Voor uw comfort en veiligheid, vragen wij u, vóór enig gebruik, aandachtig het hoofdstuk Veiligheid te lezen.
Door dit multifunctionele apparaat te kopen, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Uw apparaat voldoet aan alle
verschillende vereisten van moderne apparatuur voor kantoorautomatisering.
Met dit apparaat kunt u in kleuren scannen en in zwart/wit faxen, afdrukken en kopiëren. U kunt het toestel aansluiten
op uw pc (Microsoft Windows 2000/XP/Vista).
Installeer de bijgevoegde software om het multifunctionele apparaat te gebruiken als printer. Daarnaast kunt u via uw
pc documenten scannen, bewerken en opslaan. Voor draadloze communicatie met een computer beschikt u over een
aansluiting met een WLAN-adapter (optioneel).
WLAN is een optie die enkel werkt met een originele adapter, verkrijgbaar bij uw verkoper.
Met dit multifunctionele apparaat kunt u een USB-DECT-basis aansluiten op een van de USB-poorten van het apparaat
en DECT-telefoons op die basis registreren. Vervolgens kunt u met de geregistreerde telefoons oproepen doen en
beantwoorden met behulp van de telefoonlijn van het multifunctionele apparaat (standaardgebruik van draadloze
telefoons).
Beste klant
Een telefoonverbinding is een optie die enkel werkt met een specifieke USB-DECT-dongle, verkrijgbaar bij uw
verkoper.
Dankzij zijn navigatiesysteem en zijn multifunctionaliteit is hij krachtig, gebruikersvriendelijk en eenvoudig om te
bedienen.
De multifunctionele apparaten MFP Laser zijn uitgerust met een 600 dpi-scanner en een zwart-wit-laserprinter met een
afdruksnelheid van 20 ppm. Met de Companion Suite Pro -software kunt u het multifunctionele apparaat vanaf een pc
gebruiken als scanner en printer. U kunt er ook uw multifunctionele apparaat mee beheren.
Verbruiksartikelen
Zie paragraaf Eigenschappen, pagina 87.
Inhoud
Beste klant I
Verbruiksartikelen I
Veiligheid 1
Veiligheidsvoorschriften 1
EMC 1
Nota voor gebruikers in de Verenigde Staten
van Amerika 1
Conformiteitverklaring 2
Naleving van de EME-richtlijnen voor Canada 2
Laserveiligheidsinformatie 2
Voor Europa / Azië 2
Voor Noord-Amerika 2
Plaats van de veiligheidsvermeldingen op de
machine 3
Symbolen van de stroomschakelaar 3
Informatie i.v.m. wetgeving 4
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik 9
Veiligheidsinformatie 10
Veiligheid tijdens de werking 10
Stroomvoorziening 11
Voor fax of telefoon 11
Aanbevelingen voor het papier 11
Papier laden in de hoofdlade 11
Papiergebruik 11
Controle luchtvochtigheid 11
Gebruik van het apparaat 11
Schokken toegebracht door de gebruiker 11
Het apparaat verplaatsen 11
Gebruik van de tonercartridge 12
Symbolen die regels voor het gebruik aanduiden 12
Beschrijving van de terminal 13
Bedieningspaneel 14
De apparaatmenu’s openen 14
Inhoud van de verpakking 15
Installatie van het toestel 15
Plaatsen van de documentlader 15
Papier in de hoofdlade plaatsen 15
Installeren van de cartridge 16
Papieropvanglade 17
MFP Laser
In gebruik stellen van het toestel 17
Aansluiten van het toestel 17
Initiële instelling van het apparaat 17
Papier in de handmatige papierinvoer plaatsen 18
Gebruik van enveloppen 19
Kopie 20
Standaardkopie 20
Kopie in de modus ECO-toner 20
Geavanceerde kopie 20
Kopieermodus identiteitskaart 21
Speciale kopieerinstellingen 22
Instellen van de resolutie 22
Instelling zoom 22
Instellen van gesorteerde kopieën 22
Instellen uitgangspunt (herkomst) 22
Instellen van het contrast 23
Instellen helderheid 23
Instellen van het papiertype 23
Keuze papierlade 23
Instellen van de marges van de sheetfeedscanner 23
Instellen van de marges voor flatbedanalyse 23
Instelling afdrukmarges links en rechts 23
Instelling afdrukmarges in hoogte en laagte 24
Papierformaat instellen 24
Fax 25
Faxverzendingen 25
Druk een voorblad af 25
Directe verzendingen 25
Geavanceerde verzending 25
Verzending met opvolgen kiezen 26
Faxontvangst 26
Doorzenden van een fax 27
Geheugenontvangst fax 27
Een toegangscode voor het geheugen
instellen 27
De geheugenontvangst activeren /
deactiveren 27
De faxberichten ontvangen in het geheugen
afdrukken 27
Rerouting van faxen 28
Rerouten activeren 28
De geadresseerde van de rerouting bepalen 28
Gereroute documenten afdrukken 28
Rerouting van faxen naar een USB-sleutel 28
Wachtrij afdrukken 29
Onderbreken van een verzending 29
Mailbox fax 30
Een MBX maken 30
Een bestaande MBX wijzigen 30
De inhoud van een MBX afdrukken 30
Een MBX wissen 30
Mailboxlijst afdrukken 31
Opslaan in een MBX van uw fax 31
Inhoud
- I -
MFP Laser
Verzenden voor opslaan in een MBX van
een fax op afstand 31
Afroepen van een MBX van een fax op
afstand 31
Opslaan en afroepen van een fax 31
Document opslaan 32
Afroepen van een document dat is
opgeslagen 32
SMS 33
Configuratie van SMS-instellingen 33
Weergave van de afzender 33
Berichtencentrale voor SMS-verzendingen 33
Een SMS verzenden 33
Parameters/Instellingen 34
Datum/tijd 34
Instellen van zomertijd / wintertijd 34
Uw faxnummer/uw naam 34
Type netwerk 35
Geografische instellingen 35
Landen 35
Telecommunicatienetwerk 35
Weergavetaal 35
Lokaal prefix 35
Verzendrapport 36
Manier van inladen van de documenten 36
Daluren 36
Ontvangstmodus 37
Ontvangst zonder papier 37
Aantal kopieën 37
Ontvangst fax of pc 38
Aanpassen aan pagina 38
Verkleiningsmodus ontvangen faxen 38
Technische instellingen 38
Afdrukken van de functiegids 40
Logboeken afdrukken 40
Instellingenlijst afdrukken 40
Blokkering 40
Blokkering van het toetsenbord 40
Blokkering nummer 41
Blokkering SMS service 41
De Media-service blokkeren 41
De tellers ophalen 41
Teller verzonden pagina’s 41
Teller ontvangen pagina’s 41
Teller gescande pagina’s 41
Teller afgedrukte pagina’s 41
Afbeelden stand verbruiksartikelen 42
Kalibrering van de scanner 42
Lijst met kiescodes 43
Een gegevenskaart maken 43
Een lijst van contactpersonen maken 43
Een gegevenskaart wijzigen 43
Een gegevenskaart of een lijst wissen 43
De lijst met kiescodes afdrukken 44
De lijst met kiescodes opslaan/herstellen (optie
Smart card) 44
een netwerk 47
Uw netwerkparameters raadplegen of wijzigen 48
Voorbeeld van de configuratie van een
ad-hoc-netwerk 49
Configuratie van de multifunctionele terminal 49
Configuratie van de pc 50
USB-stick 51
Gebruik van de USB-stick 51
Uw documenten afdrukken 51
Afdrukken van de lijst van bestanden aanwezig
op de stick 51
Afdrukken van de bestanden aanwezig op
de stick 51
Wissen van de bestanden aanwezig op
de stick 52
De inhoud van de USB-stick scannen 52
Een document op de USB-stick opslaan 52
Telefonie (optie) 54
De USB-DECT-basis aansluiten 54
DECT-telefoons registreren 54
Telefonie-instellingen naar wens aanpassen 55
Wijziging van de duur van het knipperen
(toets R) 55
De registratie van de DECT-telefoon ongedaan
maken 55
de multifunctionele terminal 60
Companion Director 60
Grafische presentatie 60
Hulpprogramma’s en toepassingen activeren 61
Companion Monitor 61
Grafische presentatie 61
Apparaatbeheer 61
Een apparaat toevoegen dat is verbonden
via USB 61
Een apparaat toevoegen dat met het netwerk
is verbonden 62
Handmatig een apparaat toevoegen dat met
het netwerk is verbonden 63
Het huidige apparaat selecteren 63
Status van de verbinding 63
Apparaatparameters 64
Een apparaat verwijderen 64
Afbeelden stand verbruiksartikelen (Alleen
USB) 65
Inhoud
- II -
MFP Laser
