KONICA MINOLTA DIMAGE X60 User Manual

Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Devenez dès aujourd’hui, membre du Konica Minolta Photo World.
L’inscription est gratuite.
Inscrivez-vous maintenant, économisez 29,99 EUR,
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. selon la convention de Berne et
la convention Universelle sur le Copyright.
Printed in Germany 9979 2812 51/12984
MODE D’EMPLOI
2 3AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique. Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants, contactez immédiatement votre revendeur.
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURIT
É
Batteries lithium-ion
Cet appareil fonctionne avec une batterie lithium-ion de taille réduite, mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie lithium-ion peut provoquer des dégâts ou des blessures par brû­lure, électrocution ou fuite de produit chimique. Veuillez lire attentivement tous les avertissements concernant l’utilisation de la batterie.
AVANT DE COMMENCER
DANGER
• Ne pas mettre en court-circuit, ni démonter ou endommager la batterie.
• Ne pas l’exposer au feu ou à une température de plus de 60°C.
• Ne pas exposer la batterie à l’eau ou à l’humidité. Il pourrait se produire une oxydation de ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas soumettre la batterie à des chocs. Ceux-ci pourraient endommager ses composants internes entraînant des risques de détérioration, de surchauffe, de fuite ou d’incendie.
• Ne pas ranger les piles, les batteries, les accus dans des boîtes en métal ou à proximité d’autres objets métalliques.
• Ne pas utiliser la batterie d’origine avec d’autres appareils.
• Utiliser uniquement le chargeur d’origine avec la tension indiquée. Un chargeur ou une tension de courant inadaptés pourraient détériorer le chargeur ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser une batterie qui a fui. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant coulé de la batterie a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
• Utiliser et charger uniquement la batterie dans un lieu exposé à des températures ambiantes comprises entre 0° et 40°C. Ranger la batterie uniquement dans un endroit exposé à des températures ambiantes comprises entre -20° et 30°C et un taux d’humidité compris entre 45% et 85% RH.
AVERTISSEMENT
• Recouvrir les contacts des piles lithium-ion de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de court-circuit. Respecter la réglementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage de ces piles ou des batteries/accus.
• Si la charge de la batterie n’est pas complète une fois la période de charge théorique écoulée, débrancher le chargeur et cesser immédiatement la charge.
Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque déposée de Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. QuickTime et le logo QuickTime sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. utilisées sous licence. Microsoft, Windows, Windows XP et NetMeeting sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. EasyShare est une marque commerciale ou une marque déposée par la société Eastman Kodak aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et produits sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Utiliser uniquement la batterie indiquée dans ce mode d’emploi et fabriquée et distribuée par Konica Minolta. Attention aux batteries de contrefaçon : leur utilisation peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.
Appareil photo numérique DiMAGE X60 Batterie lithium-ion NP-700 Chargeur de batterie lithium-ion BC-800 Dragonne HS-DG130 Câble USB USB-3 Câble Vidéo AVC-500 CD-Rom du logiciel pour l’appareil photo numérique DiMAGE CD-Rom mode d’emploi du logiciel DiMAGE Master Lite Mode d’emploi Carte de garantie internationale
4 5PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numérique et ses accessoires en toute sécurité.
• Utiliser uniquement la batterie mentionnée dans ce mode d’emploi.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou le chargeur mentionné avec la tension indiquée. Un adaptateur ou une tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Utiliser uniquement le cordon du chargeur du pays pour lequel il a été créé. Un voltage inadapté peut causer des dommages, un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur : risque d’électrocution si un circuit à haute tension est touché.
• Retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Éloigner des enfants la batterie, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être ava­lés. En cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur présence.
• Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’une personne très proche. Cela pourrait altérer sa vue.
• Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et causer un accident.
• Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant. Risque de blessure ou d’accident.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence, alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
Pour une utilisation correcte en toute sécurité
• Pour débrancher l’adaptateur secteur, ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation, mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta
AVERTISSEMENT
76 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voi­ture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur et la batterie, et pré­senter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie.
• Si la batterie fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil, du chargeur et de la batterie peuvent augmenter fortement en cas d’utilisation intensive. Attention aux risques de brûlures.
