KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserva-se o direito de efetuar alterações neste guia e no equipamento aqui descrito, sem notificação. Foi feito
um esforço considerável no sentido de assegurar que este guia esteja livre de
imprecisões e omissões. Contudo, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume garantia de qualquer tipo, inclusive, mas não limitada a
quaisquer garantias implicadas de comercialização e de adequação para uma finalidade em particular, com respeito a este guia. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. não assume responsabilidade ou obrigação por erros contidos
neste manual ou por danos incidentais, especiais ou conseqüentes que surjam do
fornecimento deste guia, ou pelo uso deste manual na operação do equipamento,
ou em conexão com o desempenho do equipamento quando assim operado.
Page 3
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE
Este pacote contém os seguintes materiais fornecidos por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software incluído como parte do sistema de impressão, os dados de contorno codificados digitalmente e legíveis por máquina, codificados no formato especial e na
forma criptografada ("Programas de Fonte"), outro software que seja executado em um sistema de computador para uso em conjunto com o Software de Impressão ("Software de Host"),
e materiais escritos de explicações referentes ("Documentação"). O termo "Software" deve ser
usado para descrever Software de Impressão, Programas de Fonte e/ou Software de Host,
incluindo também quaisquer atualizações, versões alteradas, adições e cópias do software.
O software será licenciado para você (usuário) sob os termos deste Contrato.
A KMBT concede ao usuário uma sub-licença não-exclusiva para a utilização do software e da
documentação, desde que o usuário concorde com os seguintes pontos:
1. Você pode usar o software de impressão com os programas de fonte que o acompanham
para a reprodução de imagens nos dispositivos licenciados, unicamente para os seus próprios fins comerciais internos.
2. Adicionalmente à licença para programas de fonte prevista no parágrafo 1 ("Software de
Impressão") acima, você pode usar programas de fontes romanas para reproduzir espessuras, estilos e versões de letras, numerais, caracteres e símbolos ("tipos de letras") na
tela ou no monitor para os seus próprios fins comerciais internos.
3. Você está autorizado a criar uma cópia de backup do software de host, desde que a sua
cópia de backup não seja instalada ou usada em qualquer computador. Não obstante as
restrições acima, você pode instalar o software de host em um número arbitrário de computadores, unicamente para o uso com um ou mais sistemas de impressão executando o
software de impressão.
4. As respectivas autorizações de uso determinadas neste Contrato podem ser transferidas a
um titular dos direitos e interesses de licença de tal software e documentação ("Titular"),
desde que entregue ao titular todas as cópias de tal software e documentação, e o titular
concorde com todos os termos e condições deste Contrato.
5. Você concorda em não alterar, adaptar ou traduzir o software e a documentação.
6. Você concorda que não tentará modificar, desmontar, descriptografar, efetuar engenharia
reversa ou descompilar o software.
7. A KMBT e seu concessor de licença permanecem titulares de direitos e proprietários do
software e da documentação, assim como de quaisquer reproduções.
8. As marcas registradas devem ser usadas de acordo com as práticas comerciais aceitas,
inclusive a identificação do nome de proprietário da marca registrada. Marcas registradas
apenas podem ser usadas para identificar impressões produzidas pelo software. Tal utilização da qualquer marca registrada não entitula o usuário a quaisquer direitos de propriedade sobre esta marca registrada.
9. O usuário não está autorizado a alugar, oferecer concessão, sublicença, emprestar ou
transferir versões ou cópias de software não usado, ou de software contido em qualquer
mídia não usada, exceto como parte integrante da transferência total de software e documentação completos, conforme descrito acima.
10. Em hipótese alguma, a KMBT ou seu concessor de licença serão responsáveis pelo usuário, em casos de danos INDIRETOS E REPRESSIVOS, acidentais ou conseqüências, ou
danos especiais, incluindo quaisquer perdas de lucros ou de economias, mesmo que a
KMBT tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos, como também por reivindicações de terceiros. A KMBT ou seu concessor de licença não oferecem nenhuma garantia, seja expressa ou implícita, relativa ao software, incluindo, e sem limitações, garantias
de explorabilidade, adequação a finalidades particulares, título e não-violação dos direitos
Page 4
de terceiros. Alguns países ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos
acidentais, conseqüenciais ou especiais. Neste caso, as limitações acima não se aplicam.
11. Aviso aos Usuários Finais do Governo: O Software e a sua Documentação são "Itens
Comerciais", conforme a definição deste termo em 48 C.F.R. §2.101, consistindo em "Software Comercial de Computador" e "Documentação de Software Comercial de Computador", como estes termos são usados em 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R.
12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1 até 227.7202-4, todos os usuários do governo norte-americano adquirem o software apenas com os direitos em conformidade com os termos e condições aqui descritos.
12. Você concorda que o Software não poderá ser enviado por remessa, transferido ou exportado de qualquer maneira proibida conforme as leis, restrições ou regulamentações de
exportação aplicáveis em qualquer país.
Somente para os estados membros da UE
Este símbolo significa: Não jogue este produto no lixo
doméstico!
Contate as autoridades locais para obter instruções
sobre a eliminação apropriada. Se você estiver comprando um novo dispositivo, poderá entregar o aparelho
usado ao revendedor para que este providencie a eliminação/reciclagem apropriada. A reciclagem deste produto colabora para a conservação de recursos naturais
e prevenção de conseqüências potencialmente negativas para o meio-ambiente e saúde humana, causadas
pelo manuseio inadequado de lixo.
Este produto está em conformidade com a Diretiva RoHS (2002/95/CE).
Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows) 15
Windows Vista 15
Windows XP/Server 2003 15
Windows 2000 15
Uso do driver de impressora Postscript e PCL 16
Botões comuns 16
OK 16
Cancelar 16
Aplicar 16
Ajuda 16
Configuração favorita 16
Visualização de papel 17
Visualização da impressora 17
Visualização da qualidade 17
Padrão 17
Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript) 17
Guia Básico 18
Guia Layout 18
Guia Conclusão 19
Guia Página de capa 19
Guia Marca d’água/Sobreposição 19
Guia Qualidade 20
Guia Outras 20
Limitações das funções de driver de impressora instalado com Point and
Print 21
3 Como usar o Monitor de status (só com Windows) .....................................23
Como trabalhar com o Monitor de status 24
Introdução 24
Ambiente operacional 24
Abrir o Monitor de status 24
Como usar o Monitor de status 24
Reconhecer os alertas do Monitor de status 25
Recuperação de um alerta do Monitor de status 25
Fechar o Monitor de status 25
Índiceii
Page 7
4 Painel de controle da impressora e menu de configuração ....................... 27
Sobre o painel de controle 28
Teclas e porta do painel de controle 28
Janela de mensagem 30
Telas de ajuda 31
Visão geral do menu de configuração 32
Menu principal 32
MENU TESTE/IMPRIMIR 33
Imprimindo/excluindo um trabalho armazenado 33
Como digitar a senha 35
MENU IMPRESSÃO 36
MENU PAPEL 38
MENU QUALIDADE 54
DIR. DA MEMÓRIA 56
MENU INTERFACE 60
MENU PADR SISTEMA 68
MENU MANUTENÇÃO 80
MENU SERVIÇO 84
5 Impressão direta da memória ........................................................................ 85
Impressão direta da memória 86
Impressão de um dispositivo de memória USB conectado 86
6 Uso de mídia ....................................................................................................89
Especificações de mídia 90
Tipos de mídia 92
Papel liso (Papel reciclado) 92
Alta gramatura 94
Envelopes 94
Etiquetas 95
Cartões postais 97
Papel fino 97
Transparências 98
O que é a área (imprimível) garantidamente representável? 99
Área representável—Envelopes 99
Margens da página 100
Carregar mídia 101
Carregar mídia (Bandeja 1/2/3/4) 101
Carregar papel liso 101
Outras mídias 104
Carregar envelopes 104
Carregar folhas de etiquetas/Cartões postais/Alta gramatura/
Papel fino/Transparências 107
Carregar papel maior que A4 110
Carregar papel para faixas na bandeja 1 113
Impressão duplex 116
Índice
iii
Page 8
Bandeja de saída 117
Conclusão 118
Impressão com separação de trabalho 118
Impressão offset 119
Armazenamento de mídia 120
7 Substituição de consumíveis .......................................................................121
Substituição de consumíveis 122
Sobre o cartucho de toner 122
Substituição de um cartucho de toner 125
Substituir a unidade de fusor 127
Substituição do rolo de transferência 133
Substituição do rolo de alimentação 135
Substituir o rolo de alimentação (na bandeja) 136
Substituir o rolo de alimentação (dentro da Impressora) 139
Substituição da bateria de reserva 141
8 Manutenção da impressora ..........................................................................145
Manutenção da impressora 146
Limpeza da impressora 149
Exterior 149
Limpeza do rolo de alimentação (dentro da bandeja) 150
Limpeza do rolo de alimentação (dentro da impressora) 152
Limpeza dos rolos de alimentação para duplex 154
Limpeza dos rolos de alimentação para bandeja de deslocamento 155
Conteúdos do kit 220
Instalação da unidade de alimentação inferior 221
Bandeja de deslocamento 226
Instalação da bandeja de deslocamento 226
Instalação da bandeja de face para cima 229
A Apêndice ........................................................................................................ 231
Especificações de segurança 232
Especificações técnicas 232
Impressora 232
Tabela - Expectativas de vida útil dos consumíveis 237
Nossa preocupação com a proteção do meio-ambiente 238
O que é um produto ENERGY STAR? 238
Índice
v
Page 10
Índicevi
Page 11
Introdução
Page 12
Familiarização com a sua impressora
Requisitos de espaço
Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção,
mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.
