KONICA MINOLTA PagePro 4650EN, PagePro 5650EN User Guide [pt]

Page 1
pagepro 4650EN/5650EN Guia do usuário
A0DX-9561-01E
1800850-006B
Page 2

Obrigado

Obrigado por adquirir uma pagepro 4650EN/5650EN. Você fez uma escolha exce­lente.
Sua pagepro 4650EN/5650EN foi especialmente projetada para um perfeito desem­penho em ambientes de Windows, Macintosh e Linux.

Marcas registradas

KONICA MINOLTA e o logotipo KONICA MINOLTA são marcas registradas da KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
pagepro e PageScope são marcas registradas da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Todas as demais marcas são propriedade de seus respectivos titulares.

Aviso de direitos autorais

Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunou­chi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Todos os direitos reservados. Este documento, ou qualquer parte dele, não pode ser copi­ado, transferido ou transmitido para qualquer outro meio ou idioma sem o expresso consentimento por escrito da KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

Aviso

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserva-se o direito de efe­tuar alterações neste guia e no equipamento aqui descrito, sem notificação. Foi feito um esforço considerável no sentido de assegurar que este guia esteja livre de imprecisões e omissões. Contudo, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLO­GIES, INC. não assume garantia de qualquer tipo, inclusive, mas não limitada a quaisquer garantias implicadas de comercialização e de adequação para uma finali­dade em particular, com respeito a este guia. KONICA MINOLTA BUSINESS TECH­NOLOGIES, INC. não assume responsabilidade ou obrigação por erros contidos neste manual ou por danos incidentais, especiais ou conseqüentes que surjam do fornecimento deste guia, ou pelo uso deste manual na operação do equipamento, ou em conexão com o desempenho do equipamento quando assim operado.
Page 3

CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE

Este pacote contém os seguintes materiais fornecidos por Konica Minolta Business Technolo­gies, Inc. (KMBT): software incluído como parte do sistema de impressão, os dados de con­torno codificados digitalmente e legíveis por máquina, codificados no formato especial e na forma criptografada ("Programas de Fonte"), outro software que seja executado em um sis­tema de computador para uso em conjunto com o Software de Impressão ("Software de Host"), e materiais escritos de explicações referentes ("Documentação"). O termo "Software" deve ser usado para descrever Software de Impressão, Programas de Fonte e/ou Software de Host, incluindo também quaisquer atualizações, versões alteradas, adições e cópias do software. O software será licenciado para você (usuário) sob os termos deste Contrato. A KMBT concede ao usuário uma sub-licença não-exclusiva para a utilização do software e da documentação, desde que o usuário concorde com os seguintes pontos:
1. Você pode usar o software de impressão com os programas de fonte que o acompanham para a reprodução de imagens nos dispositivos licenciados, unicamente para os seus pró­prios fins comerciais internos.
2. Adicionalmente à licença para programas de fonte prevista no parágrafo 1 ("Software de Impressão") acima, você pode usar programas de fontes romanas para reproduzir espes­suras, estilos e versões de letras, numerais, caracteres e símbolos ("tipos de letras") na tela ou no monitor para os seus próprios fins comerciais internos.
3. Você está autorizado a criar uma cópia de backup do software de host, desde que a sua cópia de backup não seja instalada ou usada em qualquer computador. Não obstante as restrições acima, você pode instalar o software de host em um número arbitrário de com­putadores, unicamente para o uso com um ou mais sistemas de impressão executando o software de impressão.
4. As respectivas autorizações de uso determinadas neste Contrato podem ser transferidas a um titular dos direitos e interesses de licença de tal software e documentação ("Titular"), desde que entregue ao titular todas as cópias de tal software e documentação, e o titular concorde com todos os termos e condições deste Contrato.
5. Você concorda em não alterar, adaptar ou traduzir o software e a documentação.
6. Você concorda que não tentará modificar, desmontar, descriptografar, efetuar engenharia reversa ou descompilar o software.
7. A KMBT e seu concessor de licença permanecem titulares de direitos e proprietários do software e da documentação, assim como de quaisquer reproduções.
8. As marcas registradas devem ser usadas de acordo com as práticas comerciais aceitas, inclusive a identificação do nome de proprietário da marca registrada. Marcas registradas apenas podem ser usadas para identificar impressões produzidas pelo software. Tal utili­zação da qualquer marca registrada não entitula o usuário a quaisquer direitos de proprie­dade sobre esta marca registrada.
9. O usuário não está autorizado a alugar, oferecer concessão, sublicença, emprestar ou transferir versões ou cópias de software não usado, ou de software contido em qualquer mídia não usada, exceto como parte integrante da transferência total de software e docu­mentação completos, conforme descrito acima.
10. Em hipótese alguma, a KMBT ou seu concessor de licença serão responsáveis pelo usuá­rio, em casos de danos INDIRETOS E REPRESSIVOS, acidentais ou conseqüências, ou danos especiais, incluindo quaisquer perdas de lucros ou de economias, mesmo que a KMBT tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos, como também por reivindi­cações de terceiros. A KMBT ou seu concessor de licença não oferecem nenhuma garan­tia, seja expressa ou implícita, relativa ao software, incluindo, e sem limitações, garantias de explorabilidade, adequação a finalidades particulares, título e não-violação dos direitos
Page 4
de terceiros. Alguns países ou jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais, conseqüenciais ou especiais. Neste caso, as limitações acima não se aplicam.
11. Aviso aos Usuários Finais do Governo: O Software e a sua Documentação são "Itens Comerciais", conforme a definição deste termo em 48 C.F.R. §2.101, consistindo em "Sof­tware Comercial de Computador" e "Documentação de Software Comercial de Computa­dor", como estes termos são usados em 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R.
12.212 e 48 C.F.R. 227.7202-1 até 227.7202-4, todos os usuários do governo norte-ameri­cano adquirem o software apenas com os direitos em conformidade com os termos e con­dições aqui descritos.
12. Você concorda que o Software não poderá ser enviado por remessa, transferido ou expor­tado de qualquer maneira proibida conforme as leis, restrições ou regulamentações de exportação aplicáveis em qualquer país.

Somente para os estados membros da UE

Este símbolo significa: Não jogue este produto no lixo doméstico!
Contate as autoridades locais para obter instruções sobre a eliminação apropriada. Se você estiver com­prando um novo dispositivo, poderá entregar o aparelho usado ao revendedor para que este providencie a elimi­nação/reciclagem apropriada. A reciclagem deste pro­duto colabora para a conservação de recursos naturais e prevenção de conseqüências potencialmente negati­vas para o meio-ambiente e saúde humana, causadas pelo manuseio inadequado de lixo.
Este produto está em conformidade com a Diretiva RoHS (2002/95/CE).
Page 5
Índice
1 Introdução .......................................................................................................... 1
Familiarização com a sua impressora 2
Requisitos de espaço 2 Peças da impressora 4
Vista frontal 4 Vista traseira 4 Visão interna 5 Vista frontal com opções 6
2 Sobre o software ...............................................................................................7
CD-ROM de driver de impressora 8
Drivers de PostScript 8 Drivers de PCL 8 Drivers de XPS 8 Arquivos PPD 9
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Utilitários 9
Requisitos de sistema 11
Índice
i
Page 6
Selecionar opções/predefinições de driver (para Windows) 12
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA page­pro 4650(5650) PS) 12
Desinstalar o driver de impressora (para Windows) 14
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA page­pro 4650(5650) PS) 14
Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows) 15
Windows Vista 15 Windows XP/Server 2003 15 Windows 2000 15
Uso do driver de impressora Postscript e PCL 16
Botões comuns 16
OK 16 Cancelar 16 Aplicar 16 Ajuda 16 Configuração favorita 16 Visualização de papel 17 Visualização da impressora 17 Visualização da qualidade 17
Padrão 17 Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript) 17 Guia Básico 18 Guia Layout 18 Guia Conclusão 19 Guia Página de capa 19 Guia Marca d’água/Sobreposição 19 Guia Qualidade 20 Guia Outras 20 Limitações das funções de driver de impressora instalado com Point and Print 21
3 Como usar o Monitor de status (só com Windows) .....................................23
Como trabalhar com o Monitor de status 24
Introdução 24 Ambiente operacional 24 Abrir o Monitor de status 24 Como usar o Monitor de status 24
Reconhecer os alertas do Monitor de status 25 Recuperação de um alerta do Monitor de status 25 Fechar o Monitor de status 25
Índiceii
Page 7
4 Painel de controle da impressora e menu de configuração ....................... 27
Sobre o painel de controle 28
Teclas e porta do painel de controle 28 Janela de mensagem 30 Telas de ajuda 31
Visão geral do menu de configuração 32
Menu principal 32 MENU TESTE/IMPRIMIR 33 Imprimindo/excluindo um trabalho armazenado 33 Como digitar a senha 35 MENU IMPRESSÃO 36 MENU PAPEL 38 MENU QUALIDADE 54 DIR. DA MEMÓRIA 56 MENU INTERFACE 60 MENU PADR SISTEMA 68 MENU MANUTENÇÃO 80 MENU SERVIÇO 84
5 Impressão direta da memória ........................................................................ 85
Impressão direta da memória 86
Impressão de um dispositivo de memória USB conectado 86
6 Uso de mídia ....................................................................................................89
Especificações de mídia 90 Tipos de mídia 92
Papel liso (Papel reciclado) 92 Alta gramatura 94 Envelopes 94 Etiquetas 95 Cartões postais 97 Papel fino 97 Transparências 98 O que é a área (imprimível) garantidamente representável? 99
Área representável—Envelopes 99
Margens da página 100
Carregar mídia 101
Carregar mídia (Bandeja 1/2/3/4) 101
Carregar papel liso 101 Outras mídias 104 Carregar envelopes 104 Carregar folhas de etiquetas/Cartões postais/Alta gramatura/ Papel fino/Transparências 107 Carregar papel maior que A4 110 Carregar papel para faixas na bandeja 1 113
Impressão duplex 116
Índice
iii
Page 8
Bandeja de saída 117 Conclusão 118
Impressão com separação de trabalho 118 Impressão offset 119
Armazenamento de mídia 120
7 Substituição de consumíveis .......................................................................121
Substituição de consumíveis 122
Sobre o cartucho de toner 122 Substituição de um cartucho de toner 125 Substituir a unidade de fusor 127 Substituição do rolo de transferência 133 Substituição do rolo de alimentação 135
Substituir o rolo de alimentação (na bandeja) 136
Substituir o rolo de alimentação (dentro da Impressora) 139 Substituição da bateria de reserva 141
8 Manutenção da impressora ..........................................................................145
Manutenção da impressora 146 Limpeza da impressora 149
Exterior 149 Limpeza do rolo de alimentação (dentro da bandeja) 150
Limpeza do rolo de alimentação (dentro da impressora) 152
Limpeza dos rolos de alimentação para duplex 154
Limpeza dos rolos de alimentação para bandeja de deslocamento 155
Limpeza das lentes laser 156
9 Localizaçãode defeitos .................................................................................159
Introdução 160 Impressão de uma página de configuração 160 Prevenir atolamentos de mídia 161 A trilha da mídia 162 Eliminar atolamentos de mídia 163
Mensagens de atolamento de mídia e procedimentos de eliminação 164
Eliminar um atolamento de mídia na bandeja de papel 165
Eliminar um atolamento de mídia da unidade duplex 168
Eliminar um atolamento de mídia na unidade de fusor 170
Eliminar um atolamento de mídia no rolo de transferência 173
Eliminar um atolamento de mídia na bandeja de deslocamento 176
Resolução de problemas com atolamentos de mídia 179 Resolução de outros problemas 181 Resolução de problemas de qualidade de impressão 187
Índiceiv
Page 9
Mensagens de estado, erro e serviço 192
Mensagens padrão de estado 192 Mensagens de erro (Aviso:) 193 Mensagens de erro (Chamada de operador:) 196 Mensagens de serviço: 200
10 Instalação de acessórios ..............................................................................201
Introdução 202 Proteção antiestática 203 Módulo DIMM (Dual In-Line Memory Modules) 204
Instalar um DIMM 204
Kit de disco rígido 208
Instalar o kit de disco rígido 208
CompactFlash 212
Instalação da placa CompactFlash 212
Duplex 217
Instalação da unidade duplex 217
Unidade de alimentação inferior 220
Conteúdos do kit 220 Instalação da unidade de alimentação inferior 221
Bandeja de deslocamento 226
Instalação da bandeja de deslocamento 226 Instalação da bandeja de face para cima 229
A Apêndice ........................................................................................................ 231
Especificações de segurança 232 Especificações técnicas 232
Impressora 232 Tabela - Expectativas de vida útil dos consumíveis 237
Nossa preocupação com a proteção do meio-ambiente 238
O que é um produto ENERGY STAR? 238
Índice
v
Page 10
Índicevi
Page 11