• Des risques de brûlures sont possibles si la batterie ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il refroidisse.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet. La forte énergie diffusée pourrait causer une brûlure.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau, rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer immé­diatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur et du chargeur, insérer correctement leur connecteur dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser de transformateurs ou d'adaptateurs de voyage avec le chargeur. L’usage de ces produits peut causer un incendie ou détériorer le produit.
• Ne pas les utiliser si le cordon secteur ou celui de liaison avec l’appareil est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur ou le chargeur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur ou au chargeur. Ils doivent pouvoir être débranchés d’urgence si nécessaire.
• Les débrancher lorsqu’ils ne sont pas en service ou avant de les nettoyer.
ATTENTION
FCC Test de conformité Déclaration de conformité
Partie responsable : Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. Adresse : 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'une opération non souhaitée. Tout changement ou modification non approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité.
Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Les symboles suivants peuvent être présents sur l’appareil :
DiMAGE X60
8 9TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 21 à la page 31 et Mode Lecture de la page 32 à la page 35. Veuillez lire entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordina­teur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
Nomenclature.......................................................................................................................................12
Préparation et mise en route ...............................................................................................................14
Chargement de la batterie.......................................................................................................14
Insertion de la batterie ............................................................................................................15
Indicateur de charge de la batterie.........................................................................................16
Économie d’énergie.................................................................................................................16
Adaptateur secteur (vendu séparément).................................................................................17
Fixation de la dragonne...........................................................................................................17
Installation et retrait d’une carte mémoire ..............................................................................18
Indicateur de mémoire interne ................................................................................................19
Mise sous tension de l’appareil ..............................................................................................19
Réglage de la date et de l’heure.............................................................................................20
Mode Enregistrement - Opérations de base .......................................................................................21
Tenue de l’appareil photo........................................................................................................21
Réglage de l’appareil pour enregistrer des images ................................................................21
Affichage de l’écran ACL ........................................................................................................22
Témoin de risque de bougé ....................................................................................................22
Utilisation du zoom .................................................................................................................23
Enregistrement de base ..........................................................................................................24
Sélection automatique d’un programme-résultat ...................................................................25
Mémorisation de la mise au point...........................................................................................26
Plage de mise au point ...........................................................................................................26
Signaux de mise au point .......................................................................................................27
Mises au point particulières ....................................................................................................27
Modes flash.............................................................................................................................28
Portée du flash - Fonctionnement automatique .....................................................................29
Signaux de flash......................................................................................................................29
Touche d’affichage - Mode Enregistrement............................................................................29
Programmes-résultats numériques.........................................................................................30
Spot AF ponctuelle..................................................................................................................31
Mode Lecture - Opérations de base....................................................................................................32
Affichage d’une seule image en mode Lecture ......................................................................32
Rotation des images ...............................................................................................................33
Effacement d’une vue individuelle ..........................................................................................33
Touche affichage - Mode Lecture ...........................................................................................34
Lecture d’index........................................................................................................................34
Lecture agrandie .....................................................................................................................35
Mode Enregistrement - Fonctions avancées.......................................................................................36
Enregistrement vidéo...............................................................................................................36
Modes d’entraînement ............................................................................................................37
Mosaïque .........................................................................................................................37
Retardateur......................................................................................................................38
Entraînement en continu..................................................................................................39
Navigation dans les menus d’Enregistrement.........................................................................40
Définition et qualité d’image ...................................................................................................42
Mode couleur ..........................................................................................................................43
Balance des blancs.................................................................................................................44
Personnalisation des touches de fonction..............................................................................45
Réinitialisation automatique ....................................................................................................45
Sensibilité - ISO.......................................................................................................................46
Portée du flash et sensibilité...................................................................................................46
Types de mesure d’exposition ................................................................................................47
Affichage instantané................................................................................................................47
Correction d’exposition...........................................................................................................48
Mémoire vocale.......................................................................................................................49
Impression de la date..............................................................................................................50
Zoom numérique .....................................................................................................................51
Mode d’enregistrement...........................................................................................................52
Enregistrement audio ..............................................................................................................52
Fluidité et taille des fichiers vidéo...........................................................................................53
Mode vidéo..............................................................................................................................53