200 mm
(7.9
")
921,8 mm (36,3")
421,8 mm (16,6")
Vista frontal
300 mm
(11.8
")
200 mm
(7.9
")
921,8 mm (36,3
421,8 mm (16,6
")
")
300 mm
")
(11.8
Vista frontal com opções
Familiarização com a sua impressora2
Page 13
200 mm (7,9")
721,5 mm (28,4")
921,5 mm (36,3")
150 mm
")
(5.9
275 mm
(10.8")
465,4 mm (18,3")
1130,4 mm (44,5
240 mm
")
(9.4
")
Vista lateral com opções
" As opções aparecem sombreadas nas figuras acima.
100 mm
(3.9
")
Familiarização com a sua impressora
3
Page 14
Peças da impressora
As seguintes figuras mostram os componentes integrantes da sua impressora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isso, é
recomendável conhecê-los.
Vista frontal
1—Bandeja de saída central
2—Painel de controle
3—Grades de ventilação
4—Medidor de papel
5—Bandeja1 (A4/150 folhas)
6—Bandeja2 (A4/550 folhas)
7—Interruptor elétrico
8—Limitador de papel
Vista traseira
1—Porta de saída de ar
2—Conector da unidade duplex
3—Conexão de alimentação
4—Porta USB
5—Porta de interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
6—Porta paralela
1
8
2
7
6
5
4
3
4
5
6
1
2
3
Familiarização com a sua impressora4
Page 15
Visão interna
1—Limitador de papel
2—Cartucho de toner
3—Tampa superior
4—Unidade de fusor
5—Rolo de transferência
4
5
3
2
1
5
2
4
Para pagepro 5650EN
5
Para pagepro 4650EN
Familiarização com a sua impressora
5
Page 16
Vista frontal com opções
1—Duplex
2—Unidades de alimentação infe-
rior (Bandeja 3 e Bandeja 4)
3—Bandeja secundária
4—Bandeja de deslocamento
5—Bandeja de face para cima
(pagepro 5650EN: padrão,
pagepro 4650EN: opcional)
3
4
5
1
2
1
Para pagepro 5650ENPara pagepro 4650EN
1
4
5
Familiarização com a sua impressora6
Page 17
Sobre o software
Page 18
CD-ROM de driver de impressora
Drivers de PostScript
Sistema operacionalUso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a
Windows Vista/XP/Server 2003 para
64bit
todos os recursos da impressora,
inclusive layout de finalização e avançado. Veja também "Exibir as configurações do driver de impressora (para
Windows)" na página 15.
" Um arquivo PPD específico foi preparado para aplicativos (como
PageMaker e Corel Draw) que requerem a especificação de um
arquivo PPD durante a impressão.
Ao especificar um arquivo PPD durante a impressão em Windows
Vista, XP, Server 2003 e 2000, use o arquivo PPD específico fornecido no CD-ROM de driver de impressora.
Drivers de PCL
Sistema operacionalUso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a
Windows Vista/XP/Server 2003 para
64bit
todos os recursos da impressora,
inclusive layout de finalização e avançado. Veja também "Exibir as configurações do driver de impressora (para
Windows)" na página 15.
Drivers de XPS
Sistema operacionalUso/Benefício
Windows VistaEste mini-drivers para Windows Vista
Windows Vista para 64 bits
são baseados no núcleo do Windows.
Para mais detalhes sobre o método
de instalação e as funções, consulte o
Reference Guide no CD-ROM Utilities
and Documentation.
" O driver de XPS não pode ser instalado usando o recurso de instala-
ção de execução automática (auto-play) do CD-ROM de driver de
impressora. Para mais detalhes, consulte o Reference Guide no
CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM de driver de impressora8
Page 19
Arquivos PPD
Sistema operacionalUso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes arquivos PPD permitem instalar
a impressora para diversas platafor-
mas, drivers e aplicativos.
Macintosh OS XEstes arquivos são necessários para
Linux
poder usar o driver de impressora
para cada sistema operacional.
Para mais detalhes sobre drivers de
impressora Macintosh e Linux, con-
sulte o Reference Guide no CD-ROM
Utilities and Documentation.
" Para mais detalhes sobre a instalação de drivers de impressora Win-
dows, consulte o Guia de instalação no CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilitários
UtilitárioUso/Benefício
Gerenciador de download
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.x ou superior)
Monitor de status (só com Windows) Aqui pode ser consultado o estado atual
Este utilitário, que somente pode ser
usado se um kit de disco rígido opcional
estiver instalado, permite baixar fontes e
dados de sobreposição para o disco
rígido.
Para detalhes, consulte a ajuda online do
Gerenciador de download para todas as
funções.
da impressora, adicionalmente às informações sobre consumíveis e erros.
Para detalhes, veja Veja "Como usar o
Monitor de status (só com Windows)" na
página 23.
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Page 20
UtilitárioUso/Benefício
PageScope Net CareAs funções de gerenciamento da impres-
sora, como monitoramento de status e
configurações de rede, podem ser acessadas.
Para mais detalhes, consulte o guia
"PageScope Net Care Quick Guide" no
CD-ROM Utilities and Documentation.
Conexão da Web PageScopeO navegador da Web permite verificar o
estado das impressoras e alterar várias
configurações.
Para mais detalhes, consulte o Reference
Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Network SetupUsando os protocolos TCP/IP e IPX,
podem ser especificadas as configurações básicas de impressora de rede.
Para mais detalhes, consulte o manual de
instalação de rede "Network Setup User
Manual" no CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Plug and PrintEste utilitário detecta automaticamente
uma nova impressora conectada à rede e
cria um objeto de impressão no servidor
de impressão de Windows.
Para mais detalhes, consulte o guia
"PageScope Plug and Print Quick Guide"
no CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS GatewayEste utilitário de rede possibilita o uso de
impressoras e produtos multifuncionais
da KONICA MINOLTA em um ambiente
NDPS.
Para mais detalhes, consulte o manual do
usuário "PageScope NDPS Gateway" no
CD-ROM Utilities and Documentation.
Impressão direta PageScopeEsta aplicação disponibiliza funções para
a impressão de arquivos PDF e TIFF
enviados diretamente para uma impressora.
Para mais detalhes, consulte o guia de
usuário "Impressão direta PageScope" no
CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10
Page 21
Requisitos de sistema
Computador pessoal
– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior é recomen-
dado)
– Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)
– Macintosh equipado com um processador Intel
Sistema operacional
– Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate
/Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Pacote de serviço 2 ou superior recomendado),
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003,
Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Pacote de serviço
4 ou superior)
– Mac OS X (10.2 ou superior; recomendamos instalar o patch mais
recente), Mac OS X Server (10.2 ou superior)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espaço livre no disco rígido
– Aproximadamente 20 MB de espaço livre no disco rígido para o driver
de impressora e o Monitor de status
– Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para pro-
cessamento de imagem
RAM
128 MB ou mais
Drive de CD/DVD-ROM
Interface I/O
– Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Porta compatível com USB revisão 2.0
– Porta paralela (IEEE 1284)
" Para mais detalhes sobre drivers de impressora XPS, Macintosh e
Linux, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.
Requisitos de sistema
11
Page 22
Selecionar opções/predefinições de driver
(para Windows)
Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verificar/alterar as configurações padrão de driver. Adicionalmente, caso tenha
opções instaladas, você deveria "declarar" as opções no driver.
No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Hardware e Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de
impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora
KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PS, e depois em Propriedades.
– (Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o
diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito
no ícone da impressora KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL
ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS e selecione Proprie-
dades.
– (Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no
ícone da impressora KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou
KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS e selecione Proprieda-des.
2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário,
passe para o passo 9.
3 Selecione a guia Configurar.
4 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso nega-
tivo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 8.
5 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instala-
das.
" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comunica-
ção bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará
desativada (cinza).
Selecionar opções/predefinições de driver (para12
Page 23
6 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em
seguida selecione Ativar ou Desativar do menu Configurações.
" Se a opção Memória da impressora estiver ativada, selecione
128 MB, 256 MB ou 384 MB, conforme a memória instalada. A
configuração padrão de fábrica é 128 MB.
" Com a opção Placa de memória selecionada, especifique Desa-
tivar, Ativar (1GB superior) ou Ativar (1GB superior), de acordo
com a placa CompactFlash instalada.
7 Clique em Aplicar.
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exi-
bido Aplicar. Neste caso, continue com o próximo passo.
8 Selecione a guia Geral.
9 Clicar em Preferências de impressão.
A caixa de diálogo Preferências de impressão é aberta.
10 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
11 Clique em Aplicar.
12 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão.
13 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.
Selecionar opções/predefinições de driver (para
13
Page 24
Desinstalar o driver de impressora
(para Windows)
Este parágrafo descreve como desinstalar o driver da impressora KONICA
MINOLTA pagepro 4650 ou KONICA MINOLTA mc5650, caso necessário.
1 Fechar todos os aplicativos.
2 Como selecionar o programa de desinstalação:
– (Windows Vista/XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Todos os programas, KONICA
MINOLTA, pagepro 4650(5650), e depois Desinstalar driver de
impressora.
– (Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Programas, KONICA MINOLTA, pagepro 4650(5650), e depois Desinstalar driver de impressora.
3 Quando a caixa ’Desinstalar’ aparecer, selecione o nome do driver a ser
excluído e depois clique no botão Desinstalar.
4 Clique em Desinstalar.
5 Clique em OK e reinicie seu computador.
6 O driver de impressora da KONICA MINOLTA pagepro 4650 ou pagepro
5650 será desinstalado do seu computador.
Desinstalar o driver de impressora (para Windows)14
Page 25
Exibir as configurações do driver de
impressora (para Windows)
Windows Vista
1 No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Hardware e
Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS
e selecione Preferências de impressão.
Windows XP/Server 2003
1 No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o dire-
tório Impressoras e aparelhos de fax.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS
e selecione Preferências de impressão.
Windows 2000
1 No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS
e selecione Propriedades da impressora.
Exibir as configurações do driver de impressora (para
15
Page 26
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
Botões comuns
Os botões escritos abaixo aparecem em cada guia.
OK
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades e salvar as alterações feitas.
Cancelar
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades sem salvar as alterações
feitas.
Aplicar
Clique para salvar todas as alterações feitas sem sair da caixa de diálogo
Propriedades.