Introdução

Page 12

Familiarização com a sua impressora

Requisitos de espaço

Para assegurar a fácil operação, substituição de consumíveis e manutenção, mantenha os requisitos de espaço recomendados, conforme descrito abaixo.
200 mm
(7.9
")
921,8 mm (36,3")
421,8 mm (16,6")
Vista frontal
300 mm (11.8
")
200 mm
(7.9
")
921,8 mm (36,3
421,8 mm (16,6
")
")
300 mm
")
(11.8
Vista frontal com opções
Familiarização com a sua impressora2
Page 13
200 mm (7,9")
721,5 mm (28,4")
921,5 mm (36,3")
150 mm
")
(5.9
275 mm
(10.8")
465,4 mm (18,3")
1130,4 mm (44,5
240 mm
")
(9.4
")
Vista lateral com opções
" As opções aparecem sombreadas nas figuras acima.
100 mm
(3.9
")
Familiarização com a sua impressora
3
Page 14

Peças da impressora

As seguintes figuras mostram os componentes integrantes da sua impres­sora, os quais são mencionados em várias partes deste manual; por isso, é recomendável conhecê-los.
Vista frontal
1—Bandeja de saída central 2—Painel de controle 3—Grades de ventilação 4—Medidor de papel 5—Bandeja1 (A4/150 folhas) 6—Bandeja2 (A4/550 folhas) 7—Interruptor elétrico 8—Limitador de papel
Vista traseira
1—Porta de saída de ar 2—Conector da unidade duplex 3—Conexão de alimentação 4—Porta USB 5—Porta de interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T
6—Porta paralela
1
8
2
7
6
5
4
3
4
5
6
1
2
3
Familiarização com a sua impressora4
Page 15
Visão interna
1—Limitador de papel 2—Cartucho de toner 3—Tampa superior 4—Unidade de fusor 5—Rolo de transferência
4
5
3
2
1
5
2
4
Para pagepro 5650EN
5
Para pagepro 4650EN
Familiarização com a sua impressora
5
Page 16
Vista frontal com opções
1—Duplex 2—Unidades de alimentação infe-
rior (Bandeja 3 e Bandeja 4) 3—Bandeja secundária 4—Bandeja de deslocamento 5—Bandeja de face para cima
(pagepro 5650EN: padrão,
pagepro 4650EN: opcional)
3
4
5
1
2
1
Para pagepro 5650EN Para pagepro 4650EN
1
4
5
Familiarização com a sua impressora6
Page 17

Sobre o software

Page 18

CD-ROM de driver de impressora

Drivers de PostScript

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a Windows Vista/XP/Server 2003 para
64bit
todos os recursos da impressora, inclusive layout de finalização e avan­çado. Veja também "Exibir as configu­rações do driver de impressora (para Windows)" na página 15.
" Um arquivo PPD específico foi preparado para aplicativos (como
PageMaker e Corel Draw) que requerem a especificação de um arquivo PPD durante a impressão. Ao especificar um arquivo PPD durante a impressão em Windows Vista, XP, Server 2003 e 2000, use o arquivo PPD específico forne­cido no CD-ROM de driver de impressora.

Drivers de PCL

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes drivers possibilitam o acesso a Windows Vista/XP/Server 2003 para
64bit
todos os recursos da impressora, inclusive layout de finalização e avan­çado. Veja também "Exibir as configu­rações do driver de impressora (para Windows)" na página 15.

Drivers de XPS

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Vista Este mini-drivers para Windows Vista Windows Vista para 64 bits
são baseados no núcleo do Windows. Para mais detalhes sobre o método de instalação e as funções, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.
" O driver de XPS não pode ser instalado usando o recurso de instala-
ção de execução automática (auto-play) do CD-ROM de driver de impressora. Para mais detalhes, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM de driver de impressora8
Page 19

Arquivos PPD

Sistema operacional Uso/Benefício
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Estes arquivos PPD permitem instalar
a impressora para diversas platafor-
mas, drivers e aplicativos. Macintosh OS X Estes arquivos são necessários para Linux
poder usar o driver de impressora
para cada sistema operacional.
Para mais detalhes sobre drivers de
impressora Macintosh e Linux, con-
sulte o Reference Guide no CD-ROM
Utilities and Documentation.
" Para mais detalhes sobre a instalação de drivers de impressora Win-
dows, consulte o Guia de instalação no CD-ROM Utilities and Docu­mentation.

CD-ROM Utilities and Documentation

Utilitários

Utilitário Uso/Benefício
Gerenciador de download (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.x ou supe­rior)
Monitor de status (só com Windows) Aqui pode ser consultado o estado atual
Este utilitário, que somente pode ser usado se um kit de disco rígido opcional estiver instalado, permite baixar fontes e dados de sobreposição para o disco rígido. Para detalhes, consulte a ajuda online do Gerenciador de download para todas as funções.
da impressora, adicionalmente às infor­mações sobre consumíveis e erros. Para detalhes, veja Veja "Como usar o Monitor de status (só com Windows)" na página 23.
CD-ROM Utilities and Documentation
9
Page 20
Utilitário Uso/Benefício
PageScope Net Care As funções de gerenciamento da impres-
sora, como monitoramento de status e configurações de rede, podem ser aces­sadas. Para mais detalhes, consulte o guia "PageScope Net Care Quick Guide" no CD-ROM Utilities and Documentation.
Conexão da Web PageScope O navegador da Web permite verificar o
estado das impressoras e alterar várias configurações. Para mais detalhes, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Docu­mentation.
PageScope Network Setup Usando os protocolos TCP/IP e IPX,
podem ser especificadas as configura­ções básicas de impressora de rede. Para mais detalhes, consulte o manual de instalação de rede "Network Setup User Manual" no CD-ROM Utilities and Docu­mentation.
PageScope Plug and Print Este utilitário detecta automaticamente
uma nova impressora conectada à rede e cria um objeto de impressão no servidor de impressão de Windows. Para mais detalhes, consulte o guia "PageScope Plug and Print Quick Guide" no CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Este utilitário de rede possibilita o uso de
impressoras e produtos multifuncionais da KONICA MINOLTA em um ambiente NDPS. Para mais detalhes, consulte o manual do usuário "PageScope NDPS Gateway" no CD-ROM Utilities and Documentation.
Impressão direta PageScope Esta aplicação disponibiliza funções para
a impressão de arquivos PDF e TIFF enviados diretamente para uma impres­sora. Para mais detalhes, consulte o guia de usuário "Impressão direta PageScope" no CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10
Page 21

Requisitos de sistema

Computador pessoal
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz ou superior é recomen-
dado)
Power Mac G3 ou superior (G4 ou superior recomendado)Macintosh equipado com um processador Intel
Sistema operacional
Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate /Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edi­tion/Professional (Pacote de serviço 2 ou superior recomendado), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Pacote de serviço 4 ou superior)
Mac OS X (10.2 ou superior; recomendamos instalar o patch mais
recente), Mac OS X Server (10.2 ou superior)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Espaço livre no disco rígido
Aproximadamente 20 MB de espaço livre no disco rígido para o driver
de impressora e o Monitor de status
Aproximadamente 128 MB de espaço livre no disco rígido para pro-
cessamento de imagem
RAM
128 MB ou mais
Drive de CD/DVD-ROMInterface I/O
Porta de interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-TPorta compatível com USB revisão 2.0Porta paralela (IEEE 1284)
" Para mais detalhes sobre drivers de impressora XPS, Macintosh e
Linux, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Docu­mentation.
Requisitos de sistema
11
Page 22

Selecionar opções/predefinições de driver (para Windows)

Antes de começar a trabalhar com a sua impressora, é recomendável verifi­car/alterar as configurações padrão de driver. Adicionalmente, caso tenha opções instaladas, você deveria "declarar" as opções no driver.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS)

1 Como selecionar as propriedades de driver:
(Windows Vista)
No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Har­dware e Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de
impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS, e depois em Propriedades.
(Windows XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o diretório Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS e selecione Proprie-
dades.
(Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras para exibir o diretório Impressoras. Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS e selecione Proprieda- des.
2 Se você instalou opções, prossiga com o passo seguinte. Caso contrário,
passe para o passo 9.
3 Selecione a guia Configurar. 4 Verificar se as opções instaladas são corretamente listadas. Caso nega-
tivo, prossiga com o passo seguinte. Senão, prossiga com o passo 8.
5 Clicar em Atualizar para configurar automaticamente as opções instala-
das.
" A opção Atualizar somente estará disponível se existir comunica-
ção bidirecional com a impressora; caso contrário, a opção estará desativada (cinza).
Selecionar opções/predefinições de driver (para12
Page 23
6 Na lista Opções do dispositivo, selecione uma opção por vez, e em
seguida selecione Ativar ou Desativar do menu Configurações.
" Se a opção Memória da impressora estiver ativada, selecione
128 MB, 256 MB ou 384 MB, conforme a memória instalada. A configuração padrão de fábrica é 128 MB.
" Com a opção Placa de memória selecionada, especifique Desa-
tivar, Ativar (1GB superior) ou Ativar (1GB superior), de acordo
com a placa CompactFlash instalada.
7 Clique em Aplicar.
" Dependendo da versão de sistema operacional, pode não ser exi-
bido Aplicar. Neste caso, continue com o próximo passo.
8 Selecione a guia Geral. 9 Clicar em Preferências de impressão.
A caixa de diálogo Preferências de impressão é aberta.
10 Selecione, nas respectivas guias, as configurações padrão para a sua
impressora, como o formato padrão da sua mídia.
11 Clique em Aplicar. 12 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão. 13 Clique em OK para sair da caixa de diálogo Propriedades.
Selecionar opções/predefinições de driver (para
13
Page 24

Desinstalar o driver de impressora (para Windows)

Este parágrafo descreve como desinstalar o driver da impressora KONICA MINOLTA pagepro 4650 ou KONICA MINOLTA mc5650, caso necessário.

Windows Vista/XP/Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS)

1 Fechar todos os aplicativos. 2 Como selecionar o programa de desinstalação:
(Windows Vista/XP/Server 2003)
No menu Iniciar, selecione Todos os programas, KONICA MINOLTA, pagepro 4650(5650), e depois Desinstalar driver de impressora.
(Windows 2000)
No menu Iniciar, selecione Programas, KONICA MINOLTA, page­pro 4650(5650), e depois Desinstalar driver de impressora.
3 Quando a caixa ’Desinstalar’ aparecer, selecione o nome do driver a ser
excluído e depois clique no botão Desinstalar.
4 Clique em Desinstalar. 5 Clique em OK e reinicie seu computador. 6 O driver de impressora da KONICA MINOLTA pagepro 4650 ou pagepro
5650 será desinstalado do seu computador.
Desinstalar o driver de impressora (para Windows)14
Page 25

Exibir as configurações do driver de impressora (para Windows)

Windows Vista

1 No menu Iniciar, clique em Painel de controle e depois em Hardware e
Sons; agora, clique em Impressoras para abrir a lista de impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS e selecione Preferências de impressão.

Windows XP/Server 2003

1 No menu Iniciar, selecione Impressoras e aparelhos para exibir o dire-
tório Impressoras e aparelhos de fax.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS e selecione Preferências de impressão.