10 11TABLE DES MATIÈRES
Lecture - Fonctions avancées .............................................................................................................54
Lecture des mémoires vocales et des légendes audio ..........................................................54
Lecture des enregistrements vidéo et audio...........................................................................55
Navigation dans le menu Lecture ...........................................................................................56
Effacement de fichiers-images et audio .................................................................................58
Légende audio.........................................................................................................................59
Verrouillage des fichiers ..........................................................................................................60
Surimpression d’images..........................................................................................................60
Copie et copie e-mail..............................................................................................................62
Diaporama...............................................................................................................................65
Transition .................................................................................................................................65
Recadrage d’image .................................................................................................................66
Instantané................................................................................................................................67
Montage vidéo.........................................................................................................................68
À propos de DPOF..................................................................................................................70
Réglage DPOF.........................................................................................................................70
Impression de la date..............................................................................................................71
Impression d’index..................................................................................................................71
Mode Réglages....................................................................................................................................72
Navigation dans le menu Réglages.........................................................................................72
Langue.....................................................................................................................................73
Luminosité de l’écran ACL......................................................................................................74
Formatage des cartes mémoire ..............................................................................................74
Mémoire de numéro de fichier................................................................................................75
Nom de dossier.......................................................................................................................75
Signal sonore...........................................................................................................................76
Signal AF .................................................................................................................................76
Son déclic (déclencheur).........................................................................................................76
Volume.....................................................................................................................................76
Économie d’énergie.................................................................................................................76
Sortie vidéo .............................................................................................................................77
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................77
Réglages par défaut................................................................................................................78
Date et heure...........................................................................................................................79
Mode Transfert ........................................................................................................................79
Mode Transfert de données.................................................................................................................80
Système requis........................................................................................................................80
Connexion de l’appareil photo à un micro-ordinateur............................................................81
Connexion à Windows 98 et 98SE .........................................................................................82
Installation automatique ..................................................................................................82
Installation manuelle ........................................................................................................83
Désinstallation du logiciel pilote - Windows ...........................................................................85
Organisation des dossiers de la carte mémoire .....................................................................86
Déconnexion de l’appareil photo du micro-ordinateur...........................................................88
Windows 98 / 98 Seconde Édition..................................................................................88
Windows XP, 2000 Professionnel, et Me.........................................................................88
Macintosh ........................................................................................................................89
Changement de carte mémoire - Mode Transfert de données ..............................................90
Économie d’énergie en mode Transfert de données..............................................................90
Configuration requise pour le mode télécommandé ..............................................................91
Installation du pilote de mode télécommandé........................................................................91
Connexion de l’appareil au mode télécommandé ..................................................................92
Notes sur le mode télécommandé..........................................................................................93
PictBridge................................................................................................................................94
Notes sur les erreurs d’impression .........................................................................................95
Navigation dans le menu PictBridge.......................................................................................96
Logiciel Kodak EasyShare.....................................................................................................100
DiMAGE Master Lite..............................................................................................................102
Système requis pour QuickTime...........................................................................................104
Annexes .......................................................................................................................................104
En cas de problème ..............................................................................................................104
À propos du cordon du chargeur de batterie lithium-ion .....................................................106
Entretien et rangement..........................................................................................................106
Entretien de l’appareil....................................................................................................106
Nettoyage ......................................................................................................................107
Rangement ....................................................................................................................107
Batteries.........................................................................................................................107
Cartes mémoire .............................................................................................................108
Avant un événement important ou un voyage ..............................................................109
Températures et conditions d’utilisation........................................................................109
Entretien de l’écran ACL................................................................................................109
Copyright .......................................................................................................................109
Questions et SAV...........................................................................................................109
Caractéristiques techniques..................................................................................................110
1312
NOMENCLATURE
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veiller à garder ses surfaces propres.
Merci de lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 106).