Ajuda
Clique aqui para visualizar a ajuda.
Configuração favorita
Esta opção permite salvar as configurações atuais. Para salvar, especifique
as configurações atuais e clique em Adicionar. Especifique as configurações
descritas abaixo e clique em OK.
Nome: Digite o nome das configurações a salvar.
Comentário: Adicione um comentário simples às configurações a salvar.
Ícone: Selecione na lista um ícone que permita identificar facilmente as
configurações. O ícone selecionado aparecerá na lista suspensa.
Compartilhamento: Especificar se as configurações a salvar podem ou
não ser utilizadas por outros usuários que efetuaram logon no mesmo
computador.
Depois disso, as configurações salvas poderão ser selecionadas na lista suspensa. Para alterar a configuração registrada, clique em Editar.
Selecione Padrões na lista suspensa para redefinir as funções predefinidas
em todas as guias.
Uso do driver de impressora Postscript e PCL16
Page 27
Visualização de papel
Clique neste botão para exibir uma amostra do layout da página na área de
figura.
" Este botão não aparece nas guias Avançado e Qualidade.
Visualização da impressora
Clique neste botão para exibir uma imagem da impressora (com todas as
opções instaladas) na área de figura.
" Este botão não aparece na guia Avançado.
Visualização da qualidade
Clique neste botão para exibir uma amostra das configurações da guia Qualidade.
Padrão
Clique neste botão para redefinir as configurações padrão.
" Este botão não aparece na guia Avançado.
Guia Avançado (só para driver de impressora
PostScript)
Na guia Avançado é possível
Selecionar a opção para ativar ou desativar as configurações de impres-
são avançada (como a impressão de livreto)
Especificar o método de saída de postscript
Especificar se as mensagens de erro de um trabalho de impressão
devem ou não ser impressas
Imprimir uma imagem espelho
Especificar se o aplicativo pode ou não efetuar saída direta de dados de
PostScript
Especificar se a saída negativa deve ser executada, ou não
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
17
Page 28
Guia Básico
Na Guia Básico é possível
Especificar a orientação da mídia
Especificar o tamanho do documento original
Selecionar o tamanho de mídia de saída
Zoom (expandir/reduzir) documentos
Especificar a fonte do papel
Especificar o tipo de mídia
Especificar o número de cópias
Ligar/desligar a intercalação de trabalho
Ativar/Desativar o offset
Salvar um trabalho na impressora e o imprime mais tarde (Retenção de
trabalho)
Salvar um trabalho confidencial na impressora e o protege com uma
senha
Imprimir uma única cópia para verificação
Especificar as configurações de autenticação e controle de conta
Imprimir o verso de papel que já foi impresso
" Não use os seguintes tipos de papel:
- Papel que já foi impresso com uma impressora a jato de tinta
- Papel que já foi impresso com uma impressora ou copiadora a laser
monocromática/a cores
- Papel que já foi impresso com qualquer outra impressora ou
máquina de fax
Guia Layout
Na guia Layout é possível
Imprimir várias páginas de um documento na mesma página (N-até)
Especificar impressão no formato de livreto (caderno)
Girar a imagem de impressão 180 graus
Especificar impressão duplex (Dois lados)
Especificar se as páginas em branco devem ou não ser impressas (só
para driver de impressora PCL)
Ajustar a margem de encadernação
Especificar a posição do papel onde o documento deve ser impresso
Ajustar a posição de impressão (só para driver de impressora PCL)
Uso do driver de impressora Postscript e PCL18
Page 29
Guia Conclusão
A guia Conclusão permite especificar a bandeja de saída que deve ser
usada.
Guia Página de capa
Na guia Página de capa é possível
Imprimir páginas de capa e verso e páginas de separação
Especificar a bandeja que contém o papel para as páginas de capa e
verso e as páginas de separação.
Guia Marca d’água/Sobreposição
" Certifique-se de que as sobreposições sejam usadas em trabalhos de
impressão com um tamanho de papel e orientação que corresponda
ao formulário de sobreposição.
Adicionalmente, se tiverem sido definidas configurações para "N-até"
ou "Livreto" no driver de impressora, o formulário de sobreposição
não poderá ser ajustado para corresponder às configurações especificadas.
Com as configurações de "Sobreposição" da guia Marca d’água/Sobreposição é possível
Selecionar o formulário a usar
Adicionar ou excluir arquivos de sobreposição
Iniciar o Gerenciador de Download para baixar um formulário (só para dri-
ver de impressora PostScript)
" O aplicativo Gerenciador de Download deveria ser instalado mais
tarde.
Criar um formulário (só para driver de impressora PCL)
Especificar que o documento e o formulário são impressos sobrepostos
(só para driver de impressora PCL)
Exibir as informações de formulário (só para driver de impressora PCL)
Imprimir o formulário em Todas as páginas, Primeira página, Páginas
pares e Páginas ímpares
Inserir o formulário no verso do documento ou na frente do documento
impresso (só para driver de impressora PCL)
Com as configurações de "Marca d’água" da guia Marca d’água/Sobreposição é possível
Selecionar a marca d’água a usar
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
19
Page 30
Criar, editar ou excluir marcas d’água
Clarear a densidade da marca d’água
Imprimir uma moldura em torno das marcas d’água
Imprimir marcas d’água transparentes (sombreadas)
Imprimir a marca d’água somente na primeira página
Imprimir a marca d’água repetidamente em todas as páginas
Guia Qualidade
Na guia Qualidade é possível
Especificar as configurações de cor da impressora (Configuração rápida)
Especificar a resolução para a impressão
Especificar se o modo de impressão econômica deve ser usado, ou não.
Especificar o formato de fontes baixadas
Imprimir usando fontes da impressora
Controlar as tonalidades (Contraste) de uma imagem (só para driver de
impressora PCL)
Controlar o escurecimento de uma imagem (Brilho)
Especificar a quantidade de detalhes em padrões gráficos (só para driver
de impressora PCL)
Guia Outras
Na Guia Outras é possível
Especificar que as planilhas de Microsoft Excel não devem ser divididas
na impressão
Especificar que o fundo branco de dados de Microsoft PowerPoint não
cobrem arquivos de sobreposição (só para driver de impressora PCL)
Enviar uma notificação por e-mail quando a impressão é concluída
Exibir informações sobre a versão do driver de impressora
Evitar perdas ao imprimir linhas finas
Uso do driver de impressora Postscript e PCL20
Page 31
Limitações das funções de driver de impressora
instalado com Point and Print
Se Point and Print é executado com as seguintes combinações de servidor e
cliente, algumas funções de driver de impressora ficarão limitadas.
Combinações de servidor e cliente
Servidor: Windows Server 2003/Vista/XP/2000
Cliente: Windows Server 2003/Vista/XP/2000
Funções com limitações
Caderno, Ignorar páginas em branco, Página de capa, Página de capa
posterior, Páginas de separação, Criar sobreposição, Imprimir sobreposição, Marca d’água
*Nome trabalho, Nome usuário e Nome do host, saída de PJL
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
21
Page 32
Uso do driver de impressora Postscript e PCL22
Page 33
Como usar o
Monitor de status
(só com
Windows)
Page 34
Como trabalhar com o Monitor de status
Introdução
No Monitor de status são exibidas informações sobre o estado atual da
impressora.
O Monitor de status está disponível para instalação no CD-ROM Utilities and
Documentation.
Para mais detalhes sobre a instalação, consulte o Reference Guide no
CD-ROM Utilities and Documentation.
Ambiente operacional
O Monitor de status pode ser usado em computadores com Windows Vista/
XP/Server 2003/2000 conectados à impressora via Ethernet.
Abrir o Monitor de status
Siga o procedimento correspondente para abrir o Monitor de status:
Windows Vista/XP/Server 2003—No menu Iniciar, selecione Todos os
programas, KONICA MINOLTA e depois Monitor de status. Clique
duas vezes no ícone do Monitor de status na barra de tarefas.
Windows 2000—No menu Iniciar, selecione Programas, KONICA
MINOLTA e depois Monitor de status. Clique duas vezes no ícone do
Monitor de status na barra de tarefas.
Como usar o Monitor de status
Guia Status
Selecionar impressora—Seleciona a impressora cujo estado é exibido.
Adicionalmente, são exibidas as mensagens que aparecem na janela de
mensagem da impressora selecionada.
Gráfico—Exibe uma representação gráfica da impressora e localiza o
problema. Se o gráfico de impressora estiver vermelho ou amarelo em
segundo plano, significa que ocorreu um erro e a tarefa foi interrompida.
Opções avançadas—Clique em Opções avançadas para exibir a caixa
de diálogo correspondente. No diálogo Opções avançadas, selecione se
o Monitor de status deverá ser automaticamente iniciado ao inicializar o
sistema operacional, e se as notificações de erro deverão ser enviadas
por e-mail.
Encomendar Suprimentos—Clique em Encomendar Suprimentos
para acessar automaticamente a página de encomenda de suprimentos.
Como trabalhar com o Monitor de status24
Page 35
O endereço da página que será acessada pode ser especificado na caixa
de diálogo Opções avançadas.
Alertas da impressora—Exibe mensagens de texto alertando para con-
dições como "Sem toner".
Instruções de recuperação—Fornece explicações de como corrigir os
problemas e recuperar-se das situações de erro.
Guia Materiais de consumo
Exibe o estado de uso (porcentagem restante aproximadamente) de cada
consumível.
Encomendar Suprimentos—Clique em Encomendar Suprimentos
para acessar automaticamente a página de encomenda de suprimentos.
O endereço da página que será acessada pode ser especificado na caixa
de diálogo Opções avançadas.
Atualizar—Verifica novamente os suprimentos e exibe os estados des-
tes.
" Clique em Ajuda para abrir janelas com explicações das funções do
Monitor de status. Consulte esta ajuda para informações mais detalhadas.
Reconhecer os alertas do Monitor de status
Quando um problema de impressão é detectado, o ícone na barra de tarefas
do Windows muda de verde (normal) para amarelo (aviso) ou magenta/vermelho (erro), dependendo da gravidade do problema na impressora.
