KONICA MINOLTA magicolo 2430DL Guide

General Information Guide
Guide d'informations générales
Allgemeines Informationshandbuch
Guida informativa generale
Guia de informações gerais
Obecné informace
Informacje ogólne
Általános információs
Všeobecné informácie
Общая информация
magicolor® 2430 DL
Algemene Informatiegids
Οδηγός Γενικής Ενηµέρωσης
Allmän informationsguide
Generel brugervejledning
Generell informasjon
Yleinen käyttöopas
ジェネラルインフォメーションガイド
ﺔﻣﺎﻌﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻞﻴﻟد
一般資訊指南
一般信息指南
일반 정보 설명서
1800755-075A 4139-7704-01
The essentials of imaging
printer.konicaminolta.com
WORLDWIDE KONICA MINOLTA CONTACTS
printer.konicaminolta.com
© 2004 KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS, a wholly owned subsidiary of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC., is an innovative developer, manufacturer, and supplier of document printing solutions. The product line includes color and monochrome laser printers, and associated supplies and accessories for general office, electronic publishing, graphic design, advanced imaging, and home office applications. KONICA MINOLTA distributes products through a global network of e-commerce, reseller, and distribution partners.
2
NORTH AND SOUTH AMERICA
INFORMATION SERVICE & SUPPORT
+1 (251) 633-4300
Tel
+1 (251) 633-4866
Fax
printer.konicaminolta.com/usa
www
info@bpus.konicaminolta.us
Email
+1 (877) 778-2687 (Toll-free)
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail
PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
KONICA MINOLTA
One Magnum Pass
Mobile, AL 36618
USA
+1 (905) 206-0848
Tel
+1 (905) 206-0903
Fax
printer.konicaminolta.com/usa
www
info@bpus.konicaminolta.com/usa
Email
Tel
+1 (251) 633-4300
Fax
+1 (251) 639-3347
www
printer.konicaminolta.com/brasil
vendas@bpus.konicaminolta.us
Email
+1 (251) 633-4300
Tel
+1 (251) 639-3347
Fax
printer.konicaminolta.com/latinamerica
www
ventas@bpus.konicaminolta.us
Email
+1 (877) 788-2687 (Toll-free)
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail
08 00 891 3480, option 4 (Toll-free)
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail
Argentina—0800 666 1521 (Toll-free) Chile123 0020 2030 (Toll-free) Colombia—01800 912 2216 (Toll-free) Mexico—001 877 778 2687 (Toll-free) Puerto Rico—800 682 2446 (Toll-free) All other countries—001 409 984 7158
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail
3
EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA
KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS
EUROPE B.V.
Edisonbaan 14-E,
3439 MN Nieuwegein,
The Netherlands.
Tel
www
Email
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
INFORMATION SERVICE & SUPPORT
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
Tel
www
Email
Tel
www
Email
Tel
www
Email
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
4
ASIA PACIFIC
KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS
ASIA PTY LTD
Level 1, 82 Waterloo Road
North Ryde
New South Wales 2113
Australia
Tel
1800 265 687 (Toll-free) +61 2 9016 1400
Fax
+61 2 9016 1499
www
printer-konicaminolta.com
Email
sales@bpa.konicaminolta.com.au
Tel
+65 6735 8466
Fax
+65 6735 8477
www
printer-konicaminolta.com
Email
sales@bpa.konicaminolta.com.sg
Tel
+82 2 2191 5177
Fax
+82 2 2191 5176
www
printer-konicaminolta.com
Email
sales@bpa.konica-minolta.co.kr
INFORMATION SERVICE & SUPPORT
1800 456 999 (Toll-free) +61 2 9016 1400
printer-konicaminolta.com/support/
support@printer-konicaminolta.com
Singapore1800 735 4498 (Toll-free) Other countries+65 6735 8466
printer-konicaminolta.com/support/
support@printer-konicaminolta.com
+800 7746 8377 (Toll-free) +82 2 2191 5177
printer-konicaminolta.com/support/
support@printer-konicaminolta.com
5
CHINA
SHENZHEN REPRESENTATIVE OFFICE
FOR KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS
Unit 610-612, Shenzhen International Chamber
of Commerce Building-B, Fu Hua Road 1st, Fu Tian,
ASIA PTY.LTD.
Shenzhen, 518026 PR of
China
JAPAN
プリンティングソリューションズ株式会社
東京都中央区日本橋本町 1-5-4
コニカミノルタ
〒103-0023
住友不動産日本橋ビル 10F
Tel
+86 755 8302 7788
Fax
+86 755 8302 7999
www
konicaminolta.com/printer
Email
sales@bpa.konicaminolta.cn
Tel
03-5205-7818
Fax
03-5205-7819
www
printer.konicaminolta.jp
Email
sales@bpj.konicaminolta.jp
INFORMATION SERVICE & SUPPORT
+800 830 3434
+86 755 8302 7999
konicaminolta.com/printer
support@bpa.konicaminolta.cn
INFORMATION SERVICE & SUPPORT
03-3444-9865 (受付時間 10:00~12:00、13:00~17:00 、土日祝 日を除く)
03-3444-9862
printer.konicaminolta.jp
support@bpj.konicaminolta.jp
6
Support Information
Wherever in the world you have installed your printer, the top three sources of support are the same.
- Your Vendor In many cases, your local vendor may be best equipped to help you. Your vendor may have specially trained technicians available to answer questions and the equipment to analyze your situation.
- Your Application Vendor Often, printing problems have more to do with the application being used than with the printer itself. In this case, the application manufacturer is the best source of help.
- Information on the web KONICA MINOLTA provides extensive information on the web. Here you will find general information about the KONICA MINOLTA products and technical support information aiding you in using your product. To access your local website, go to printer.konicaminolta.com
Technical Support
When you need support by telephone, fax, or email, please gather the following information. Have it ready before you contact technical support.
The printer model and serial number
Your phone and fax number, email address, shipping address
A description of the problem
The type of computer you’re using
The type and version of operating system you’re using (for example, Windows XP)
The interface you’re using and protocol (for example, TCP/IP for network)
The software application and version you’re using
The emulation (for example, PostScript, PCL, or GDI) of the file you’re trying to print
A configuration page, startup page or status page (depending on the type of printer)
and select your area and then your country.
English Deutsch
Sources de support
Quel que soit le pays où votre imprimante est installée, les trois principales sources de support sont les mêmes :
- Votre fournisseur Dans la plupart des cas, c'est votre fournisseur local qui peut disposer des meilleurs moyens pour vous aider, avec des techniciens spécialement formés pour résoudre vos problèmes et outils d'analyse adaptés.
- Votre fournisseur d’applications Les problèmes d’impression relèvent souvent plus de l’application utilisée, que de l’imprimante elle-même. En de tels cas, votre fournisseur d’applications est le mieux placé pour vous aider.
- Assistance via le Web KONICA MINOLTA fournit quantité d’informations sur Internet. Outre une présentation générale de ses produits, KONICA MINOLTA vous y procure de précieuses informations de support technique, vous permettant d'utiliser au mieux votre produit. Pour accéder au site Web local, connectez-vous à printer.konicaminolta.com votre pays.
Support technique
Pour obtenir une aide rapide de notre support technique par téléphone, fax ou email, veuillez auparavant rassembler les informations suivantes :
Le modèle et le numéro de série de votre imprimante
Votre numéro de téléphone et de fax, votre adresse email et de livraison
Une description du problème
Le type d’ordinateur que vous utilisez
Le type et la version du système d’exploitation que vous utilisez (par exemple, Windows XP)
Le type d’interface utilisée et le protocole (par exemple, TCP/IP pour un réseau)
L'application que vous utilisez et son numéro de version
L'émulation utilisée (par exemple, PostScript, PCL ou GDI) pour le fichier que vous essayez d’imprimer
Une page de configuration, d’initialisation ou d'état (suivant votre modèle d'imprimante)
Français
et sélectionnez
Support-Informationen
Ganz gleich, wo auf der Welt Sie Ihren Drucker installiert haben, die drei wichtigsten Stellen, bei denen Sie Unterstützung erhalten, sind überall dieselben. Ihr Fachhändler In vielen Fällen erfüllt Ihr Fachhändler vor Ort alle Voraussetzungen, um Ihnen effektiv zu helfen. Er verfügt über speziell geschulte Techniker, die Ihre Fragen beantworten können, und hat Geräte zur Analyse Ihrer Situation. Der Hersteller Ihrer Anwendung Häufig liegt die Ursache von Druckproblemen weniger beim Drucker selbst, sondern bei der benutzten Anwendung. In diesem Fall ist der Hersteller der betreffenden Anwendung der geeignete Ansprechpartner zur Lösung des Problems. Informationen aus dem Internet KONICA MINOLTA stellt im Internet umfangreiche Informationen bereit. Dort finden Sie allgemeine Angaben zu den KONICA MINOLTA-Produkten sowie technische Informationen zu Service und Unterstützung, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu nutzen. Ihre lokale Website erreichen Sie, wenn Sie printer.konicaminolta.com aufrufen und dort zunächst Ihre Region und dann Ihr Land auswählen.