Lampe témoin
NOMENCLATURE
Flash* (p. 28)Témoin du retardateur (p. 38)
Objectif*
Volet d’objectif / Interrupteur principal
Interrupteur principal (p. 17)
Écran ACL*
Filtetage pour trépied Couvercle du logement de la batterie (p. 15)
Déclencheur
Curseur de mode (p. 21)
Contrôleur
Touche d’affichage (p. 29, 34)
Touches de zooming (p. 23)
Touche Menu
Touche de mode lecture (p. 32)
Haut-parleur
Attache de dragonne (p. 17)
Port USB / sortie Vidéo
Microphone
Porte du logement
de la carte mémoire
(p.18)
14 15PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Avant d’utiliser la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Recharger la batterie uniquement avec le chargeur adapté. La batterie devrait être rechargée avant chaque série de prise de vues. Voir page 107 pour l’entretien et le rangement de la batterie.
INSERTION DE LA BATTERIE
Cet appareil photo numérique utilise une batterie lithium-ion NP-700. Avant d’utiliser la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie (p. 19).
1. Faire glisser le couvercle du logement de la batterie sur le côté de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté. Ouvrir le couvercle.
2. Insérer la batterie dans son logement, connecteurs en tête.
3. Fermer le couvercle du logement de la batterie et le faire glisser vers l'appareil pour enclencher l’attache de sûreté.
Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de l'heure peut s'afficher sur l'écran. Voir page 20 comment régler l'horloge. Une batterie interne assure la sauvegarde de l'horlo­ge, du calendrier et des réglages mémorisés, pendant six jours environ si la batterie d'alimentation est elle-même restée dans l'appareil pendant plus de 24 heures.
Les contacts de la batterie étant orientés vers le bas, engager la batterie dans le chargeur de manière à ce que les guides du char­geur s’engagent dans les glissières de la batterie. Pousser la bat­terie à fond dans le chargeur.
Brancher le cordon secteur à l’arrière du chargeur (1). Brancher l’autre côté du cordon sur une prise secteur. Le cordon secteur livré est adapté à votre voltage. Ne l’utiliser que dans votre pays. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l'achat du cor­don secteur, voir page 106.
La lampe témoin (2) s’allume pour indiquer que la batterie est en charge. Elle s’éteindra quand la batterie sera chargée. Le temps de chargement est d’environ 90 minutes. Retirer la batterie du chargeur et débrancher le cordon de la prise secteur.
2
1
21 3
16 17PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE
Icône de batterie en pleine charge : la batterie est entièrement chargée.
Cette icône s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Avertissement de batterie déchargée : la charge de la batterie est très faible. La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. L’enregistrement vidéo est impossible.
ÉCONOMIE D’ENERGIE
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyer sur le déclencheur ou la touche de lecture. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section 2 du menu Réglages (p. 72). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante PictBridge, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie, affiché sur l’écran ACL. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPAR
É
MENT)
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté depuis une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense. Le modè­le d’adaptateur secteur AC-4 est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres régions. La batterie ne peut être chargée avec cet adaptateur.
1. Engager le mini-connecteur de l’adaptateur dans la prise d’ali­mentation de l’appareil.
2. Brancher l’adaptateur secteur à une prise électrique.
Icône de batterie en demi-charge : la batterie est partiellement chargée.
Si l’alimentation est insuffisante pour permettre à l’appareil de fonctionner, la lampe témoin située au-dessus de l’écran ACL s’illumine en orange et clignote quelques secondes, lorsque l’appareil est mis sous tension ; ou bien, l’avertissement de batterie déchargée apparaît sur l’écran ACL juste avant que l’appareil ne s’éteigne complètement. Le déclencheur ne pourra plus être activé. La batterie doit être rechargée.
Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation.
Toujours garder la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
1. Faire passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil.
2. Faire passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrer (2).
FIXATION DE LA DRAGONNE
2
1
1
18
19
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
Cet appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 15 Mo, pour permettre l’enregistrement sans carte mémoire. Pour disposer d’une capacité mémoire plus importante, une carte mémoire SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMédiaCard) peut être insérée dans l’appareil. Lorsqu’une carte est présente dans l’appareil, les images sont automatiquement enregistrées sur la carte. Pour davantage d’informations sur les cartes mémoire, voir page 108.