Recuperação de um alerta do Monitor de
status
Quando você for notificado sobre um problema de impressão, clique duas
vezes no ícone correspondente na barra de tarefas do Windows para abrir o
Monitor de status. O Monitor de status identifica que tipo de erro ocorreu.
Fechar o Monitor de status
Clique em Fechar para fechar a janela do Monitor de status. Para sair do
Monitor de status, clique com o botão direito no ícone do Monitor de status na
barra de tarefas, e depois clique em Sair.
Reconhecer os alertas do Monitor de status
25
Page 36
Fechar o Monitor de status26
Page 37
Painel de
controle da
impressora e
menu de
configuração
Page 38
Sobre o painel de controle
O painel de controle, localizado no lado superior da impressora, permite
supervisionar a operação da impressora. Este também exibe o estado atual
da impressora, inclusive qualquer situação que exija sua atenção.
23
4
1
76
5
Teclas e porta do painel de controle
NºItemExplicação
1 Cancela o menu ou a seleção de menu exibido
atualmente
Permite cancelar uma ou todas as tarefas de
impressão que estão sendo executadas ou preparadas:
1. Pressione a tecla Cancelar.
2. Pressione a tecla ou para selecionar
TRAB. ATUAL ou TODOS TRAB..
3. Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A(s) tarefa(s) de impressão é (são) cancelada(s).
2 Acessa o sistema de menu
Move para baixo na estrutura de menu
Aplica a configuração selecionada
é exibido na janela de mensagem.
Sobre o painel de controle28
Page 39
NºItemExplicação
3 Move o cursor para cima
Volta para a tela de status a partir da tela de
ajuda
Dentro de uma seleção de menu que pode ser
alterada de um caractere para o outro, rola para
cima através dos caracteres disponíveis
, é exibido na janela de mensagem
4 Move o cursor para a direita
Exibe a próxima janela de ajuda
é exibido na janela de mensagem
5 Move o cursor para baixo
Exibe a tela de ajuda quando ocorre um erro
Dentro de uma seleção de menu que pode ser
alterada de um caractere para o outro, rola para
cima através dos caracteres disponíveis
, é exibido na janela de mensagem
6 Move o cursor para a esquerda
Exibe a próxima janela de ajuda
é exibido na janela de mensagem
7Porta de
impressão direta
da memória
Nesta porta é conectado o dispositivo de memória
USB para a impressão de arquivos PDF, XPS,
JPEG e TIFF salvos no dispositivo. Para
informações detalhadas, consulte "DIR. DA
MEMÓRIA" na página 56.
Sobre o painel de controle
29
Page 40
Janela de mensagem
Aqui pode ser exibido o estado atual da impressora, a quantidade de toner
restante e qualquer mensagem de erro.
1
PRONTO
2
3
4
NºDetalhes
1O estado da impressora é mostrado pela cor do indicador e a janela
de mensagem acesa/piscando.
PRONTO: Indicador aceso azul e janela acesa
PROCESSANDO ou IMPRIMINDO: Indicador piscando e janela
acesa
ECONOMIA DE ENERGIA: Indicador aceso azul e janela apa-
gada
ERRO: Indicador aceso vermelho e janela acesa
2O estado atual da impressora é exibido.
Se for necessário chamar o operador ou a assistência técnica, o
símboloe o estado de erro são exibidos.
p/ digitar
5
Na ocorrência de um aviso, o símboloé exibido.
Se um dispositivo de memória USB for conectado à porta de
impressão direta da memória, o símbolo aparece no lado
direito da janela de mensagem.
Durante a recepção de um trabalho de impressão, o símbo-
loaparece no lado direito da janela de mensagem.
3 Mensagens de erro são exibidas.
Durante a recepção de um trabalho de impressão, é exibido o
nome de usuário e o progresso da impressão.
Durante a atualização do firmware, é exibido o tipo de firmware
que está sendo atualizado e o progresso da atualização.
4Exibe informação sobre a tecla.
5Exibe a quantidade aproximada de toner remanescente.
Sobre o painel de controle30
Page 41
Telas de ajuda
As telas de ajuda aparecem quando a tecla é pressionada após a ocorrência de um erro, por exemplo, um atolamento de mídia, para permitir a correção do erro.
Sobre o painel de controle
31
Page 42
Visão geral do menu de configuração
O menu de configuração é acessado a partir do painel de controle e tem a
seguinte estrutura.
Menu principal
PRONTO
MENU
TESTE/IMPRIMIR
IMPRIMIR
MENU
MENU
PAPEL
MENU
QUALIDADE
DIR. DA
MEMÓRIA
MENU
INTERFACE
MENU PADR
SISTEMA
MENU
MANUTENÇÃO
MENU
SERVIÇO
*
**
" * Este item de menu somente aparece se existir um kit de disco rígido
opcional instalado.
** Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash e o
INTERFACE/DIR. DA MEMÓRIA
estiver definido como ATIVAR.
MENU
" DIR. DA MEMÓRIA não aparecerá se o acesso de usuário
público não tiver sido permitido nas configurações de autenticação.
Para mais detalhes sobre as configurações de autenticação, consulte
o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.
Visão geral do menu de configuração32
Page 43
MENU TESTE/IMPRIMIR
" Este item de menu somente aparece se existir um kit de disco rígido
opcional instalado.
Com este item de menu, os trabalhos de impressão que foram configurados
para serrem salvos no disco rígido usando Retenção de trabalho na guia
Base do driver de impressora podem ser impressos ou apagados.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
MENU/
TESTE/IMPRIMIR
"Nome de
usuário"
"Nome do trabalho"
EXCLUIRIMPRIMIR
"Nome do trabalho"
CÓPIAS
1
"Nome do trabalho"
SIM
NÃO
Imprimindo/excluindo um trabalho armazenado
1 Siga o procedimento descrito abaixo para selecionar um trabalho.
Pressione a teclaAté que o visor exiba
MENU TESTE/IMPRIMIR
"Nome de usuário"
Se não existirem trabalhos de impressão
armazenados no disco rígido, é exibido
NÃO SALVA
Visão geral do menu de configuração
.
TAREFA
33
Page 44
Pressione a teclaAté que o visor exiba
,
Pressione até aparecer
o nome de usuário
desejado.
Nome de usuário desejado
Nome do trabalho"
"
,
Pressione até aparecer
o nome de trabalho
desejado.
Nome de trabalho desejado
IMPRIMIR
EXCLUIR
Se o trabalho selecionado foi configurado como
impressão protegida pelo driver de impressora, uma
tela para digitar a senha será exibida. Para
informações detalhadas sobre a digitação da senha,
consulte "Como digitar a senha" na página 35.
2 Selecione IMPRIMIR ou EXCLUIR e pressione a tecla Menu/Selecio-
nar.
" Se tiver selecionado IMPRIMIR, prossiga com o passo 3.
Se tiver selecionado
3 Pressione as teclas e para especificar o número de cópias a impri-
mir. (Configurações:
4 Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A impressão é iniciada.
5 Selecione SIM ou NÃO
6 Pressione a tecla Menu/Selecionar.
Se selecionar
Se selecionar NÃO, a tela de seleção IMPRIMIR/EXCLUIR aparece
novamente.
SIM, o trabalho de impressão é excluído.
EXCLUIR, prossiga com o passo 5.
1 a 999; Padrão: 1)
Visão geral do menu de configuração34
Page 45
Como digitar a senha
Se o trabalho selecionado no MENUTESTE/IMPRIMIR está configurado
como impressão protegida, uma tela para digitar a senha será exibida. Siga o
procedimento descrito abaixo para digitar a senha de quatro dígitos especificada no driver de impressora.
1 Pressione a tecla para aumentar ou a tecla para diminuir o pri-
meiro dígito da senha.
2 Pressione a tecla para mover o cursor até o próximo dígito.
3 Pressione a tecla para aumentar ou a tecla para diminuir o
segundo dígito da senha.
4 Repita estes passos, até que os quatro dígitos da senha tenham sido
definidos.
5 Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A tela de seleção
IMPRIMIR/EXCLUIR aparece.
" Se uma senha incorreta for digitada, será exibido ENTRADA
INVÁLIDA
e a tela para a introdução da senha voltará a aparecer.
Visão geral do menu de configuração
35
Page 46
MENU IMPRESSÃO
Com este menu, é possível imprimir informações da impressora, como a
página de configuração e a página de demonstração.
MENU IMPRESSÃO
PG.
CONFIGURAÇÃO
PÁG. ESTATÍSTICA
LISTA DE FONTES
MAPA DE MENUS
LISTA
DIRETÓRIOS
*
POSTSCRIPT
PCL
" ** Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
PG.CONFIGURAÇÃO
PÁG. ESTATÍSTICA
LISTA DE
FONTES
Configurações
Imprime a página de configuração.
Configurações
Imprime a página de estatísticas, como o número de
páginas impressas.
POST
SCRIPT
PCL
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Configurações
Imprime a lista de fontes PostScript.
Configu-
rações
Imprime a lista de fontes PCL.
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Visão geral do menu de configuração36
Page 47
MAPA DE
MENUS
LISTA
DIRETÓRIOS
Configurações
Imprime o mapa de menu.
Configurações
Imprime a lista de diretórios do disco rígido ou da placa
CompactFlash.
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Visão geral do menu de configuração
37
Page 48
MENU PAPEL
Com este menu, é possível administrar o papel usado para impressão.
MENU PAPEL
ORIGEM DO PAPEL
***
DUPLEX
CÓPIAS
INTERCALAR
CONCLUSÃO
SEPARAÇÃO
TRAB.
****
*****
*****
BAND PADRÃO
BANDEJA 1TAMANHO PAPEL
TAMANHO PERSONALIZADO
*
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
BANDEJA 2TAMANHO PAPEL
TAMANHO PERSONALIZADO
*
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
BANDEJA 3
**
TAMANHO PAPEL
TAMANHO PERSONALIZADO
*
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
Visão geral do menu de configuração38
Page 49
BANDEJA 4
ENCADEAM. BAND.