Technische Unterstützung
Wenn Sie technische Unterstützung anfordern, halten Sie bitte die nachstehenden Informationen bereit. So kann der Techniker Ihnen wesentlich schneller weiterhelfen.
Modell und Seriennummer des Druckers
Ihre Faxnummer, E-Mail- und Lieferadresse
Eine Kurzbeschreibung des Problems
Typ des von Ihnen benutzten Rechners
Typ und Version Ihres Betriebssystems (z. B. Windows XP)
Die von Ihnen benutzte Schnittstelle und das benutzte Protokoll (z. B. TCP/IP für Netzwerk)
Name und Version Ihrer Software-Anwendung
Emulation der Datei (z. B. PostScript, PCL oder GDI), die Sie drucken wollen
Eine Konfigurations-, Start- oder Statusseite (je nach Druckertyp)
Informazioni di assistenza
Le tre fonti principali di assistenza sono le stesse per qualsiasi luogo di installazione della stampante.
- Il rivenditore specializzato
In alcuni casi, il rivenditore locale può essere la miglior fonte a cui richiedere l'assistenza. Il rivenditore dispone di tecnici specializzati che saranno lieti di rispondere alle domande e che possiedono l'equipaggiamento adatto per analizzare la situazione specifica.
- Il rivenditore dell'applicazione
Spesso i problemi di stampa sono dovuti all'applicazione usata con la stampante stessa. In questo caso, il produttore dell'applicazione è la miglior fonte a cui richiedere l'assistenza.
- Informazioni in Internet
KONICA MINOLTA fornisce dettagliate informazioni in Internet. Si possono reperire informazioni generali sui prodotti KONICA MINOLTA ed informazioni sull'assistenza tecnica che rappresentano un valido strumento per l'uso del prodotto. Per accedere alla pagina Internet locale visitare il sito printer.konicaminolta.com selezionare la propria area e quindi il proprio paese.
Assistenza tecnica
Per richiedere l'assistenza telefonica, fax o e-mail si prega di comunicare o di allegare le informazioni elencate qui di seguito. Annotarsi tali informazioni prima di contattare l'assistenza tecnica.
Modello e numero di serie della stampante
Numero di telefono e di fax, indirizzo e-mail ed indirizzo di consegna del cliente
Descrizione del problema verificatosi
Tipo di computer a cui è collegata la stampante
Tipo e versione del sistema operativo in uso (ad esempio Windows XP)
Interfaccia utilizzata e protocollo (ad esempio TCP/IP per rete)
Applicazione software utilizzata e sua versione
Emulazione (ad esempio PostScript, PCL o GDI) del file che si sta tentando di stampare
Pagina di configurazione, pagina iniziale o pagina di stato (in funzione del tipo di stampante)
Italiano
e
7
Información sobre asistencia
Sin importar en qué lugar del mundo haya Ud. instalado la impresora, las tres fuentes de asistencia principales son las mismas.
- El vendedor de la impresora En muchos casos, su vendedor local está óptimamente capacitado para ayudarle. Su vendedor dispone de técnicos especializados que responderán a sus preguntas y disponen del equipamiento para analizar su situación.
- El vendedor de su aplicación A menudo, los problemas de impresión tienen que ver más con el programa que se está usando que con la misma impresora. En este caso, el fabricante del programa es la mejor fuente de ayuda.
- Información en Internet KONICA MINOLTA proporciona amplia información en Internet. Allí Ud. encontrará información general acerca de los productos KONICA MINOLTA e información acerca de asistencia técnica que le ayudarán a Ud. en el uso de su producto. Para acceder a su página web local, visite printer.konicaminolta.com país.
Asistencia técnica
Cuando necesite asistencia por teléfono, fax o por correo electrónico, sírvase tener a disposición la información siguiente. Tenga a mano dicha información antes de contactar con el servicio de asistencia técnica.
El modelo de la impresora y el número de serie
Su número de teléfono y de fax, su dirección de correo electrónico, dirección de entrega
La descripción del problema
El tipo de ordenador que esta utilizando
El tipo y versión del sistema operativo que usted usa (por ejemplo Windows XP)
La interfaz que usted utiliza y el protocolo (por ejemplo TCP/IP para una red)
La aplicación software y versión que usted usa
La emulación (por ejemplo, PostScript, PCL, o GDI) del archivo que usted está tratando de imprimir
Una página de configuración, de inicio o de estado (dependiendo del tipo de impresora)
Informação de suporte
Em qualquer parte do mundo onde a sua impressora estiver instalada, as três fontes de suporte mais importantes são as mesmas. O seu vendedor Em muitos casos, o seu revendedor local deve estar perfeitamente equipado para ajudar-lhe. Ele deverá dispor de técnicos especialmente treinados para responder as questões, além do equipamento necessário para analisar a sua situação.
O seu revendedor de software
Freqüentemente, os problemas de impressão estão relacionados mais com o aplicativo usado do que com a própria impressora. Neste caso, o fabricante de software é a sua melhor fonte de ajuda. Informações na Web KONICA MINOLTA oferece extensas informações, na Internet. Aqui você encontra informações gerais sobre os produtos KONICA MINOLTA e informações de assistência técnica que ajudam você a usar o seu produto. Para acessar o site da Web correspondente, vá para printer.konicaminolta.com
Assistência técnica
Se você precisar de suporte por telefone, fax, ou e-mail, prepare por favor as seguintes informações. Tenha estas informações à mão antes de chamar o técnico.
Modelo e número de série da impressora
O seu número de telefone e fax, endereço de e-mail, endereço para remessas
Uma descrição do problema
O tipo do computador que você usa
O tipo e a versão do seu sistema operacional (por exemplo, Windows XP)
A interface e o protocolo que você usa (por exemplo, TCP/IP para rede)
O aplicativo e a versão usada
A emulação (por exemplo, PostScript, PCL, ou GDI) do arquivo que você está tentando imprimir
Uma página de configuração, página de inicialização ou página de status (dependendo do tipo de
impressora)
y elija su zona y después su
e selecione o seu país.
Español
Portugués
Informace o podpoře
Ať tiskárnu instalujete kdekoliv na světě, existují tři společné základní zdroje technické podpory.
- Prodejce V mnoha případech může být prodejce nejlépe vybavený pro zajištění technické podpory. Může mít k dispozici speciálně školené techniky, kteří zodpoví Vaše dotazy, a potřebné vybavení pro analýzu Vaší situace.
- Prodejce aplikace, ze které tisknete Potíže s tiskem jsou často způsobeny spíše používanou aplikací než samotnou tiskárnou. V takovém případě Vám nejlépe pomůže prodejce této aplikace.
- Informace na Internetu Společnost KONICA MINOLTA na svých Internetových stránkách poskytuje spoustu informací. Najdete na nich obecné informace o produktech společnosti KONICA MINOLTA a o technické podpoře, díky kterým budete moci své zakoupené zboží plnohodnotně používat. Naleznete je na adrese printer.konicaminolta.com země.
Technická podpora
Potřebujete-li využít technickou podporu telefonem, faxem či prostřednictvím e-mailu, přichystejte si následující informace. Mějte je připravené, abyste je mohli sdělit technikovi.