Functies van de Companion Suite Pro 65
Document scannen 65
Scannen met Scannen naar 65
Software voor tekenherkenning (OCR) 66
Afdrukken 66
Op het multifunctionele apparaat afdrukken 66
Dubbelzijdig afdrukken met het multifunctionele
apparaat 67
Adresboek 68
Een contactpersoon toevoegen aan het
adresboek van een terminal 68
Een groep toevoegen aan het adresboek van
een terminal 69
Beheer van het adresboek 69
De informatie van een contactpersoon
wijzigen 69
Een groep wijzigen 69
Een contactpersoon of groep uit het adresboek
wissen 69
Het adresboek afdrukken 69
Een adresboek importeren of exporteren 69
Uw adresboek opslaan / exporteren 69
Een adresboek importeren 70
Faxcommunicatie 70
Weergave van het venster Fax 70
Zenden van een fax 71
Een fax zenden vanaf de harde schijf of van
een terminal 71
Een fax verzenden vanuit een toepassing 71
Een fax ontvangen 72
Faxen opvolgen 72
Het Postvak UIT 72
Het verzendingengeheugen (verzonden
documenten) 72
Het Logboek verzendingen 72
Het Logboek ontvangst 72
Faxinstellingen 72
Toegang tot faxinstellingen 72
Beschrijving van het tabblad Logboek en
bevestigingen 73
Beschrijving van het tabblad Faxinstellingen 73
Schutblad 74
Een model van een schutblad maken 74
Een schutblad maken 75
Beschrijving van het tabblad Schutblad 76
SMS-communicatie 77
Weergave van het venster SMS 77
Een SMS verzenden 77
Opvolgen van SMS 78
Het Postvak UIT 78
Het Logboek verzendingen 78
Het verzendingengeheugen (verzonden
documenten) 78
Instellingen van SMS'en 78
Toegang tot SMS-instellingen 78
Beschrijving van het tabblad Logboek en
bevestigingen 78
Software verwijderen 79
De software van uw pc verwijderen 79
De stuurprogramma’s van uw pc verwijderen 79
De stuurprogramma’s verwijderen met de
software Companion Suite Pro 79
De stuurprogramma’s handmatig verwijderen 79
Onderhoud 81
Onderhoud 81
Algemeen 81
De tonercartridge vervangen 81
Problemen met de smartcard 82
Reiniging 82
Leeseenheid van de scanner reinigen 82
Printer reinigen 82
Reiniging van de buitenkant van de printer 82
Reinigen van de rollen van de papiertoevoer 82
Problemen met de printer 83
Foutmeldingen 83
Vastgelopen papier 84
Problemen met de scanner 84
Diverse problemen 84
Communicatiestoringen 85
Verzenden uit de lader 85
Verzenden uit het geheugen 85
Codes voor communicatiestoringen 85
Algemene codes 85
Problemen met afdrukken vanaf de pc 86
Afdrukken vanaf de pc via een USB-
verbinding 86
Afdrukken vanaf de pc via een WLAN-
verbinding 86
Firmware-update 86
Eigenschappen 87
Fysische eigenschappen 87
Elektrische eigenschappen 87
Milieukenmerken 87
Eigenschappen randapparatuur 87
Eigenschappen verbruiksgoederen 88
Inhoud
- III -
MFP Laser
Veiligheid
Veiligheidsvoorschriften
Alvorens het apparaat in te schakelen, moet u controleren of het netsnoer waarop u het apparaat wilt aansluiten,
voldoet aan de vermeldingen op het waarschuwingsetiket op uw apparaat (spanning, stroom, frequentie van het
elektriciteitsnet). Dit apparaat moet worden aangesloten op een monofasig elektriciteitsnet. Dit apparaat mag niet op
de grond worden geïnstalleerd.
De batterijen, de verpakkingen en de elektrische en elektronische (EEE) apparatuur mogen verwijderd worden volgens
de voorschriften die beschreven zijn in het hoofdstuk MILIEU van deze handleiding.
Afhankelijk van het model kan het zijn dat de netstekker van het apparaat de enige mogelijkheid is om de
stroomtoevoer naar het apparaat te verbreken. U dient daarom de volgende regels in acht te nemen: uw apparaat moet
worden aangesloten op een wandcontactdoos die zich nabij het apparaat bevindt. De wandcontactdoos moet
gemakkelijk bereikbaar blijven.
Uw apparaat wordt geleverd met een netsnoer voorzien van een stekker met aarding. Voor een geaarde stekker moet
u absoluut een geaarde wandcontactdoos gebruiken voorzien van aarding voor de bescherming van het gebouw.
Reparatie/onderhoud : Alle reparatie- en onderhoudswerkzaamheden moeten
uitsluitend door een bevoegde technicus worden uitgevoerd. De interne onderdelen
mogen niet door de gebruiker gerepareerd worden. Teneinde alle gevaar voor
elektrocutie te voorkomen, mag u niet proberen deze ingrepen zelf uit te voeren, want
het openen of verwijderen van de deksels brengt de volgende risico's met zich mee:
- De laserstralen kunnen onherstelbare schade toebrengen aan het oog.
- Aanraking van onderdelen onder spanning kan een zeer gevaarlijke elektrische
schok veroorzaken.
Voor de installatievoorwaarden en de gebruiksvoorwaarden, zie hoofdstuk Installatie, pagina 9.
EMC
Nota voor gebruikers in de Verenigde Staten van Amerika
Deze uitrusting werd getest en goedgekeurd overeenkomstig de normen voor een digitaal toestel Klasse B,
conform Part 15 van de FCC-regels. Deze normen zijn vastgelegd om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferenties in een residentiële installatie.
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
Deze uitrusting genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien het niet wordt
geplaatst en gebruikt overeenkomstig de instructies, schadelijk interferenties genereren voor radiocommunicaties.
Er kan echter geen enkele waarborg worden gegeven dat geen interferentie zal ontstaan bij een bijzondere
installatie.
Indien deze installatie schadelijke interferenties geeft op radio- of tv-ontvangst, wat kan worden vastgesteld door
het apparaat in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om de interferentie teniet te doen door een
van onderstaande maatregelen:
1. heroriënteren van de ontvangstantenne.
2. het apparaat en de ontvanger verder uit elkaar plaatsen.
3. het apparaat aansluiten op een stopcontact op een andere stroomkring dan de stroomkring waarop de
ontvanger is aangesloten.
4. de dealer of een ervaren radio/tv-technicus raadplegen voor help.
- 1 -
MFP Laser
Conformiteitverklaring
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-richtlijnen. De werking ervan is onderhevig aan de volgende twee
voorwaarden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
2. dit apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, ook interferentie die een ongewenste werking kan
veroorzaken.
Naleving van de EME-richtlijnen voor Canada
Dit digitaal apparaat van Klasse “B” voldoet aan de Canadese ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Laserveiligheidsinformatie
OPGELET: Het gebruik van bedieningselementen, aanpassingen of het uitvoeren van een procedure die afwijkt
van de procedures die in deze handleiding worden beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijk
laserlicht.
Dit apparaat voldoet aan de internationale veiligheidsnormen en is ingedeeld in Klasse 1 voor laserproducten.
De apparatuur voldoet wat betreft de laser aan de prestatienormen voor laserproducten, zoals die door overheden
en (inter)nationale instanties voor laserproducten van klasse 1 zijn vastgesteld. De apparatuur zendt geen
gevaarlijke laserstralen uit, aangezien de stralen volledig worden afgeschermd op elk moment dat de klant de
apparatuur gebruikt en onderhoudt.
Voor Europa / Azië
Deze machine beantwoordt aan de richtlijn IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 voor een klasse 1 laserproduct
en is veilig voor kantoorgebruik en EDP. Het bevat 1 klasse 3B-laserdiode, max 10,72 mW , 770-795 nanometer
en andere 1 klasse LED's (280 µW en 639 nm).