Windows 2000

1 No menu Iniciar, selecione Configurações e clique em Impressoras
para exibir o diretório Impressoras.
2 Clique com o botão direito no ícone da impressora KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS e selecione Propriedades da impressora.
Exibir as configurações do driver de impressora (para
15
Page 26

Uso do driver de impressora Postscript e PCL

Botões comuns

Os botões escritos abaixo aparecem em cada guia.
OK
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades e salvar as alterações fei­tas.
Cancelar
Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades sem salvar as alterações feitas.
Aplicar
Clique para salvar todas as alterações feitas sem sair da caixa de diálogo Propriedades.
Ajuda
Clique aqui para visualizar a ajuda.
Configuração favorita
Esta opção permite salvar as configurações atuais. Para salvar, especifique as configurações atuais e clique em Adicionar. Especifique as configurações descritas abaixo e clique em OK.
Nome: Digite o nome das configurações a salvar.Comentário: Adicione um comentário simples às configurações a salvar.Ícone: Selecione na lista um ícone que permita identificar facilmente as
configurações. O ícone selecionado aparecerá na lista suspensa.
Compartilhamento: Especificar se as configurações a salvar podem ou
não ser utilizadas por outros usuários que efetuaram logon no mesmo computador.
Depois disso, as configurações salvas poderão ser selecionadas na lista sus­pensa. Para alterar a configuração registrada, clique em Editar.
Selecione Padrões na lista suspensa para redefinir as funções predefinidas em todas as guias.
Uso do driver de impressora Postscript e PCL16
Page 27
Visualização de papel
Clique neste botão para exibir uma amostra do layout da página na área de figura.
" Este botão não aparece nas guias Avançado e Qualidade.
Visualização da impressora
Clique neste botão para exibir uma imagem da impressora (com todas as opções instaladas) na área de figura.
" Este botão não aparece na guia Avançado.
Visualização da qualidade
Clique neste botão para exibir uma amostra das configurações da guia Qua­lidade.
Padrão
Clique neste botão para redefinir as configurações padrão.
" Este botão não aparece na guia Avançado.

Guia Avançado (só para driver de impressora PostScript)

Na guia Avançado é possível
Selecionar a opção para ativar ou desativar as configurações de impres-
são avançada (como a impressão de livreto)
Especificar o método de saída de postscriptEspecificar se as mensagens de erro de um trabalho de impressão
devem ou não ser impressas
Imprimir uma imagem espelhoEspecificar se o aplicativo pode ou não efetuar saída direta de dados de
PostScript
Especificar se a saída negativa deve ser executada, ou não
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
17
Page 28

Guia Básico

Na Guia Básico é possível
Especificar a orientação da mídiaEspecificar o tamanho do documento originalSelecionar o tamanho de mídia de saídaZoom (expandir/reduzir) documentosEspecificar a fonte do papelEspecificar o tipo de mídiaEspecificar o número de cópiasLigar/desligar a intercalação de trabalhoAtivar/Desativar o offsetSalvar um trabalho na impressora e o imprime mais tarde (Retenção de
trabalho)
Salvar um trabalho confidencial na impressora e o protege com uma
senha
Imprimir uma única cópia para verificaçãoEspecificar as configurações de autenticação e controle de contaImprimir o verso de papel que já foi impresso
" Não use os seguintes tipos de papel:
- Papel que já foi impresso com uma impressora a jato de tinta
- Papel que já foi impresso com uma impressora ou copiadora a laser monocromática/a cores
- Papel que já foi impresso com qualquer outra impressora ou máquina de fax

Guia Layout

Na guia Layout é possível
Imprimir várias páginas de um documento na mesma página (N-até)Especificar impressão no formato de livreto (caderno)Girar a imagem de impressão 180 grausEspecificar impressão duplex (Dois lados)Especificar se as páginas em branco devem ou não ser impressas (só
para driver de impressora PCL)
Ajustar a margem de encadernaçãoEspecificar a posição do papel onde o documento deve ser impressoAjustar a posição de impressão (só para driver de impressora PCL)
Uso do driver de impressora Postscript e PCL18
Page 29

Guia Conclusão

A guia Conclusão permite especificar a bandeja de saída que deve ser usada.

Guia Página de capa

Na guia Página de capa é possível
Imprimir páginas de capa e verso e páginas de separaçãoEspecificar a bandeja que contém o papel para as páginas de capa e
verso e as páginas de separação.

Guia Marca d’água/Sobreposição

" Certifique-se de que as sobreposições sejam usadas em trabalhos de
impressão com um tamanho de papel e orientação que corresponda ao formulário de sobreposição. Adicionalmente, se tiverem sido definidas configurações para "N-até" ou "Livreto" no driver de impressora, o formulário de sobreposição não poderá ser ajustado para corresponder às configurações especifi­cadas.
Com as configurações de "Sobreposição" da guia Marca d’água/Sobreposi­ção é possível
Selecionar o formulário a usarAdicionar ou excluir arquivos de sobreposiçãoIniciar o Gerenciador de Download para baixar um formulário (só para dri-
ver de impressora PostScript)
" O aplicativo Gerenciador de Download deveria ser instalado mais
tarde.
Criar um formulário (só para driver de impressora PCL)Especificar que o documento e o formulário são impressos sobrepostos
(só para driver de impressora PCL)
Exibir as informações de formulário (só para driver de impressora PCL)Imprimir o formulário em Todas as páginas, Primeira página, Páginas
pares e Páginas ímpares
Inserir o formulário no verso do documento ou na frente do documento
impresso (só para driver de impressora PCL)
Com as configurações de "Marca d’água" da guia Marca d’água/Sobreposi­ção é possível
Selecionar a marca d’água a usar
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
19
Page 30
Criar, editar ou excluir marcas d’águaClarear a densidade da marca d’águaImprimir uma moldura em torno das marcas d’águaImprimir marcas d’água transparentes (sombreadas)Imprimir a marca d’água somente na primeira páginaImprimir a marca d’água repetidamente em todas as páginas

Guia Qualidade

Na guia Qualidade é possível
Especificar as configurações de cor da impressora (Configuração rápida)Especificar a resolução para a impressãoEspecificar se o modo de impressão econômica deve ser usado, ou não.Especificar o formato de fontes baixadasImprimir usando fontes da impressoraControlar as tonalidades (Contraste) de uma imagem (só para driver de
impressora PCL)
Controlar o escurecimento de uma imagem (Brilho)Especificar a quantidade de detalhes em padrões gráficos (só para driver
de impressora PCL)

Guia Outras

Na Guia Outras é possível
Especificar que as planilhas de Microsoft Excel não devem ser divididas
na impressão
Especificar que o fundo branco de dados de Microsoft PowerPoint não
cobrem arquivos de sobreposição (só para driver de impressora PCL)
Enviar uma notificação por e-mail quando a impressão é concluídaExibir informações sobre a versão do driver de impressoraEvitar perdas ao imprimir linhas finas
Uso do driver de impressora Postscript e PCL20
Page 31

Limitações das funções de driver de impressora instalado com Point and Print

Se Point and Print é executado com as seguintes combinações de servidor e cliente, algumas funções de driver de impressora ficarão limitadas.
Combinações de servidor e cliente
Servidor: Windows Server 2003/Vista/XP/2000 Cliente: Windows Server 2003/Vista/XP/2000
Funções com limitações
Caderno, Ignorar páginas em branco, Página de capa, Página de capa posterior, Páginas de separação, Criar sobreposição, Imprimir sobreposi­ção, Marca d’água *Nome trabalho, Nome usuário e Nome do host, saída de PJL
Uso do driver de impressora Postscript e PCL
21
Page 32
Uso do driver de impressora Postscript e PCL22
Page 33
Como usar o
Monitor de status
(só com
Windows)
Page 34

Como trabalhar com o Monitor de status

Introdução

No Monitor de status são exibidas informações sobre o estado atual da impressora.
O Monitor de status está disponível para instalação no CD-ROM Utilities and Documentation.
Para mais detalhes sobre a instalação, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.

Ambiente operacional

O Monitor de status pode ser usado em computadores com Windows Vista/ XP/Server 2003/2000 conectados à impressora via Ethernet.

Abrir o Monitor de status

Siga o procedimento correspondente para abrir o Monitor de status:
Windows Vista/XP/Server 2003—No menu Iniciar, selecione Todos os
programas, KONICA MINOLTA e depois Monitor de status. Clique
duas vezes no ícone do Monitor de status na barra de tarefas.
Windows 2000—No menu Iniciar, selecione Programas, KONICA
MINOLTA e depois Monitor de status. Clique duas vezes no ícone do
Monitor de status na barra de tarefas.

Como usar o Monitor de status

Guia Status
Selecionar impressora—Seleciona a impressora cujo estado é exibido.
Adicionalmente, são exibidas as mensagens que aparecem na janela de mensagem da impressora selecionada.
Gráfico—Exibe uma representação gráfica da impressora e localiza o
problema. Se o gráfico de impressora estiver vermelho ou amarelo em segundo plano, significa que ocorreu um erro e a tarefa foi interrompida.
Opções avançadas—Clique em Opções avançadas para exibir a caixa
de diálogo correspondente. No diálogo Opções avançadas, selecione se o Monitor de status deverá ser automaticamente iniciado ao inicializar o sistema operacional, e se as notificações de erro deverão ser enviadas por e-mail.
Encomendar Suprimentos—Clique em Encomendar Suprimentos
para acessar automaticamente a página de encomenda de suprimentos.
Como trabalhar com o Monitor de status24
Page 35
O endereço da página que será acessada pode ser especificado na caixa de diálogo Opções avançadas.
Alertas da impressora—Exibe mensagens de texto alertando para con-
dições como "Sem toner".
Instruções de recuperação—Fornece explicações de como corrigir os
problemas e recuperar-se das situações de erro.
Guia Materiais de consumo
Exibe o estado de uso (porcentagem restante aproximadamente) de cada consumível.
Encomendar Suprimentos—Clique em Encomendar Suprimentos
para acessar automaticamente a página de encomenda de suprimentos. O endereço da página que será acessada pode ser especificado na caixa de diálogo Opções avançadas.
Atualizar—Verifica novamente os suprimentos e exibe os estados des-
tes.
" Clique em Ajuda para abrir janelas com explicações das funções do
Monitor de status. Consulte esta ajuda para informações mais deta­lhadas.

Reconhecer os alertas do Monitor de status

Quando um problema de impressão é detectado, o ícone na barra de tarefas do Windows muda de verde (normal) para amarelo (aviso) ou magenta/ver­melho (erro), dependendo da gravidade do problema na impressora.

Recuperação de um alerta do Monitor de status

Quando você for notificado sobre um problema de impressão, clique duas vezes no ícone correspondente na barra de tarefas do Windows para abrir o Monitor de status. O Monitor de status identifica que tipo de erro ocorreu.

Fechar o Monitor de status

Clique em Fechar para fechar a janela do Monitor de status. Para sair do Monitor de status, clique com o botão direito no ícone do Monitor de status na barra de tarefas, e depois clique em Sair.
Reconhecer os alertas do Monitor de status
25
Page 36
Fechar o Monitor de status26
Page 37
Painel de
controle da
impressora e
menu de
configuração
Page 38

Sobre o painel de controle

O painel de controle, localizado no lado superior da impressora, permite supervisionar a operação da impressora. Este também exibe o estado atual da impressora, inclusive qualquer situação que exija sua atenção.
23
4 1
76
5

Teclas e porta do painel de controle

Item Explicação
1 Cancela o menu ou a seleção de menu exibido
atualmente
Permite cancelar uma ou todas as tarefas de
impressão que estão sendo executadas ou pre­paradas:
1. Pressione a tecla Cancelar.
2. Pressione a tecla ou para selecionar
TRAB. ATUAL ou TODOS TRAB..
3. Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A(s) tarefa(s) de impressão é (são) cance­lada(s).
2 Acessa o sistema de menu
Move para baixo na estrutura de menu
Aplica a configuração selecionada
é exibido na janela de mensagem.
Sobre o painel de controle28
Page 39
Item Explicação
3 Move o cursor para cima
Volta para a tela de status a partir da tela de
ajuda
Dentro de uma seleção de menu que pode ser
alterada de um caractere para o outro, rola para cima através dos caracteres disponíveis
, é exibido na janela de mensagem
4 Move o cursor para a direita
Exibe a próxima janela de ajuda
é exibido na janela de mensagem
5 Move o cursor para baixo
Exibe a tela de ajuda quando ocorre um erro
Dentro de uma seleção de menu que pode ser
alterada de um caractere para o outro, rola para cima através dos caracteres disponíveis
, é exibido na janela de mensagem
6 Move o cursor para a esquerda
Exibe a próxima janela de ajuda
é exibido na janela de mensagem
7Porta de
impressão direta da memória
Nesta porta é conectado o dispositivo de memória USB para a impressão de arquivos PDF, XPS, JPEG e TIFF salvos no dispositivo. Para informações detalhadas, consulte "DIR. DA MEMÓRIA" na página 56.
Sobre o painel de controle
29
Page 40