Model tiskárny a výrobní číslo
Vaše telefonní a faxové číslo, e-mailová a poštovní adresa
Popis potíží
Typ použitého řídicího počítače
Typ a verze použitého operačního systému (například Windows XP)
Použité rozhraní a protokol (například TCP/IP v případě sítě)
Název a verze použité aplikace
Použitý emulační jazyk (například PostScript, PCL nebo GDI) souboru, který chcete vytisknout
Konfigurační, úvodní nebo stavová stránka (v závislosti na typu tiskárny)
Informacje o pomocy technicznej
Niezależnie od miejsca instalacji drukarki istnieją trzy podstawowe źródła pomocy technicznej.
- Sprzedawca W wielu przypadkach sprzedawca może być najlepiej wyposażony dla zapewnienia pomocy technicznej. Może mieć do dyspozycji specjalnie wyszkolonych techników, którzy odpowiedzą na Twoje pytania i potrzebne wyposażenie do analizy Twojej sytuacji.
- Sprzedawca aplikacji, z której drukujesz
Problemy z drukowaniem są często spowodowane raczej przez używaną aplikację, niż drukarkę. W takim przypadku najlepiej pomoże Ci sprzedawca tej aplikacji.
- Informacje na Internecie Firma KONICA MINOLTA na swoich stronach internetowych udostępnia mnóstwo informacji. Znajdziesz na nich ogólne informacje o produktach spółki KONICA MINOLTA i o pomocy technicznej, dzięki którym będziesz mógł swój zakupiony towar w pełni wykorzystać. Znajdziesz je pod adresem printer.konicaminolta.com swojego kraju.
Pomoc techniczna
Jeżeli potrzebujesz skorzystać z pomocy technicznej przez telefon, za pomocą faksu lub e-mailu, przygotuj następujące informacje. Miej je przygotowane, abyś mógł podać je technikowi.
Model drukarki i numer fabryczny
Twój numer telefonu i numer faksu, adres e-mailowy i pocztowy
Opis problemów
Typ użytego komputera sterującego
Typ i wersja używanego systemu operacyjnego (na przykład Windows XP)
Użyty interfejs i protokół (na przykład TCP/IP w przypadku sieci)
Nazwa i wersja używanej aplikacji
Użyty język emulacji (na przyklad PostScript, PCL lub GDI) pliku, który chcesz wydrukować
Strona konfiguracyjna, strona początkowa lub strona stanu (v zależności od modelu drukarki)
Česky
po zvolení své
Polski
po wybraniu
8
Támogatással kapcsolatos információk
Bárhol is helyezi üzembe nyomtatóját a világon, a három legfőbb támogatási forrás mindenhol ugyanaz.
- Az Ön kereskedője Sok esetben, az Ön helyi kereskedője a legjobb, aki segítséget nyújthat. Az Ön kereskedőjénél valószínűleg rendelkezésre állnak speciálisan képzett szerviz szakemberek, aki válaszolni tudnak kérdéseire és elemzeni tudják helyzetét.
- Az Ön szoftver kereskedője Gyakran a „nyomtatási„ problémák megoldását a használt alkalmazáson belül meg lehet eszközölni, mint magával a nyomtatóval.
- Információ az Interneten A KONICA MINOLTA cég átfogó információt ad az Interneten. Itt általános információt talál a KONICA MINOLTA termékekkel kapcsolatban és technikai támogatást, mely segít abban, hogy a készüléket a lehető legjobban használhassa. A helyi weboldalhoz történő hozzáféréssel kapcsolatban lásd printer.konicaminolta.com és válassza ki országát.
Vevőszolgálat
Amikor támogatásra van szüksége a készülék használatával kapcsolatban telefonon, faxon vagy elektronikus levélen keresztül, kérjük, gyűjtse egybe a következő adatokat. Legyen ez kéznél, amikor a szervizszakemberrel beszél kommunikál.
A nyomtató modell és a sorozatszáma
Az Ön telefonszáma, faxszáma, elektronikus levél címe, szállítási cím
A probléma leírása
A használt gazdaszámítógép típusa
A használt operációs rendszer típusa és verziószáma (például Windows XP)
A használt interfész és protokoll (például, hálózatnál TCP/IP)
A használt alkalmazás
A nyomtatni kívánt fájl emulációja (például, PostScript, PCL vagy GDI)
Egy konfigurációs lap, egy kezdőlap vagy állapot lap (a nyomtató típusától függően)
Informácie o podpore
Nech tlačiareň inštalujete kdekoľvek na svete, existujú tri spoločné základné zdroje technickej podpory.
- Predajca V mnohých prípadoch môže byť predajca najlepšie vybavený pre zaistenie technickej podpory. Môže mať k dispozícii špeciálne školených technikov, ktorí odpovedajú na Vaše dotazy, a potrebné vybavenie pre analýzu Vašej situácie.
- Predajca aplikácie, z ktorej tlačíte Ťažkosti s tlačou sú často spôsobené skôr používanou aplikáciou ako samotnou tlačiarňou. V takom prípade Vám najlepšie pomôže predajca tejto aplikácie.
- Informácie na Internete Spoločnosť KONICA MINOLTA na svojich Internetových stránkach poskytuje veľa informácií. Nájdete na nich všeobecné informácie o produktoch spoločnosti KONICA MINOLTA a o technickej podpore, vďaka ktorým budete môcť svoj kúpený tovar plnohodnotne používať. Nájdete ich na adrese printer.konicaminolta.com krajiny.
Technická podpora
Ak potrebujete využiť technickú podporu telefónom, faxom či prostredníctvom e-mailu, prichystajte si nasledujúce informácie. Majte ich pripravené, aby ste ich mohli oznámiť technikovi.
Model tlačiarne a výrobné číslo
Vaše telefónne a faxové číslo, e-mailová a poštová adresa
Popis ťažkostí
Typ použitého riadiaceho počítača
Typ a verzia použitého operačného systému (napríklad Windows XP)
Použité rozhranie a protokol (napríklad TCP/IP v prípade siete)
Názov a verzia použitej aplikácie
Použitý emulačný jazyk (napríklad PostScript, PCL alebo GDI) súboru, ktorý chcete vytlačiť
Konfiguračná, úvodná alebo stavová stránka (v závislosti od typu tlačiarne)
Magyar
weboldalt
Slovensky Nederlands
po zvolení svojej
Информация по поддержке
При установке принтера в любой точке земного шара существуют три единых и основных источника технической поддержки.
- Продавец
Зачастую продавец может оказаться наиболее полезным в области технической поддержки. В его распоряжении имеются специалисты, которые прошли программу специального обучения и которые могут ответить на все Ваши вопросы и помочь Вам выйти из создавшегося положения.
- Продавец прикладной программы
Причиной проблем с печатью часто бывают прикладные программы, в которых Вы печатаете, а не сам принтер. В таких случаях рекомендуем Вам посоветоваться с продавцом соответствующего программного обеспечения.
- Информация в Интернет
Компания KONICA MINOLTA на своем вэб-сайте предоставляет множество полезной информации. Здесь есть как общие данные по продуктам компании KONICA MINOLTA, так и технические советы, которые помогут Вам воспользоваться всеми новыми возможностями приобретенного Вами изделия. Обратитесь по адресу printer.konicaminolta.com
Техническая поддержка
При необходимости воспользоваться технической поддержкой по телефону, факсу или электронной почте, подготовьте следующие данные. Держите их на виду, чтобы сообщить их нашему специалисту.
Модель принтера и заводской номер
Ваш номер телефона и факса, адрес электронной почты и почтовый адрес
Сущность проблемы
Тип подключенного компьютера
Тип и версия установленной операционной системы (например Windows XP)
Применяемый интерфейс и протокол (например TCP/IP в сети)
Название и версия применяемой аппликации
Применяемый язык эмуляции (напр. PostScript, PCL или GDI) файла, который надо печатать
Страничка конфигурации, вводная страничка или страничка состояния (в зависимости от модели
принтера)
Informatie over service en support
Ongeacht waar ter wereld uw printer geïnstalleerd is, als u hulp nodig hebt, kunt u op de volgende drie manieren altijd service krijgen.