Direct (of indirect gereflecteerd) oogcontact met de laserstraal kan belangrijke schade toebrengen aan het oog.
Er werden bijzondere voorzorgen en tussenvergrendelingsmechanismen ontworpen om te voorkomen dat de
operator wordt blootgesteld aan laserstralen.
Voor Noord-Amerika
CDRH-regels.
Deze uitrusting beantwoordt aan de FDA-richtlijnen voor laserproducten behalve voor afwijkingen die betrekking
hebben op de Laserhandleiding No.50, van 24 juni 2007 en bevat 1 klasse 3B-laserdiode, 10,72 milliwatt, 770-795
nanometer-golflengte en andere klasse 1 LED's (280 µW en 639 nm).
Dit apparaat zendt geen gevaarlijk licht uit omdat de laserstraal helemaal omhult zit bij elke klantbedrijfsmodus of
onderhoud.
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
- 2 -
MFP Laser
Plaats van de veiligheidsvermeldingen op de machine
Als veiligheidsmaatregel werden er waarschuwingsetiketten op het apparaat aangebracht op de plaatsen hierna
vermeld. Raak voor uw veiligheid die plaatsen niet aan als u vastgelopen papier verwijdert of de tonercartridge
vervangt.
Symbolen van de stroomschakelaar
In overeenstemming met norm IEC 60417 gebruikt het apparaat de volgende symbolen voor de stroomschakelaar:
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
- betekent AAN.
- betekent UIT.
- 3 -
Informatie i.v.m. wetgeving
Goedkeuringen in Europa
Het CE-teken dat op dit apparaat werd aangebracht, is een teken van de
CE
verklaring van conformiteit met de volgende Richtlijnen van de Europese
Unie, geldig vanaf de aangeduide datums:
12 december 2006 Richtlijn van de Raad 2006/95/EC met aanpassingen. Benadering van de
wetten van de lidstaten i.v.m. laagspanningsapparatuur.
15 december 2004: Richtlijn van de Raad 2004/108/EC met aanpassingen. Benadering van de
wetten van de lidstaten i.v.m. elektromagnetische compatibiliteit.
9 maart 1999: Richtlijn van de Raad 99/5/EC over radiografische apparatuur en
telecommunicatieterminalapparatuur en de wederzijdse erkenning van de
conformiteit.
MFP Laser
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
- 4 -
MFP Laser
Milieu
Het behoud van het leefmilieu is van essentieel belang voor de fabrikant. De fabrikant heeft de wil om milieuvriendelijke
installaties uit te baten en heeft ervoor gekozen om milieuvriendelijke prestaties te integreren in de hele levenscyclus
van de producten, vanaf de fabricage tot het gebruik en de afvalverwerking.
De verpakking
De aanwezigheid van het logo (groen punt) betekent dat een bijdrage wordt overgemaakt aan een nationale
erkende organisatie om de infrastuctuur te verbeteren voor de inzameling en recyclage van verpakking.
Om recyclage te vergemakkelijken, gelieve de sorteervoorschriften na te leven die lokaal ter beschikking zijn.
De batterijen
Indien uw product batterijen bevat dan moeten ze gedeponeerd worden in één van de inzamelpunten in uw
buurt.
Het product
De doorstreepte afvalcontainer afgebeeld op het product betekent dat het tot de elektrische en elektronische
producten behoort.
De Europese reglementering vraagt u om over te gaan tot de selectieve inzameling ervan:
-In de distributiepunten in het geval van aankoop van gelijkaardige apparatuur.
-In de inzamelpunten die lokaal ter uwer beschikking zijn (afvalverwerkende centra, selektieve ophaling, enz.).
Zo neemt u ook deel aan het hergebruik en de nuttige toepassing van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur die potentiële effecten hebben op het milieu en de menselijke gezondheid.
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
- 5 -
MFP Laser
Softwarelicentie
LEES AANDACHTIG DE TERMEN EN VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE ALVORENS U DE VERZEGELDE
OMSLAG MET DE SOFTWARE OPEN MAAKT. DOOR HET OPENEN VAN DEZE OMSLAG STEMT U ERMEE IN
DAT U GEBONDEN BENT DOOR DE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE.
Indien u het niet eens bent met de bepalingen van deze licentieovereenkomst, moet u de verpakking van de DVD-ROM
ongeopend terugzenden naar de verkoper, samen met de andere onderdelen van het product. De aankoopprijs zal u
worden terugbetaald. Er zullen geen terugbetalingen gebeuren indien de verpakking van de DVD-ROM reeds werd
opengemaakt of als er onderdelen ontbreken of als de terugbetaling wordt aangevraagd na een periode van tien (10)
dagen te beginnen vanaf de datum van aankoop. Uw ontvangstbewijs dient als bewijs van aankoop.
Definitie
Onder Software wordt begrepen: de bijhorende programma’s en de documentatie.
Licentie
- Deze licentieovereenkomst verleent u het recht om de Software te gebruiken op pc's die aangesloten zijn op een
lokaal netwerk. U hebt enkel het recht om de Software te gebruiken om op één multifunctionele terminal af te drukken,
u kunt derden niet het gebruikersrecht geven of lenen.
- U hebt het recht om een reservekopie te maken.
- Deze licentie is niet-exclusief en niet-overdraagbaar.
Eigendom
De fabrikant en zijn leveranciers behouden het eigendomsrecht van de Software. U wordt niet de eigenaar van de
DVD-ROM. U kunt de Software of de documentatie niet wijzigen, aanpassen, decompileren, vertalen, een gelijkaardig
ontwerp maken, uitlenen of verkopen. Alle niet-uitdrukkelijk verleende rechten zijn voorbehouden voor de fabrikant en
zijn leveranciers.
Duur
Deze licentie zal van kracht zijn totdat zij beëindigd wordt. U kunt deze licentie beëindigen door het programma en de
documentatie, evenals alle kopieën daarvan, te vernietigen. Deze licentie zal automatisch beëindigd worden als u de
voorwaarden van deze licentie niet naleeft. Als deze licentie ongeldig wordt verklaart, stemt u ermee in om alle kopieën
van het programma en de bijbehorende documentatie te vernietigen.
Garantie
De Software wordt zonder enige waarborg verstrekt, zonder enige uitdrukkelijke of stilzwijgende garantie, met inbegrip
van, maar niet beperkt tot, garanties betreffende verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. Alle risico’s
betreffende de resultaten en de goede werking van deze Software zijn op verantwoordelijkheid van de koper. Indien
wordt vastgesteld dat het programma niet werkt, zullen alle herstellingskosten of het terug in werking stellen ten koste
van de koper zijn.
De houder van deze licentie geniet echter van de volgende garantie: wij garanderen dat de DVD-ROM waarop de
Software is opgeslagen, vrij is van hardware- of productiefouten bij gebruik onder normale gebruiksomstandigheden.
Deze garantie geldt gedurende een periode van negentig (90) dagen vanaf de datum van de levering. De kopie van
uw ontvangstbewijs telt als bewijs van de datum van aankoop. In het geval de DVD-ROM defecten vertoont die het
gevolg zijn van een ongeluk of van verkeerd gebruik ervan, zal deze DVD-ROM niet vervangen worden in het kader
van de garantie.
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
Verantwoordelijkheid
Als de DVD-ROM niet naar behoren werkt, stuur hem dan samen met een kopie van het ontvangstbewijs terug naar
uw verkoper. De verkoper is als enige verantwoordelijk voor de vervanging van de DVD-ROM. Noch de fabrikant noch
enige andere partij die betrokken is bij het tot stand brengen, produceren, de verkoopbaarheid of levering van dit
programma, zal aansprakelijk zijn rechtstreekse, onrechtstreekse of immateriële schade, zoals, maar niet beperkt tot,
informatieverlies, tijdverlies, bedrijfsschade, inkomensverlies of klantenverlies ten gevolge van het gebruik of de
onmogelijkheid tot gebruik van dit programma.
- 6 -
MFP Laser
Ontwikkeling
Met het oog op een voortdurende vooruitgang heeft de fabrikant het recht om de softwarefuncties zonder voorafgaande
kennisgeving te verbeteren. Die ontwikkeling geeft de gebruiker niet het recht op gratis updates.
