KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor,
den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses
Handbuch keinerlei Gewähr, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin
keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw.
für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des
Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem
Systembetrieb ergeben.
SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten,
maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt
("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kombination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftliches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die
Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen,
modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software.
Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz
überlassen.
KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation,
sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließlich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den)
Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben
sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole
in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen,
geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt,
diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet
der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer beliebigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder
mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehenden Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen
Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und
Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen
des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch
anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deassemblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Reproduktionen verbleibt bei KMBT.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die
unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht.
Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden,
die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt
Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht
benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu vermieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es
sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie
vorstehend beschrieben.
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu
machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe einschließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen,
selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haftungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw.
sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder stillschweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt
auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel
und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der
Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schäden
nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwendung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend
der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.101
software" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwendung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212. Entsprechend 48 C.F.R. 12.212 und 48 C.F.R.
227.7202-1 bis 227.7202-4 erwerben alle Endanwender der US-Regierung die Software
nur mit den Rechten, die in diesem Vertrag festgelegt sind.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Verletzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines
Landes zu exportieren.
1
, bestehend aus "kommerzieller Rechner-
Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit
dem normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hinweise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf
eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät
zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling
dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher
Ressourcen und vermeidet potenziell negative Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch
unsachgemäße Abfallbeseitigung.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
RoHS-Richtlinie (2002/95/EC).
Einführung 158
Konfigurationsseite drucken 159
Papierstaus vermeiden 160
Der Papierweg im Drucker 161
Papierstaus beseitigen 162
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung163
Papierstau im Papierbehälter 164
Papierstau an der Duplexeinheit 167
Papierstau an der Fixiereinheit 169
Papierstau an der Transportwalze 172
Papierstau am Versatzausgabefach 175
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen 178
Sonstige Probleme lösen 181
Probleme mit der Druckqualität lösen 188
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen 193
Drucker234
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials239
Unser Beitrag zum Umweltschutz 240
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 240
Inhalt
v
Inhaltvi
Einführung
Druckerfunktionen und -bestandteile
Platzanforderungen
Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker problemlos bedienen und warten zu können.
200 mm
(7,9
")
921,8 mm (36,3")
421,8 mm (16,6")
Vorderansicht
300 mm
(11,8
")
200 mm
(7,9
")
921,8 mm (36,3
421,8 mm (16,6
")
")
300 mm
")
(11,8
Vorderansicht mit Optionen
Druckerfunktionen und -bestandteile2
200 mm (7,9")
721,5 mm (28,4")
921,5 mm (36,3")
150 mm
")
(5,9
275 mm
(10,8”)
465,4 mm (18,3")
1130,4 mm (44,5
240 mm
")
(9,4
")
100 mm
Seitenansicht mit Optionen
" Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
(3,9
")
Druckerfunktionen und -bestandteile
3
Druckerbestandteile
Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres
Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut
machen.
(Behälter 3 und 4 )
3—Zusatzablage
4—Versatzausgabefach
5—Hintere Druckablage
(pagepro 5650EN: Standard,
pagepro 4650EN: Option)
3
4
5
1
2
1
Für pagepro 5650ENFür pagepro 4650EN
1
4
5
Druckerfunktionen und -bestandteile6
Software-
Installation
Printer Driver CD-ROM
PostScript-Treiber
BetriebssystemEinsatz/Nutzen
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle
Windows Vista/XP/Server 2003 64Bit
Druckerfunktionen aufrufen und unter
anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen
arbeiten. Siehe auch "Druckertreiber
aufrufen (Windows)" auf Seite 16.
" Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei
verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle
PPD erstellt.
Wenn Sie beim Drucken unter Windows Vista, XP, Server 2003 oder
2000 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der Druckertreiber-CD-ROM (Printer Driver) bereitgestellte PPD-Datei.
PCL-Treiber
BetriebssystemEinsatz/Nutzen
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Mit diesen Treibern können Sie alle
Windows Vista/XP/Server 2003
64Bit
Druckerfunktionen aufrufen und unter
anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen
arbeiten. Siehe auch "Druckertreiber
aufrufen (Windows)" auf Seite 16.