- Uw leverancier In veel gevallen is uw plaatselijke leverancier de aangewezen persoon voor het verlenen van service. Waarschijnlijk heeft hij speciaal opgeleid technisch personeel in dienst die uw vragen kunnen beantwoorden en beschikt hij over de apparatuur om uw situatie te beoordelen.
- Uw applicatieleverancier Vaak hebben printproblemen meer te maken met de applicatie die wordt gebruikt dan met de printer op zich. In dat geval kunt u het beste de fabrikant van de applicatie om hulp vragen.
- Informatie op internet KONICA MINOLTA biedt uitgebreide informatie op internet. Hier vindt u algemene informatie over de producten van KONICA MINOLTA en technische service-informatie om u te helpen uw product optimaal te gebruiken. Ga naar printer.konicaminolta.com
Technische support
Als u via telefoon, fax of e-mail om ondersteuning vraagt, dan dient u de volgende informatie ter beschikking te hebben. Zorg dat u deze informatie beschikbaar heeft, voordat u technische support contacteerd.
Het printermodel en serienummer
Uw telefoon- en faxnummer, e-mailadres, verzendadres
Een beschrijving van het probleem
Het type computer dat u gebruikt
Het type en de versie van het besturingssysteem dat u gebruikt (bijvoorbeeld Windows XP)
De interface die u gebruikt en het protocol (bijvoorbeeld TCP/IP voor netwerken)
De software applicatie en versie die u gebruikt
De emulatie (bijvoorbeeld, PostScript, PCL of GDI) van het bestand dat u probeert af te drukken.
Een configuratie- of opstartpagina (afhankelijk van het type printer)
, где есть подсекции по странам.
en kies uw land voor uw lokale website.
Рyccкий
9
Πληροφορίες υποστήριξης
Οι τρεις βασικές πηγές υποστήριξης είναι παντού ίδιες, σε οποιοδήποτε µέρος του κόσµου και αν έχετε εγκαταστήσει τον εκτυπωτή σας.
- Ο προµηθευτής σας
Στις περισσότερες περιπτώσεις, ο τοπικός σας προµηθευτής είναι η καταλληλότερη πηγή βοήθειας. Ο προµηθευτής σας έχει πιθανόν κατάλληλα εξειδικευµένους τεχνικούς οι οποίοι είναι πρόθυµοι να απαντήσουν στις ερωτήσεις σας και διαθέτουν τον κατάλληλο εξοπλισµό για να χειριστούν το πρόβληµά σας.
- Ο προµηθευτής του λογισµικού
Τα προβλήµατα εκτύπωσης προκύπτουν συχνά από το πρόγραµµα που χρησιµοποιείται παρά από τον ίδιο τον εκτυπωτή. Στην προκείµενη περίπτωση, η καλύτερη πηγή βοήθειας είναι ο κατασκευαστής του λογισµικού.
- Πληροφορίες στο διαδίκτυο
Η KONICA MINOLTA παρέχει αναλυτικές πληροφορίες στο διαδίκτυο. Εκεί θα βρείτε γενικές πληροφορίες για τα προϊόντα της KONICA MINOLTA καθώς και πληροφορίες τεχνικής υποστήριξης οι οποίες θα σας βοηθήσουν στη χρήση του προϊόντος σας. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην τοπική σας ιστοσελίδα, µεταβείτε στη διεύθυνση
printer.konicaminolta.com
Τεχνική υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε υποστήριξη µέσω τηλεφώνου, φαξ ή email, παρακαλείσθε να συγκεντρώσετε τις ακόλουθες πληροφορίες. Είναι προτιµότερο να τις ετοιµάσετε πριν επικοινωνήσετε µε την τεχνική υποστήριξη.
Το µοντέλο του εκτυπωτή και το σειριακό αριθµό
Τον αριθµό τηλεφώνου και φαξ, τη διεύθυνση email και την ταχυδροµική σας διεύθυνση
Περιγραφή του προβλήµατος
Τον τύπο υπολογιστή που χρησιµοποιείτε
Τον τύπο και την έκδοση του λειτουργικού συστήµατος που χρησιµοποιείτε (για παράδειγµα, Windows XP)
Τη διασύνδεση που χρησιµοποιείτε και το πρωτόκολλο (για παράδειγµα, TCP/IP για δίκτυο)
Το λογισµικό και την έκδοση που χρησιµοποιείτε
Την εξοµοίωση (για παράδειγµα, PostScript, PCL, ή GDI) του αρχείου που προσπαθείτε να εκτυπώσετε
Μια σελίδα σύνθεσης, µια σελίδα έναρξης ή µια σελίδα κατάστασης (ανάλογα µε τον τύπο του εκτυπωτή)
Supportinformation
Oavsett var i världen du har installerat din skrivare är de tre främsta källorna för support desamma.
- Din återförsäljare I många fall kan din lokala återförsäljare vara bäst rustad för att hjälpa dig. Din återförsäljare kan ha specialutbildade tekniker som kan svara på dina frågor och som har utrustning för att analysera din situation.
- Din programåterförsäljare Ofta har utskriftsproblem mer med programmet att göra än med själva skrivaren. I dessa fall är tillverkaren av programvaran den bästa källan till hjälp.
- Information på Internet KONICA MINOLTA ger omfattande information på Internet. Där hittar du allmän information om KONICA MINOLTA-produkterna och teknisk supportinformation som hjälper dig att använda din produkt på bästa sätt. För att gå till din webbplats besöker du printer.konicaminolta.com
Teknisk support
När du behöver support via telefon, fax eller e-post bör du först ta reda på följande information. Ha den tillgänglig innan du tar kontakt med teknisk support.
Skrivarens modell och serienummer
Ditt telefon- och faxnummer, e-postadress och leveransadress
En beskrivning av problemet
Vilken typ av dator du använder
Vilken typ och version av operativsystem du använder (till exempel Windows XP)
Vilket gränssnitt du använder och vilka protokoll (till exempel TCP/IP för nätverk)
Vilken programvara och version du använder
Emuleringen (till exempel PostScript, PCL eller GDI) för den fil du försöker skriva ut
En konfigureringssida, startsida eller statussida (beroende på typ av skrivare)
επιλέξτε την περιοχή σας και στη συνέχεια τη χώρα στην οποία βρίσκεστε.
, för att där välja område och land.
Ελληνικά
Svenska
Oplysninger om hjælp og support
Uanset hvor i verden printeren er installeret, er de tre vigtigste kilder til support de samme.
- Din forhandler I mange tilfælde vil den lokale forhandler være den bedste til at hjælpe dig. Forhandleren kan have specialuddannede teknikere, som kan svare på spørgsmål og har udstyret til at foretage fejlfinding.
- Din programleverandør Ofte har “printer”-problemer mere at gøre med det program, der arbejdes med, end med selve printeren. I sådanne tilfælde er det programleverandøren, der er bedst til at hjælpe.
- Information på internet KONICA MINOLTA stiller omfattende information til rådighed på internettet. Her kan man finde generel information om KONICA MINOLTA produkter samt teknisk support, som er en hjælp til at anvende produkterne på bedste måde. For henvisning til en lokal hjemmeside se printer.konicaminolta.com
Teknisk support
Når du har brug for support via telefon, fax eller e-mail, vil det være en fordel, at du har følgende information parat. Hav informationerne ved hånden, hvis du ringer til teknisk support.
Printerens modelbetegnelse og serienummer
Dit telefonnummer og faxnummer, e-mail adresse og postadresse
En beskrivelse af problemet
Den type computer, som du anvender
Type og version for det anvendte operativsystem (f.eks. Windows XP)
Anvendt interface og protokol (f.eks. TCP/IP for netværk)
Navn og versionsnummer for det anvendte program
Anvendte emulering (f.eks. PostScript, PCL eller GDI) for den fil, der skal printes
En konfigurationsside, opstartside eller statusside (afhængigt af printertypen)
, og vælg det relevante land.
Støtteinformasjon
Uansett hvor i verden du har installert skriveren, er de tre hovedkildene for støtte de samme.
- Maskinforhandleren I mange tilfeller er din lokale forhandler best i stand til å kunne hjelpe deg. Forhandleren har ofte spesialopplærte teknikere som kan besvare spørsmål og har utstyr til å løse problemet.