Geldige wetten
Alleen het Franse recht is van toepassing voor deze licentie. Elk geschil voortvloeiend uit de interpretatie of de
toepassing van deze licentie wordt onderworpen aan de Rechtbanken van Parijs.
Vanwege de voortdurende technische vooruitgang behoudt de fabrikant het recht om op elk moment en zonder
voorafgaande kennisgeving de softwarefuncties te verbeteren voor dit product en/of de productie van dit product stop
te zetten. Alle productnamen en merken, die door de respectievelijke houders gedeponeerde merken kunnen zijn,
worden hierbij erkend.
Geregistreerde handelsmerken
Vanwege de technische vooruitgang behoudt de fabrikant het recht om op elk moment en zonder voorafgaande
kennisgeving de softwarefuncties te verbeteren voor dit product en/of de productie ervan stop te zetten. Companion
Suite Pro is een geregistreerd handelsmerk van Sagem Communications.
Adobe® en de vermelde Adobe®- producten zijn geregistreerde handelsmerken van Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE is een geregistreerd handelsmerk van ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® en alle andere producten van Microsoft® waarnaar hier wordt verwezen, zijn geregistreerde handelsmerken
van Microsoft Corporation, geregistreerd en/of gebruikt in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
Alle andere merken of producten vermeld ter informatie of als voorbeeld zijn geregistreerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaars.
De gegevens in deze handleiding kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Machinefirmware
De machinefirmware gebruikt een WPA-supplicant.
WPA_supplicant is Copyright (c) 2003-2008, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3 Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 7 -
MFP Laser
Namaak
Kopieer nooit en druk nooit documenten af waarvan de reproductie door de wet is verboden.
De afdruk en de kopie van de volgende documenten zijn in het algemeen door de wet verboden:
- bankbiljetten;
- cheques;
- obligaties;
- bewijzen van deposito's;
- leningsbewijzen;
- reispassen;
- rijbewijzen.
De bovenstaande lijst wordt enkel als richtlijn gegeven en is niet volledig. Als u twijfelt over de legaliteit van een kopie
of een afdruk, raadpleeg dan een juridisch adviseur.
1 - Veiligheid - Milieu - Softwarelicentie
- 8 -
MFP Laser
Installatie
Installatievereisten
Als u het faxapparaat op de juiste locatie installeert, bent u verzekerd van de lange levensduur waarvoor het is
ontworpen. Controleer grondig of de door u geselecteerde locatie aan de volgende kenmerken voldoet:
- Kies een goed geventileerde locatie.
- Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen aan de linker- en rechterzijde van het apparaat niet worden geblokkeerd.
Plaats het apparaat op ongeveer dertig centimeter afstand van alle voorwerpen, zodat de kleppen zonder
probleem geopend kunnen worden.
- Zorg ervoor dat er geen ammoniak of andere organische gassen in de ruimte kunnen ontstaan.
- Het geaarde stopcontact (zie de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid waarop u het apparaat wilt
aansluiten, moet zich vlakbij het apparaat bevinden en vrij toegankelijk zijn.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
- Kies bij voorkeur geen opstellingslocatie in de directe luchtstroom van airconditioners, verwarmingsapparaten of
ventilatoren en stel het apparaat niet op in ruimtes waar sterke temperatuur- en luchtvochtigheidsverschillen
heersen.
- Kies een stevig, vlak oppervlak waar het apparaat niet wordt blootgesteld aan sterke trillingen.
- Plaats het apparaat op veilige afstand van voorwerpen die de ontluchtingsopeningen kunnen blokkeren.
- Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen of andere brandbare voorwerpen.
- Kies een locatie waar er geen gevaar bestaat dat er water of een andere vloeistof op het apparaat spat.
- Controleer of de omgeving schoon, droog en stofvrij is.
2 - Installatie
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Houd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen in het oog bij het gebruik van het apparaat.
Gebruiksomgeving:
- Temperatuur: 10 °C tot 27 °C [50 °F tot 80,6 °F] met een omgevingsvochtigheid van 15 tot 80% (max. 32°C
[89,6 °F] met een omgevingsvochtigheid van 15 tot 54%).
Terminal:
Houd de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen in het oog bij het gebruik van het apparaat:
- Schakel het apparaat nooit uit en open nooit de kleppen van het apparaat tijdens het afdrukken.
- Houd brandbare gassen, vloeistoffen en objecten die magnetische krachten genereren verwijderd van het
apparaat.
- Trek het netsnoer uit door aan de stekker te trekken; trek nooit aan de kabel zelf. Als de kabel beschadigd is, kan
dat tot brand of een elektrische schok leiden.
- Raak het netsnoer nooit met natte handen aan. Dat kan tot een elektrische schok leiden.
- Trek het netsnoer altijd uit alvorens het apparaat te verplaatsen. Als u dat niet doet, kan de kabel beschadigd
raken, wat kan leiden tot brand of tot een elektrische schok.
- Trek het netsnoer altijd uit als u denkt het apparaat lange tijd niet te gebruiken.
- Plaats nooit zware voorwerpen op het netsnoer, trek er nooit aan en buig het niet. Dat kan tot brand of een
elektrische schok leiden.
- Controleer altijd of het apparaat niet op het netsnoer of op een van de communicatiekabels van andere elektrische
apparaten staat. Controleer ook of de kabels niet in het mechanisme van het apparaat komen. Dat zou tot
storingen of brand kunnen leiden.
- Zorg dat de printer niet onder stroom staat als u een interfacekabel op de printer aansluit of uittrekt (gebruik een
afgeschermde interfacekabel).
- Probeer nooit een vastgemaakt paneel of een kap te verwijderen. Het apparaat bevat hoogspanningscircuits. Elk
contact met deze circuits kan een elektrische ontlading met zich meebrengen.
- Probeer nooit zelf veranderingen aan het apparaat uit te voeren. Dat kan tot brand of een elektrische schok leiden.
- Controleer altijd of er geen paperclips, nietjes of andere kleine metalen voorwerpen via de ventilatieopeningen of
andere openingen in het apparaat kunnen belanden. Zulke voorwerpen vormen een risico dat tot brand of een
- 9 -
MFP Laser
elektrische schok kan leiden.
- Voorkom dat er water of andere vloeistoffen op of in de buurt van het apparaat worden gemorst. Er kan brand of
een elektrische schok ontstaan als er water of een andere vloeistof in contact komt met het apparaat.
- Zou er per ongeluk toch vloeistof of een metalen voorwerp in het apparaat belanden, schakel het dan onmiddellijk
uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Als u niet direct reageert, ontstaat het
gevaar van brand of een elektrische schok.
- Als het apparaat ongebruikelijk veel warmte afgeeft of rook, een ongebruikelijke geur of lawaai produceert, schakel
het dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer. Als u niet direct
reageert, ontstaat het gevaar van brand of een elektrische schok.
- Vermijd gebruik van de terminal tijdens elektrische stormen, waarbij de bliksem een gevaar voor elektrische
schokken kan veroorzaken.
- Verplaats de terminal niet terwijl hij afdrukt.
- Til de terminal op wanneer u hem verplaatst.
Let erop dat u de terminal op een goed geventileerde locatie plaatst. Er wordt een minimale
hoeveelheid ozon gegenereerd tijdens het normale bedrijf van dit apparaat. Dat kan tot een onprettige
geur leiden als het apparaat wordt gebruikt om langdurig en veel af te drukken in een slecht
geventileerde ruimte. Voor een veilig gebruik dient u het apparaat op een goed geventileerde locatie
te installeren.
2 - Installatie
Veiligheidsinformatie
De volgende voorzorgsmaatregelen moeten worden gevolgd bij het gebruik van uw apparaat.
Veiligheid tijdens de werking
Op dit informatieblad worden de volgende symbolen gebruikt:
Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie die, indien de aanwijzingen niet worden
WAARSCHUWING:
OPGELET:
WAARSCHUWING
- Sluit het netsnoer direct op een stopcontact in de muur aan en gebruik nooit een verlengsnoer.
- Haal het netsnoer uit het stopcontact (door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer) als het netsnoer of de
stekker uitrafelen of op een andere manier beschadigd raken.