Janela de mensagem

Aqui pode ser exibido o estado atual da impressora, a quantidade de toner restante e qualquer mensagem de erro.
1
PRONTO
2 3
4
Detalhes
1 O estado da impressora é mostrado pela cor do indicador e a janela
de mensagem acesa/piscando.
PRONTO: Indicador aceso azul e janela acesa
PROCESSANDO ou IMPRIMINDO: Indicador piscando e janela
acesa
ECONOMIA DE ENERGIA: Indicador aceso azul e janela apa-
gada
ERRO: Indicador aceso vermelho e janela acesa
2 O estado atual da impressora é exibido.
Se for necessário chamar o operador ou a assistência técnica, o
símbolo e o estado de erro são exibidos.
p/ digitar
5
Na ocorrência de um aviso, o símbolo é exibido.
Se um dispositivo de memória USB for conectado à porta de
impressão direta da memória, o símbolo aparece no lado direito da janela de mensagem.
Durante a recepção de um trabalho de impressão, o símbo-
lo aparece no lado direito da janela de mensagem.
3 Mensagens de erro são exibidas.
Durante a recepção de um trabalho de impressão, é exibido o
nome de usuário e o progresso da impressão.
Durante a atualização do firmware, é exibido o tipo de firmware
que está sendo atualizado e o progresso da atualização. 4 Exibe informação sobre a tecla. 5 Exibe a quantidade aproximada de toner remanescente.
Sobre o painel de controle30
Page 41

Telas de ajuda

As telas de ajuda aparecem quando a tecla é pressionada após a ocor­rência de um erro, por exemplo, um atolamento de mídia, para permitir a cor­reção do erro.
Sobre o painel de controle
31
Page 42

Visão geral do menu de configuração

O menu de configuração é acessado a partir do painel de controle e tem a seguinte estrutura.

Menu principal

PRONTO
MENU TESTE/IMPRIMIR
IMPRIMIR MENU
MENU PAPEL
MENU QUALIDADE
DIR. DA MEMÓRIA
MENU INTERFACE
MENU PADR SISTEMA
MENU MANUTENÇÃO
MENU SERVIÇO
*
**
" * Este item de menu somente aparece se existir um kit de disco rígido
opcional instalado. ** Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash e o
INTERFACE/DIR. DA MEMÓRIA
estiver definido como ATIVAR.
MENU
" DIR. DA MEMÓRIA não aparecerá se o acesso de usuário
público não tiver sido permitido nas configurações de autenticação. Para mais detalhes sobre as configurações de autenticação, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.
Visão geral do menu de configuração32
Page 43

MENU TESTE/IMPRIMIR

" Este item de menu somente aparece se existir um kit de disco rígido
opcional instalado.
Com este item de menu, os trabalhos de impressão que foram configurados para serrem salvos no disco rígido usando Retenção de trabalho na guia Base do driver de impressora podem ser impressos ou apagados.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
MENU/ TESTE/IMPRIMIR
"Nome de usuário"
"Nome do tra­balho"
EXCLUIRIMPRIMIR
"Nome do trabalho" CÓPIAS
1
"Nome do trabalho" SIM
NÃO

Imprimindo/excluindo um trabalho armazenado

1 Siga o procedimento descrito abaixo para selecionar um trabalho.
Pressione a tecla Até que o visor exiba
MENU TESTE/IMPRIMIR
"Nome de usuário"
Se não existirem trabalhos de impressão armazenados no disco rígido, é exibido
NÃO SALVA
Visão geral do menu de configuração
.
TAREFA
33
Page 44
Pressione a tecla Até que o visor exiba
,
Pressione até aparecer o nome de usuário desejado.
Nome de usuário desejado
Nome do trabalho"
"
,
Pressione até aparecer o nome de trabalho desejado.
Nome de trabalho desejado
IMPRIMIR EXCLUIR
Se o trabalho selecionado foi configurado como impressão protegida pelo driver de impressora, uma tela para digitar a senha será exibida. Para informações detalhadas sobre a digitação da senha, consulte "Como digitar a senha" na página 35.
2 Selecione IMPRIMIR ou EXCLUIR e pressione a tecla Menu/Selecio-
nar.
" Se tiver selecionado IMPRIMIR, prossiga com o passo 3.
Se tiver selecionado
3 Pressione as teclas e para especificar o número de cópias a impri-
mir. (Configurações:
4 Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A impressão é iniciada.
5 Selecione SIM ou NÃO 6 Pressione a tecla Menu/Selecionar.
Se selecionar Se selecionar NÃO, a tela de seleção IMPRIMIR/EXCLUIR aparece novamente.
SIM, o trabalho de impressão é excluído.
EXCLUIR, prossiga com o passo 5.
1 a 999; Padrão: 1)
Visão geral do menu de configuração34
Page 45

Como digitar a senha

Se o trabalho selecionado no MENU TESTE/IMPRIMIR está configurado como impressão protegida, uma tela para digitar a senha será exibida. Siga o procedimento descrito abaixo para digitar a senha de quatro dígitos especifi­cada no driver de impressora.
1 Pressione a tecla para aumentar ou a tecla para diminuir o pri-
meiro dígito da senha.
2 Pressione a tecla para mover o cursor até o próximo dígito. 3 Pressione a tecla para aumentar ou a tecla para diminuir o
segundo dígito da senha.
4 Repita estes passos, até que os quatro dígitos da senha tenham sido
definidos.
5 Pressione a tecla Menu/Selecionar.
A tela de seleção
IMPRIMIR/EXCLUIR aparece.
" Se uma senha incorreta for digitada, será exibido ENTRADA
INVÁLIDA
e a tela para a introdução da senha voltará a aparecer.
Visão geral do menu de configuração
35
Page 46

MENU IMPRESSÃO

Com este menu, é possível imprimir informações da impressora, como a página de configuração e a página de demonstração.
MENU IMPRESSÃO
PG. CONFIGURAÇÃO
PÁG. ESTATÍSTICA
LISTA DE FONTES
MAPA DE MENUS
LISTA DIRETÓRIOS
*
POSTSCRIPT
PCL
" ** Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
PG.CONFIGU­RAÇÃO
PÁG. ESTA­TÍSTICA
LISTA DE FONTES
Configurações Imprime a página de configuração.
Configurações Imprime a página de estatísticas, como o número de
páginas impressas.
POST SCRIPT
PCL
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Configu­rações
Imprime a lista de fontes PostScript. Configu-
rações Imprime a lista de fontes PCL.
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Visão geral do menu de configuração36
Page 47
MAPA DE MENUS
LISTA DIRETÓRIOS
Configurações Imprime o mapa de menu. Configurações Imprime a lista de diretórios do disco rígido ou da placa
CompactFlash.
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Visão geral do menu de configuração
37
Page 48