- Programforhandleren “Utskriftsproblemer” er ofte mer knyttet til dataprogrammet som benyttes, enn til selve skriveren. I slike tilfeller er programleverandøren best egnet til å yte hjelp.
- Informasjon på Internett KONICA MINOLTA gir omfattende informasjon på Internett. Her finner du generell informasjon om produkter fra KONICA MINOLTA. I tillegg finner du teknisk informasjon som er nyttig for at du skal kunne bruke maskinen på best mulig måte. Du kommer til de lokale Internett-sidene ved å gå til printer.konicaminolta.com ditt.
Teknisk støtte
Når du trenger hjelp via telefon, faks eller e-post, må du innhente informasjonen nedenfor. Ha informasjonen klar før du kontakter teknisk støtte.
Skrivermodell og serienummer
Telefonnummeret ditt, faksnummeret ditt, e-postadressen din og gateadressen din
En beskrivelse av problemet
Typen datamaskin du bruker
Type og versjon av operativsystemet du bruker (for eksempel Windows XP)
Grensesnittet du bruker, og protokoll (for eksempel TCP/IP for nettverk)
Dataprogrammet og versjonen du bruker
Emuleringen (for eksempel PostScript, PCL eller GDI) til filen du forsøker å skrive ut
En konfigurasjonsside, oppstartsside eller statusside (avhengig av hvilken type skriver du har)
og velge landet
Dansk
Norsk
10
Tukitiedot
Käyttömaasta riippumatta kolme tärkeintä tuen saamismahdollisuutta ovat:
- Laitteen myyjä Monissa tapauksissa paikallinen myyjä voi auttaa parhaiten. Myyjäliikkeellä voi olla erityiskoulutettuja teknikkoja, jotka pystyvät vastaamaan kysymyksiin ja joilla on laitteen analysoimisen vaatimat työkalut.
- Ohjelman toimittaja Tulostusongelmat aiheutuvat tavallisemmin käytettävästä ohjelmasta kuin itse tulostimesta. Näissä tapauksissa ohjelman toimittaja on paras tuen lähde.
- Internet-sivuston tiedot KONICA MINOLTA julkaisee runsaasti tietoja Internetissä. Yrityksen sivustossa on paljon tietoja KONICA MINOLTA -tuotteista sekä tekniseen tukeen liittyviä tietoja, jotka auttavat käyttämään tuotetta. Voit käyttää paikallista sivustoa siirtymällä osoitteeseen printer.konicaminolta.com
Tekninen tuki
Jos pyydät tukea puhelimitse, faksilla tai sähköpostin avulla, kerää seuraavat tiedot. Kerää nämä tiedot ennen yhteyden ottamista tekniseen tukeen.
Tulostimen malli ja sarjanumero
Puhelin- tai telefaksinumero, sähköpostiosoite, toimitusosoite
Ongelman kuvaus
Käytettävän tietokoneen tyyppi
Käyttöjärjestelmän tyyppi ja versio (esimerkiksi Windows XP)
Käytettävä liitäntä ja protokolla, esimerkiksi TCP/IP-verkkoprotokolla
Käytettävän ohjelman nimi ja versio
Tiedostoa tulostettaessa käytettävä emulointi (esimerkiksi PostScript, PCL tai GDI)
Määritys-, käynnistys- tai tilasivu (tulostimen tyypin mukaan)
サポート情報
サポート情報
サポート情報サポート情報 プリンタの設置場所に関わらず、以下の 3 つのサポート情報は世界中のどこからでもご利用いただけます。
- お近くの販売代理店
お近くの販売代理店
お近くの販売代理店お近くの販売代理店 多くの場合、お住まいの地域の販売代理店で最適なサポートをご利用いただけます。販売代理店では、特別に訓練を受けた技術 者がお客様のご質問にお答えします。
---- アプリケーションの製造元
アプリケーションの製造元
アプリケーションの製造元アプリケーションの製造元 印刷の問題は、プリンタ自体よりも、使用しているアプリケーションに原因があることが多くあります。このような場合は、そのアプリケー ションの製造元で最適なサポート情報を入手できます。
- Web
Web 上の情報
上の情報
WebWeb
上の情報上の情報 KONICA MINOLTA は、Web 上に豊富な情報を公開しています。ここでは、KONICA MINOLTA 製品に関する一般的な情報や、 製品を使用する上で役に立つテクニカルサポート情報をご利用いただけます。お住まいの地域の Web サイトをご覧いただくには、
printer.konicaminolta.com
テクニカルサポート
テクニカルサポート
テクニカルサポートテクニカルサポート 電話、ファックス、または電子メールによるサポートが必要なときは、以下の情報をご用意ください。ご用意が済みましたら、テクニカル サポートまでご連絡ください。
プリンタの機種とシリアル番号
お電話番号、ファックス番号、電子メールアドレス、ご住所
問題の内容
ご使用のコンピュータの種類
ご使用のオペレーティングシステムの種類とバージョン(Windows XP など)
ご使用のインターフェイスとプロトコル(ネットワークで TCP/IP など)
ご使用のソフトウェアアプリケーションとバージョン
印刷しようとしているファイルのエミュレーション(PostScriptPCLGDI など)
設定ページ、開始ページ、または状態ページ(プリンタの種類によって異なります)
にアクセスし、お住まいの地域と国を選択してください。
sekä valitsemalla alueen ja maasi.
Suomi
日本語
日本語
日本語日本語
ﺮﺘﺧاو
支援資訊
無論印表機安裝在何處,均可透過三種方式尋求支援。
- 印表機供應商
大多數情況下,當地供應商能夠為您提供有效的幫助。這些供應商擁有經過專業培訓的技術人員解答您的疑問,利 用專門的儀器分析故障情況。
- 應用程式供應商
通常情況下,列印問題大多與使用的應用程式有關,而與印表機本身並無太大關係。在這種情況下,最好向應用程 式的製造商求助。
- 網上資訊
KONICA MINOLTA 在網上提供了豐富的資訊。在這裡可以找到 KONICA MINOLTA 產品的一般資訊和技術支援資訊,幫 助您使用產品。要存取您本地的網站,請先參閱 printer.konicaminolta.com 的國家。
技術支援
當您需要透過電話、傳真或電子郵件獲得技術支援時,請收集以下資訊,準備好後再聯絡技術支援。
印表機的型號與序號
您的電話號碼、傳真號碼、電子郵件地址和郵寄地址
故障說明
使用的電腦類型
使用的作業系統類型和版本(例如 Windows XP)
使用的介面和協定(例如,TCP/IP 網路協定)
使用的軟體應用程式和版本
要列印的檔案之模擬(例如 PostScript、PCL 或 GDI)
設定頁、起始頁或狀態頁(取決於印表機類型)
,選擇您所在的地區,然後選擇所在
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ لﻮﺣ ﻢﻋﺪﻟا
ﺎﺼﻴﺼﺧ دﺮﻠﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺌﺳﻷانأ ﺎﻤآ ، ﻪﻳﺪﻟ ﻞﺋﺎﺳﻮﻟا ﺔﻣزﻼﻟا ﻞﻴﻠﺤﺘﻟ ﻒﻗﻮﻤﻟا يﺬﻟا ﻚﻓدﺎﺼﻳ.
ةدﺎﻋ نﻮﻜﺗ ﻞآﺎﺸﻣ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا ﺎﻬﻟ ﺔﻗﻼﻋ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺎﺑ يﺬﻟا ﻢﺘﻳ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا أﺮﺜآ ﺎﻬﻨﻣ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺎﺑ ﺎﻬﺴﻔﻧ .وﻲﻓ ﻩﺬه ﺔﻟﺎﺤﻟا نﻮﻜﺗ اﺔﻬﺠﻟ ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ ﻲه ﻞﻀﻓأ رﺪﺼﻣ
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ.
كﺪﻋﺎﺴﺗ ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳا ﺞﺘﻨﻤﻟا يﺬﻟا ﻚﻳﺪﻟ .لﻮﺻﻮﻠﻟ ﻰﻟإ ﻊﻗﻮﻣ ﻹاﺖﻧﺮﺘﻧ ﻲﻠﺤﻤﻟا صﺎﺨﻟا ،ﻚﺘﻘﻄﻨﻤﺑ ﻞﻀﻔﺗ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا: com.konicaminolta.printer
كﺪﻠﺑ.