Avant de remplacer la carte mémoire, toujours mettre l’appareil photo hors tension et vérifier que le témoin lumineux n’est pas allumé, car la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
1. Faire glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil photo pour déverrouiller l’attache de sûreté. Ouvrir le couvercle.
2. Insérer la carte mémoire entièrement dans le logement et la relâcher. La carte doit se fixer dans le connecteur.
Insérer la carte, face avant orientée vers le dos de l’appareil photo. Enfoncer la carte bien droit, jamais de biais. Ne jamais forcer sur la carte. Si elle ne s’insè­re pas correctement, vérifier sa bonne orientation. Si une carte multimédia est incorrectement insérée, elle sera ver­rouillée, mais le couvercle du logement carte ne fermera pas.
3. Pour éjecter une carte, appuyer sur la carte dans le logement et relâcher. La carte peut alors être retirée.
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL
INDICATEUR DE MÉMOIRE INTERNE
Pour mettre l’appareil sous tension, ouvrir le volet de l’objectif en le faisant coulisser dans la direction indiquée ci-contre. À la mise sous tension initiale de l’appareil, la date et l’heure doivent être réglées, voir page suivante comment procéder à ce réglage. L’écran peut s’éteindre durant quelques secondes pendant la charge du flash au moment de la mise sous tension de l’appareil.
Ramener le volet d’objectif dans sa position d’origine pour mettre l’appareil hors tension. Toujours ranger et transporter l’appareil volet fermé.
2
4
3
1
L’indicateur de mémoire interne en modes Enregistrement et Lecture indique que la mémoire interne de l’appareil est utilisée. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, il est impossible d’utiliser ou d’avoir accès à la mémoire interne.
4. Refermer le couvercle du logement de la batterie et le faire glisser pour enclencher l’attache de sûreté .
20 21PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Utiliser les touches gauche/droite pour sélectionner le paramètre à modifier.
Utiliser les touches haut/bas pour régler le paramètre.
Appuyer sur la touche centrale pour régler l’horloge et le calendrier.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Après avoir mis en place les piles et une carte mémoire, il faut procéder au réglage de l’horloge et du calendrier de l’appareil. Lorsque les images sont enregistrées, la date et l’heure de leur enregistrement leur sont associées.
Si l'horloge et le calendrier n’ont pas été réglés, un message s’affiche durant quelques secondes à chaque mise sous tension de l’appareil. Ce message est également affiché si l’horloge et le calendrier sont réinitialisés lorsque l’appareil a été rangé longtemps sans piles.
Écran de réglage date/heure
MM /JJ / ANNEE
00 : 00
RéglageDate/H
:Valider
01 . 01. 2005
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur (1) pour sélectionner “Oui.” “Non” annule l’opération.
Appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu de réglage de date et heure.
L’écran de réglage de date et heure peut être ouvert dans la partie 3 du menu Réglages. Pour les appareils livrés dans certains pays, la langue de menu peut également être réglée. La langue est modifiée dans la section 1 du menu Réglage (p. 73).
:Sél.
:Modifier
MODE ENREGISTREMENT – OPÉRATIONS DE BASE
Cette section traite des opérations de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, se reporter aux pages 14 à 20.
TENUE DE L’APPAREIL PHOTO
Lors de l’utilisation de l'écran ACL pour la cadrage, tenir fer­mement l’appareil avec la main droite en soutenant le boîtier de la main gauche. Serrer les coudes contre le corps avec les jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenir l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut. Prendre soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dragonne.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL POUR ENREGISTRER DES IMAGES
Placer le curseur de mode dans la position appropriée.
Enregistrement photo.
Programmes-résultats numériques.
Enregistrement vidéo et audio (p. 36, 52).
1
NonOui
RéglageDate/H
22 23ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN ACL
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur l'écran ACL, le témoin lumineux du viseur devient orange et clignote lentement. Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de bougé", placer l’appareil sur un trépied ou utiliser le flash intégré.