MENU PAPEL

Com este menu, é possível administrar o papel usado para impressão.
MENU PAPEL
ORIGEM DO PAPEL
***
DUPLEX
CÓPIAS
INTERCALAR
CONCLUSÃO
SEPARAÇÃO TRAB.
****
*****
*****
BAND PADRÃO
BANDEJA 1 TAMANHO PAPEL
TAMANHO PERSON­ALIZADO
*
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
BANDEJA 2 TAMANHO PAPEL
TAMANHO PERSON­ALIZADO
*
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
BANDEJA 3
**
TAMANHO PAPEL
TAMANHO PERSON­ALIZADO
*
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
Visão geral do menu de configuração38
Page 49
BANDEJA 4
ENCADEAM. BAND.
**
TAM. PAPEL
TAMANHO PERSON-
*
ALIZADO
TIPO DE PAPEL
CONFIG. TAMANHO
MAPEAM. BANDEJA
MODO MAP. BAND.
BANDEJA LÓGICA 0
BANDEJA LÓGICA 9
" * Este item de menu somente aparece se você selecionar PERSON-
ALIZADO
** Estes itens de menu somente aparecem se uma ou ambas unida­des de alimentação inferiores opcionais estiverem instaladas. *** Este item de menu somente aparece se uma unidade duplex esti­ver instalada. **** Este item de menu somente aparece se um kit de disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash de 1 GB estiver instalado(a). ***** Este item de menu somente aparece se a bandeja de desloca­mento estiver instalada.
no menu BANDEJA X/TAMANHO PAPEL.
Visão geral do menu de configuração
39
Page 50
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
ORI­GEM DO PAPEL
BAND PADRÃO
Configurações
Selecione a configuração para a bandeja padrão.
" BANDEJA 3 e BANDEJA 4 somente aparece se
BANDEJA 1TAM.
PAPEL
BANDEJA 1/BANDEJA 2/ BANDEJA 3/BANDEJA 4
as unidades de alimentação inferior opcionais estiverem instaladas.
Configu­rações
Selecione a configuração para o tamanho de papel carregado na Bandeja 1.
QUALQUER/CARTA/OFÍCIO/ EXECUTIVO/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/CARTA OFÍCIO/DECLARAÇÃO/ FÓLIO/FÓLIO ESP./UK QUARTO/PAPEL ALMAÇO/ OFÍC. LEGAL/16K/KAI 16/ KAI 32/ENV C5/ENV C6/ ENV DL/ENV MONARCA/ENV CHOU Nº3/ENV CHOU Nº4/ B5(ISO)/ENV Nº10/ENV YOU Nº4/C.POST J/C.POST J DUP/PERSONALIZADO
" A configuração padrão para a América
do Norte é CARTA. A configuração padrão para todas as outras regiões é
A4.
" Se a opção AUTO for selecionada no
MENU PAPEL/ORIGEM DO PAPEL/ BANDEJA 1/CONFIG. TAMANHO, a
impressora detecta automaticamente o tamanho de papel.
Visão geral do menu de configuração40
Page 51
TAMANHO PERSON­ALIZADO
Especifica o tamanho de papel quando é usado papel personalizado na bandeja 1.
As unidades de configuração podem ser alteradas de milímetros para polegadas e vice-versa com a opção
SISTEMA/PAPEL/UNID. MEDIÇÃO
Intervalo de configuração para LARGURA
Para MILÍMETROS: 76 a 216 mm
(padrão)
MENU PADR
.
América do Norte: 216 mmTodas as outras regiões: 210 mm
Para POLEGADAS: 3,00 a 8,50 pol.
(padrão)
América do Norte: 8,50 polegadasTodas as outras regiões:
8,27 polegadas
Intervalo de configuração para COMPRI-
MENTO
Para MILÍMETROS: 127 a 900 mm
(padrão)
América do Norte: 279 mmTodas as outras regiões: 297 mm
Para POLEGADAS: 5,00 a 35,43 pol.
(padrão)
América do Norte: 11,00 polegadasTodas as outras regiões:
11,69 polegadas
" Este item de menu somente aparece se
TAMANHO PAPEL estiver configurado
como
Visão geral do menu de configuração
PERSONALIZADO.
41
Page 52
TIPO DE PAPEL
CON­FIG. TAMANHO
Configu­rações
QUALQUER/PAPEL LISO/ RECICLADO/ESPESSURA 1/ ESPESSURA 2/ESPESSURA 3/ETIQUETA/ TRANSPARÊNCIA/ENVELOPE/ CARTÃO POSTAL/PAPEL FINO
Selecione a configuração para o tipo de papel carregado na Bandeja 1.
" ESPESSURA 3 e PAPEL FINO
somente podem ser selecionados para pagepro 5650EN.
Configu­rações
Se a opção AUTO for selecionada, a impressora detecta automaticamente o tamanho de papel.
AUTO/SELEC. USUÁRIO
Se a opção selecionada, o usuário pode definir o tamanho de papel.
SELEC. USUÁRIO for
Visão geral do menu de configuração42
Page 53
BANDEJA 2TAM.
PAPEL
Configu­rações
Selecione a configuração para o tamanho de papel carregado na Bandeja 2.
CARTA/OFÍCIO/EXECUTIVO/ A4/A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/CARTA OFÍCIO/ DECLARAÇÃO/FÓLIO/FÓLIO ESP./UK QUARTO/PAPEL ALMAÇO/OFÍC. LEGAL/16K/ KAI 16/KAI 32/ENV C6/ ENV DL/ENV MONARCA/ENV CHOU Nº3/B5(ISO)/ENV Nº10/ENV YOUNº4/C.POST J/C.POST J DUP/ PERSONALIZADO
" A configuração padrão para a América
do Norte é padrão para todas as outras regiões é
A4.
CARTA. A configuração
" Se a opção AUTO for selecionada no
MENU PAPEL/ORIGEM DO PAPEL/BANDEJA 2/CONFIG. TAMANHO
automaticamente o tamanho de papel.
, a impressora detecta
Visão geral do menu de configuração
43
Page 54
TAMANHO PERSON­ALIZADO
Especifica o tamanho de papel quando é usado papel personalizado na bandeja 2.
As unidades de configuração podem ser alteradas de milímetros para polegadas e vice-versa com a opção
SISTEMA/PAPEL/UNID. MEDIÇÃO
Intervalo de configuração para LARGURA
Para MILÍMETROS: 98 a 216 mm
(padrão)
MENU PADR
.
América do Norte: 216 mmTodas as outras regiões: 210 mm
Para POLEGADAS: 3,87 a 8,50 pole-
gadas
(padrão)
América do Norte: 8,50 polegadasTodas as outras regiões: 8,27 pole-
gadas
Intervalo de configuração para COMPRI-
MENTO
Para MILÍMETROS: 148 a 356 mm
(padrão)
América do Norte: 279 mmTodas as outras regiões: 297 mm
Para POLEGADAS: 5,83 a
14,00 polegadas
(padrão)
América do Norte:11,00 polegadasTodas as outras regiões: 11,69 pol-
egadas
Este item de menu somente aparece se
TAMANHO PAPEL estiver configurado como PERSONALIZADO.
Visão geral do menu de configuração44
Page 55
TIPO DE PAPEL
CON­FIG. TAMANHO
Configu­rações
QUALQUER/PAPEL LISO/ RECICLADO/ESPESSURA 1/ ESPESSURA 2/ESPESSURA 3/ETIQUETA/ TRANSPARÊNCIA/ENVELOPE/ CARTÃO POSTAL/PAPEL FINO
Selecione a configuração para o tipo de papel carregado na Bandeja 2.
" ESPESSURA 3 e PAPEL FINO
somente podem ser selecionados para pagepro 5650EN.
Configu­rações
Se a opção AUTO for selecionada, a impressora detecta automaticamente o tamanho de papel.
AUTO/SELEC. USUÁRIO
Se a opção selecionada, o usuário pode definir o tamanho de papel.
SELEC. USUÁRIO for
Visão geral do menu de configuração
45
Page 56
BANDEJA 3TAM.
PAPEL
Configu­rações
Selecione a configuração para o tamanho de papel carregado na Bandeja 3.
CARTA/OFÍCIO/EXECUTIVO/ A4/A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/CARTA OFÍCIO/ DECLARAÇÃO/FÓLIO/FÓLIO ESP./UK QUARTO/PAPEL ALMAÇO/OFÍC. LEGAL/16K/ KAI 16/KAI 32/ENV C6/ ENV DL/ENV MONARCA/ENV CHOU Nº3/B5(ISO)/ENV Nº10/ENV YOUNº4/C.POST J/C.POST J DUP/ PERSONALIZADO
" A configuração padrão para a América
do Norte é padrão para todas as outras regiões é
A4.
CARTA. A configuração
" Se a opção AUTO for selecionada no
MENU PAPEL/ORIGEM DO PAPEL/BANDEJA 3/CONFIG. TAMANHO
automaticamente o tamanho de papel.
, a impressora detecta
Visão geral do menu de configuração46
Page 57
TAMANHO PERSON­ALIZADO
Especifica o tamanho de papel quando é usado papel personalizado na bandeja 3.
As unidades de configuração podem ser alteradas de milímetros para polegadas e vice-versa com a opção
SISTEMA/PAPEL/UNID. MEDIÇÃO
Intervalo de configuração para LARGURA
Para MILÍMETROS: 98 a 216 mm
(padrão)
MENU PADR
.
América do Norte: 216 mmTodas as outras regiões: 210 mm
Para POLEGADAS: 3,87 a 8,50 pole-
gadas
(padrão)
América do Norte: 8,50 polegadasTodas as outras regiões: 8,27 pole-
gadas
Intervalo de configuração para COMPRI-
MENTO
Para MILÍMETROS: 148 a 356 mm
(padrão)
América do Norte: 279 mmTodas as outras regiões: 297 mm
Para POLEGADAS: 5,83 a
14,00 polegadas (padrão)
América do Norte:11,00 polegadasTodas as outras regiões: 11,69 pol-
egadas
Este item de menu somente aparece se
TAMANHO PAPEL estiver configurado como PERSONALIZADO.
Visão geral do menu de configuração
47
Page 58
TIPO DE PAPEL
CON­FIG. TAMANHO
Configu­rações
QUALQUER/PAPEL LISO/ RECICLADO/ESPESSURA 1/ ESPESSURA 2/ESPESSURA 3/ETIQUETA/ TRANSPARÊNCIA/ENVELOPE/ CARTÃO POSTAL/PAPEL FINO
Selecione a configuração para o tipo de papel carregado na Bandeja 3.
" ESPESSURA 3 e PAPEL FINO
somente podem ser selecionados para pagepro 5650EN.
Configu­rações
Se a opção AUTO for selecionada, a impressora detecta automaticamente o tamanho de papel.
AUTO/SELEC. USUÁRIO
Se a opção selecionada, o usuário pode definir o tamanho de papel.
SELEC. USUÁRIO for
Visão geral do menu de configuração48
Page 59
BANDEJA 4TAM.
PAPEL
Configu­rações
Selecione a configuração para o tamanho de papel carregado na Bandeja 4.
CARTA/OFÍCIO/EXECUTIVO/ A4/A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/CARTA OFÍCIO/ DECLARAÇÃO/FÓLIO/FÓLIO ESP./UK QUARTO/PAPEL ALMAÇO/OFÍC. LEGAL/16K/ KAI 16/KAI 32/ENV C6/ ENV DL/ENV MONARCA/ENV CHOU Nº3/B5(ISO)/ENV Nº10/ENV YOUNº4/C.POST J/C.POST J DUP/ PERSONALIZADO
" A configuração padrão para a América
do Norte é padrão para todas as outras regiões é
A4.
CARTA. A configuração
" Se a opção AUTO for selecionada no
MENU PAPEL/ORIGEM DO PAPEL/BANDEJA 4/CONFIG. TAMANHO
automaticamente o tamanho de papel.
, a impressora detecta
Visão geral do menu de configuração
49
Page 60
TAMANHO PERSON­ALIZADO
Especifica o tamanho de papel quando é usado papel personalizado na bandeja 4.
As unidades de configuração podem ser alteradas de milímetros para polegadas e vice-versa com a opção
SISTEMA/PAPEL/UNID. MEDIÇÃO
Intervalo de configuração para LARGURA
Para MILÍMETROS: 98 a 216 mm
(padrão)
MENU PADR
.
América do Norte: 216 mmTodas as outras regiões: 210 mm
Para POLEGADAS: 3,87 a 8,50 pole-
gadas
(padrão)
América do Norte: 8,50 polegadasTodas as outras regiões: 8,27 pole-
gadas
Intervalo de configuração para COMPRI-
MENTO
Para MILÍMETROS: 148 a 356 mm
(padrão)
América do Norte: 279 mmTodas as outras regiões: 297 mm
Para POLEGADAS: 5,83 a
14,00 polegadas (padrão)
América do Norte:11,00 polegadasTodas as outras regiões: 11,69 pol-
egadas
Este item de menu somente aparece se
TAMANHO PAPEL estiver configurado como PERSONALIZADO.
Visão geral do menu de configuração50
Page 61
TIPO DE PAPEL
CON­FIG. TAMANHO
Configu­rações
QUALQUER/PAPEL LISO/ RECICLADO/ESPESSURA 1/ ESPESSURA 2/ESPESSURA 3/ETIQUETA/ TRANSPARÊNCIA/ENVELOPE/ CARTÃO POSTAL/PAPEL FINO
Selecione a configuração para o tipo de papel carregado na Bandeja 4.
" ESPESSURA 3 e PAPEL FINO
somente podem ser selecionados para pagepro 5650EN.
Configu­rações
Se a opção AUTO for selecionada, a impressora detecta automaticamente o tamanho de papel.
AUTO/SELEC. USUÁRIO
ENCADEAM. BAND.
MAPEAM. BANDEJA
Se a opção selecionada, o usuário pode definir o tamanho de papel.
Configu­rações
Se for selecionado LIG. e a bandeja selecionada ficar sem papel durante a impressão, uma bandeja carregada com papel do mesmo tamanho será automaticamente selecionada para permitir que a impressão continue.
Se for selecionado sem papel, a impressão será interrompida.
MODO MAP. BAND.
LIGADO/DESLIGADO
Configu­rações
Especificar se a função de mapeamento de bandeja deve ser usada.
SELEC. USUÁRIO for
DES. e a bandeja especificada ficar
LIG./DES.
Visão geral do menu de configuração
51
Page 62
BANDEJA LÓGICA 0-9
Configu­rações
BANDEJA FÍSICA 1/ BANDEJA FÍSICA 2/ BANDEJA FÍSICA 3/ BANDEJA FÍSICA 4
Selecione a bandeja que é usada para um tra­balho de impressão recebido de uma impres­sora de outro fabricante.
DUPLEX
CÓPIAS
A configuração padrão para
ICA 2
é BANDEJA FÍSICA 2. A configu-
ração padrão para todas as outras bandejas é
BANDEJA LOG-
BANDEJA FÍSICA 1.
" BANDEJA FÍSICA 3 e BANDEJA
FÍSICA 4
unidade de alimentação inferior opcional estiver instalada.
Configu­rações
Com a opção BORDA LONGA selecionada, as páginas serão impressas nos dois lados do papel para encadernação de margem longa.
Com a opção impressas dos dois lados do papel para encadernação de margem curta.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta configuração de menu.
Configu­rações
Especificar o número de cópias a imprimir.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta configuração de menu.
DESLIGADO/BORDA LONGA/BORDA CURTA
MARGEM CURTA selecionada, as páginas serão
1-9999
aparece somente se uma
Visão geral do menu de configuração52
Page 63
AGRUPAR
Configu­rações
Com a opção ON selecionada, todas as páginas do documento serão impressas antes da próxima cópia.
LIG./DES.
CON­CLUSÃO
Com a opção documento não serão impressas separadamente.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta configuração de menu.
DESLIGADO selecionada, todas as cópias do
" Este item de menu somente aparece se um kit de disco rígido
opcional ou uma placa CompactFlash de 1 GB estiver instalado(a).
Configu­rações
Com a opção SUB BANDEJA selecionada, o papel é alimentado para a bandeja secundária.
Com a opção BANDEJA PRINCIPAL selecionada, o papel é alimen­tado para a bandeja de saída principal.
Com a opção OFFSET selecionada, o papel é alimentado para a ban­deja de saída secundária com cada cópia ligeiramente inclinada.
A configuração especificada no driver de impressora substitui esta configuração de menu.
SUB BANDEJA/BANDEJA PRINCIPAL/OFFSET
" O tamanho de papel disponível para SUB BANDEJA ou
OFFSET é o seguinte:
Largura: 89 a 216 mm (3,5 a 8,5 polegadas) Comprimento: 140 a 356 mm (5,5 a 14,0 polegadas)
" OFFSET somente pode ser definido se AGRUPAR estiver
LIG..
SEPA­RAÇÃO TRAB.
Configu­rações
O papel é alimentado para a bandeja de saída secundária com cada trabalho de impressão ligeiramente inclinado.
LIG./DES.
" Se a opção CONCLUSÃO estiver definida como BANDEJA
PRINCIPAL
sem inclinação.
Visão geral do menu de configuração
, os trabalhos de impressão sairão empilhados,
53
Page 64