ﻢﻋﺪﻟا ﻲﻨﻔﻟا
ﺎﻣﺪﻨﻋ جﺎﺘﺤﺗ ﻢﻋﺪﻟ ﺮﺒﻋ ،ﻒﺗﺎﻬﻟا وأ ،ﺲآﺎﻔﻟا وأ ﺪﻳﺮﺒﻟا ،ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﻢﻗ ﻦﻣ ﻚﻠﻀﻓ ﺰﻴﻬﺠﺘﺑ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا :)ﻲﻐﺒﻨﻳ نأ نﻮﻜﺗ ةﺰهﺎﺟ ﻚﻳﺪﻟ ﻞﺒﻗ لﺎﺼﺗﻻا ﻢﺴﻘﺑ ﻢﻋﺪﻟا
ﻲﻨﻔﻟا.(
ﺎﻳأ ﺎﻣ ﺖﻧﺎآ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻲﺘﻟا ﺖﻤﻗ ﺐﻴآﺮﺘﺑ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا ﺎﻬﻴﻓ ﻲﻓ ،ﻢﻟﺎﻌﻟا نﺈﻓ ردﺎﺼﻤﻟا ﺔﺛﻼﺜﻟا ا ﺮﻴﻓﻮﺘﻟﻢﻋﺪﻟ ةﺪﺣاو.
- عزﻮﻤﻟا صﺎﺨﻟا ﻚﺑ
ﻲﻓ ﺮﻴﺜآ ﻦﻣ نﺎﻴﺣﻷا ﺪﻗ نﻮﻜﻳ عزﻮﻤﻟا ﻲﻠﺤﻤﻟا صﺎﺨﻟا ﻚﺑ ادوﺰﻣ ﻞﻀﻓﺄﺑ تاودﻷا ﺔﻣزﻼﻟا ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ . نأ ﺎﻤآﻤﻟاعزﻮ صﺎﺨﻟا ﻚﺑ ﺪﻗ نﻮﻜﻳ ﻪﻳﺪﻟ ﻦﻴﻴﻨﻓ ﻦﻴﺑرﺪﻣ
- عزﻮﻣ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا يﺬﻟا ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
- تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا
مﺪﻘﺗ KONICA MINOLTA تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻠﻣﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا .ﺚﻴﺣ ﺪﺠﺘﺳ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻣﺎﻋ لﻮﺣ تﺎﺠﺘﻨﻣ KONICA MINOLTA تﺎﻣﻮﻠﻌﻣو ﻢﻋﺪﻟا ﻲﻨﻔﻟا ﻲﺘﻟا
ﻮﻣﻞﻳد ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا ﻢﻗﺮﻟاو ﻞﺴﻠﺴﻤﻟا
ﻢﻗر ﻚﻔﺗﺎه ﻢﻗرو ،ﺲآﺎﻔﻟا ناﻮﻨﻋو ﺪﻳﺮﺒﻟا ،ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ناﻮﻨﻌﻟاو يﺬﻟا ﻢﺘﻳ ﻦﺤﺸﻟا ﻪﻴﻠﻋ
ﻒﺻو ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا
عﻮﻧ زﺎﻬﺟ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا يﺬﻟا ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
عﻮﻧ مﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا يﺬﻟا ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ) ﻼﺜﻣ Windows XP(
ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﺘﻟا ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ لﻮآﻮﺗوﺮﺒﻟاو) ﻼﺜﻣ TCP/IP ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ(
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا يﺬﻟا ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻢﻗرو راﺪﺻﻹا صﺎﺨﻟا ﻪﺑ
ﺔﻘﻳﺮﻃ ةﺎآﺎﺤﻤﻟا) ﻼﺜﻣ PostScript، وأ PCL، وأ GDI (ﻒﻠﻤﻠﻟ يﺬﻟا لوﺎﺤﺗ ﻪﺘﻋﺎﺒﻃ
ﺔﺤﻔﺻ عﺎﺿوأ ،ﻂﺒﻀﻟا وأ ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻳاﺪﺒﻟا وأ ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻟﺎﺤﻟا) ﺐﺴﺣ عﻮﻧ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا(
11
支持信息
支持信息
支持信息支持信息 无论打印机安装在何处,均可通过三种方式寻求支持。
- 打印机供应商 大多数情况下,当地供应商能够为您提供有效的帮助。这些供应商拥有经过专业培训的技术人员和专门的仪器,可 以解答您的疑问、分析故障情况。
- 应用程序供应商 通常情况下,打印问题大多与使用的应用程序有关,而与打印机本身并无太大关系。在这种情况下,最好向应用程 序的制造商寻求帮助。
- 网上信息 KONICA MINOLTA 在网上提供了丰富的信息。您可以在这里找到 KONICA MINOLTA 产品的一般信息和技术支持
信息,帮助您使用产品。要访问您的本地网站,请进入 printer.konicaminolta.com 的国家。 技术支持
技术支持
技术支持技术支持 当您需要通过电话、传真或电子邮件获得技术支持时,请收集以下信息,准备好后再联系技术支持。
打印机的型号和序列号
您的电话、传真号、电子邮件地址和邮寄地址
故障说明
所用计算机的型号
所用操作系统的类型和版本(例如 Windows XP)
所用的接口和协议(例如,TCP/IP 网络协议)
所用的软件应用程序和版本
要打印的文件的仿真类型(例如 PostScript、PCL 或 GDI)
配置页、起始页或状态页(取决于打印机类型)
,然后选择您所在的地区和所在
지원
지원 정보
정보
지원지원
정보정보
세계 어느 지역에서 프린터를 설치하였는지 관계없이 3 가지 상위 지원 장소는 동일합니다.
- 판매업체
판매업체
판매업체판매업체 많은 경우, 로컬 판매업체에서 가장 적절한 지원을 받을 수 있습니다. 판매업체는 질문에 대답할 수 있는 특별히 교육 받은 기술자를 보유하며 각 상황을 분석할 장비를 갖추고 있습니다.
- 응용
응용 프로그램
프로그램 판매업체
프로그램프로그램
판매업체
판매업체판매업체
에 접속하여 해당 지역과 국가를 선택하십시오.
응용응용 많은 경우, 인쇄 문제는 프린터 자체보다도 사용 중인 응용 프로그램과 보다 관계가 깊습니다. 이 경우, 응용 프로그램 제조업체가 최상의 도움을 줄 수 있습니다.
- 웹웹웹웹 정보
정보
정보정보 KONICA MINOLTA 는 웹으로 광범위한 정보를 제공합니다. 여기서 제품 사용에 도움을 주는 KONICA MINOLTA 제품과 기술 지원 정보에 대한 일반 정보를 찾을 수 있습니다. 로컬 웹사이트에 액세스하려면 printer.konicaminolta.com 기술
기술 지원
지원
기술기술
지원지원 전화, 팩스 또는 전자 우편으로 지원이 필요하면 다음 정보를 준비하십시오. 기술 지원을 받기 전에 다음을 준비하십시오.
프린터 모델과 일련 번호
전화 및 팩스 번호, 전자 우편 주소, 선적 주소
문제 설명
사용하는 컴퓨터의 유형
사용하는 운영 체제의 유형과 버전 (예를 들어, Windows XP)
사용하는 인터페이스와 프로토콜(예를 들어, 네트워크용 TCP/IP)
사용하는 소프트웨어 응용 프로그램과 버전
인쇄를 시도한 파일의 에뮬레이션(예를 들어, PostScript, PCL, GDI)
구성 페이지, 시작 페이지, 또는 상태 페이지 (프린터의 유형에 따라서)
12
English
Safety Information
This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer. This section contains important information related to user safety and the prevention of equipment problems. Keep this manual near the printer for easy reference.
Note: Some information in this manual may not apply to your specific printer.
Warning and Caution Symbols
The labels and symbols used in this manual and on the printer help prevent injury to the operator and others around the printer as well as damage to property. Those labels and symbols have the following meanings:
Ignoring this warning could cause serious injury or even death.
