KONICA MINOLTA DIMAGE XI User Manual

MODE D’EMPLOI
F
9222-2783-13 SY-A209
2
AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta.Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique.
2002. Pour des informations sur la compatibilité de produits vendus après cette date, veuillez contac­ter la filiale Minolta concernée (adresse au verso).
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants, contactez immédiatement votre revendeur Minolta.
Appareil photo numérique Minolta DiMAGE Xi Batterie au lithium NP-200 Chargeur de batterie au lithium BC-200 Dragonne HS-DG100 Carte mémoire SD 16 Mo Câble AV, AVC-200 Câble USB, USB-500 CD-Rom du logiciel DiMAGE pour DiMAGE Xi Mode d’emploi du DiMAGE Viewer Utility (PDF) Mode d’emploi de l’appareil photo numérique (PDF) Guide de référence rapide Carte de garantie
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence.Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
3
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
DANGER
Batteries au lithium NP-200
Le DiMAGE Xi fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlu­re, électrocution ou fuite de produit chimique.
Veuillez lire attentivement tous les avertissements concernant l’utilisation de la batterie.
• Ne pas mettre en court-circuit, ni démonter ou endommager la batteries.
• Ne pas l’exposer au feu ou à une température de plus de 60°C.
• Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. Il pourrait se produire une oxydation de ses com­posants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas soumettre la batterie à des chocs. Ceux-ci pourraient endommager ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas ranger les piles, les batteries, les accus dans des boîtes en métal ou à proximité d’autres objets métalliques.
• Ne pas utiliser la batterie d’origine avec d’autres appareils.
• Utiliser uniquement le chargeur d’origine avec la tension indiquée. Un chargeur ou une tension de courant inadaptés pourraient détériorer le chargeur ou entraîner des risques d’électrocution ou d’in­cendie.
• Ne pas utiliser une batterie qui a fuit. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
• Utiliser et charger uniquement la batterie dans un lieu exposé à des températures ambiantes comprises entre 0° et 40°C. Ranger la batterie uniquement dans un endroit exposé à des températures ambiantes comprises entre -20° et 30°C et un taux d’humidité compris entre 45% et 85% RH.
4
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux et précautions d’utilisation.
AVERTISSEMENTS
• Recouvrir les contacts des piles lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de court-circuit. Respecter la règlementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage de ces piles ou des batteries/accus.
• Si la charge de la batterie n’est pas complète une fois la période de charge théorique écoulée, débrancher le chargeur et cesser immédiatement la charge.
• Utiliser uniquement la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur mentionné avec la tension indiquée. Un adaptateur ou une tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques d’électro­cution ou d’incendie.
•Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur : risque d’électrocution si un circuit à haute tension est touché.
• Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Éloigner des enfants la batterie, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés. En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur présence.
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numé­rique et ses accessoires en toute sécurité.
5
• Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche. Cela pourrait altérer sa vue.
• Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et causer un accident.
• Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant. Risque d’accident.
• Ne pas viser directement le soleil ou une forte source lumineuse, cela pourrait altérer votre vue.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouil­lées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adap­tateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence alcool, ben­zène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le net­toyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
6
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voiture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur, la batterie et présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
• Si la batterie fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, du chargeur et de la batterie peuvent augmenter fortement en cas d’utilisation intensive. Attention aux risques de brûlure.
• Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet. La forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immé­diatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur et du chargeur, insérer correctement leur connecteur dans la prise secteur.
• Ne pas les utiliser si leur cordon secteur est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur ou le chargeur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou au chargeur. Ils doivent pouvoir être débranchés d’ur­gence si nécessaire.
• Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en servicce ou avant de les nettoyer.