TÉMOIN DE RISQUE DE BOUGÉ
Affichage automatique du programme-résultat numérique (p. 25) Définition d’image (p. 42) Qualité d’image (p. 42)
Témoin de risque de bougé Témoin de mise au point (p. 27)
Mode Enregistrement Modes Flash (p. 28)
Zone AF Indicateur de mémoire interne (p. 19)
Indicateur de charge de batterie (p. 16)
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 6,3 – 18,9 mm. Il correspond à un objectif 38 à 114 mm sur un appareil 24 x 36. L’objectif est commandé par la touche de zooming située au dos de l’appa­reil.
Pour un zoom avant sur le sujet, appuyer sur la droite (T) de la touche de zooming (1).
Pour un zoom arrière, appuyer sur la gauche (W) de la touche de zooming.
Après le zooming, l’indicateur de zoo­ming s’affiche sur l’écran ACL pour indi­quer la position approximative du zoom.
La fonction de zoom numérique peut augmenter la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la section 3 du menu Mode Enregistrement (p. 51).
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image, mais aussi la profondeur de champ et la perspective. La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et l’objet net le plus éloigné. En position téléobjectif, la profondeur de champ est réduite, séparant bien le sujet principal du fond. Beaucoup de portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en position grand-angle permet d’avoir le premier plan et l’arrière plan nets. Les photo­graphes de paysages tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un grand-angle. Le grand-angle apporte aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image. Le téléobjectif compresse l’espace entre le sujet et le fond et écrase la perspective.
Conseil
Indicateur de zoom
Compteur de vues (p. 43)
Mode d'entraînement (p. 37)
1
2524 ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
Cadrer le sujet dans la zone de mise au point et s’assurer que ce sujet est bien dans la plage de distances couvertes par l’objectif (p. 26). Pour des sujets très proches, utiliser la fonction Super Macro (p.30).
ENREGISTREMENT DE BASE
Mettre le curseur de mode en position Programmes-résultats numé­riques ou mode Enregistrement. Le fonctionnement est le même pour les deux modes. La sélection automatique d’un programme­résultat numérique est active uniquement en mode Programmes­résultats numériques.
SÉLECTION AUTOMATIQUE D’UN PROGRAMME-RÉSULTAT
La sélection automatique de programmes-résultats numériques choisit automatiquement entre le mode programme général et 5 programmes­résultats. Les programmes-résultats optimisent les réglages de l’appa­reil en fonction des sujets. La sélection automatique de programme­résultat numérique est disponible uniquement en mode Enregistrement auto et peut être désactivée dans le menu du mode Enregistrement auto. Pour plus d’ informations sur les programmes-résultats, voir page 30. Une rangée d’icônes grises s’affiche en haut de l’écran afin d’in­diquer que la sélection automatique d’un programme-résultat est active.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur. Le système AF localise le sujet et la sélection automatique de programme détermine celui qui est le mieux adapté à la scène. Si aucun indicateur ne s’affiche, cela signifie que c’est le programme général qui a été sélectionné. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Programme auto (pas d’indicateur)
Portrait
Sport
Paysage
Coucher de soleil
Appuyer à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et l’exposition. La sélection automatique de programme-résul­tat numérique détermine le mode d’exposition le mieux adapté, voir page ci-contre.
Sur l’écran, l’indicateur de mise au point apparaît en blanc et le témoin du viseur passe au rouge pour indiquer que l’exposition est mémorisée. Si l’indicateur s’affiche en rouge, ou si le témoin du viseur clignote, cela signifie que l’appareil n’est pas en mesure de faire le point sur le sujet. Renouveler l’étape précédente.
Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. L’image enregistrée peut être prévisualisée en maintenant la pression sur le déclencheur après l’acquisition de l’image. La fonction de lecture instantanée peut également être utilisée (p. 47).
Le témoin du viseur passe au rouge et clignote pour indiquer que des données sont en cours d’écriture sur la carte mémoire ou sur la mémoire interne. Ne jamais retirer ou insérer une carte mémoire pendant cette phase d’écriture de données.
Témoin de
mise au point
Maintenir l’appareil bien stable lorsque le programme Coucher de soleil est sélectionné, car l’exposition peut être longue.
En mode programmes-résultats numériques, l’un des 7 pro­grammes-résultats peut être sélectionné manuellement en utili­sant les touches gauche et droite du contrôleur avant la prise de vues. Voir page 30.