Ignoring this caution could cause injury or damage to property.
WARNING
CAUTION
Meaning of Symbols
indicates a danger against which you should take precaution.
The symbol shown to the left warns against possible electrical shock.
indicates a prohibited course of action.
The symbol shown to the left warns against dismantling the device.
indicates an imperative course of action.
The symbol shown to the left indicates that you must unplug the device.
WARNING
Do not attempt to remove any of the covers and panels attached to the printer. Some printers have a high-voltage part or a laser beam source inside that could cause an electrical shock or blindness.
Do not modify the printer, as a fire, electrical shock, or breakdown could result. If the printer employs a laser, the laser beam source could cause blindness.
Use only the power cord supplied in the package. If a power cord is not supplied, use only the power cord and plug that are specified in the user documentation. Failure to use this cord could result in a fire or electrical shock.
Use the power cord supplied in the package only with this printer; NEVER use it for another product. Failure to observe this precaution could result in a fire or electrical shock.
Use only a power source of the specified voltage. Failure to do that could result in a fire or electrical shock.
Do not use a multiple outlet adapter to connect any other products. Exceeding the rating of a power outlet could result in a fire or electrical shock.
Do not use an extension cord, as this could cause a fire or electrical shock. Contact your authorized service provider if an extension cord is required. Contact your authorized service provider if an extension cord is required.
Do not scratch, rub, place a heavy object on, heat, twist, bend, pull on, or damage the power cord. Use of a damaged power cord (exposed core wire, broken wire, etc.) could result in a fire or breakdown. Should any of the described conditions have occurred, immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider.
WARNING
Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result.
Plug the power cord all the way into the power outlet. Failure to do this could result in a fire or electrical shock.
Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal.
Do not place metal clips, any other small metallic objects, or a container containing liquid on the printer. Liquid and metallic objects dropped inside the printer could result in a fire, electrical shock, or breakdown.
Should liquid, a piece of metal, or any other foreign matter fall inside the printer, immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider.
Do not use your printer if it becomes excessively hot, emits smoke or an unusual odor, or makes an unusual noise. Immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using the printer, a fire or electrical shock could result.
Do not use this printer if it has been dropped or the cover has been damaged. Immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using the printer, a fire or electrical shock could result.
Do not burn toner cartridges or toner. The hot toner may scatter and cause burns or other damage.
CAUTION
Do not expose the printer to dust, soot, or steam, or place it near a kitchen table, bath, or humidifier. A fire, electrical shock, or breakdown could result.
Do not place the printer on an unstable or tilted table, or in a location subject to a lot of vibration and shock. The printer could fall, causing personal injury or mechanical breakdown.
After installing this product, place it on a sturdy base. It the printer moves or falls, it may cause personal injury.
Certain areas inside the printer may become very hot and cause burns. When checking the inside of the printer for malfunctions such as media jams, do not touch the locations (around the fusing unit, etc.) labeled “Caution HOT.”
Do not obstruct the printer’s ventilation grilles. Heat could accumulate inside the printer, resulting in a fire or malfunction.
Do not use flammable sprays, liquids, or gases near the printer, as a fire could result.
Do not pull on the power cord when unplugging it. Pulling on the power cord could damage it, resulting
in a fire or electrical shock.
Do not place any objects around the power plug, as it may be difficult to unplug when an emergency occurs.
13
CAUTION
Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible
Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be
Whenever moving the printer, be sure to disconnect the power cord and other cables. Failure to do this
Unplug the printer if you are not going to use it for a long period of time.
When moving the printer, always hold it as specified in the user documentation. If the printer falls, it
Use the printer only in a well-ventilated location. Operating the printer in a poorly ventilated room for
Remove the power cord from the outlet more than once a year and clean between the plug terminals.
Regulation Notices
Laser Safety
This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 10 mW and wavelength of 775 - 800 nm. This product is certified as a Class 1 laser product. Since the laser beam is concealed by protective housings, the product does not emit hazardous laser radiation as long as the product is operated according to the instructions in this manual.
Internal Laser Radiation
Maximum average radiation power: 7.5 µW at the laser aperture of the print head unit. Wavelength: 775-800 nm
CAUTION: Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4)
- For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under ICES-003.
to magnetism, as they could cause them to malfunction.
harmful to your health.
could damage the cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown.
may cause severe personal injury and/or be damaged.
an extended period of time could be harmful to your health. Ventilate the room at regular intervals.
Dust that accumulates between the plug terminals may cause a fire.
Laser aperture of the print head unit.
Laser Caution Label
FCC Part 15 - Radio Frequency Devices
- For United States Users
FCC: Declaration of Conformity
Product Type Color Laser Printer
Product Name magicolor 2430 DL
Options Duplex Option 4057, Lower Feeder Unit 4056, Memory (Max. 512 MB)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interface by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
This device must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable.
The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.
For European Users
This product complies with the following EU directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC This declaration is valid for the areas of the European Union (EU) or EFTA only. This device must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under 89/336/EEC rules.
Ozone Release
During print operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm anyone adversely. However, be sure the room where the machine is being used has adequate ventilation, especially if you are printing a high volume of materials, or if the machine is being used continuously over a long period.
Dégagement d’ozone
L’imprimante dégage une faible quantité d’ozone durant son utilisation. Cette quantité n’est pas suffisamment importante pour être dangereuse. Cependant, veillez à ce que la pièce dans laquelle la machine soit adéquatement ventilée, surtout en cas d’impression de gros volumes ou en cas d’utilisation continue pendant un laps de temps très long.
Electromagnetic Interference
This product must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable. The use of non-shield cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under CISPR 22 and local rules.
(4139-7742-01A)
14
Français
Consignes de sécurité
Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes concernant la sécurité de l'utilisateur et la prévention de problèmes matériels. Il est recommandé de laisser ce guide à portée de main près de la machine.
Note : Certaines informations fournies dans ce guide peuvent ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté.
Symboles d'avertissement et de précaution
Les symboles décrits dans ce guide sont reproduits sur des étiquettes dans l'imprimante. Ils préviennent l'utilisateur de l'imprimante ainsi que toute personne évoluant dans son environnement, de certains risques de blessures corporelles et de dégâts matériels. La signification de ces symboles est la suivante :
En ne tenant pas compte de cette note de précaution et, par conséquent, en
ATTENTION
manipulant ce produit de manière incorrecte, vous risquez de provoquer des blessures graves, voire la mort, ainsi que des dégâts matériels.
Signification des symboles
indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir.
Le symbole ci-contre vous prévient d'un risque d'électrocution.
indique une procédure interdite.
Le symbole ci-contre vous prévient de ne pas procéder à un démontage.
indique une procédure obligatoire.
Le symbole ci-contre vous indique qu'il est nécessaire de débrancher l'appareil.
ATTENTION
N'essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection de l'imprimante. Certaines imprimantes intègrent des composants à haute tension ou une source laser en interne pouvant vous électrocuter ou vous aveugler.
Ne modifiez pas l'imprimante car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de causer une panne. Si vous utilisez une imprimante laser, la source du rayon laser risque de vous aveugler.
Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni dans la livraison. Si aucun cordon ne vous est fourni, n'utilisez que le cordon secteur et la prise mentionnés dans la documentation d'utilisation, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Utilisez le cordon secteur fourni dans la livraison exclusivement avec cette imprimante et ne l'utilisez JAMAIS avec tout autre produit, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
N'utilisez que la tension d'alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Ne branchez pas l'imprimante sur une multiprise partagée avec d'autres appareils. L'utilisation d'une prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause d'incendie ou d'électrocution.
En principe, il est déconseillé d'utiliser une rallonge électrique, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, veuillez contacter votre agent de maintenance agréé.
Veillez à ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, l'écraser sous un objet lourd, le chauffer, le tordre, le plier, l'étirer ou l'abîmer d'une manière quelconque, un cordon endommagé (fils dénudés, rompus, etc.) pouvant être cause d'incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
ATTENTION
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d'une borne de mise à la terre.