- Verwijder geen kleppen of schroeven, behalve indien dat wordt gevraagd in de Bedieningsinstructies, om
elektrische schokken of blootstelling aan laserstralen te vermijden.
- Schakel de stroom uit en haal het netsnoer uit het stopcontact (door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer)
in de volgende gevallen:
•U hebt iets gemorst op het apparaat.
•U vermoedt dat het apparaat moet worden onderhouden of hersteld.
•De buitenkant van uw apparaat is beschadigd.
- Verbrand geen gemorste of gebruikte toner. Tonerstof kan vlam vatten als het wordt blootgesteld aan open vuur.
- U kunt het weggooien bij uw bevoegde dealer of op speciale inzamelplaatsen.
- Gooi de gebruikte tonercartridge (of -fles) weg in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving.
opgevolgd, tot de dood of ernstige verwondingen kan leiden.
Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie die, indien de aanwijzingen niet worden
opgevolgd, tot kleine of matige verwondingen of schade aan voorwerpen kan leiden.
OPGELET
- Bescherm het product tegen vocht of nat weer, zoals regen, sneeuw enz.
- Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u het product verplaatst. Zorg ervoor dat het netsnoer niet
beschadigd raakt onder het apparaat terwijl u het apparaat verplaatst.
- 10 -
MFP Laser
- Wanneer u het netsnoer uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken (niet aan het snoer).
- Zorg dat er geen paperclips, nietjes of andere kleine metalen voorwerpen in het apparaat kunnen vallen.
- Hou toner (gebruikt of ongebruikt), tonercartridge (of –fles), inkt (gebruikt of ongebruikt) of inktcartridge buiten het
bereik van kinderen.
- Zorg dat u zich niet snijdt aan scherpe randen wanneer u vastgelopen papier of originelen uit het apparaat wilt
verwijderen.
- Met het oog op het milieu mag u het apparaat of afval van verbruikte materialen niet weggooien met het
huishoudelijke afval. U kunt het weggooien bij uw bevoegde dealer of op speciale inzamelplaatsen.
- Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste normen te voldoen op het vlak van kwaliteit en functionaliteit.
Daarom raden wij u aan om enkel verbruiksartikelen te gebruiken die u bij een bevoegde dealer kunt kopen.
Stroomvoorziening
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
Voor fax of telefoon
- Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water, bv. in de buurt van een badkuip, een wasbak, een gootsteen of
een waskuip, in een natte kelder of in de buurt van een zwembad.
- Gebruik liever geen telefoon (behalve een draadloos type) tijdens een elektrische storm. Er bestaat een kleine
kans op een elektrische schok door de bliksem.
- Gebruik geen telefoon in de buurt van een gaslek om het lek te melden.
2 - Installatie
Aanbevelingen voor het papier
Papier laden in de hoofdlade
•Voer het papier altijd met de te bedrukken zijde naar onder in en stel de papiergeleiders af op het papierformaat om
problemen met de toevoer en met vastlopen te vermijden.
•De geladen hoeveelheid papier mag niet meer zijn dan de aangeduide laadcapaciteit. Als het maximum wordt
overschreden, kan dat leiden tot problemen met de toevoer en tot vastgelopen papier.
•Papier bijladen op de stapel kan dubbele papiertoevoer veroorzaken en moet vermeden worden.
•Als u de papierlade uit de machine haalt, moet u ze altijd met beide handen vasthouden, om te verhinderen dat u
ze zou laten vallen.
•Gebruik geen papier dat al eerder door uw faxapparaat of een andere printer bedrukt is: het is mogelijk dat de
afdrukkwaliteit dan niet optimaal is.
Papiergebruik
•Verwijder elke kromming van het papier voor het afdrukken.
•De kromming van het papier mag de 10 mm niet overschrijden.
•Het papier moet zorgvuldig bewaard worden om fouten in de papiertoevoer en beeldvervorming te voorkomen die
veroorzaakt worden door het bewaren in een vochtige omgeving.
Controle luchtvochtigheid
•Gebruik nooit vochtig papier of papier dat lange tijd ongebruikt is blijven staan.
•Na het openen van het pak papier moet het papier in een plastic zak worden bewaard.
•Gebruik nooit papier met gekreukte uiteinden, gekreukt papier of ander beschadigd papier.
Gebruik van het apparaat
Schokken toegebracht door de gebruiker
Tijdens het afdrukken mogen geen schokken worden uitgeoefend op de papiertoevoercassette, de lade, de behuizing
en andere onderdelen van het apparaat.
Het apparaat verplaatsen
Wanneer u het apparaat op een tafel verplaatst, moet u het optillen, niet verschuiven.
- 11 -
MFP Laser
Gebruik van de tonercartridge
•Mag niet op zijn zij liggen of ondersteboven gehouden worden.
•Mag niet sterk worden geschud.
Symbolen die regels voor het gebruik aanduiden
WAARSCHUWING
Duidt op belangrijke veiligheidsopmerkingen.
Als u die opmerkingen negeert, kan dat leiden tot ernstige verwondingen of de dood. Lees de opmerkingen goed. U
vindt ze in het hoofdstuk Veiligheidsinformatie van deze handleiding.
OPGELET
Duidt op belangrijke veiligheidsopmerkingen.
Als u die opmerkingen negeert, kan dat leiden tot matige of kleine verwondingen of schade aan het apparaat of andere
voorwerpen. Lees de opmerkingen goed. U vindt ze in het hoofdstuk Veiligheidsinformatie van deze handleiding.
Belangrijk
Duidt op aandachtspunten bij het gebruik van het apparaat en uitleg over mogelijke oorzaken van papierstoringen,
schade aan originelen of verlies van gegevens. Lees de uitleg goed.
Opmerking
Duidt op aanvullende uitleg over de functies van het apparaat en aanwijzingen om gebruikersfouten te herstellen.
2 - Installatie
- 12 -
Beschrijving van de terminal
1. Bedieningspaneel
2. Automatische lader
3. Luik vastgelopen papier
4. Aansluiting voor netsnoer
5. Aan/Uit-schakelaar
6. LINE-aansluiting - aansluiting voor telefoonlijn
7. EXT.-aansluiting – aansluiting voor externe
telefoonapparaten
8. Slave-USB-aansluiting (voor pc)
9. Master USB-aansluiting (USB-sleutel)
10. Master USB-aansluiting (USB-sleutel)
11. Papiergeleiders voor manuele papiertoevoer
12. Manuele invoerlade
13. Papierlade
14. Toegangsluik voor de cartridge
15. Uitvouwbare lade voor uitgevoerd papier
16. Papieruitvoer
17. Kaartlezer
MFP Laser
Voor- en achterzijde
2 - Installatie
- 13 -
MFP Laser
1. Scherm.
2. Numeriek toetsenbord.
3. Alfanumeriek toetsenbord.
4. Toets: wist het teken links van de cursor.
5. Toets: terugkeer wagen of doorgaan naar volgende
regel.
6. Toets: toegang tot speciale tekens.
7. Toets
:
Shift.
8. Toets: documentanalyse op een pc of op media
(USB-stick).
9. Toets: lokale kopie.
10. Toets: om de afdruktaak van de pc te stoppen.
11. Toets: stuurt een SMS (Short Message Service).
12. Toets: verstuurt een fax.
13. Toets: toegang tot kiescodes en afgekorte
nummers.
14. Toets
:
handmatige lijnverbinding, luisteren naar
kiestoon bij het versturen van een fax.
15. Toets: naar meerdere geadresseerden versturen
(fax, e-mail of SMS).
16. Toets: Bevestiging.
17. ToetsOK: getoonde selectie bevestigen.
18. Toets: toegang tot menu en door menu's omlaag
lopen.
19. ToetsC: terug naar vorige menu en invoer corrigeren.
20. Toets: door menu's omhoog bladeren.
21. Toets: beëindigt de huidige actie.
22. Toets: regelt de activeringstermijn en de besparing
van de toner in de kopieermodus.
23. Toets: toegang tot afdrukmenu (lijst met
afdrukfuncties, apparaatinstellingen enz.).
24. Toets: scanresolutie instellen.
25. Toets: Contrast instellen.
26. Pictogram:resolutie "Kopie:
Kwalit. TEKST
/
Fax:
Superfijn
".
27. Pictogram: resolutie "
Foto
".