MENU QUALIDADE

Neste menu são especificadas configurações para a qualidade de impres­são.
MENU QUALIDADE
RESOLUÇÃO
BRILHO
CONTRASTE
MEIO-TOM
IMPRESSÃO ECONÔMICA
IMPRESSÃO IMAG.
IMPRESSÃO TEXTO
IMPR. GRÁFICO
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
RESOLUÇÃO
BRILHO
CONTRASTE
Configurações A resolução da imagem de impressão (600ppp ou 1200ppp)
pode ser especificada. Configurações
600/1200
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
O brilho da imagem impressa pode ser ajustado. Configurações
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15%
O contraste da imagem de impressão pode ser ajustado.
Visão geral do menu de configuração54
Page 65
MEIO-TOM IMPRESSÃO
IMAG.
Configu­rações
Selecionar como os meio-tons serão reproduzidos nas imagens.
ARTE DE LINHAS/ DETALHE/SUAVE
IMPRESSÃO TEXTO
IMPR. GRÁFICO
Se for selecionado meio-tons serão reproduzidos com alta precisão.
Se for selecionado tons serão reproduzidos com detalhes.
Se for selecionado SUAVE os meio-tons serão reproduzidos com suavidade.
Configu­rações
Selecionar como os meio-tons serão reproduzidos no texto.
Se for selecionado meio-tons serão reproduzidos com alta precisão.
Se for selecionado DETALHE os meio­tons serão reproduzidos com detalhes.
Se for selecionado serão reproduzidos com suavidade.
Configu­rações
Selecionar como os meio-tons serão reproduzidos em gráficos.
ARTE DE LINHAS/
DETALHE/SUAVE
ARTE DE LINHAS/ DETALHE/SUAVE
TIPO LINHA, os
DETALHE os meio-
TIPO LINHA, os
SUAVE os meio-tons
Se for selecionado meio-tons serão reproduzidos com alta precisão.
Se for selecionado tons serão reproduzidos com detalhes.
Se for selecionado SUAVE os meio-tons serão reproduzidos com suavidade.
Visão geral do menu de configuração
TIPO LINHA, os
DETALHE os meio-
55
Page 66
IMPRESSÃO ECONÔMICA
Configurações Especificar se gráficos devem ser impressos com uma
densidade reduzida, reduzindo a quantidade de toner usado.
LIG./DES.
Com a opção zida durante a impressão.
Com a opção DESL., a quantidade de toner usado não será reduzida durante a impressão.
LIG, a quantidade de toner usado será redu-

DIR. DA MEMÓRIA

Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash e o
DA MEMÓRIA
Adicionalmente, este menu não aparecerá se o acesso de usuário público não tiver sido permitido nas configurações de autenticação. Para mais deta­lhes sobre as configurações de autenticação, consulte o Reference Guide no CD-ROM Utilities and Documentation.
Com este menu, é possível especificar as configurações para a função "DIR. DA MEMÓRIA".
estiver definido como ATIVAR.
MENU INTERFACE/DIR.
" Para informações detalhadas, consulte "Impressão direta da memó-
ria" na página 86.
DIR. DA MEMÓRIA
LISTA DE ARQUIVOS
*
ARQUIVOS DO TIPO
" * Estes itens de menu aparecem se um dispositivo de memória USB
for conectado à porta de impressão direta da memória no painel de controle.
Visão geral do menu de configuração56
Page 67
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
LISTA DE ARQUI­VOS
Selecione o arquivo para a saída e pressione a tecla Menu/ Selecionar.
Se o arquivo a imprimir está em uma pasta, selecione a pasta e, em seguida, pressione a tecla Menu/Selecionar .
Configu­rações
Selecione esta opção para iniciar a saída de um arquivo. Configu-
rações Selecione esta opção para parar a saída do arquivo e voltar à
lista de arquivos.
IMPRIMIR
CANCELAR
Visão geral do menu de configuração
57
Page 68
CARTA/A4
DUPLEX: DES.
Configu­rações
Alterar o tamanho do papel.
CARTA/OFÍCIO/EXECUTIVO/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/CARTA OFÍCIO/DECLARAÇÃO/FÓLIO/ FÓLIO ESP./UK QUARTO/PAPEL ALMAÇO/OFÍC. LEGAL/16K/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV C6/ENV DL/ENV MONARCA/ENV CHOU Nº3/ENV CHOU Nº4/B5(ISO)/ ENV Nº10/ENV YOU Nº4/C.POST J/C.POST J DUP/ PERSONALIZADO
" O valor selecionado para MENU PADR
SISTEMA
padrão para esta configuração.
/PAPEL PADRÃO é exibido como
" Este item de menu não aparecerá se o tipo
de arquivo selecionado for um PDF ou um XPS.
Configu­rações
Especificar se a impressão duplex deve ser executada.
BORDA LONGA/MARGEM CURTA/
DESL.
CÓPIAS:1
Com a opção página será impressa nos dois lados do papel para encadernação de margem longa.
Com a opção página será impressa dos dois lados do papel para encadernação de margem curta.
Com a opção duplex não é executada.
BORDA LONGA selecionada, a
MARGEM CURTA selecionada, a
DESL. selecionada, a impressão
" Este item de menu somente aparece se uma
unidade duplex estiver instalada.
Configu­rações
Especificar o número d e cópias a imprimir (entre 1 e
9999).
Visão geral do menu de configuração58
1-9999
Page 69
AGRUPAR
Configu­rações
Especificar se as cópias devem ser agrupadas.
LIG./DES.
ARQUI­VOS DO TIPO
Com a opção tada.
Com a opção DESL., a impressão agrupada não é executada.
LIG, a impressão agrupada é execu-
" Este item de menu somente aparece se um
kit de disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash de 1 GB estiver instalado(a).
BANDEJA PRINCI­PAL
Configu­rações
Selecionar bandeja de saída e configurações de conclusão.
Com a opção é alimentado para a bandeja secundária.
Com a opção BANDEJA PRINCIPAL selecio­nada, o papel é alimentado para a bandeja de saída principal.
Com a opção mentado para a bandeja de saída secundária com cada cópia ligeiramente inclinada.
SUB BANDEJA/BANDEJA PRINCIPAL/OFFSET
SUB BANDEJA selecionada, o papel
OFFSET selecionada, o papel é ali-
" Este item de menu somente aparece se a
bandeja de deslocamento opcional estiver instalada.
Configu­rações
Selecione os tipos de arquivo a serem exibidos.
PDF,XPS,JPEG,TIFF/PDF,XPS
Visão geral do menu de configuração
59
Page 70

MENU INTERFACE

Com este menu, é possível especificar as configurações de interface.
" Reinicie a impressora após alterar as configurações no menu ETH-
ERNET
.
MENU INTERFACE
TEMPO LIM. TRAB.
ETHERNET TCP/IP ATIVAR
DIR. DA MEMÓRIA
**
ENDEREÇO IP
MASC. SUB-
*
NET
GATEWAY PADRÃO
DHCP
BOOTP
ARP/PING
HTTP
*
FTP
TELNET
BONJOUR
DYNAMIC DNS
*
*
*
*
*
*
ATIVAR
ATIVAR
*
*
ATIVAR
*
ATIVAR
*
IPP
PORTA RAW
*
ATIVAR
ATIVAR
BIDIRECIONAL
Visão geral do menu de configuração60
Page 71
SLP
SMTP
SNMP
*
*
*
ATIVAR
ATIVAR
ATIVAR
IMPRESSÃO
*
WSD
IPSEC
FILTRO ENDEREÇO IP
IPv6
NETWARE ATIVAR
APPLETALK ATIVAR
ATIVAR
*
*
*
ATIVAR
PERMISSÃO DE ACESSO
RECUSA DE ACESSO
ATIVAR
CONFIG. AUTOM.
LINK LOCAL
ENDEREÇO GLOBAL
ENDEREÇO DO GATEWAY
VELOCIDADE/ DUPL.
IEEE802.1X ATIVAR
*
"
Estes itens de menu aparecem quando o MENU INTERFACE/
ETHERNET/TCP/IP/ATIVAR está definido como SIM.
*
"
* Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash.
Visão geral do menu de configuração
61
Page 72
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
TEMPO LIM. TRAB.
ETHER­NET
Configu­rações
Especificar o intervalo de tempo limite para um trabalho de impres­são que está sendo recebido.
TCP/IP ATIVAR
5 segundos-15 segundos-300 segundos
ENDEREÇO IP
MÁS­CARA SUBNET
GATEWAY PADRÃO
DHCP
Configu­rações
Com a opção SIM, TCP/IP é ativado.
Com a opção NÃO, TCP/IP é desativado. Configu-
ração Configure o endereço IP para esta impres-
sora na rede.
Use as teclas , , e para especi­ficar o valor.
Se o endereço IP for especificado manual­mente, mente definido como
Configu­ração
Especificar a máscara de sub-rede para a rede. Use as teclas , , e para
especificar o valor. Configu-
ração Especificar o endereço IP do roteador, caso exista um na rede. Use as teclas , ,
e para especificar o valor.
Configu­rações
Especificar se o endereço IP deve ou não ser obtido automaticamente.
SIM/NÃO
000.000.000.000
DHCP/BOOTP será automatica-
DESL.
255.255.000.000
000.000.000.000
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO selecionado, o endereço IP é
Com obtido automaticamente.
Com
DESLIGADO selecionado, o endereço
IP não é obtido automaticamente.
Visão geral do menu de configuração62
Page 73
BOOTP
ARP/ PING
Configu­rações
Especificar se o endereço IP deve ou não ser obtido automaticamente.
LIGADO selecionado, o endereço IP é
Com obtido automaticamente.
Com DESLIGADO selecionado, o endereço IP não é obtido automaticamente.
Configu­rações
Especificar se o endereço IP deve ou não ser obtido automaticamente.
Com LIGADO selecionado, o endereço IP é obtido automaticamente.
DESLIGADO selecionado, o endereço
Com IP não é obtido automaticamente.
HTTP ATIVAR
FTP ATIVAR
LIG./DES.
LIG./DES.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
HTTP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
HTTP é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
FTP é ativado.
TELNET
Configu­rações
Selecione a opção para ativar ou desativar as transmissões Telnet.
Com a opção net são ativadas.
Com a opção Telnet são desativadas.
Visão geral do menu de configuração
Com a opção NÃO selecionada,
FTP é desativado. ATIVAR/DESATIVAR
ATIVAR as transmissões Tel-
DESATIVAR as transmissões
63
Page 74
BON-
ATIVAR
JOUR
DNS
ATIVAR
DINÂMICO
IPP ATIVAR
PORTA
ATIVAR
RAW
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
BONJOUR é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
BONJOUR é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
DNS DINÂMICO é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
DNS DINÂMICO é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
IPP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
IPP é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
PORTA RAW é ativada.
Visão geral do menu de configuração64
BIDIRE­CIONAL
Com a opção NÃO selecionada,
PORTA RAW é desativada.
Configu­rações
Com a opção LIG. selecionada, ativada para comunicação bidirecional.
Com a opção nada, vada para comunicação
bidirecional.
LIG./DES.
PORTA RAW é
DES. selecio-
PORTA RAW é desati-
Page 75
SLP ATIVAR
SMTP ATIVAR
SNMP ATIVAR
IMPRES
ATIVAR SÃO WSD
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada, SLP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada, SLP é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
SIM/NÃO
SMTP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
SMTP é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
SNMP é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
SNMP é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
IMPRESSÃO WSD é ativada.
IPSEC ATIVAR
Visão geral do menu de configuração
Com a opção NÃO selecionada,
IMPRESSÃO WSD é desati-
vada. Configu-
rações Com a opção SIM selecionada,
SIM/NÃO
IPSEC é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
IPSEC é desativado.
65
Page 76
FIL­TRO ACESSO
PERMIS­SÃO DE ACESSO
IP
RECUSA DE ACESSO
IPv6 ATIVAR
Configu­rações
Com a opção ATIVAR selecio­nada,
ACESSO
Com a opção DESATIVAR sele­cionada,
ACESSO
Configu­rações
Com a opção ATIVAR selecio­nada, ativada.
Com a opção DESATIVAR sele­cionada,
ACESSO
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada, IPv6 é ativado.
ATIVAR/
DESATIVAR
PERMISSÃO DE
é ativada.
PERMISSÃO DE
é desativada.
ATIVAR/
DESATIVAR
RECUSA DE ACESSO é
RECUSA DE
é desativada.
SIM/NÃO
Visão geral do menu de configuração66
CON­FIG. AUTOM.
LINK LOCAL
ENDEREÇO GLOBAL
ENDEREÇO DO GATE­WAY
Com a opção IPv6 é desativado.
Configu­rações
Com a opção SIM selecionada, o endereço IPv6 é obtido auto­maticamente.
Com a opção a configuração automática de IPv6 é desativada.
Exibe o endereço link local IPv6
Exibe o endereço global de IPv6.
Exibe o endereço do gateway de IPv6.
NÃO selecionada,
SIM/NÃO
NÃO selecionada,
Page 77
DIR. DA MEMÓRIA
NETWARE ATIVAR
APPLE
ATIVAR
TALK
VELOCIDA DE/DUPL.
Configu­rações
Configu-
rações
Com SIM selecionado, NetWare é ativado.
Com NÃO selecionado, NetWare é desati-
vado.
Configu-
rações
Com SIM selecionado, AppleTalk é ativado.
Com NÃO selecionado, AppleTalk é desati-
vado.
SIM/NÃO
SIM/NÃO
AUTO/10BASE FULL/10BASE HALF/
100BASE FULL/100BASE HALF/
1000BASE FULL
Especificar a velocidade de transmissão para a rede e o método pata transmissão bidirecional.
IEEE802.1XATIVAR
Configu­rações
Selecione a opção para ativar ou desativar a impressão direta da memória.
ATIVAR/DESATIVAR
Configu-
rações
Com a opção SIM selecionada,
IEEE802.1X é ativado.
Com a opção NÃO selecionada,
IEEE802.1X é desativado.
SIM/NÃO
Com a opção ATIVAR a impressão direta da memória é ativada.
Com a opção DESATIVAR a impressão direta da memória é desa­tivada.
Visão geral do menu de configuração
67
Page 78