**
TAM. PAPEL
TAMANHO PERSON-
*
ALIZADO
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
MAPEAM. BANDEJA
MODO MAP.
BAND.
BANDEJA LÓGICA
0
BANDEJA LÓGICA
9
" * Este item de menu somente aparece se você selecionar PERSON-
ALIZADO
** Estes itens de menu somente aparecem se uma ou ambas unidades de alimentação inferiores opcionais estiverem instaladas.
*** Este item de menu somente aparece se uma unidade duplex estiver instalada.
**** Este item de menu somente aparece se um kit de disco rígido
opcional ou uma placa CompactFlash de 1 GB estiver instalado(a).
***** Este item de menu somente aparece se a bandeja de deslocamento estiver instalada.
no menu BANDEJA X/TAMANHO PAPEL.
Visão geral do menu de configuração
39
Page 50
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
ORIGEM DO
PAPEL
BAND
PADRÃO
Configurações
Selecione a configuração para a bandeja padrão.
" BANDEJA 3 e BANDEJA 4 somente aparece se
BANDEJA 1TAM.
PAPEL
BANDEJA 1/BANDEJA 2/
BANDEJA 3/BANDEJA 4
as unidades de alimentação inferior opcionais
estiverem instaladas.
Configurações
Selecione a configuração para o tamanho de
papel carregado na Bandeja 1.
Selecione a configuração para o tipo de papel
carregado na Bandeja 4.
" ESPESSURA 3 e PAPEL FINO
somente podem ser selecionados para
pagepro 5650EN.
Configurações
Se a opção AUTO for selecionada, a
impressora detecta automaticamente o
tamanho de papel.
AUTO/SELEC. USUÁRIO
ENCADEAM.
BAND.
MAPEAM.
BANDEJA
Se a opção
selecionada, o usuário pode definir o tamanho
de papel.
Configurações
Se for selecionado LIG. e a bandeja selecionada ficar
sem papel durante a impressão, uma bandeja carregada
com papel do mesmo tamanho será automaticamente
selecionada para permitir que a impressão continue.
Se for selecionado
sem papel, a impressão será interrompida.
MODO
MAP.
BAND.
LIGADO/DESLIGADO
Configurações
Especificar se a função de mapeamento de
bandeja deve ser usada.
Selecione a bandeja que é usada para um trabalho de impressão recebido de uma impressora de outro fabricante.
DUPLEX
CÓPIAS
A configuração padrão para
ICA 2
é BANDEJA FÍSICA 2. A configu-
ração padrão para todas as outras bandejas é
BANDEJA LOG-
BANDEJA FÍSICA 1.
" BANDEJA FÍSICA 3 e BANDEJA
FÍSICA 4
unidade de alimentação inferior
opcional estiver instalada.
Configurações
Com a opção BORDA LONGA selecionada, as páginas serão
impressas nos dois lados do papel para encadernação de margem
longa.
Com a opção
impressas dos dois lados do papel para encadernação de margem
curta.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta
configuração de menu.
Configurações
Especificar o número de cópias a imprimir.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta
configuração de menu.
DESLIGADO/BORDA LONGA/BORDA CURTA
MARGEM CURTA selecionada, as páginas serão
1-9999
aparece somente se uma
Visão geral do menu de configuração52
Page 63
AGRUPAR
Configurações
Com a opção ON selecionada, todas as páginas do documento serão
impressas antes da próxima cópia.
LIG./DES.
CONCLUSÃO
Com a opção
documento não serão impressas separadamente.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta
configuração de menu.
DESLIGADO selecionada, todas as cópias do
" Este item de menu somente aparece se um kit de disco rígido
opcional ou uma placa CompactFlash de 1 GB estiver
instalado(a).
Configurações
Com a opção SUB BANDEJA selecionada, o papel é alimentado para
a bandeja secundária.
Com a opção BANDEJA PRINCIPAL selecionada, o papel é alimentado para a bandeja de saída principal.
Com a opção OFFSET selecionada, o papel é alimentado para a bandeja de saída secundária com cada cópia ligeiramente inclinada.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta
configuração de menu.
SUB BANDEJA/BANDEJA PRINCIPAL/OFFSET
" O tamanho de papel disponível para SUB BANDEJA ou
OFFSET é o seguinte:
Largura: 89 a 216 mm (3,5 a 8,5 polegadas)
Comprimento: 140 a 356 mm (5,5 a 14,0 polegadas)
" OFFSET somente pode ser definido se AGRUPAR estiver
LIG..
SEPARAÇÃO
TRAB.
Configurações
O papel é alimentado para a bandeja de saída secundária com cada
trabalho de impressão ligeiramente inclinado.
LIG./DES.
" Se a opção CONCLUSÃO estiver definida como BANDEJA
PRINCIPAL
sem inclinação.
Visão geral do menu de configuração
, os trabalhos de impressão sairão empilhados,
53
Page 64
MENU QUALIDADE
Neste menu são especificadas configurações para a qualidade de impressão.
MENU QUALIDADE
RESOLUÇÃO
BRILHO
CONTRASTE
MEIO-TOM
IMPRESSÃO
ECONÔMICA
IMPRESSÃO IMAG.
IMPRESSÃO TEXTO
IMPR.
GRÁFICO
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
RESOLUÇÃO
BRILHO
CONTRASTE
Configurações
A resolução da imagem de impressão (600ppp ou 1200ppp)
pode ser especificada.
Configurações
600/1200
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
O brilho da imagem impressa pode ser ajustado.
Configurações
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
O contraste da imagem de impressão pode ser ajustado.
Visão geral do menu de configuração54
Page 65
MEIO-TOMIMPRESSÃO
IMAG.
Configurações
Selecionar como os meio-tons serão
reproduzidos nas imagens.
ARTE DE LINHAS/
DETALHE/SUAVE
IMPRESSÃO
TEXTO
IMPR.
GRÁFICO
Se for selecionado
meio-tons serão reproduzidos com alta
precisão.
Se for selecionado
tons serão reproduzidos com detalhes.
Se for selecionado SUAVE os meio-tons
serão reproduzidos com suavidade.
Configurações
Selecionar como os meio-tons serão
reproduzidos no texto.
Se for selecionado
meio-tons serão reproduzidos com alta
precisão.
Se for selecionado DETALHE os meiotons serão reproduzidos com detalhes.
Se for selecionado
serão reproduzidos com suavidade.
Configurações
Selecionar como os meio-tons serão
reproduzidos em gráficos.
ARTE DE LINHAS/
DETALHE/SUAVE
ARTE DE LINHAS/
DETALHE/SUAVE
TIPO LINHA, os
DETALHE os meio-
TIPO LINHA, os
SUAVE os meio-tons
Se for selecionado
meio-tons serão reproduzidos com alta
precisão.
Se for selecionado
tons serão reproduzidos com detalhes.
Se for selecionado SUAVE os meio-tons
serão reproduzidos com suavidade.
Visão geral do menu de configuração
TIPO LINHA, os
DETALHE os meio-
55
Page 66
IMPRESSÃO
ECONÔMICA
Configurações
Especificar se gráficos devem ser impressos com uma
densidade reduzida, reduzindo a quantidade de toner
usado.
LIG./DES.
Com a opção
zida durante a impressão.
Com a opção DESL., a quantidade de toner usado não
será reduzida durante a impressão.
LIG, a quantidade de toner usado será redu-
DIR. DA MEMÓRIA
Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de disco
rígido opcional ou uma placa CompactFlash e o
DA MEMÓRIA
Adicionalmente, este menu não aparecerá se o acesso de usuário público
não tiver sido permitido nas configurações de autenticação. Para mais detalhes sobre as configurações de autenticação, consulte o Reference Guide no
CD-ROM Utilities and Documentation.
Com este menu, é possível especificar as configurações para a função "DIR.
DA MEMÓRIA".
estiver definido como ATIVAR.
MENU INTERFACE/DIR.
" Para informações detalhadas, consulte "Impressão direta da memó-
ria" na página 86.
DIR. DA MEMÓRIA
LISTA DE
ARQUIVOS
*
ARQUIVOS DO
TIPO
" * Estes itens de menu aparecem se um dispositivo de memória USB
for conectado à porta de impressão direta da memória no painel de
controle.
Visão geral do menu de configuração56
Page 67
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
LISTA
DE
ARQUIVOS
Selecione o arquivo para a saída e pressione a tecla Menu/
Selecionar.
Se o arquivo a imprimir está em uma pasta, selecione a pasta e,
em seguida, pressione a tecla Menu/Selecionar .
Configurações
Selecione esta opção para iniciar a saída de um arquivo.
Configu-
rações
Selecione esta opção para parar a saída do arquivo e voltar à
Especificar se a impressão duplex deve ser
executada.
BORDA LONGA/MARGEM CURTA/
DESL.
CÓPIAS:1
Com a opção
página será impressa nos dois lados do papel para
encadernação de margem longa.
Com a opção
página será impressa dos dois lados do papel para
encadernação de margem curta.
Com a opção
duplex não é executada.
BORDA LONGA selecionada, a
MARGEM CURTA selecionada, a
DESL. selecionada, a impressão
" Este item de menu somente aparece se uma
unidade duplex estiver instalada.
Configurações
Especificar o número d e cópias a imprimir (entre 1
e
9999).
Visão geral do menu de configuração58
1-9999
Page 69
AGRUPAR
Configurações
Especificar se as cópias devem ser agrupadas.
LIG./DES.
ARQUIVOS DO
TIPO
Com a opção
tada.
Com a opção DESL., a impressão agrupada não é
executada.
LIG, a impressão agrupada é execu-
" Este item de menu somente aparece se um
kit de disco rígido opcional ou uma placa
CompactFlash de 1 GB estiver instalado(a).
BANDEJA
PRINCIPAL
Configurações
Selecionar bandeja de saída e configurações de
conclusão.
Com a opção
é alimentado para a bandeja secundária.