ATTENTION
7
TABLE DES MATIÈRES
Descriptif de l'appareil..........................................................................................................................10
Préparation et mise en route................................................................................................................12
Chargement de la batterie au lithium ......................................................................................12
Remplacement de la batterie au lithium..................................................................................13
Indicateur de charge de la batterie..........................................................................................14
Coupure automatique..............................................................................................................14
Adaptateur secteur AC-5. (vendu séparément).......................................................................15
Fixation de la dragonne...........................................................................................................15
Installation et retrait d’une carte mémoire ...............................................................................16
A propos des cartes mémoire .................................................................................................17
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................18
Mode Enregistrement...........................................................................................................................20
Manipulation de l’appareil photo..............................................................................................20
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images ......................................................20
Utilisation du zoom ..................................................................................................................21
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement ..................................................................22
"Risque de bougé"...................................................................................................................22
Opération d’enregistrement de base.......................................................................................23
Verrou de mise au point ..........................................................................................................24
Profondeur de champ..............................................................................................................24
Signaux de mise au point .......................................................................................................25
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 20 à la page 29 et Mode Lecture de la page 50 à la page 56. Veuillez lire entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
8
Situations spéciales de mise au point ....................................................................................25
Modes Flash ...........................................................................................................................26
Portée du flash (en automatique)............................................................................................27
Signaux de flash......................................................................................................................27
Navigation dans le menu du mode Enregistrement ...............................................................28
Entraînements ........................................................................................................................30
Avance vue par vue....................................................................................................30
Avance en continue ....................................................................................................31
Retardateur.................................................................................................................32
Enregistrement vidéo..................................................................................................33
Enregistrement audio..................................................................................................34
Définition .................................................................................................................................35
Qualité de l’image....................................................................................................................36
Capacité du compteur d’images et de la carte mémoire ........................................................37
Balance des blancs ................................................................................................................38
Balance des blancs automatique ...............................................................................38
Balance des blancs prédéfinie....................................................................................39
Réinitialisation automatique (Auto reset).................................................................................40
Zoom numérique .....................................................................................................................41
Lecture instantanée.................................................................................................................42
Mémo vocale ..........................................................................................................................43
Sensibilité de l’appareil (ISO) ..................................................................................................44
Portée du flash et sensibilité.......................................................................................44
Luminosité de l'écran LCD ......................................................................................................45
Paramètres du menu de coupure automatique.......................................................................45
Effets audios ...........................................................................................................................45
Impression de la date et de l’heure.........................................................................................46
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................47
Réglage du format de la date..................................................................................................47
Correction d’exposition............................................................................................................48
Qu’est-ce-qu’un IL ? ................................................................................................................49
Zone AF Ponctuelle.................................................................................................................50
Touche Affichage - mode Enregistrement ...............................................................................52
Guide succinct de photographie..............................................................................................53
Mode Lecture...........................................................................................................................54
Affichage lecture vue par vue..................................................................................................54
Visualisation des images et lecture des enregistrements audio .............................................55
TABLE DES MATIÈRES
9
Suppression d’images individuelles.........................................................................................55
Touche Affichage - mode Lecture............................................................................................56
Lecture agrandie......................................................................................................................57
Navigation dans le menu du mode Lecture.............................................................................58
Écran de sélection des images ...............................................................................................60
Légendes audio.......................................................................................................................61
Suppression des fichiers image et audio ................................................................................62
Verrouillage des fichiers image et audio..................................................................................63
A propos du DPOF..................................................................................................................64
Création d’un ordre d’impression DPOF .................................................................................64
Copie e-mail ............................................................................................................................66
Nom de dossier .......................................................................................................................67
Mémoire de numéro de fichier.................................................................................................68
Réglage de la langue ..............................................................................................................69
Formatage des cartes mémoires ............................................................................................70
Sortie vidéo ............................................................................................................................70
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................71
Mode Transfert de données..................................................................................................................72
Configuration requise pour le DiMAGE Xi...............................................................................72
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur .......................................................................73
Connexion à Windows 98 et 98SE ..........................................................................................75
Installation automatique..............................................................................................75
Installation manuelle ...................................................................................................76
Connexion à Mac OS 8.6 ........................................................................................................78
Configuration requise pour QuickTime....................................................................................78
Coupure automatique – mode Transfert de données..............................................................78
Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données........................................79
Organisation du dossier de la carte mémoire .........................................................................80
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur.....................................................................82
Windows 98 et 98SE ..................................................................................................82
Windows Me, 2000 Professional et XP ......................................................................82
Macintosh....................................................................................................................83
Annexe ....................................................................................................................................84
Dépannage .............................................................................................................................84
Système d’accessoires (en option) .........................................................................................89
Entretien et rangement............................................................................................................90
Caractéristiques techniques ....................................................................................................94
10
NOMENCLATURE DES ÉLÉMENTS
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ses surfaces propres.
Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 90).
Flash (p. 26)
Témoin du retardateur (p. 32)
Objectif*
Interrupteur principal
Microphone
Embase du trépied
Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 13, 16)
Prise de l’adaptateur.
secteur (p. 15)
Attache dragonne
(p. 15)
Déclencheur
Fenêtre du viseur
(Situé sur le dessous du boîtier)
11
Protection de la prise USB / sortie vidéo
Viseur*
Témoin indicateur (p. 81)
Sélecteur de modes
Touche gauche
Touche droite
Levier de zooming (p. 21)
Écran LCD*
Touche Affichage (p. 52, 56)
Touche mode Flash/suppression (p. 26, 55)
Touche Menu
Touche Entrée
Haut-parleur
Mode Enregistrement (p. 20)
Mode Lecture (p. 54)
12
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Cette section indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Vous y trouverez des détails sur l’utilisation et l’installation de la batterie et de la carte mémoire ainsi que sur la fixation de la dragonne et de l’adaptateur secteur AC-5 optionnel.
Chargement de la batterie au lithium
La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de char­ger la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être rechargée avant chaque séance de prise de vue. Reportez-vous à la page 83 pour l’entretien et le rangement de la batterie.
Branchez le cordon d’alimentation dans le chargeur (1).
Insérez la batterie dans le chargeur, les connecteurs de la batterie dirigés vers l’avant et l’étiquette vers le haut (2).
Branchez le chargeur sur une prise murale.
• Le témoin (3) s’allume, indiquant que la batterie est en charge. Lorsque la batterie est chargée, le témoin s’éteint. Le temps de chargement est d’environ quatre-vingt minutes.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Retirez la batterie du chargeur (4).
1
2
3
4
• Pour utiliser le chargeur lors d’un voyage à l’étranger, le connecteur du cordon d’alimentation doit correspondre au type de prise de courant du pays visité. Des cordons secteur pour différents pays sont disponibles en option. Voir page 89.
Remplacement de la batterie au lithium
Pour retirer la batterie, déplacez le loquet vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit libérée (5). Retirez la batterie de son logement (6).
Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (7) et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (8).
• Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de l’heure peut s’afficher sur le moniteur. Le réglage de l’horloge et du calendrier s’effectue dans la section Config 1 du menu (p. 18). Une batterie interne assure la sauvegarde de l’horloge, du calendrier et des réglages mémorisés durant plus de 24 heures si l’appareil à été utilisé dans les 5 minutes précédant le retrait de la batterie.
13
1
2
4
6
7
8
3
5
Déplacez le loquet de la batterie vers l’arrière de l’appareil pour insérer la batterie (3). Insérez la batterie dans son loge­ment (4), connecteurs en tête, jusqu’à ce qu’elle soit fixée par le loquet.
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le volet (2).
14
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Indicateur de charge de la batterie
Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indica­teur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois secondes. Le déclencheur ne fonctionne plus. La batterie doit être rechargée.
Avertissement de batterie déchargée – la charge de la batterie est très faible. La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. Si le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que l’ap­pareil s’éteigne.
Coupure automatique
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section Config 1 des menus Enregistrement et Lecture (p. 28, 54). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran LCD. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en demi charge – la batterie est partiellement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes. L'écran LCD s’éteint lorsque le flash est en charge.
15
Adaptateur secteur AC-5 (vendu séparément)
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté depuis une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense. Le modèle d’adaptateur secteur AC-4 est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres régions.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans le prise. (1).
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans une prise murale.
Ne changez pas de type d’alimentation pendant que l’appareil photo est sous tension.
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de changer le type d'alimentation
.
Gardez toujours la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
1
2
1
Fixation de la dragonne
Faites passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil (1).
Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrez (2).
16
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Installation et retrait d’une carte mémoire
Insérez la carte mémoire entièrement dans la fente et relâchez­la (3). La carte doit se fixer dans la fente.
• Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de travers. Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez sa bonne orientation.