XPS-Treiber
BetriebssystemEinsatz/Nutzen
Windows VistaDiese Minitreiber für Windows Vista
Windows Vista 64Bit
basieren auf dem Windows-Kern.
Detaillierte Informationen zum Installationsverfahren und sowie zu den
Installationsfunktionen enthält das
Reference Guide auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
" Der XPS-Treiber kann nicht mit der Autoplay-Installationsfunktion der
Druckertreiber-CD-ROM installiert werden. Näheres hierzu siehe im
Reference Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Printer Driver CD-ROM8
PPD-Dateien
BetriebssystemEinsatz/Nutzen
Windows Vista/XP/Server 2003/2000 Mit Hilfe dieser PPD-Dateien können
Sie den Drucker für eine Vielzahl von
Plattformen, Treibern und Anwendun-
gen installieren.
Macintosh OS XDiese Dateien sind erforderlich, um
Linux
den Drucker unter den betreffenden
Betriebssystemen einzusetzen.
Einzelheiten zu den Treibern für Mac-
intosh und Linux siehe im Reference
Guide auf der CD-ROM Utilities and
Documentation.
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die
Installationsanleitung auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Dienstprogramme
DienstprogrammEinsatz/Nutzen
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.x oder
höher)
Status Monitor (nur Windows)Hiermit können Sie den aktuellen Sta-
Mit Hilfe dieses Dienstprogramms
können Schriften und Überlagerun-
gen auf die Festplatte geladen wer-
den. Dazu muss allerdings ein
optionales Festplatten-Kit installiert
sein.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
die Online-Hilfe zu allen Funktionen
des Download Managers.
tus von Drucker und Verbrauchsmate-
rial sowie Informationen zu
aufgetretenen Fehlern einsehen.
Genaue Einzelheiten hierzu siehe
"Umgang mit Status Monitor (nur Win-
dows)" auf Seite 23
CD-ROM Utilities and Documentation
9
DienstprogrammEinsatz/Nutzen
PageScope Net CareDieses Dienstprogramm ermöglicht
den Zugriff auf Funktionen für das
Druckermanagement wie beispielsweise Statusüberwachung und Netzwerkeinstellungen.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Net Care
Quick Guide auf CD-ROM Utilities and
Documentation
PageScope Web ConnectionMit dem Web-Browser kann der Status
eines Druckers geprüft und jede Einstellung geändert werden.
Einzelheiten hierzu siehe enthält das
Reference Guide auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
PageScope Network SetupÜber das TCP/IP- und das IPX-Proto-
koll können grundlegende Einstellungen für Netzwerkdrucker
vorgenommen werden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das PageScope Network Setup User
Manual auf der CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Plug and PrintDieses Dienstprogramm erkennt auto-
matisch einen neu in das Netzwerk
eingebundenen Drucker und erstellt
ein Druckobjekt auf dem WindowsDruckserver.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Plug and
Print Quick Guide auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
PageScope NDPS GatewayMit diesem Netzwerk-Dienstprogramm
können Drucker und Multifunktionsgeräte von KONICA MINOLTA in einer
NDPS-Umgebung eingesetzt werden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das PageScope NDPS Gateway User
Manual auf der CD-ROM Utilities and
Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation10
DienstprogrammEinsatz/Nutzen
PageScope Direct PrintMit den Funktionen dieser Anwendung
können Sie PDF- und TIF-Dateien zur
Druckausgabe direkt an einen Drucker
senden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Direct
Print Users Guide auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
11
Systemanforderungen
PC
– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)
– Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)
– Macintosh mit Intel-Prozessor
Betriebssystem
– Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Busi-
ness/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate
/Business/Enterprise x64 Edition, Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 oder höher wird empfohlen),
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003,
Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4
oder höher)
– Mac OS X (10.2 oder höher; wir empfehlen die Installation der neues-
ten Patch-Version), Mac OS X Server (10.2 oder höher)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Freie Festplattenkapazität
– Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status
Monitor
– Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
128 MB oder mehr
CD/DVD-ROM-Laufwerk
Ein-/Ausgänge
– 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet-Schnittstelle
– USB Version 2.0-kompatible Schnittstelle
– Parallele (IEEE 1284) Schnittstelle
" Einzelheiten zu den Treibern für XPS, Macintosh und Linux siehe im
Reference Guide auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Systemanforderungen12
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen
(Windows)
Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standardeinstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im
Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
– (Windows Vista)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteuerung und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker,
um das Fenster "Drucker" zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA pagepro
4650(5650) PCL oder KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS
und wählen Sie Eigenschaften.