Com a opção BANDEJA PRINCIPAL selecionada, o papel é alimentado para a bandeja de saída
principal.
Com a opção
mentado para a bandeja de saída secundária com
cada cópia ligeiramente inclinada.
SUB BANDEJA/BANDEJA
PRINCIPAL/OFFSET
SUB BANDEJA selecionada, o papel
OFFSET selecionada, o papel é ali-
" Este item de menu somente aparece se a
bandeja de deslocamento opcional estiver
instalada.
Configurações
Selecione os tipos de arquivo a serem exibidos.
PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS
Visão geral do menu de configuração
59
Page 70
MENU INTERFACE
Com este menu, é possível especificar as configurações de interface.
" Reinicie a impressora após alterar as configurações no menu ETH-
ERNET
.
MENU INTERFACE
TEMPO LIM.
TRAB.
ETHERNETTCP/IPATIVAR
DIR. DA
MEMÓRIA
**
ENDEREÇO IP
MASC. SUB-
*
NET
GATEWAY
PADRÃO
DHCP
BOOTP
ARP/PING
HTTP
*
FTP
TELNET
BONJOUR
DYNAMIC DNS
*
*
*
*
*
*
ATIVAR
ATIVAR
*
*
ATIVAR
*
ATIVAR
*
IPP
PORTA RAW
*
ATIVAR
ATIVAR
BIDIRECIONAL
Visão geral do menu de configuração60
Page 71
SLP
SMTP
SNMP
*
*
*
ATIVAR
ATIVAR
ATIVAR
IMPRESSÃO
*
WSD
IPSEC
FILTRO
ENDEREÇO IP
IPv6
NETWAREATIVAR
APPLETALKATIVAR
ATIVAR
*
*
*
ATIVAR
PERMISSÃO DE
ACESSO
RECUSA DE
ACESSO
ATIVAR
CONFIG.
AUTOM.
LINK LOCAL
ENDEREÇO
GLOBAL
ENDEREÇO DO
GATEWAY
VELOCIDADE/
DUPL.
IEEE802.1XATIVAR
*
"
Estes itens de menu aparecem quando o MENU INTERFACE/
ETHERNET/TCP/IP/ATIVAR está definido como SIM.
*
"
* Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash.
Visão geral do menu de configuração
61
Page 72
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
TEMPO
LIM.
TRAB.
ETHERNET
Configurações
Especificar o intervalo de tempo limite para um trabalho de impressão que está sendo recebido.
TCP/IPATIVAR
5 segundos-15 segundos-300 segundos
ENDEREÇO
IP
MÁSCARA
SUBNET
GATEWAY
PADRÃO
DHCP
Configurações
Com a opção SIM, TCP/IP é ativado.
Com a opção NÃO, TCP/IP é desativado.
Configu-
ração
Configure o endereço IP para esta impres-
sora na rede.
Use as teclas , , e para especificar o valor.
Se o endereço IP for especificado manualmente,
mente definido como
Configuração
Especificar a máscara de sub-rede para a
rede. Use as teclas , , e para
especificar o valor.
Configu-
ração
Especificar o endereço IP do roteador, caso
exista um na rede. Use as teclas , ,
e para especificar o valor.
Configurações
Especificar se o endereço IP deve ou não
ser obtido automaticamente.
SIM/NÃO
000.000.000.000
DHCP/BOOTP será automatica-
DESL.
255.255.000.000
000.000.000.000
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO selecionado, o endereço IP é
Com
obtido automaticamente.
Com
DESLIGADO selecionado, o endereço
IP não é obtido automaticamente.
Visão geral do menu de configuração62
Page 73
BOOTP
ARP/
PING
Configurações
Especificar se o endereço IP deve ou não
ser obtido automaticamente.
LIGADO selecionado, o endereço IP é
Com
obtido automaticamente.
Com DESLIGADO selecionado, o endereço
IP não é obtido automaticamente.
Configurações
Especificar se o endereço IP deve ou não
ser obtido automaticamente.
Com LIGADO selecionado, o endereço IP é
obtido automaticamente.
DESLIGADO selecionado, o endereço
Com
IP não é obtido automaticamente.
HTTPATIVAR
FTPATIVAR
LIG./DES.
LIG./DES.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
HTTP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
HTTP é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
FTP é ativado.
TELNET
Configurações
Selecione a opção para ativar ou desativar
as transmissões Telnet.
Com a opção
net são ativadas.
Com a opção
Telnet são desativadas.
Visão geral do menu de configuração
Com a opção NÃO selecionada,
FTP é desativado.ATIVAR/DESATIVAR
ATIVAR as transmissões Tel-
DESATIVAR as transmissões
63
Page 74
BON-
ATIVAR
JOUR
DNS
ATIVAR
DINÂMICO
IPPATIVAR
PORTA
ATIVAR
RAW
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
BONJOUR é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
BONJOUR é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
DNS DINÂMICO é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
DNS DINÂMICO é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
IPP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
IPP é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
PORTA RAW é ativada.
Visão geral do menu de configuração64
BIDIRECIONAL
Com a opção NÃO selecionada,
PORTA RAW é desativada.
Configurações
Com a opção LIG.
selecionada,
ativada para comunicação
bidirecional.
Com a opção
nada,
vada para comunicação
bidirecional.
LIG./DES.
PORTA RAW é
DES. selecio-
PORTA RAW é desati-
Page 75
SLPATIVAR
SMTPATIVAR
SNMPATIVAR
IMPRES
ATIVAR
SÃO
WSD
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SLP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
SLP é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
SIM/NÃO
SMTP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
SMTP é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
SNMP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
SNMP é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
IMPRESSÃO WSD é ativada.
IPSECATIVAR
Visão geral do menu de configuração
Com a opção NÃO selecionada,
IMPRESSÃO WSD é desati-
vada.
Configu-
rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
IPSEC é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
IPSEC é desativado.
65
Page 76
FILTRO
ACESSO
PERMISSÃO DE
ACESSO
IP
RECUSA
DE
ACESSO
IPv6ATIVAR
Configurações
Com a opção ATIVAR selecionada,
ACESSO
Com a opção DESATIVAR selecionada,
ACESSO
Configurações
Com a opção ATIVAR selecionada,
ativada.
Com a opção DESATIVAR selecionada,
ACESSO
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
IPv6 é ativado.
ATIVAR/
DESATIVAR
PERMISSÃO DE
é ativada.
PERMISSÃO DE
é desativada.
ATIVAR/
DESATIVAR
RECUSA DE ACESSO é
RECUSA DE
é desativada.
SIM/NÃO
Visão geral do menu de configuração66
CONFIG.
AUTOM.
LINK
LOCAL
ENDEREÇO
GLOBAL
ENDEREÇO
DO GATEWAY
Com a opção
IPv6 é desativado.
Configurações
Com a opção SIM selecionada,
o endereço IPv6 é obtido automaticamente.
Com a opção
a configuração automática de
IPv6 é desativada.
Exibe o endereço link local IPv6
Exibe o endereço global de IPv6.
Exibe o endereço do gateway de
IPv6.
NÃO selecionada,
SIM/NÃO
NÃO selecionada,
Page 77
DIR.
DA
MEMÓRIA
NETWARE ATIVAR
APPLE
ATIVAR
TALK
VELOCIDA
DE/DUPL.
Configurações
Configu-
rações
Com SIM selecionado, NetWare é ativado.
Com NÃO selecionado, NetWare é desati-
vado.
Configu-
rações
Com SIM selecionado, AppleTalk é ativado.
Com NÃO selecionado, AppleTalk é desati-
vado.
SIM/NÃO
SIM/NÃO
AUTO/10BASE FULL/10BASE HALF/
100BASE FULL/100BASE HALF/
1000BASE FULL
Especificar a velocidade de transmissão para a rede e
o método pata transmissão bidirecional.
IEEE802.1XATIVAR
Configurações
Selecione a opção para ativar ou desativar a impressão direta da
memória.
ATIVAR/DESATIVAR
Configu-
rações
Com a opção SIM selecionada,
IEEE802.1X é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
IEEE802.1X é desativado.
SIM/NÃO
Com a opção ATIVAR a impressão direta da memória é ativada.
Com a opção DESATIVAR a impressão direta da memória é desativada.
Visão geral do menu de configuração
67
Page 78
MENU PADR SISTEMA
Com este menu, podem ser especificados ajustes de operação da impressora, como o idioma da janela de mensagem e o tempo que demora até que
a máquina entre no modo de economia de energia.
MENU PADR SISTEMA
LÍNGUA
EMULAÇÃODEF.
PAPELPAPEL PADRÃO
EMULAÇÃO
POSTSCRIPTESP.
PCL
****
XPS
ERRO DE
TAMANHO DE
TEMPO LIM.
PÁG ERRO PS
PROTOCOLO PS
MAPEAMENTO
CR/LF
LINHAS POR
PÁG.
ORIGEM DA
FONTE
ASSINATURA
DIGITAL
PÁGINA ERRO
XPS
TAM. PAPEL
TAMANHO PERSONALIZADO
NÚMERO FONTE
ESPAÇAMENTO
(TAMANHO
CONJUNTO DE
SÍMBOLOS
OPÇÕES INIC
CONTINUAR
AUTOM.
UNID.
MEDIÇÃO
EXEC.PÁG.INI
CIAL
Visão geral do menu de configuração68
TIPO DE
PAPEL
Page 79
TEMP.LIM.TRA
*
B.RET
TEMPO
ECONOM.
MENU
TEMPO LIMITE
CONTRASTE
LCD
SEGURANÇAALTERAR
RELÓGIODATA
FORMATO HDD
FORMATO
**
PLACA
REST.