• Si une carte multimedia est incorrectement insérée, elle sera verrouillée mais le couvercle de l’emplacement de la carte ne fermera pas.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la fente et relâchez (4). La carte peut alors être retirée.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le glis­ser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (6).Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûre­té (6).
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil photo pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le couvercle (2).
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimedia doit être insérée pour permettre à l’appareil de fonctionner. Si aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran LCD ; le déclencheur peut néanmoins être actionné.
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo
hors tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et
clignotant car la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
1
2
4
6
3
5
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimedia qu’avec les cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour évi­ter la suppression des données d’image. Lorsque vous faites glis­ser le taquet vers le bas de la carte, les données sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est protégée, les images ne peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et les voyants DEL situés près du viseur deviennent rouges et clignotent rapidement. Pour l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à la page 82.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un forma­tage avant utilisation. Une carte peut être formatée dans la section Config 2 du menu Lecture (p. 54). Le formatage d'une carte efface définitivement l’ensemble des données présentes.
17
Taquet de protection
d’écriture
Position
vérouillée
À propos des cartes mémoire
18
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batterie, l’horloge et le calendrier de l’appareil photo doivent être réglés. Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Il peut être nécessaire de définir la langue du menu en fonction des pays. Pour modifier la langue, reportez-vous à la page 69.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal situé à côté du déclencheur (1).
Faites glisser le Sélecteur de modes en position Lecture (2).
2
3
5
4
La date et l’heure peuvent être réglées à partir du menu Lecture. La navigation dans le menu est très simple. La touche Menu (3) permet d’activer et de désactiver le menu. Le levier de zooming et les touches droite et gauche (4) commandent le curseur et modi­fient les paramètres du menu. La touche Entrée (5) sélectionne les options du menu et définit les réglages.
1
Appuyez sur la touche Menu pour activer le menu Lecture.
Utilisez la touche droite pour mettre l’on­glet Config 1 en surbrillance en haut du menu.
Utilisez le levier de zooming pour mettre l’option de réglage de la date et de l’heu­re en surbrillance.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran de réglage de la date et de l’heure.
Utilisez les touches droite et gauche pour sélectionner l’élément à modifier. Utilisez le levier de zooming pour régler l’élément.
Appuyez sur la touche Entrée pour régler l’horloge et le calendrier. Le menu Lecture s’affiche.
Appuyez sur la touche Menu pour fermer le menu Lecture.
Valider
RéglageDate/H
19
Config 1Basique
Lumino Ecran Eco énergie Effets son RéglageDate/H
­3 min.
Avec
-
Config 2
Format Date An/Mois/Jour
Appuyez sur la touche droite. “Entrée” s’affiche sur le côté droit du menu.
Menu Lecture : section Config 1
Position de verrouillage
20
MODE ENREGISTREMENT
MODE ENREGISTREMENT
Cette section décrit les principales opérations d’enregistrement ainsi que les fonctions d’enregistre­ment avancées. Avant d’utiliser l’appareil, lisez les pages 20 à 29. Un grand nombre des fonctions d’enregistrement sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décri­vent précisément comment modifier les paramètres des menus. Les sections sur la navigation sont immédiatement suivies de descriptions des paramètres.
Manipulation de l’appareil photo
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran LCD, tenez fermement l’appareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gauche. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dragonne.
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal (1).
Faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement (2).
2
1
2
21
Utilisation du zoom
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le levier de zooming situé à l’arrière de l’appa­reil.
Pour les photos 35 mm, les distances focales inférieures à 50 mm sont appelées grand-angle ; l’angle de vue est supérieur à celui de l’œil humain. Les distances focales supérieures à 50 mm sont appelées téléobjectif et semblent rapprocher les objets distants. L’effet du zoom optique est visible à la fois dans le viseur et sur l'écran LCD.
Pour un zoom avant sur le sujet, pous­sez le levier vers le haut.
Pour un zoom arrière, poussez le levier vers le bas.
La fonction de zoom numérique peut doubler la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la sec­tion Personnaliser (PREF.) du menu Mode Enregistrement (p. 28).
22
MODE ENREGISTREMENT
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur l'écran LCD, le témoin lumineux du viseur devient vert et clignote lentement. Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle.
Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de bougé", placez l’appareil sur un trépied ou utilisez le flash intégré.