– (Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um
den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA pagepro
4650(5650) PCL oder KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS
und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
– (Windows 2000)
Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und
dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie
mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL oder KONICA MINOLTA pagepro
4650(5650) PS und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf
Druckeinstellungen.
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.
3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus.
4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.
5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
" Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist
diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
13
6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
" Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der
installierten Speicherkapazität 128 MB, 256 MB oder 384 MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 128 MB.
" Wenn Sie Speicherkarte wählen, müssen Sie je nach der instal-
lierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem
nächsten Schritt fort.
8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf.
9 Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
Daraufhin erscheint das gleichnamige Dialogfenster.
10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papierformat.
11 Klicken Sie auf Übernehmen.
12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schlie-
ßen.
13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.
1 Schließen Sie alle Anwendungen.
2 Rufen Sie wie folgt das Deinstallationsprogramm auf:
– (Windows Vista/XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Alle Programme, KONICA MINOLTA, pagepro 4650(5650) und Druckertreiber deinstallieren.
– (Windows 2000)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Programme,
KONICA MINOLTA, pagepro 4650(5650) und Druckertreiber deinstallieren.
3 Daraufhin erscheint das Deinstallationsfenster. Wählen Sie dort den
Namen des zu löschenden Treibers aus und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche Deinstallieren.
4 Klicken Sie auf Deinstallieren.
5 Klicken Sie auf OK und starten Sie Ihren Computer neu.
6 Daraufhin wird der KONICA MINOLTA pagepro 4650- bzw. pagepro 5650-
Druckertreiber von Ihrem Computer deinstalliert.
Druckertreiber deinstallieren (Windows)
15
Druckertreiber aufrufen (Windows)
Windows Vista
1 Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteuerung
und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker, um das
Fenster "Drucker" zu öffnen.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL oder KONICA MINOLTA pagepro
4650(5650) PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
Windows XP/Server 2003
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass
sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL oder KONICA MINOLTA pagepro
4650(5650) PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
Windows 2000
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker,
so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL oder KONICA MINOLTA pagepro
4650(5650) PS und wählen Sie Druckeinstellungen.
Druckertreiber aufrufen (Windows)16
Postscript- und PCL-Druckertreiber
benutzen
Einheitliche Schaltflächen
Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten
gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle
Änderungen zu speichern.
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die
Änderungen zu speichern.
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen.
Hilfe
Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.
Favoriteneinstellung
Hiermit können die aktuellen Einstellungen gespeichert werden. Dazu die
gewünschten Einstellungen vornehmen und auf Hinzufügen klicken. Dann
die nachfolgend beschriebenen Felder ausfüllen und auf OK klicken.
Name: Geben Sie den Namen der zu speichernden Einstellungen ein.
Kommentar: Fügen Sie den zu speichernden Einstellungen einen kurzen
Kommentar hinzu.
Symbol: Wählen Sie in der Symbolliste ein Symbol zur Identifizierung der
Einstellungen aus. Daraufhin erscheint das betreffende Symbol in der
Dropdown-Liste.
Freigabe: Legen Sie fest, ob die Einstellungen, die gespeichert werden
sollen, von anderem am Computer angemeldeten Anwendern benutzt
werden können oder nicht.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
17
Die gespeicherten Einstellungen können nun in der Dropdown-Liste ausgewählt werden. Nach Anklicken der Schaltfläche Bearbeiten kann die registrierte Einstellung geändert werden.
Durch Wahl der Option Standardwerte in der Dropdown-Liste können Sie die
Funktionen auf allen Registerkarten auf ihre Standardeinstellungen zurücksetzen.
Papieranzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstellung des gewählten Seitenlayouts anzeigen lassen.
" Diese Schaltfläche erscheint nicht auf den Registerkarten Erweitert
und Qualität.
Druckeranzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstellung des Druckers (mit allen installierten Druckeroptionen) anzeigen lassen.
" Diese Schaltfläche erscheint nicht auf der Registerkarte Erweitert.
Qualitätsanzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstellung der auf der Registerkarte Qualität ausgewählten Einstellungen anzeigen lassen.
Standard
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen.
" Diese Schaltfläche erscheint nicht auf der Registerkarte Erweitert.
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Erweitert" können Sie:
Die Einstellungen für die erweiterten Druckfunktionen (z. B. den Broschü-
rendruck) aktivieren/deaktivieren
Das PostScript-Ausgabeverfahren definieren
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen18
Festlegen, ob die einen Druckauftrag betreffenden Fehlermeldungen
gedruckt werden oder nicht
Ein Spiegelbild drucken
Spezifizieren, ob die Anwendung PostScript-Daten direkt ausgeben kann
oder nicht
Die Negativdarstellung auswählen
Registerkarte "Basis"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Basis" können Sie:
Die Ausrichtung des Mediums bei der Druckausgabe festlegen
Das Format des Originaldokuments angeben
Das Materialformat für die Druckausgabe auswählen
Dokumente zoomen (vergrößern/verkleinern)
Eine Papierquelle definieren
Die Art des Druckmaterials wählen
Die Anzahl der gewünschten Kopien eingeben
Die Sortierung aktivieren/deaktivieren
Die versetzte Druckausgabe aktivieren/deaktivieren
Einen Druckauftrag im Drucker speichern und ihn zu einem späteren Zeit-
punkt drucken (Auftragsspeicherung)
Einen vertraulichen Auftrag im Drucker speichern und mit einem Passwort
schützen
Ein einzelnes Exemplar als Probedruck ausgeben
Einstellungen für Benutzerauthentifizierung und Kostenstellenverwaltung
festlegen
Die Rückseite von bereits auf der Vorderseite bedrucktem Papier bedru-
cken
" Verarbeiten Sie keinesfalls folgendes Papier:
- Papier, das bereits mit einem Tintenstrahldrucker bedruckt wurde
- Papier, das bereits mit einem Monochrom-/Farb-Laserdrucker/kopierer bedruckt wurde
- Papier, das mit einem anderen Drucker oder Faxgerät bedruckt
wurde
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
19
Registerkarte "Layout"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Layout" können Sie:
Mehrere Seiten eines Dokuments auf einem Blatt ausgeben (N-fach)
Den Broschürendruck aktivieren
Das Druckbild um 180 Grad drehen
Duplexdruck aktivieren
Festlegen, ob leere Seiten gedruckt werden sollen oder nicht (nur PCL-
Druckertreiber)
Den Binderand einstellen
Die Druckposition des Dokuments auf dem Papier festlegen
Die Druckposition festlegen (nur PCL-Druckertreiber)
Registerkarte "Finishing"
Auf der Registerkarte "Finishing" können Sie angeben, in welche Druckablage die bedruckten Seiten ausgegeben werden.
Registerkarte "Deckblatt"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Deckblatt" können Sie:
Vordere und hintere Deckblätter sowie Trennblätter drucken
Den Papierbehälter angeben, der das Papier für das vordere und hintere
Deckblatt und die Trennblätter enthält
Registerkarte "Wasserzeichen/Überlagerung"
" Achten Sie bei der Arbeit mit Überlagerungen darauf, dass Papier-
format und Ausrichtung bei dem jeweiligen Druckauftrag und dem
Überlagerungsformular identisch sind.
Darüber hinaus ist Folgendes zu beachten: Wenn im Druckertreiber
Einstellungen für "N-fach" oder "Heftung" vorgenommen wurden, kann
das Überlagerungsformular nicht an die gewählten Einstellungen
angepasst werden.
Mit den Einstellungen für die "Überlagerungs"-Funktion auf der Registerkarte
"Wasserzeichen/Überlagerung" können Sie:
Das gewünschte Formular auswählen
Überlagerungsdateien hinzufügen oder löschen
Den Download Manager für das Laden eines Formulars starten (nur Post-
Script-Druckertreiber)
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen20
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.