PADRÕES
*
SENHA
BLOQUEIO
PAINEL
(xx.xx.xx)
HORA
FUSO HORÁRIO
ÁREA
EXCL.USUÁR
TUDO
ÁREA
EXCL.USUÁR
TUDO
RESTAURAR
REDE
RESTAURAR
IMPRESSORA
RESTAURAR
TUDO
Visão geral do menu de configuração
69
Page 80
ATIV
ADVERT
SEM PAPEL
BANDEJA1
BANDEJA2
***
***
***
***
PAPEL BAIXO
TONER BAIXO
BANDEJA 3
BANDEJA 4
BANDEJA2
BANDEJA 3
BANDEJA 4
" * Este item de menu somente aparece se existir um kit de disco rígido
opcional instalado.
*** Este item de menu somente aparece se uma placa CompactFlash
opcional estiver instalada.
** Estes itens de menu somente aparecem se a unidade de alimentação inferior opcional estiver instalada.
** Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash.
Visão geral do menu de configuração70
Page 81
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
Selecionar as definições dos códigos CR/
LF na linguagem PCL.
Configurações
Especificar o número de linhas por página
na linguagem PCL.
NÚMERO
FONTE
ESPAÇAMENTO
TAMANHO
PONTO
5-60-128
Configurações
Especificar a fonte padrão na
linguagem PCL.
Os números de fonte que aparecem correspondem à lista de
fontes PCL. Para detalhes
sobre a impressão da lista de
fontes, consulte o "MENU
IMPRESSÃO" na página 36.
Configurações
0-102
0,44-10,0099,99
(4,00-12,00999,75)
Especificar o tamanho de fonte
de na linguagem PCL.
NÚMERO FONTE selecio-
Se o
nado for uma fonte bitmap,
TAMANHO PITCH será exi-
CONJUNTO
DE
SÍMBO-
bido. Se o
selecionado for uma fonte geométrica,
será exibido.
Especificar o conjunto de símbolos usado com a linguagem
PCL.
A configuração padrão é
NÚMERO FONTE
TAMANHO PONTO
PC8.
LOS
Visão geral do menu de configuração72
Page 83
XPSASSI-
NATURA
DIGITAL
PÁGINA
ERRO
XPS
Configurações
Com a opção ATIVAR selecionada,
ATIVAR/DESATIVAR
ASSINATURA DIGITAL é ativada.
Com a opção DESATIVAR selecionada,
ASSINATURA DIGITAL é desativada.
Configurações
Com a opção LIG., uma página de erro
XPS será impressa sempre que ocorrer
um erro de XPS.
LIGADO/DESLIGADO
PAPELPAPEL
PADRÃO
TAM.
PAPEL
Com a opção
uma página de erro XPS quando ocorrer
um erro de XPS.
Selecione o tamanho da mídia que é normalmente usada.
" A configuração padrão para a Amé-
rica do Norte é
ção padrão para todas as outras
regiões é
CARTA. A configura-
A4.
Visão geral do menu de configuração
73
Page 84
TAMANHO
PERSONALIZADO
Especifica o tamanho de mídia se
TAMANHO PAPEL for configurado como
PERSONALIZADO.
As unidades de configuração podem ser
alteradas de milímetros para polegadas e
vice-versa com a opção
MENU PADR
SISTEMA/PAPEL/UNID. MEDIÇÃO
Intervalo de configuração para LARGURA
Para MILÍMETROS: 76 a 216 mm
(padrão)
– América do Norte: 216 mm
– Todas as outras regiões: 210 mm
Para POLEGADAS: 3,00 a
8,50 polegadas
(padrão)
– América do Norte:
8,50 polegadas
– Todas as outras regiões:
8,27 polegadas
.
Intervalo de configuração para COMPRI-
MENTO
Para MILÍMETROS: 127 a 356 mm
(padrão)
– América do Norte: 279 mm
– Todas as outras regiões: 297 mm
Para POLEGADAS: 5,00 a
14,00 polegadas
(padrão)
– América do Norte:
11,00 polegadas
– Todas as outras regiões:
11,69 polegadas
Visão geral do menu de configuração74
Page 85
ERRO DE
TAMANHO
DE
PAPEL
TIPO
DE
PAPEL
Configurações
PAPEL LISO/RECICLADO/ESPESSURA 1/
ESPESSURA 2/ESPESSURA 3/ETIQUETA/
TRANSPARÊNCIA/ENVELOPE/CARTÃO POSTAL/
PAPEL FINO
Seleciona o tipo da mídia que é normalmente usada.
" ESPESSURA 3 e PAPEL FINO
somente podem ser selecionados
para pagepro 5650EN.
Configurações
Com a opção ATIVAR selecionada, um erro de
tamanho de papel será detectado.
ATIVAR/DESATIVAR
OPÇÕES
INIC
UNID.
MEDIÇÃO
EXEC.
PÁG.
INICIAL
Com a opção
tamanho de papel não será detectado.
Configurações
As unidades para a especificação de tamanho da
mídia personalizada podem ser alteradas de polegadas para milímetros e vice-versa.
DESATIVAR selecionada, um erro de
POLEGADAS/MILÍMETROS
" A configuração padrão para a América do
Norte é POLEGADAS. A configuração padrão
para todas as outras regiões é
Configurações
Especificar se uma página inicial deve ou não ser
impressa quando a impressora é ligada.
LIG./DES.
MILÍMETROS.
Visão geral do menu de configuração
75
Page 86
CONT.A
UTO
TEMPO
LIMITE
RET.
TAREFA
TEMPO
ECONOM.
ENERGIA
TEMPO
LIM.
MENU
CONTRASTE
LCD
Configurações
Especificar se a impressão deve ou não continuar caso o tamanho ou tipo de mídia na bandeja de papel selecionada for diferente do tamanho ou tipo de mídia para o trabalho de
impressão.
Se
continuará automaticamente após aprox. 10 segundos, sob as
seguintes condições. Neste tempo, a impressão será executada mesmo que o tamanho da mídia seja diferente.
Sem mídia: SEM PAPEL (Página 197)/BANDEJA VAZIA
(Página 199)
Tamanho/tipo de mídia diferente: ERRO DE PAPEL (Página
197)/BANDEJA x ERRO PAPEL (Página 199)
Configu-
rações
Especifica o tempo até que os trabalhos de impressão salvos
no disco rígido sejam apagados. Se for selecionado DESLI-
GADO
hora específica.
Configu-
rações
LIG./DES.
CONT.AUTO for configurado como LIGADO, a impressão
DESATIVAR/1 hora/4 horas/1 dia/
1 semana
, os trabalhos de impressão não serão apagados em uma
Especificar o tempo que demora até que a máquina entre no
modo de economia de energia.
Configurações
Especifica o período de tempo até que a tela de status seja exibida se nenhuma operação for executada durante a exibição de
um menu ou de uma tela de ajuda na janela de mensagem. Se
for selecionado DESLIGADO o tempo limite não será executado.
Configurações
Ajusta o contraste na janela de mensagem.
DESLIGADO/1 minuto/2 minutos
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
O nível mais escuro é
Visão geral do menu de configuração76
-3 e o nível mais claro é +3.
Page 87
SEGURANÇA
ALTERAR
SENHA
BLOQUEIO
PAINEL
Especifica a senha a usar para bloquear o painel de
controle.
Se a senha for configurada como
painel de controle não será bloqueado. Para bloquear o painel de controle, assegure-se de que você
especificou uma senha diferente de
Configurações
Especifica como o painel de controle é bloqueado.
LIGADO/MÍNIMO/LIGADO
0000 (padrão), o
0000.
RELÓGIO
FORMATO
HDD
DATA
(xx.xx.
xx)
HORA
FUSO
HORÁRIO
ÁREA
EXCL.
USUÁR
TUDO
Se for selecionado
trole não será bloqueado.
Se for selecionado
e o
MENU PADR SISTEMA serão protegidos por
senha.
Com LIGADO selecionado, todos os menus serão
protegidos por senha.
Para bloquear o painel de controle, assegure-se de
que você especificou uma senha diferente de
Especifica a data para o relógio interno da impressora.
A data para Ásia e China é configurada na ordem
ano, mês, dia (
A data para as Américas é configurada na ordem
mês, dia, ano (MM.DD.AA).
A data para Europa é configurada na ordem dia,
mês, ano (DD.MM.AA).
Especifica a hora para o relógio interno da impressora.
Configurações
Especifica o fuso horário.
Inicializa a área do usuário no disco rígido. Com a
seleção deste item de menu, a impressora é automaticamente reinicializada.
Inicialize o disco rígido. Com a seleção deste item de
menu, a impressora é automaticamente reinicializada.
-12:00-00:00-+13:00
DESLIGADO, o painel de con-
MÍNIMO, o MENU INTERFACE
0000.
AA.MM.DD).
Visão geral do menu de configuração
77
Page 88
FORMATO
PLACA
REST.
PADRÕES
ÁREA
EXCL.
USUÁR
TUDO
RESTAURAR
REDE
RESTAURAR
IMPRESSORA
RESTAURAR
TUDO
Inicializa a área de usuário da placa CompactFlash.
Com a seleção deste item de menu, a impressora é
automaticamente reinicializada.
Inicializa a placa CompactFlash. Com a seleção
deste item de menu, a impressora é automaticamente reinicializada.
Redefine as configurações padrão da rede. Com a
seleção deste item de menu, a impressora é automaticamente reinicializada.
Redefine as configurações padrão da impressora.
Com a seleção deste item de menu, a impressora é
automaticamente reinicializada.
Redefine todas as configurações padrão. Com a
seleção deste item de menu, a impressora é automaticamente reinicializada.
Visão geral do menu de configuração78
Page 89
ATIVAR
AVISO
SEM
PAPEL
PAPEL
BAIXO
TONER
BAIXO
BANDEJA
1
BANDEJA
2
BANDEJA
3
BANDEJA
4
BANDEJA
2
BANDEJA
3
BANDEJA
4
Configurações
Configurações
Especifica se é exibido um aviso quando
acaba a mídia na Bandeja 1.
Configurações
Especifica se é exibido um aviso quando
acaba a mídia na Bandeja 2.
Configurações
Especifica se é exibido um aviso quando
acaba a mídia na Bandeja 3.
Configurações
Especifica se é exibido um aviso quando
acaba a mídia na Bandeja 4.