28. Pictogram: resolutie "Kopie:
Tekst
/ Fax:
Fijn
".
29. Pictogram: kleurmodus.
30. Pictogram: activiteit op de telefoonlijn.
31. Pictogram: faxmodus.
32. Pictogram: modus extern antwoordapparaat.
Bedieningspaneel
2 - Installatie
De apparaatmenu’s openen
Alle functies en instellingen van de terminal zijn beschikbaar via het menu en horen bij een specifiek menucommando.
Bijvoorbeeld: met menucommando 51 wordt de functielijst afgedrukt (in de functielijst staan alle terminalmenu’s,
submenu’s en hun identificatienummer).
De menupuntjes kunnen op twee manieren worden geopend: stap voor stap of via een snelkoppeling.
Om de functielijst af te drukken met de stap-voor-stap-methode:
1 Druk op .
2 Gebruik de knop of om door het menu te bladeren en selecteer 5 - A
3 Gebruik de knop of om door het A
Om de functielijst af te drukken met een snelkoppeling:
1 Druk op .
2 Voer 51 in via het numerieke toetsenbord om de functielijst onmiddellijk af te drukken.
FDRUKKEN
te bladeren en selecteer 51-H
- 14 -
FDRUKKEN
. Bevestig met OK.
ELPFUNCTIE
. Bevestig met OK.
MFP Laser
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat de volgende elementen:
Multifunctioneel toestel
1 tonercartridge
Installatie van het toestel
1 Haal het toestel uit de verpakking.
2 Installeer het toestel en hou rekening met de
veiligheidsvoorschriften in het begin van dit boekje.
3 Verwijder alle stickers van het apparaat.
4 Verwijder de beschermfolie van het scherm.
Plaatsen van de documentlader
1 Zet de documentlader met zijn twee pinnen (B)
vast in de daartoe voorziene openingen (A).
2 - Installatie
1 installatiehandleiding
1 DVD-ROM
1 netsnoer
1 telefoonsnoer
Papier in de hoofdlade plaatsen
Voor het invoeren van het papier, zie
Belangrijk
Uw toestel accepteert diverse formaten en papiersoorten
(zie paragraaf Eigenschappen, pagina 87).
Belangrijk
1 Haal de papierlade er volledig uit.
paragraaf Aanbevelingen voor het
papier, pagina 11.
U kunt papier gebruiken met een
gewicht tussen 60 en 105 g/m2.
- 15 -
MFP Laser
2 Duw het onderste paneel naar beneden tot het
vastklikt.
3 Stel de papierstop aan de achterzijde van de
papierlade in door op de hendel “PUSH” te
duwen (A).
Pas vervolgens de zijgeleiders aan het
papierformaat aan door op de hendel (B) op de
linkergeleider te duwen. Pas de lengtegeleider aan
aan het formaat van het papier door op de hendel
(C) te drukken..
Installeren van de cartridge
1 Ga voor het apparaat staan.
2 Duw op de linkerkant en aan de rechterkant van het
luikje en trek ze tegelijk naar u toe.
2 - Installatie
3 Haal de nieuwe cartridge uit de verpakking. Rol de
cartridge voorzichtig 5 tot 6 keer heen en weer om
de toner te verdelen binnen de cartridge. Als u de
cartridge grondig rolt, kunt u het grootste aantal
kopieën per cartridge bereiken.
Hou hem vast bij zijn handvat.
4 Neem een stapel papier, schud hem en leg hem
mooi recht op een vlakke ondergrond.
5 Plaats de stapel papier in de lade (bijvoorbeeld
200 vellen papier van 80 g/m²).
6 Plaats de lade weer in zijn houder.
4 Plaats de cartridge in de behuizing door hem zo ver
mogelijk te duwen tot hij zich vastklikt (laatste
beweging naar beneden), zoals hieronder
afgebeeld.
- 16 -
5 Sluit de klep.
MFP Laser
Papieropvanglade
Regel de opvanglade in functie van het formaat van het af
te drukken document. Vergeet niet om het uitklapbare
deel van de opvanglade op te heffen, om te verhinderen
dat het papier er uitvalt.
WAARSCHUWING
2 - Installatie
Het netsnoer wordt gebruikt
als een scheiding tussen de
stroomvoorziening en het
apparaat. Als
voorzorgsmaatregel moet
het stopcontact zich vlakbij
de machine bevinden en
gemakkelijk bereikbaar zijn
in geval van gevaar.
In gebruik stellen van het toestel
Aansluiten van het toestel
Vooraleer u het netsnoer
WAARSCHUWING
1 Sluit het uiteinde van het telefoonsnoer aan op de
connector van de terminal, en het andere uiteinde
in de wandcontactdoos van de telefoonlijn.
aansluit, leest u
Veiligheidsvoorschriften,
pagina 1.
4 Zet de Aan/Uit-schakelaar in de Aan-stand
(positie I).
Initiële instelling van het apparaat
Na enkele seconden, nadat de machine is opgewarmd,
wordt de functie Eenvoudige installatie opgestart en
verschijnt het volgende bericht op het lcd-scherm:
1 - FRANCAIS
2 - ENGLISH
De functie Eenvoudige installatie helpt u om uw
apparaat te configureren door u door de basisinstellingen
te leiden.
Als u de weergegeven instelling wenst aan te passen,
drukt u op de knop OK. Als u de weergegeven instelling
niet wenst aan te passen, drukt u op de knop C: de functie Eenvoudige installatie zal dan de volgende
basisinstelling weergeven.
Als u de initiële instelling niet wenst
uit te voeren, drukt u op de knop
. Er verschijnt een
2 Zorg dan de Aan/Uit-schakelaar op Uit staat
(positie O).
3 Sluit het netsnoer aan op het apparaat.
Verbind het netsnoer met het stopcontact.
- 17 -
bevestigingsbericht. Druk opnieuw
Opmerking
1 Selecteer de gewenste taal met de knoppen of
en bevestig met OK.
op de knopom te bevestigen.
Om de apparaatinstellingen
handmatig aan te passen en in te
stellen naar uw eigen wensen,
raadpleegt u Parameters/Instellingen, pagina 34.
MFP Laser
2 Om het land in te stellen, drukt u op de knop OK.
LAND
JA= OK - NEEN= C
3 Selecteer uw land in de weergegeven lijst met de
knoppen of en bevestig met OK.
Indien geen enkele
Opmerking
4 Als u het land op “Andere” hebt gezet, is het
mogelijk dat u het openbare telefoon NETWERK
moet instellen dat u wilt gebruiken. Druk op de
knop OK om het in te stellen.
Selecteer het te gebruiken telefoonnetwerk in de
weergegeven lijst met de knoppen of en
bevestig met OK.
Opmerking
5 Om de datum en de tijd in te stellen, drukt u op de
knop OK.
6 Voer de nummers van de gewenste datum en tijd
een voor een in met het numerieke toetsenbord.
Het datumformaat hangt af van het land dat u hebt
geselecteerd: Bijvoorbeeld: DDMMJJ voor
Frankrijk, MMDDJJ voor de VS.
Gebruik de knop C om foutieve invoer te
corrigeren.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
7 Om het faxnummer en de naam van het apparaat
op te geven, drukt u op de knop OK.
Die informatie zal op uw verzonden documenten
verschijnen wanneer de functie “Met kopregel”
wordt geactiveerd.
8 Voer uw faxnummer in (max. 20 cijfers) met het
numerieke toetsenbord.
Om het “+”-teken te tikken, drukt u tegelijkertijd op
de toetsen C
Gebruik de knop C om foutieve invoer te
corrigeren.
Druk op de knop OK om te bevestigen.
keuzemogelijkheid van de
voorgestelde lijst voor u geschikt is,
selecteer dan de keuze "ANDERE".
NETWERK
JA= OK - NEEN= C
Indien geen enkele
keuzemogelijkheid van de
voorgestelde lijst voor u geschikt is,
selecteer dan de keuze "ANDERE X":
•ANDERE 1: TRB21
•ANDERE 2: VS
•ANDERE 3: Rusland
•ANDERE 4: Jordanië
•ANDERE 5: Israël
•ANDERE 6: TRB21
DATUM/TIJD
JA= OK - NEEN= C
NUMMER/NAAM
JA= OK - NEEN= C
TRL
en Q.