MENU PADR SISTEMA

Com este menu, podem ser especificados ajustes de operação da impres­sora, como o idioma da janela de mensagem e o tempo que demora até que a máquina entre no modo de economia de energia.
MENU PADR SIS­TEMA
LÍNGUA
EMULAÇÃO DEF.
PAPEL PAPEL PADRÃO
EMULAÇÃO
POSTSCRIPT ESP.
PCL
****
XPS
ERRO DE TAMANHO DE
TEMPO LIM.
PÁG ERRO PS
PROTOCOLO PS
MAPEAMENTO CR/LF
LINHAS POR PÁG.
ORIGEM DA FONTE
ASSINATURA DIGITAL
PÁGINA ERRO XPS
TAM. PAPEL
TAMANHO PER­SONALIZADO
NÚMERO FONTE
ESPAÇAMENTO (TAMANHO
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
OPÇÕES INIC
CONTINUAR AUTOM.
UNID. MEDIÇÃO
EXEC.PÁG.INI CIAL
Visão geral do menu de configuração68
TIPO DE PAPEL
Page 79
TEMP.LIM.TRA
*
B.RET
TEMPO ECONOM.
MENU TEMPO LIMITE
CONTRASTE LCD
SEGURANÇA ALTERAR
RELÓGIO DATA
FORMATO HDD
FORMATO
**
PLACA
REST. PADRÕES
*
SENHA
BLOQUEIO PAINEL
(xx.xx.xx)
HORA
FUSO HORÁRIO
ÁREA EXCL.USUÁR
TUDO
ÁREA EXCL.USUÁR
TUDO
RESTAURAR REDE
RESTAURAR IMPRESSORA
RESTAURAR TUDO
Visão geral do menu de configuração
69
Page 80
ATIV ADVERT
SEM PAPEL
BANDEJA1
BANDEJA2
***
***
***
***
PAPEL BAIXO
TONER BAIXO
BANDEJA 3
BANDEJA 4
BANDEJA2
BANDEJA 3
BANDEJA 4
" * Este item de menu somente aparece se existir um kit de disco rígido
opcional instalado. *** Este item de menu somente aparece se uma placa CompactFlash opcional estiver instalada. ** Estes itens de menu somente aparecem se a unidade de alimenta­ção inferior opcional estiver instalada. ** Este item de menu somente aparece se estiver instalado um kit de disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash.
Visão geral do menu de configuração70
Page 81
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
LÍNGUA
EMU­LAÇÃO
Configu­rações
INGLÊS/FRANCÊS/ALEMÃO/ESPANHOL/ ITALIANO/PORTUGUÊS/TCHECO/JAPONÊS/ COREANO/CHINÊS SIMPLIFICADO/CHINÊS TRADICIONAL/HOLANDÊS/RUSSO/ POLONÊS
O idioma de exibição da janela de mensagem pode ser alterado para o idioma selecionado.
As seleções de idioma serão exibidas na janela de mensagem no idioma selecionado. Por exemplo,
ALEMÃO é exibido como
DEUTSCH.
EMUL. PADRÃO
POST­SCRIPT
Configu­rações
Especifica o idioma de emulação da impressora.
Se for selecionado AUTO, a impressora selecionará o idioma de emulação automaticamente do fluxo de dados.
ESP. TEMPO LIM.
PÁG ERRO PS
PROTO­COLO PS
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Configu­rações
Especifica o tempo até que um erro seja determinado como erro de PostScript.
Se for selecionado será executado.
Configu­rações
Especificar se uma página de erro deve ou não ser impressa quando ocorre um erro de PostScript.
Configu­rações
Especifica o protocolo para transmissões de dados com um fluxo dados PostScript.
0-300
0 o tempo limite não
LIG./DES.
AUTO/NORMAL/BINÁRIO
Se for selecionado selecionará automaticamente um proto­colo aplicável do fluxo de dados.
Visão geral do menu de configuração
AUTO, a impressora
71
Page 82
PCL MAPEA-
MENTO CR/LF
LIN­HAS POR PÁG.
ORI­GEM DA FONTE
Configu­rações
CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR
Selecionar as definições dos códigos CR/ LF na linguagem PCL.
Configu­rações
Especificar o número de linhas por página na linguagem PCL.
NÚMERO FONTE
ESPAÇA­MENTO TAMANHO PONTO
5-60-128
Configu­rações
Especificar a fonte padrão na linguagem PCL.
Os números de fonte que apa­recem correspondem à lista de fontes PCL. Para detalhes sobre a impressão da lista de fontes, consulte o "MENU IMPRESSÃO" na página 36.
Configu­rações
0-102
0,44-10,00­99,99 (4,00-12,00­999,75)
Especificar o tamanho de fonte de na linguagem PCL.
NÚMERO FONTE selecio-
Se o nado for uma fonte bitmap,
TAMANHO PITCH será exi-
CON­JUNTO DE SÍMBO-
bido. Se o selecionado for uma fonte geo­métrica, será exibido.
Especificar o conjunto de sím­bolos usado com a linguagem PCL.
A configuração padrão é
NÚMERO FONTE
TAMANHO PONTO
PC8.
LOS
Visão geral do menu de configuração72
Page 83
XPS ASSI-
NATURA DIGI­TAL
PÁGINA ERRO XPS
Configu­rações
Com a opção ATIVAR selecionada,
ATIVAR/DESATIVAR
ASSINATURA DIGITAL é ativada.
Com a opção DESATIVAR selecionada,
ASSINATURA DIGITAL é desativada.
Configu­rações
Com a opção LIG., uma página de erro XPS será impressa sempre que ocorrer um erro de XPS.
LIGADO/DESLIGADO
PAPEL PAPEL
PADRÃO
TAM. PAPEL
Com a opção uma página de erro XPS quando ocorrer um erro de XPS.
Configu­rações
DES., não será impressa
CARTA/OFÍCIO/EXECU­TIVO/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/ CARTA OFÍCIO/ DECLARAÇÃO/FÓLIO/ FÓLIO ESP./UK QUARTO/ PAPEL ALMAÇO/OFÍC. LEGAL/16K/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV C6/ENV DL/ENV MONARCA/ENV CHOU Nº3/ENV CHOU Nº4/B5(ISO)/ENV Nº10/ENV YOU Nº4/ C.POST J/C.POST J DUP/PERSONALIZADO
Selecione o tamanho da mídia que é nor­malmente usada.
" A configuração padrão para a Amé-
rica do Norte é ção padrão para todas as outras regiões é
CARTA. A configura-
A4.
Visão geral do menu de configuração
73
Page 84
TAMANHO PERSON­ALIZADO
Especifica o tamanho de mídia se
TAMANHO PAPEL for configurado como PERSONALIZADO.
As unidades de configuração podem ser alteradas de milímetros para polegadas e vice-versa com a opção
MENU PADR
SISTEMA/PAPEL/UNID. MEDIÇÃO
Intervalo de configuração para LARGURA
Para MILÍMETROS: 76 a 216 mm
(padrão)
América do Norte: 216 mmTodas as outras regiões: 210 mm
Para POLEGADAS: 3,00 a
8,50 polegadas
(padrão)
América do Norte:
8,50 polegadas
Todas as outras regiões:
8,27 polegadas
.
Intervalo de configuração para COMPRI-
MENTO
Para MILÍMETROS: 127 a 356 mm
(padrão)
América do Norte: 279 mmTodas as outras regiões: 297 mm
Para POLEGADAS: 5,00 a
14,00 polegadas
(padrão)
América do Norte:
11,00 polegadas
Todas as outras regiões:
11,69 polegadas
Visão geral do menu de configuração74
Page 85
ERRO DE TAMANHO DE PAPEL
TIPO DE PAPEL
Configu­rações
PAPEL LISO/RECI­CLADO/ESPESSURA 1/ ESPESSURA 2/ESPES­SURA 3/ETIQUETA/ TRANSPARÊNCIA/ENVE­LOPE/CARTÃO POSTAL/ PAPEL FINO
Seleciona o tipo da mídia que é normal­mente usada.
" ESPESSURA 3 e PAPEL FINO
somente podem ser selecionados para pagepro 5650EN.
Configu­rações
Com a opção ATIVAR selecionada, um erro de tamanho de papel será detectado.
ATIVAR/DESATIVAR
OPÇÕES INIC
UNID. MEDIÇÃO
EXEC. PÁG. INI­CIAL
Com a opção tamanho de papel não será detectado.
Configu­rações
As unidades para a especificação de tamanho da mídia personalizada podem ser alteradas de polega­das para milímetros e vice-versa.
DESATIVAR selecionada, um erro de
POLEGADAS/MILÍMETROS
" A configuração padrão para a América do
Norte é POLEGADAS. A configuração padrão para todas as outras regiões é
Configu­rações
Especificar se uma página inicial deve ou não ser impressa quando a impressora é ligada.
LIG./DES.
MILÍMETROS.
Visão geral do menu de configuração
75
Page 86
CONT.A UTO
TEMPO LIM­ITE RET. TAREFA
TEMPO ECONOM. ENERGIA
TEMPO LIM. MENU
CON­TRASTE LCD
Configu­rações
Especificar se a impressão deve ou não continuar caso o tama­nho ou tipo de mídia na bandeja de papel selecionada for dife­rente do tamanho ou tipo de mídia para o trabalho de impressão.
Se continuará automaticamente após aprox. 10 segundos, sob as seguintes condições. Neste tempo, a impressão será execu­tada mesmo que o tamanho da mídia seja diferente.
Sem mídia: SEM PAPEL (Página 197)/BANDEJA VAZIA (Página 199)
Tamanho/tipo de mídia diferente: ERRO DE PAPEL (Página
197)/BANDEJA x ERRO PAPEL (Página 199) Configu-
rações
Especifica o tempo até que os trabalhos de impressão salvos no disco rígido sejam apagados. Se for selecionado DESLI-
GADO
hora específica. Configu-
rações
LIG./DES.
CONT.AUTO for configurado como LIGADO, a impressão
DESATIVAR/1 hora/4 horas/1 dia/ 1 semana
, os trabalhos de impressão não serão apagados em uma
5 minutos/6 minutos/7 minutos/8 minutos/9 minutos/10 minutos/11 minutos/12 minutos/13 minutos/14 minutos/15 minutos/30 minutos/1 hora
Especificar o tempo que demora até que a máquina entre no modo de economia de energia.
Configu­rações
Especifica o período de tempo até que a tela de status seja exi­bida se nenhuma operação for executada durante a exibição de um menu ou de uma tela de ajuda na janela de mensagem. Se for selecionado DESLIGADO o tempo limite não será execu­tado.
Configu­rações
Ajusta o contraste na janela de mensagem.
DESLIGADO/1 minuto/2 minutos
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
O nível mais escuro é
Visão geral do menu de configuração76
-3 e o nível mais claro é +3.
Page 87
SEG­URANÇA
ALTERAR SENHA
BLO­QUEIO PAINEL
Especifica a senha a usar para bloquear o painel de controle.
Se a senha for configurada como painel de controle não será bloqueado. Para blo­quear o painel de controle, assegure-se de que você especificou uma senha diferente de
Configu­rações
Especifica como o painel de controle é bloqueado.
LIGADO/MÍNIMO/LIGADO
0000 (padrão), o
0000.
RELÓ­GIO
FOR­MATO HDD
DATA (xx.xx. xx)
HORA
FUSO HORÁ­RIO
ÁREA EXCL. USUÁR
TUDO
Se for selecionado trole não será bloqueado.
Se for selecionado e o
MENU PADR SISTEMA serão protegidos por
senha.
Com LIGADO selecionado, todos os menus serão protegidos por senha.
Para bloquear o painel de controle, assegure-se de que você especificou uma senha diferente de
Especifica a data para o relógio interno da impres­sora.
A data para Ásia e China é configurada na ordem ano, mês, dia (
A data para as Américas é configurada na ordem mês, dia, ano (MM.DD.AA).
A data para Europa é configurada na ordem dia, mês, ano (DD.MM.AA).
Especifica a hora para o relógio interno da impres­sora.
Configu­rações
Especifica o fuso horário. Inicializa a área do usuário no disco rígido. Com a
seleção deste item de menu, a impressora é automa­ticamente reinicializada.
Inicialize o disco rígido. Com a seleção deste item de menu, a impressora é automaticamente reiniciali­zada.
-12:00-00:00-+13:00
DESLIGADO, o painel de con-
MÍNIMO, o MENU INTERFACE
0000.
AA.MM.DD).
Visão geral do menu de configuração
77
Page 88
FOR­MATO PLACA
REST. PADRÕES
ÁREA EXCL. USUÁR
TUDO
RESTAU­RAR REDE
RESTAU­RAR IMPRES­SORA
RESTAU­RAR TUDO
Inicializa a área de usuário da placa CompactFlash. Com a seleção deste item de menu, a impressora é automaticamente reinicializada.
Inicializa a placa CompactFlash. Com a seleção deste item de menu, a impressora é automatica­mente reinicializada.
Redefine as configurações padrão da rede. Com a seleção deste item de menu, a impressora é automa­ticamente reinicializada.
Redefine as configurações padrão da impressora. Com a seleção deste item de menu, a impressora é automaticamente reinicializada.
Redefine todas as configurações padrão. Com a seleção deste item de menu, a impressora é automa­ticamente reinicializada.
Visão geral do menu de configuração78
Page 89
ATIVAR AVISO
SEM PAPEL
PAPEL BAIXO
TONER BAIXO
BANDEJA 1
BANDEJA 2
BANDEJA 3
BANDEJA 4
BANDEJA 2
BANDEJA 3
BANDEJA 4
Configu­rações
Configu­rações
Especifica se é exibido um aviso quando acaba a mídia na Bandeja 1.
Configu­rações
Especifica se é exibido um aviso quando acaba a mídia na Bandeja 2.
Configu­rações
Especifica se é exibido um aviso quando acaba a mídia na Bandeja 3.
Configu­rações
Especifica se é exibido um aviso quando acaba a mídia na Bandeja 4.
Configu­rações
Especifica se deve ser exibido um aviso quando a bandeja 2 estiver quase vazia.
Configu­rações
Especifica se deve ser exibido um aviso quando a bandeja 3 estiver quase vazia.
Configu­rações
Especifica se deve ser exibido um aviso quando a bandeja 4 estiver quase vazia.
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
LIGADO/DESLIGADO
Especifica se deve ser exibido um aviso quando o toner estiver quase no fim.
Visão geral do menu de configuração
79
Page 90