Configurações
Especifica se deve ser exibido um aviso
quando a bandeja 2 estiver quase vazia.
Configurações
Especifica se deve ser exibido um aviso
quando a bandeja 3 estiver quase vazia.
Configurações
Especifica se deve ser exibido um aviso
quando a bandeja 4 estiver quase vazia.
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
Especifica se deve ser exibido um aviso
quando o toner estiver quase no fim.
Visão geral do menu de configuração
79
Page 90
MENU MANUTENÇÃO
Com este menu pode ser executada a manutenção nesta impressora.
Pode poder usar este menu, é necessário digitar a senha de administrador.
MENU MANUTENÇÃO
MENU
IMPRESSÃO
ALINHAMENTOAJUSTE
LOG DE EVENTOS
MEIO-TOM 64
MEIO-TOM 128
MEIO-TOM 256
GRADAÇÃO
SUPERIOR
AJUSTE
ESQUERDO
POTÊNCIA
LASER
BANDEJA1-4
ESPESSURA
DUPLEX
AJUS.ESQ.
BAND1-4
AJ. ESQ.
DUPLEX
TEMPO
LATÊN.VÍDEO
ACESSÓRIOSSUBSTITUIRUNIDADE
CONFIG. RÁP-
*
IDA
CONFIG. ATUALIZ.
CONFIG.
BACKUP
FUSOR
Visão geral do menu de configuração80
Page 91
" * Este item de menu somente aparece se um dispositivo de memória
USB estiver conectado à impressora.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
MENU
IMPRESSÃO
LOG DE
EVENTOS
MEIOTOM 64
MEIOTOM
128
MEIOTOM
256
GRADAÇÃO
Configurações
Imprime o log de eventos.
Configu-
rações
Imprime meio-tons em 64 gradações.
Configu-
rações
Imprime meio-tons em 128 gradações.
Configu-
rações
Imprime meio-tons em 256 gradações.
Configu-
rações
Imprime a gradação.
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Visão geral do menu de configuração
81
Page 92
ALINHAMENTO
AJUSTE
SUPERIOR
BANDEJA
1
BANDEJA
2
BANDEJA
3
BANDEJA
4
ESPESSURA
DUPLEX
Configurações
Na impressão de mídia na bandeja 1,
especifica o tamanho da margem superior.
Configurações
Na impressão de mídia na bandeja 2,
especifica o tamanho da margem superior.
Configurações
Na impressão de mídia na bandeja 3,
especifica o tamanho da margem superior.
Configurações
Na impressão de mídia na bandeja 4,
especifica o tamanho da margem superior.
Configurações
Na impressão de papel espesso, especifica o tamanho da margem superior.
Configurações
Na impressão de mídia usando passo
duplex, especifica o tamanho da margem
superior.
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
Visão geral do menu de configuração82
Page 93
ACESSÓRIOS
AJUSTE
ESQUERDO
POTÊNCIA
LASER
TEMPO
LATÊN.
VÍDEO
SUBSTITUIR
AJUS.
ESQ.
BAND1
AJUS.
ESQ.
BAND2
AJUS.
ESQ.
BAND3
AJUS.
ESQ.
BAND4
AJ.
ESQ.
DUPLEX
Configurações
Ajusta a intensidade da saída laser.
Configu-
rações
Se a resolução foi definida em 1200 ppp, ajusta o
ponto inicial da saída horizontalmente para a estrutura de linhas.
UNIDADE
FUSOR
Configurações
Na impressão de mídia na Bandeja 1,
especifica o tamanho da margem
esquerda.
Configurações
Na impressão de mídia na Bandeja 2,
especifica o tamanho da margem
esquerda.
Configurações
Na impressão de mídia na Bandeja 3,
especifica o tamanho da margem
esquerda.
Configurações
Na impressão de mídia na Bandeja 4,
especifica o tamanho da margem
esquerda.
Configurações
Na impressão de mídia usando passo
duplex, especifica o tamanho da margem
esquerda.
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
0-7
0-15
Configurações
Redefine o contador de vida útil para a
unidade de fusor.
SIM/NÃO
Visão geral do menu de configuração
83
Page 94
CONFIG.
RÁPIDA
CONFIG.
ATUALIZ.
Configuração
Especificar se as configurações da impressora
devem ser atualizadas pelo arquivo de definições
no dispositivo de memória USB.
EXECUTAR/CANCELAR
EXECUTAR, as configurações da
CANCELAR, as configurações não
EXECUTAR/CANCELAR
EXECUTAR, as configurações da
CANCELAR, as configurações não
CONFIG.
BACKUP
Com a opção
impressora serão atualizadas.
Com a opção
serão atualizadas.
Configuração
Especificar se as informações de configuração da
impressora devem ser salvas em um dispositivo de
memória USB.
Com a opção
impressora serão salvas no dispositivo de memória
USB.
Com a opção
serão salvas.
MENU SERVIÇO
Com este menu, o representante de assistência técnica pode ajustar a
impressora e executar operações de manutenção. Este menu não pode ser
usado pelo usuário.
Visão geral do menu de configuração84
Page 95
Impressão direta
da memória
Page 96
Impressão direta da memória
Arquivos PDF, XPS, JPEG e TIFF salvos em um dispositivo de memória USB
podem ser impressos diretamente, simplesmente conectando o dispositivo
de memória USB à impressora.
" A impressão direta da memória somente pode ser usada se um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash estiver instalado(a).
Para que a impressão agrupada seja possível com impressão direta
da memória, um kit de disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash de 1 GB deve estar instalado(a).
" Para informações detalhadas sobre as configurações com o painel de
controle, consulte "DIR. DA MEMÓRIA" na página 56.
Impressão de um dispositivo de memória USB conectado
1 Tire a tampa da porta de impres-
são direta da memória.
2 Conecte o dispositivo de memó-
ria USB à porta de impressão
direta da memória.
O ícone de USB aparece no
canto esquerdo superior da
janela de mensagem e o menu
DIR. DA MEMÓRIA é exibido.
3 Selecione LISTA DE ARQUIVOS e pressione a tecla Menu/Select.
Impressão direta da memória86
Page 97
" Quando todos os arquivos (PDF, XPS, JPEG e TIFF) forem exibi-
dos, selecione ARQUIVOS DO TIPO e pressione a tecla Menu/
Select.
4 Na lista de arquivos, selecione o arquivo que você deseja imprimir e pres-
sione a tecla Menu/Select.
Se o arquivo a imprimir está em uma pasta, selecione a pasta e, em
seguida, pressione a tecla Menu/Select .
" É possível exibir, no máximo, 99 pastas e arquivos.
" Podem ser exibidos até 8 níveis de pasta.
5 Selecione IMPRIMIR e pressione a tecla Menu/Selecionar.
Ao concluir a impressão, a tela de status aparece novamente.
" Podem ser especificadas configurações para tamanho de papel,
impressão duplex, número de cópias, intercalar, bandeja de saída
e impressão direta da memória.
" Não desconecte o dispositivo de memória USB da porta durante a
impressão direta da memória.
Impressão direta da memória
87
Page 98
Impressão direta da memória88
Page 99
Uso de mídia
Page 100
Especificações de mídia
Tipos/tamanhos de mídia suportados
A tabela seguinte mostra informações sobre os tipos e tamanhos de mídia
suportados por esta impressora.
Para informações sobre tamanho personalizado, veja "Tamanho personalizado" na página 91.
MídiaTamanho de mídiaBandeja*Duplex
PolegadaMilímetros
Carta8,5 x 11,0215,9 x 279,41/2/3/4Sim
Ofício8,5 x 14,0215,9 x 355,61/2/3/4Sim
Declaração5,5 x 8,5139,7 x 215,91/2/3/4Sim
Executivo7,25 x 10,5184,2 x 267,01/2/3/4Sim
A48,2 x 11,7210,0 x 297,01/2/3/4Sim
A55,9 x 8,3148,0 x 210,01/2/3/4Sim
A64,1 x 5,8105,0 x 148,01/2/3/4Sim
B5 (JIS)7,2 x 10,1182,0 x 257,01/2/3/4Sim
B65,0 x 7,2128,0 x 182,01/2/3/4Sim
Fólio8,3 x 13,0210,0 x 330,01/2/3/4Sim
Fólio ESP.8,5 x 12,69215,9 x 322,31/2/3/4Sim
Papel almaço8,0 x 13,0203,2 x 330,21/2/3/4Sim
UK Quarto8,0 x 10,0203,2 x 254,01/2/3/4Sim
Carta (governo)8,0 x 10,5203,2 x 266,71/2/3/4Sim
Ofício (governo)8,5 x 13,0215,9 x 330,21/2/3/4Sim
16 K7,7 x 10,6195,0 x 270,01/2/3/4Sim
Kai 167,3 x 10,2185,0 x 260,01/2/3/4Sim
Kai 325,1 x 7,3130,0 x 185,01/2/3/4Sim
Cartão postal japonês3,9 x 5,8100,0 x 148,01/2/3/4Sim**
Cartão postal japonês D5,8 x 7,9148,0 x 200,01/2/3/4Sim**
B5 (ISO)6,9 x 9,8176,0 x 250,01/2/3/4Sim
Envelope nº10 4,125 x 9,5104,8 x 241,31/2/3/4Não
Envelope DL4,3 x 8,7110,0 x 220,01/2/3/4Não
Envelope C56,4 x 9,0162,0 x 229,01Não
Envelope C64,5 x 6,4114,0 x 162,01/2/3/4Não
Envelope Monarca3,875 x 7,598,4 x 190,51/2/3/4Não
Envelope Chou nº34,7 x 9,2120,0 x 235,01/2/3/4Não
Envelope Chou nº43,5 x 8,190,0 x 205,01Não
Envelope You nº44,1 x 9,3105,0 x 235,01/2/3/4Não
Notas: * Bandejas 3 e 4 são unidades de alimentação inferior opcionais.
** A qualidade de impressão não é garantida.
(Dois lados)
Especificações de mídia90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.