configuración en el
panel de control consulte “MEMORY DIRECT” en la página 57.

Impresión desde un dispositivo de memoria USB conectado

1 Abra la cubierta del puerto de
impresión disrectas desde memoria.
2 Conecte el dispositivo de
memoria USB al puerto de impresión directa desde memoria. En la esquina superior izquierda de la ventana de mensajes aparecerá el símbolo de USB, apareciendo asimismo el menú
Memory Direct.
Memory Direct86
Page 97
3 Pulse LISTA DE ARCHIVOS y pulse a continuación la tecla Menu/
Select.
" Cuando aparezcan todos los archivos (PDF, XPS, JPEG y TIFF),
elija TIPO DE ARCHIVOS y pulse a continuación la tecla Menu/ Select.
4 Partiendo del listado de archivos, elija los que desea imprimir y paso
seguido pulse la tecla Menu Select. Si el archivo a imprimir se encontrase en una carpeta, elija la carpeta y a continuación pulse la tecla Menu/Select.
" Se podrá ingresar un máximo de 99 carpetas y archivos. " Se podrán visualizar hasta 8 niveles de carpetas.
5 Pulse IMPRIMIR y a continuación pulse la tecla Menu/Select.
Una vez concluida la impresión, la pantalla de estado aparecerá de nuevo.
" Se podrá determinar la configuración de tamaño de papel,
impresión dúplex, número de copias, intercalación, bandeja de entrega y impresión directa desde la memoria.
" No desconecte el dispositivo de memoria USB del puerto de
impresión directa durante la impresión desde la memoria.
Memory Direct
87
Page 98
Memory Direct88
Page 99
Uso de los
medios de
impresión
Page 100

Especificaciones de los medios de impresión

Tamaños y tipos compatibles
La tabla siguiente muestra la información de los tipos y tamaños de los medios de impresión compatibles con esta impresora.
Para informarse acerca de tamaños personalizados consulte “Tamaño personalizado” en la página 91.
Medios de impresión Tamaño de papel Bandeja* Unidad
Pulgadas Milímetros
Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Sí Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/2/3/4 Sí Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1/2/3/4 Sí Ejecutivo 7,25 x 10,5 184,2 x 267,0 1/2/3/4 Sí A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Sí A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1/2/3/4 Sí A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1/2/3/4 Sí B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2/3/4 Sí B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1/2/3/4 Sí Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1/2/3/4 Sí Folio SP 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1/2/3/4 Sí Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1/2/3/4 Sí Cuarto RU 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1/2/3/4 Sí Carta gobierno 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1/2/3/4 Sí Legal gobierno 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 1/2/3/4 Sí 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1/2/3/4 Sí Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1/2/3/4 Sí Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1/2/3/4 Sí Tarjeta postal japonesa 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1/2/3/4 Sí** Tarjeta postal japonesa D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1/2/3/4 Sí** B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1/2/3/4 Sí Sobre N° 10 4,125 x 9,5 104,8 x 241,3 1/2/3/4 No Sobre DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1/2/3/4 No Sobre C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 No Sobre C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1/2/3/4 No Sobre Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1/2/3/4 No Sobre Chou N° 3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1/2/3/4 No Sobre Chou N° 4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 No Sobre You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1/2/3/4 No
Notas: * Bandejas 3 y 4 son las unidades inferiores de alimentación opcionales.
** La calidad de impresión no está garantizada.
dúplex
caras)
(dos
Especificaciones de los medios de impresión90
Loading...