MENU MANUTENÇÃO

Com este menu pode ser executada a manutenção nesta impressora. Pode poder usar este menu, é necessário digitar a senha de administrador.
MENU MANUTENÇÃO
MENU IMPRESSÃO
ALINHAMENTO AJUSTE
LOG DE EVEN­TOS
MEIO-TOM 64
MEIO-TOM 128
MEIO-TOM 256
GRADAÇÃO
SUPERIOR
AJUSTE ESQUERDO
POTÊNCIA LASER
BANDEJA1-4
ESPESSURA
DUPLEX
AJUS.ESQ. BAND1-4
AJ. ESQ. DUPLEX
TEMPO LATÊN.VÍDEO
ACESSÓRIOS SUBSTITUIR UNIDADE
CONFIG. RÁP-
*
IDA
CONFIG. ATU­ALIZ.
CONFIG. BACKUP
FUSOR
Visão geral do menu de configuração80
Page 91
" * Este item de menu somente aparece se um dispositivo de memória
USB estiver conectado à impressora.
" Todas as configurações padrão de fábrica são exibidas em negrito.
MENU IMPRES­SÃO
LOG DE EVEN­TOS
MEIO­TOM 64
MEIO­TOM 128
MEIO­TOM 256
GRADAÇÃO
Configu­rações
Imprime o log de eventos. Configu-
rações Imprime meio-tons em 64 gradações. Configu-
rações Imprime meio-tons em 128 gradações. Configu-
rações Imprime meio-tons em 256 gradações. Configu-
rações Imprime a gradação.
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
IMPRIMIR/CANCELAR
Visão geral do menu de configuração
81
Page 92
ALI­NHA­MENTO
AJUSTE SUPE­RIOR
BANDEJA 1
BANDEJA 2
BANDEJA 3
BANDEJA 4
ESPES­SURA
DUPLEX
Configu­rações
Na impressão de mídia na bandeja 1, especifica o tamanho da margem supe­rior.
Configu­rações
Na impressão de mídia na bandeja 2, especifica o tamanho da margem supe­rior.
Configu­rações
Na impressão de mídia na bandeja 3, especifica o tamanho da margem supe­rior.
Configu­rações
Na impressão de mídia na bandeja 4, especifica o tamanho da margem supe­rior.
Configu­rações
Na impressão de papel espesso, especi­fica o tamanho da margem superior.
Configu­rações
Na impressão de mídia usando passo duplex, especifica o tamanho da margem superior.
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
Visão geral do menu de configuração82
Page 93
ACES­SÓRIOS
AJUSTE ESQUERDO
POTÊN­CIA LASER
TEMPO LATÊN. VÍDEO
SUBS­TITUIR
AJUS. ESQ. BAND1
AJUS. ESQ. BAND2
AJUS. ESQ. BAND3
AJUS. ESQ. BAND4
AJ. ESQ. DUPLEX
Configu­rações
Ajusta a intensidade da saída laser. Configu-
rações Se a resolução foi definida em 1200 ppp, ajusta o
ponto inicial da saída horizontalmente para a estru­tura de linhas.
UNIDADE FUSOR
Configu­rações
Na impressão de mídia na Bandeja 1, especifica o tamanho da margem esquerda.
Configu­rações
Na impressão de mídia na Bandeja 2, especifica o tamanho da margem esquerda.
Configu­rações
Na impressão de mídia na Bandeja 3, especifica o tamanho da margem esquerda.
Configu­rações
Na impressão de mídia na Bandeja 4, especifica o tamanho da margem esquerda.
Configu­rações
Na impressão de mídia usando passo duplex, especifica o tamanho da margem esquerda.
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
-8-0-7
0-7
0-15
Configu­rações
Redefine o contador de vida útil para a unidade de fusor.
SIM/NÃO
Visão geral do menu de configuração
83
Page 94
CON­FIG. RÁPIDA
CON­FIG. ATUA­LIZ.
Configu­ração
Especificar se as configurações da impressora devem ser atualizadas pelo arquivo de definições no dispositivo de memória USB.
EXECUTAR/CANCELAR
EXECUTAR, as configurações da
CANCELAR, as configurações não
EXECUTAR/CANCELAR
EXECUTAR, as configurações da
CANCELAR, as configurações não
CON­FIG. BACKUP
Com a opção impressora serão atualizadas.
Com a opção serão atualizadas.
Configu­ração
Especificar se as informações de configuração da impressora devem ser salvas em um dispositivo de memória USB.
Com a opção impressora serão salvas no dispositivo de memória USB.
Com a opção serão salvas.

MENU SERVIÇO

Com este menu, o representante de assistência técnica pode ajustar a impressora e executar operações de manutenção. Este menu não pode ser usado pelo usuário.
Visão geral do menu de configuração84
Page 95
Impressão direta
da memória
Page 96

Impressão direta da memória

Arquivos PDF, XPS, JPEG e TIFF salvos em um dispositivo de memória USB podem ser impressos diretamente, simplesmente conectando o dispositivo de memória USB à impressora.
" A impressão direta da memória somente pode ser usada se um kit de
disco rígido opcional ou uma placa CompactFlash estiver instalado(a). Para que a impressão agrupada seja possível com impressão direta da memória, um kit de disco rígido opcional ou uma placa Compac­tFlash de 1 GB deve estar instalado(a).
" Para informações detalhadas sobre as configurações com o painel de
controle, consulte "DIR. DA MEMÓRIA" na página 56.

Impressão de um dispositivo de memória USB conectado

1 Tire a tampa da porta de impres-
são direta da memória.
2 Conecte o dispositivo de memó-
ria USB à porta de impressão direta da memória. O ícone de USB aparece no canto esquerdo superior da janela de mensagem e o menu
DIR. DA MEMÓRIA é exibido.
3 Selecione LISTA DE ARQUIVOS e pressione a tecla Menu/Select.
Impressão direta da memória86
Page 97
" Quando todos os arquivos (PDF, XPS, JPEG e TIFF) forem exibi-
dos, selecione ARQUIVOS DO TIPO e pressione a tecla Menu/ Select.
4 Na lista de arquivos, selecione o arquivo que você deseja imprimir e pres-
sione a tecla Menu/Select. Se o arquivo a imprimir está em uma pasta, selecione a pasta e, em seguida, pressione a tecla Menu/Select .
" É possível exibir, no máximo, 99 pastas e arquivos. " Podem ser exibidos até 8 níveis de pasta.
5 Selecione IMPRIMIR e pressione a tecla Menu/Selecionar.
Ao concluir a impressão, a tela de status aparece novamente.
" Podem ser especificadas configurações para tamanho de papel,
impressão duplex, número de cópias, intercalar, bandeja de saída e impressão direta da memória.
" Não desconecte o dispositivo de memória USB da porta durante a
impressão direta da memória.
Impressão direta da memória
87
Page 98
Impressão direta da memória88
Page 99

Uso de mídia

Page 100

Especificações de mídia

Tipos/tamanhos de mídia suportados
A tabela seguinte mostra informações sobre os tipos e tamanhos de mídia suportados por esta impressora.
Para informações sobre tamanho personalizado, veja "Tamanho personali­zado" na página 91.
Mídia Tamanho de mídia Bandeja* Duplex
Polegada Milímetros
Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Sim Ofício 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/2/3/4 Sim Declaração 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1/2/3/4 Sim Executivo 7,25 x 10,5 184,2 x 267,0 1/2/3/4 Sim A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Sim A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1/2/3/4 Sim A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1/2/3/4 Sim B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2/3/4 Sim B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1/2/3/4 Sim Fólio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1/2/3/4 Sim Fólio ESP. 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1/2/3/4 Sim Papel almaço 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1/2/3/4 Sim UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1/2/3/4 Sim Carta (governo) 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1/2/3/4 Sim Ofício (governo) 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 1/2/3/4 Sim 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1/2/3/4 Sim Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1/2/3/4 Sim Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1/2/3/4 Sim Cartão postal japonês 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1/2/3/4 Sim** Cartão postal japonês D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1/2/3/4 Sim** B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1/2/3/4 Sim Envelope nº10 4,125 x 9,5 104,8 x 241,3 1/2/3/4 Não Envelope DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1/2/3/4 Não Envelope C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Não Envelope C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1/2/3/4 Não Envelope Monarca 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1/2/3/4 Não Envelope Chou nº3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1/2/3/4 Não Envelope Chou nº4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Não Envelope You nº4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1/2/3/4 Não
Notas: * Bandejas 3 e 4 são unidades de alimentação inferior opcionais.
** A qualidade de impressão não é garantida.
(Dois lados)
Especificações de mídia90
Loading...