"Risque de bougé"
Indicateur du microphone
Correction d’exposition (p. 46)
Equilibre des blancs (p. 38)
Zoom numérique (p. 40)
Définition (p.35) Qualité de l’image (p.36)
Compteur d’images (p. 37)
Témoins de mise au point (p. 27)
Mode Enregistrement
Modes Flash (p. 26)
Mode Entraînement (p. 30)
Zone AF large (p. 50)
Zone AF pontuelle (p. 50)
Indicateur d’impression de la date (p. 46)
Affichage de la sensibilité (p. 44)
Indicateur de charge de la batterie
(p. 14)
Risque de bougé
Opération d’enregistrement de base
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au point et l’exposition. Le signal de mise au point (p. 25) sur l'écran LCD et le témoin
lumineux du viseur confirment que l’image est nette. Si le signal de mise au point du moniteur est rouge ou que le témoin lumineux est vert et clignote rapidement, cela signifie que l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au point sur le sujet. Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que le signal de mise au point devienne blanc et que le témoin reste allumé.
Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue.
• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire. Ne retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de données.
• Après son acquisition, l’image peut être visualisée en maintenant le déclencheur enfoncé. Cette fonction est désactivée lorque l’écran est éteint. L’affichage instantané peut également être utilisé (p.42).
Mettez l’appareil sous tension et faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement.
1
2
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou centrez-le dans le viseur.
• La fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée avec des sujets décentrés.
• Si le sujet est à moins d’1 m en position d’objectif grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif, utilisez uniquement l'écran LCD pour cadrer le sujet.
• La zone AF ponctuelle peut être activée pour la mise au point. Appuyer sur la touche Entrée durant environ une seconde pour activer la zone (p.50)
23
24
MODE ENREGISTREMENT
Verrouillage de mise au point
La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée par le déclencheur.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou centrez-le dans le viseur. Appuyez sur le déclencheur à mi­course et maintenez-le pour verrouiller la mise au point.
• Le signal de mise au point de l’écran et le témoin lumineux du viseur indiquent si la mise au point est verrouillée.
Sans relâcher le déclencheur, repositionnez le sujet dans la zone d’image. Appuyez complètement sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Profondeur de champ
La profondeur de champ est comprise entre 25 cm et l’infini. Vous pouvez utiliser aussi bien l'écran LCD que le viseur pour cadrer le sujet. Toutefois, du fait de la parallaxe, seule l’image réelle de l’écran sera précise pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
25
Signaux de mise au point
Mises au point particulières
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran LCD et le témoin lumineux situé à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non.
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recom­posée pour effectuer la prise de vue.
Le contraste du sujet dans la zone de mise au point est faible.
Le sujet est trop sombre.
Deux sujets à des distances différentes se chevauchent dans la zone de mise au point.
Le sujet se trouve à proximité d’un objet ou d’une zone à forte luminosité.
Mise au point confirmée – le signal de mise au point de l'écran
LCD est blanc et le témoin lumineux du viseur est vert et fixe.
Mise au point impossible – le signal de mise au point de l'écran
LCD est rouge et le témoin lumineux du viseur est vert et cligno­te rapidement. Lorsque le système de mise au point automa­tique ne peut pas fonctionner, la mise au point est réglée à 20 m ou 2 m lorsque le flash est utilisé.
Signal de mise au point
26
MODE ENREGISTREMENT
Réduction des “yeux rouges” – le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine. Utilisé dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de personnes ou d’animaux, le pré­flash contracte les pupilles du sujet.
Fill-in - le flash se déclenche à chaque prise de vue quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue les contre-jours dus à une lumière solaire ou artifi­cielle trop vive.
Modes Flash
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immo­biles. Pour régler le mode Flash, il suffit d’appuyer sur la touche mode Flash/suppression (1) située à l’arrière de l’appareil photo. Le mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD. Lorsque l’appareil est mis hors tension et que la Réinitialisation automatique (Auto reset) est active (p.40), le mode Flash est réinitiali­sé en mode auto avec réduction des yeux rouges si ce mode était le dernier sélectionné. En cas contraire, la réinitialisation s’effec­tue sur le mode Flash auto. Pendant la charge du flash, le déclen­chement n’est pas possible.