9 Voer de naam van uw apparaat in (max. 20 tekens)
met het numerieke toetsenbord.
Druk op de knop OK om te bevestigen.
10 Als u uw apparaat op een privénetwerk aansluit,
achter de telefooncentrale van een bedrijf, is het
mogelijk dat u een lokaal voorkiesnummer moet
opgeven. Dat voorkiesnummer zal dan worden
gebruikt om het telefoonnetwerk van het bedrijf te
verlaten.
Om deze functie in te stellen, drukt u op de
knop OK.
PREFIX
JA= OK - NEEN= C
11 Voer de minimumgrootte in van nummers buiten
het bedrijf (1 tot 30) met het numerieke
toetsenbord.
Deze instelling wordt gebruikt om interne
telefoonnummers te onderscheiden van externe
telefoonnummers.
Bijvoorbeeld, als u het apparaat in Frankrijk
installeert, achter de telefooncentrale van uw
bedrijf, dan voert u 10 in (aangezien 10 cijfers de
standaardlengte is voor telefoonnummers in
Frankrijk).
Gebruik de knop C om foutieve invoer te
corrigeren.
Druk op de knop OKom te bevestigen.
12 Selecteer het lokale voorkiesnummer (max. 10
tekens) met het numerieke toetsenbord.
Het voorkiesnummer wordt automatisch
toegevoegd als een extern telefoonnummer wordt
opgeroepen.
Om een pauze in te lassen voor een kiestoon (“/”teken), drukt u tegelijkertijd op C
u de toets 0 (nul) ingedrukt op het numerieke
toetsenbord tot het “/”-teken verschijnt.
Gebruik de knop C om foutieve invoer te
corrigeren.
Druk op de knop OK om te bevestigen.
De instelling is nu volledig en de functielijst wordt
automatisch afgedrukt.
Op het lcd-scherm verschijnt het bericht A
OP
als er geen papier in de lade zit (zie Papier laden in
de hoofdlade, pagina 11). Het afdrukken zal doorgaan
van zodra er weer papier in de lade zit.
TRL
en M of houdt
FDRUKPAPIER
Papier in de handmatige papierinvoer
plaatsen
Voor het invoeren van het papier, zie
Belangrijk
Met de handmatige papierinvoer kan u verschillende
papierformaten gebruiken met een hoger gewicht dan
toegelaten in de papierlade (zie paragraaf
Eigenschappen, pagina 87).
paragraaf Aanbevelingen voor het
papier, pagina 11.
2 - Installatie
- 18 -
MFP Laser
Per keer mag slechts één enkel vel papier of omslag
ingebracht worden.
Belangrijk
1 Schuif de geleiders van de handmatige invoer
volledig opzij.
2 Stop een vel papier of een omslag in de
handmatige invoer.
3 Regel de papiergeleiders tegen de rechter- en
linkerzijden van het papier op de omslag.
4 Zorg ervoor dat bij het afdrukken het gekozen
papierformaat overeenkomt met het formaat dat
werd geselecteerd op de printer (raadpleeg Kopie,
pagina 20).
U kan papier gebruiken met een
gewicht tussen 52 en 160 g/m².
2 - Installatie
Gebruik van enveloppen
•Alleen gebruiken met de handmatige papiertoevoer.
•De aanbevolen zone om af te drukken heeft een
marge van 15 mm aan de zijde van de flap van de
omslag, en een marge van 10 mm van de linker-,
rechter- en onderzijde van de omslag.
•Een aantal lijnen kunnen aan de volle kopie worden
toegevoegd om elke overlapping te vermijden.
•Er kan zich een fout voordoen tijdens het afdrukken
met omslagen die niet overeenkomen met de
aanbevolen omslagen (zie paragraaf Onderhoud,
pagina 81).
•Strijk elke gebogen enveloppe na het afdrukken
handmatig vlak.
•Kleine kreuken op de rand van de lange zijde van
enveloppen, vlekken of onduidelijke afdrukken kunnen
op de achterzijde verschijnen.
•Maak de enveloppe klaar door goed op de plooilijnen
aan de vier kanten te drukken, nadat u er alle lucht
hebt uitgeduwd.
•Plaats de omslag in een goede positie om elke plooi of
vervorming te vermijden.
•Papier mag niet worden geacclimatiseerd. En het
moet in een normale kantooromgeving worden
gebruikt.
- 19 -
MFP Laser
Kopie
Uw apparaat biedt u de mogelijkheid om kopies te maken
in één of meerdere exemplaren.
U kunt eveneens tal van parameters instellen om kopies
te maken volgens uw behoefte.
Standaardkopie
In dit geval zijn de standaardparameters van toepassing.
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven.
of
Plaats het document met de kant die gekopieerd
moet worden naar het glas gericht, volgens de
aanduidingen aan weerszijden van de glasplaat.
2 Druk tweemaal op de toets . De kopie wordt
gemaakt op basis van de standaardparameters.
Kopie in de modus ECO-toner
In de ECO-modus kan het verbruik van de hoeveelheid
toner per pagina worden verminderd en kunnen dus de
afdrukkosten worden verlaagd.
2 Druk op de toets.
3 Voer het aantal gewenste kopieën in en bevestig
via de toets OK.
4 Kies de gewenste papierlade AUTOMAT. VAK of
HANDMAT. LADE met de knoppen of , enbevestig vervolgens met de knop OK.
5 Kies de afdrukmodus (zie onderstaande
voorbeelden) volgens de gewenste kopieermodus
of :
- als mozaïek (documentlader): 1 PAGINA OP 1, 2
PAGINA OP 1, of 4 PAGINA OP 1.
3 - Kopie
Wanneer u de ECO-modus gebruikt, wordt minder toner
verbruikt en is de zwarting van de afdruk lichter.
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven.
of
Plaats het document met de kant die gekopieerd
moet worden naar het glas gericht, volgens de
aanduidingen aan weerszijden van de glasplaat.
2 Druk op de toets.
3 Druk op de toets.
Geavanceerde kopie
Met de geavanceerde kopie kunt u bijzondere instellingen
bepalen voor de huidige kopieeropdracht.
U kunt op elk punt in de
onderstaande stappen starten met
Opmerking
1 Plaats uw document in de automatische lader, met
de te kopiëren zijde naar boven.
of
Plaats het document met de kant die gekopieerd
moet worden naar het glas gericht, volgens de
aanduidingen aan weerszijden van de glasplaat.
kopiëren door op de knop te
drukken.
- als poster (flatbedscanner): 1 PAG. NAAR 1, 1
PAG. NAAR 4 of 1 PAG. NAAR 9.
Opmerking
Na stap 1 kunt u met het numerieke
toetsenbord meteen het aantal
kopieën invoeren. Druk vervolgens
op OK om te bevestigen. Ga verder
met stap 4.
Bevestig met de knop OK.
- 20 -
MFP Laser
6 Stel de gewenste zoomwaarde in, van 25 % tot
400 % met de toetsen of , bevestig met detoets OK (alleen beschikbaar in de kopieermodus
1 PAG. NAAR 1).
7 Selecteer het uitgangspunt (herkomst) met de
toetsen of en bevestig dan met de toets OK.
8 Kies de resolutie volgens de gewenste
afdrukkwaliteit AUTO, TEKST, KWALIT. TEKST
of FOTO met de toetsen of , en bevestig
vervolgens met de toets OK.
9 Selecteer de contrastwaarde met de toetsen of
, en bevestig vervolgens met de toets OK.
10 Selecteer het helderheidsniveau met de toetsen
of , en bevestig vervolgens met de toets OK.
11 Kies het gewenste papiertype NORMAAL
PAPIER, DIK PAPIER met de knoppen of , en
bevestig vervolgens met de knop OK.
Kopieermodus identiteitskaart
De kopieermodus ID KAART wordt gebruikt om beide
zijden van een identiteitskaart of een rijbewijs en
dergelijke op een vel van A4-formaat (documentformaat
van het origineel < A5) of op een vel van het formaat
Letter (documentformaat van het origineel < Statement )
te kopiëren.
6 Kies de resolutie volgens de gewenste
afdrukkwaliteit AUTO, TEKST, KWALIT. TEKST
of FOTO met de toetsen of , en bevestig
vervolgens met de toets OK. Voor optimale
resultaten met identificatiedocumenten selecteert u
de resolutie FOTO.