Ne déposez pas des petites pièces métalliques (attaches, trombones ou autres) ou des récipients contenant du liquide sur l'imprimante. Tout objet métallique ou liquide pouvant tomber ou s'infiltrer dans l'imprimante peut être cause d'incendie, d'électrocution ou de panne.
Si une pièce métallique, de l'eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s'introduire à l'intérieur de l'imprimante, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
Si l'imprimante devait se mettre à chauffer, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit de manière inhabituelle, basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas votre imprimante si elle a subi une chute ou si son carter est endommagé. Basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l'air libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION
N'installez pas votre imprimante en un lieu exposé à la poussière, à la suie ou à la vapeur d'eau (près d'une cuisine, d'une salle de bain ou d'un humidificateur), au risque d'incendie, d'électrocution ou de panne.
N'installez pas votre imprimante sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où elle peut subir de fortes vibrations. En tombant, elle peut non seulement s'abîmer, mais aussi vous blesser.
Après avoir installé votre imprimante, placez-la sur un socle robuste car elle peut vous blesser en dérapant ou en tombant.
A l'intérieur, l'imprimante comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et provoquer des brûlures. Quand vous intervenez à l'intérieur de l'imprimante, pour supprimer un bourrage papier par exemple, veillez à ne pas toucher les pièces (autour de l'unité de fixation, etc.) portant l'étiquette d'avertissement "Attention ! Haute température."
Veillez à ne pas obstruer les grilles d'aération de l'imprimante car elle risque de surchauffer à l'intérieur, avec risques d'incendie ou de dysfonctionnement.
N'utilisez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur le cordon, vous pouvez l'endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter.
Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d'urgence.
15
ATTENTION
Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Une ingestion de toner peut nuire à la santé.
Si vous avez à déplacer l'imprimante, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon secteur et les câbles d'interface. Sinon, vous risquez de les endommager, de vous électrocuter et de provoquer un incendie ou une panne.
Débranchez l'imprimante si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période de temps assez longue.
Pour déplacer l'imprimante, prenez-la toujours par ses poignées de transport comme indiqué dans la
documentation d'utilisation. En tombant, elle peut vous blesser gravement et/ou s'abîmer.
Utilisez toujours l'imprimante dans un local bien aéré. Son utilisation prolongée dans un local mal aéré peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement le local où elle est installée.
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d'année afin d'enlever
Réglementations
Sécurité Laser
Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximum de 10 mW et d'une longueur d'onde comprise entre 775 et 800 nm. Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe 1. Le rayon laser étant confiné par des carters de protection, ce produit ne génère donc pas de radiation laser aléatoire tant qu'il est utilisé conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
Radiation Laser interne
Puissance de radiation interne maximum : 7,5 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression. Longueur d'onde : 775 à 800 nm
la poussière accumulée entre les plots du connecteur ; celle-ci peut être cause d'incendie.
Ouverture laser du module des têtes d'impression
Pour utilisateurs européens
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. Ce produit doit être utilisé avec des câbles d'interface réseau et d'interface USB protégés. L'utilisation de câbles non protégés, interdite par les directives 89/336/CEE, est susceptible de provoquer des interférences avec des communications radio.
Dégagement d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en continu.
Interférence électromagnétique
Ce produit doit être utilisé avec des câbles d'interface réseau et d'interface USB protégés. L'utilisation de câbles non protégés, interdite par la directive CISPR 22 et les réglementations locales, est susceptible de provoquer des interférences avec des communications radio.
(4139-7742-01B)
Etiquette de précaution laser
ATTENTION : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures de mise en oeuvre autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut présenter un danger de radiation aléatoire.
16
Deutsch
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät. Legen Sie dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Druckers bereit, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Hinweis: Einige der Informationen in diesem Handbuch gelten möglicherweise nicht für Ihren Drucker.
Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
In diesem Handbuch und am Drucker finden Sie Aufkleber und Symbole, die zu beachten sind, um Verletzungen des Benutzers und anderer Personen, die sich in der Nähe des Druckers aufhalten, sowie Beschädigungen des Geräts zu vermeiden. Diese Aufkleber und Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
VORSICHT
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar Todesfälle zur Folge haben.
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder Sachbeschädigungen zur Folge haben.
Bedeutung der Symbole
verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten.
Das links abgebildete Symbol warnt vor einem elektrischen Schock.
zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist.
Das links abgebildete Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen.
zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss.
Das links abgebildete Symbol zeigt an, dass alle Kabel vom Gerät abgezogen werden müssen.
WARNUNG
Auf keinen Fall versuchen, die fest am Drucker angebrachten Abdeckungen zu entfernen. Einige Drucker sind mit Hochspannungsteilen bzw. Laserstrahlquellen ausgerüstet, die bei Kontakt einen elektrischen Schock auslösen bzw. zur Erblindung führen können.
Diesen Drucker auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung ausgelöst werden könnte. Der Drucker arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu Erblindung führen kann.
Unbedingt nur das zum Lieferumfang gehörige Netzkabel benutzen. Ist im Lieferumfang kein Netz­kabel enthalten, nur ein Netzkabel und einen Netzstecker verwenden, die die in der Dokumentation genannten Spezifikationen erfüllen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel NIEMALS für ein anderes Gerät als diesen Drucker benutzen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Das Gerät unbedingt nur an die vorgegebene Spannungsquelle anschließen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Auf keinen Fall andere Geräte über einen Mehrfachstecker an denselben Stromkreis wie diesen Drucker anschließen. Wird die von einer Steckdose unterstützte Stromstärke überschritten, könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Geräte grundsätzlich nicht über ein Verlängerungskabel anschließen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel benötigt wird, den Kundendienst zu Rate ziehen.
Unbedingt darauf achten, dass das Netzkabel nicht zerkratzt, abgeschürft, gedreht, gebogen, gespannt oder beschädigt wird und keine Gegenstände darauf abgelegt werden. Wenn ein Netzkabel beschädigt ist (freiliegende Kernader, Draht gebrochen etc.), könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen.
WARNUNG
Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen elektrischen Schock auslösen könnte.
Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
Auf keinen Fall Metallklammern, sonstige kleine Metallgegenstände oder einen Behälter mit Flüssigkeit auf den Drucker stellen/darauf ablegen. Wenn Flüssigkeit oder Metallgegenstände in das Innere des Druckers gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des Druckers ausgelöst werden.
Wenn Flüssigkeit, ein Metallgegenstand oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Druckers gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen.
Wenn der Drucker ungewöhnlich heiß wird, wenn sich Rauch entwickelt oder wenn ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche festzustellen sind, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird der Drucker trotzdem weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Wenn der Drucker gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird das Gerät trotzdem weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Tonerkassetten oder Toner nicht verbrennen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der Verbrennungen oder sonstige Schäden verursachen kann.
VORSICHT
Am Aufstellungsort des Druckers unbedingt übermäßige Staub-, Ruß- oder Dampfeinwirkung vermeiden und den Drucker nicht in der Nähe eines Küchentischs, eines Bads oder eines Luftbefeuchters aufstellen. Das könnte einen Brand, einen elektrischen Schock oder eine Störung auslösen.
Den Drucker auf keinen Fall auf einen instabilen oder nicht absolut waagerechten Tisch oder Stuhl stellen und nicht an einem Ort installieren, an dem er übermäßigen Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist. Er könnte fallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Den Drucker nach der Installation unbedingt auf einer flachen Unterlage aufstellen. Wenn das Gerät sich bewegt oder fällt, kann es Verletzungen verursachen.
Einige Bereiche im Innern dieses Druckers werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf das Innere des Druckers zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht! Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden.
Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren. Wenn sich im Innern des Druckers Hitze staut, kann ein Brand oder eine Fehlfunktion ausgelöst werden.
In der Nähe des Druckers auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssigkeiten oder Gasen arbeiten, da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte.
Das Netzkabel keinesfalls am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Wird direkt am Netzkabel gezogen, kann das Kabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schock ausgelöst werden.
In der Nähe des Netzkabels auf keinen Fall Gegenstände ablegen, damit das Kabel in einem Notfall sofort aus den Anschlüssen gezogen werden kann.
17
Loading...
+ 39 hidden pages