Flash automatique
Aucun flash
Flash automatique avec réduction des “yeux rouges”
Fill-in
Portrait de nuit
Les modes Flash sont affichés dans l’ordre suivant :
1
Flash automatique – le flash se déclenche automatiquement en conditions de lumière faible et de contre-jour.
27
Portée du flash- Fonctionnement automatique
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée du flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif. La portée du flash peut être modifiée en changeant la sensibilité (ISO) de l’appareil, voir page 44.
Position grand-angle Position téléobjectif
Signaux de flash
Le témoin lumineux situé à côté du viseur indique l’état du flash. Lorsque le témoin est rouge et clignote rapidement, le flash est en charge et le déclencheur ne fonctionne pas. Lorsque le témoin devient vert, le flash est chargé et prêt à l’emploi.
Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de vue au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le témoin de "risque de bougé" peut s’affi­cher lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p. 22).
Portrait de nuit – pour les portraits de nuit au flash. L’appareil photo équilibre automatiquement l'exposition du sujet sous le flash et l'arrière-plan. Pour un portrait, demandez au sujet de ne pas bouger après l’éclair du flash car l’obturateur reste ouvert pour l’ex­position de l'arrière-plan. La fonction de réduction des “yeux rouges” est utilisée dans ce mode.
0,25 m ~ 2,50 m0,25m ~ 3,20 m
Basique PREF. Config 1
Entraînement Définition Qualité BalanceBlancs
Simple 2048x1536 Standard Automatique
Les différentes utilisations et les fonctions d’enregistrement de l’appareil sont commandées par le menu. La navigation dans le menu est très simple. La touche Menu permet d’activer et de désactiver le menu. Le levier de zooming et les touches droite et gauche commandent le curseur et modifient les paramètres du menu. La touche Entrée sélectionne les options du menu et définit les réglages.
Navigation dans le menu mode Enregistrement
28
MODE ENREGISTREMENT
Pour activer le menu du mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
Lorsque le menu souhaité s’affiche, utilisez le levier de zooming pour faire défiler les options du menu. Mettez en surbrillance l’option dont le paramètre doit être modifié.
Lorsque l’option de menu à modifier est en surbrillance, appuyez sur la touche droite ; les paramètres s’affichent avec le paramètre en cours indiqué par une flèche
• Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la touche gauche.
Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner le paramètre en surbrillance.
Lorsqu’un paramètre est sélectionné, le curseur revient aux options du menu et le nouveau paramètre s’affiche. Les modifications peuvent se poursuivre. Pour retourner en mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
Utilisez le levier de zooming pour mettre le nouveau paramètre en surbrillance.
• Si “Entrée” est affiché, appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran des paramètres.
L’onglet “Basique” situé en haut du menu est mis en surbrillance. Utilisez les touches droite/gauche pour mettre en surbrillance l’onglet approprié ; les menus changent en fonction de l’onglet sélectionné.
Auto reset
Marche
29
Impr. date
4X
Lumino Ecran
Zoom numéri.Simple
BalanceBlancs
2048 X 1536
Enr. Audio
Entraînement
Veuillez vous référer aux sections sui­vantes pour des détails sur les options de menu et leurs paramètres. La section Config 1 est accessible depuis les menus des modes Enregistrement et Lecture (p.
54).
Définition
Basique
Qualité
Auto reset
1600 X 1200
1280 X 960
640 X 480
Superfin Fin Standard Economique
Automatique
Fluo
Tungstène
Nuageux
Jour
PREF.
Affichag.Inst
Mémo vocale
Oui / Non
2X
Oui / Non
Config 1
Valider
3 minutes
5 minutes
30 minutes
Valider
An/Mois/Jour
Jour/Mois/An
Mois/Jour/An
10 minutes
1 minute
RéglageDate/H
Format Date
Eco énergie
Marche/Arrêt
Sensibilité
100 ISO
Non
50 ISO
200 ISO
400 ISO
Oui / Non
Effets sons Marche
SonDécl.seul SonDécl. OFF Arrêt
En continu Retardat. Séqu. vidéo
Automatique
Loading...
+ 67 hidden pages