7 Selecteer de contrastwaarde met de toetsen of
, en bevestig vervolgens met de toets OK.
8 Selecteer het helderheidsniveau met de toetsen
of , en bevestig vervolgens met de toets OK.
9 Kies het gewenste papiertype NORMAAL
PAPIER, DIK PAPIER met de knoppen of , en
bevestig vervolgens met de knop OK.
Op het LCD-scherm verschijnt het volgende
bericht:
ID. KAART INV.
VERV.OK
10 Plaats uw identiteitskaart of een andere officieel
document op het glas van de flatbedscanner, zoals
hieronder afgebeeld:
3 - Kopie
Op het LCD-scherm worden nuttige bedieningsinstructies
weergegeven (wanneer het origineel moet worden
geplaatst, wanneer het document moet worden
omgekeerd enz.) en wordt uw bevestiging gevraagd om
door te gaan.
Deze functie is enkel beschikbaar
wanneer het te kopiëren document
zich op de flatbedscanner bevindt en
Belangrijk
1 Zorg ervoor dat er zich geen document in de
automatische documentlader bevindt.
2 Druk op de toets .
3 Voer het aantal gewenste kopieën in en bevestig
met de toets OK.
4 Kies de gewenste papierlade AUTOMAT. VAK of
HANDMAT. LADE met de knoppen of , enbevestig vervolgens met de knop OK.
er als geen papier wordt gedetecteerd
in de automatische documentlader.
Aanpassingen van Zoom en
Uitgangspunt zijn niet beschikbaar in
deze kopieermodus.
11 Druk op de toets OK.
Het document wordt gescand en vervolgens wordt
het volgende bericht weergegeven op het LCDscherm:
DOC OMKEREN
VERV.OK
12 Draai uw document om en bevestig met de
knop OK.
Het apparaat drukt een kopie van uw document af.
Kopiëren in de modus Identiteitskaart
is enkel mogelijk op A4-formaat
(documentformaat van het origineel
Belangrijk
5 Kies de kopieeroptie ID KAART met de knoppen
of , en bevestig vervolgens met de knop OK.
< A5) of Letter-formaat
(documentformaat van het origineel
< Statement). Zorg ervoor dat de
geselecteerde papierlade enkel het
juiste papierformaat gebruikt.
- 21 -
MFP Laser
Speciale kopieerinstellingen
Alle instellingen die u binnen dit menu uitvoert, worden
standaardinstellingen van uw apparaat na uw
bevestiging.
Als de kwaliteit van de kopieën niet
goed genoeg meer is, kunt u een
Belangrijk
Instellen van de resolutie
De parameter RESOLUTIE is van invloed op de resolutie
van uw kopieën.
841 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN / RESOLUTIE
1 Druk op , voer 841 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Selecteer de resolutie met de toetsen of
volgens de onderstaande tabel:
ParameterBetekenis
AUTOLage resolutie.geen
kalibrering uitvoeren (zie paragraaf
Kalibrering van de scanner,
pagina 42).
Picto-
gram
Instellen van gesorteerde kopieën
Met de parameter SAMEN kunt u kiezen of uw kopieën
samengesteld of niet samengesteld zijn.
843 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN / SAMEN
1 Druk op , voer 843 in met het toetsenbord.
2 Selecteer de gewenste optie met de toetsen en
volgens de onderstaande tabel:
ParameterBetekenis
De printer verzamelt de kopieën van
het origineel.
SAMEN
NIET SAMEN
Bv. als u drie kopieën maakt van een
document dat uit 10 pagina’s
bestaat, dan wordt het document drie
keer van pagina 1 tot en met pagina
10 gekopieerd.
De printer verzamelt de kopieën van
het origineel niet.
Bv. als u drie kopieën maakt van een
document dat uit 10 pagina’s
bestaat, dan wordt pagina 1 drie keer
gekopieerd, vervolgens pagina 2,
pagina 3 enz.
3 - Kopie
Standaardresolutie voor
TEKST
KWALIT.
TEKST
FOTO
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Opmerking
documenten met tekst en
afbeeldingen.
Resolutie aangepast aan
documenten met tekst.
Resolutie aangepast aan
documenten met foto's.
U kunt de resolutie ook wijzigen
door op de knop te drukken.
Instelling zoom
Met de ZOOM-parameter kunt u een deel van een
document verkleinen of uitvergroten door de oorsprong
en het zoomniveau voor het document in te stellen. U kunt
elke waarde gebruiken tussen 25 en 400 %.
842 –OVERZ TELLERS / KOPIEREN / ZOOMEN
1 Druk op , voer 842 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Voer het gewenste zoomniveau in met behulp van
het alfanumerieke toetsenbord of maak een keuze
uit de vooraf gedefinieerde waarden met de
knoppen en .
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Instellen uitgangspunt (herkomst)
U kunt eventueel het uitgangspunt (herkomst) van de
scanner wijzigen.
Door nieuwe waardes voor X en Y in te voeren in mm (X
<209 en Y <280), verplaatst u de scanzone zoals
aangegeven op de onderstaande afbeelding.
844 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN / HERKOMST
1 Druk op , voer 844 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Selecteer de X- en Y-coördinaten met toetsen
of .
3 Stel de gewenste coördinaten in met het
numerieke toetsenbord of met de toetsen en .
4 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
5 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
- 22 -
MFP Laser
Instellen van het contrast
Met de instelling CONTRAST kunt u het contrast van de
kopieën selecteren.
845 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN / CONTRAST
1 Druk op , voer 845 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel het gewenste contrastniveau in met de toetsen
en .
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Instellen helderheid
Met de instelling HELDERHEID kunt u uw uitvoer lichter
of donkerder maken.
846 - OVERZ TELLERS / KOPIEREN /
HELDERHEID
1 Druk op , voer 846 in met het toetsenbord.
2 Stel de helderheid in met de toetsen en .
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
852 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
PAPIERHOUDR
1 Druk op , voer 852 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Kies het standaard te gebruiken papier,
AUTOMATISCH of HANDM. met de knoppen
en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Instellen van de marges van de sheetfeedscanner
Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links
of naar rechts verschuiven als u kopieert met uw sheetfeedscanner.
853 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT / S.F.-
MARGES
1 Druk op , voer 853 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel de verplaatsing van de linker-/rechtermarge in
(in stappen van 0,5 mm) met behulp van de toetsen
en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
3 - Kopie
Instellen van het papiertype
851 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT / PAPIER
TYPE
1 Druk op , voer 851 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Kies het papier NORMAAL of DIKTE dat u wilt
gebruiken met behulp van de toetsen en .
3 Bevestig uw keuze door op de toets OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Keuze papierlade
De keuze Automatisch kan twee betekenissen hebben,
afhankelijk van het papierformaat dat is vastgelegd op de
papierlades. De verschillende gevallen worden in
onderstaande tabel beschreven.
Lade die wordt
Zelfde
papierformaat in de
lades
Verschillende
papierformaten in de
lades
Standaardlade
AUTOMATISCH
Handmatig
AUTOMATISCH
Handmatig
gebruikt om te
kopiëren
Keuze tussen de
hoofdlade en de
manuele lade.
De manuele lade
wordt gebruikt.
De hoofdlade wordt
gebruikt.
De manuele lade
wordt gebruikt.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Instellen van de marges voor flatbedanalyse
Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links
of naar rechts verschuiven als u kopieert met uw
flatbedscanner.
854 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
FLATBED-MARG
1 Druk op , voer 854 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel de verplaatsing van de linker- / rechtermarge
in (in stappen van 0,5 mm) met behulp van de
toetsen en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
Instelling afdrukmarges links en rechts
Hiermee kunt u de zijmarges van uw document naar links
of naar rechts verschuiven als u afdrukt.
855 - OVERZ TELLERS / SCAN. EN PRINT /
PRINTERMARGE
1 Druk op , voer 855 in met behulp van het
toetsenbord.
2 Stel de verplaatsing van de linker- / rechtermarge
in (in stappen van 0,5 mm) met behulp van de
toetsen en .
3 Bevestig door op OK te drukken.
4 Verlaat dit menu door op de toets te drukken.
- 23 -
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.