Zone AF
26 27ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT
La mémorisation du point bloque l’autofocus sur le sujet mis au point. Elle permet ainsi de décentrer un sujet après avoir fait le point sur lui ou de résoudre des situations de mise au point impossible. Cette fonction est contrôlée par le déclencheur.
Placer le sujet dans la zone AF. Appuyer à mi-course sur le déclencheur et le maintenir dans cette position pour mémoriser la mise au point.
L’indicateur de mise au point de l’écran et le témoin de mise au point confirment la mémorisation de cette dernière.
Sans relâcher le déclencheur, recomposer la scène pour décadrer le sujet principal. Appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
PLAGE DE MISE AU POINT
La plage de mise au point dépend de la position du zoom. Pour rapprocher le sujet plus encore que sur les exemples ci-dessus, utiliser la fonction Super Macro (p. 30).
SIGNAUX DE MISE AU POINT
MISES AU POINT PARTICULIÈRES
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique rapide et perfectionné. L’icône de mise au point située dans le coin inférieur droit de l'écran ACL indique l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non.
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de verrouillage de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le contraste du sujet dans la zone de mise au point est faible.
Le sujet est trop sombre.
Deux sujets à des dis­tances différentes se chevauchent dans la zone de mise au point.
Le sujet se trouve à proximité d’un objet ou d’une zone à forte luminosité.
Mise au point confirmée : le signal de mise au point de l'écran ACL
est blanc et la zone AF passe au rouge.
Mise au point impossible : le signal de mise au point de l'écran
ACL est rouge et la zone AF est blanche.
Témoin de mise au point
Zone AF
Position grand-angle Position téléobjectif
0,1 m ~ ∞ 0,5 m ~ ∞
28 29
PORTÉE DU FLASH - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloi­gnement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée est différente pour le zoom en position grand-angle ou téléobjectif. La portée peut être modifiée en changeant la sensibilité (ISO) de l’appareil, voir page 46.
MODES FLASH
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immobiles. Pour sélectionner le mode Flash, il suffit d’ap­puyer sur la touche supérieure du contrôleur (1) située à l’ar­rière de l’appareil photo jusqu’à l’affichage du mode choisi. Appuyer sur le déclencheur pour sélectionner le mode. Le mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran ACL. Lorsque l’appareil est mis hors tension et que la Réinitialisation automatique (Auto reset) est active (p. 45), le mode Flash est réinitialisé en mode auto avec réduction des yeux rouges si ce mode était le dernier sélectionné. Dans le cas contraire, la réinitialisation s’effectue sur le mode Flash auto. Pendant la charge du flash, le déclenchement n’est pas possible.
Flash automatique : le flash se déclenche automatiquement en conditions de lumière faible et de contre-jour.
Réduction des “yeux rouges” : le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine. Utilisé dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de personnes ou d’animaux, le pré-flash contracte les pupilles du sujet.
Flash forcé : le flash se déclenche à chaque prise de vue, quelle que soit la luminosité. Le flash forcé atténue les contre­jours dus à une lumière solaire ou artificielle trop vive.
Désactivation du flash : le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de vues au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le témoin de "risque de bougé" peut s’affi­cher lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p. 22).
SIGNAUX DE FLASH
Le témoin lumineux situé au-dessus de l’écran ACL indique l’état du flash. Lorsque le témoin est orange et clignote rapidement, le flash est en charge et le déclencheur ne fonctionne pas.
Flash annulé
Flash auto avec réduction
des yeux rouges
Flash forcé
Flash auto
Position grand-angle Position téléobjectif
0,2 m ~ 2,4 m 0,5 m ~ 2,0 m
ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
Flash forcé
La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran ACL. Elle permet le passage de l’affichage plein écran à l’image seule à chaque activation. Si la touche Affichage est enfoncée et maintenue, le réglage de luminosité de l'écran ACL s’affiche, voir page 74.
TOUCHE D’AFFICHAGE – MODE ENREGISTREMENT
Affichage complet Image uniquement
1
Les programmes-résultats optimisent l’exposition, la balance des blancs et le traitement de l’image pour des sujets et des conditions de prises de vues spécifiques.
Placer le curseur de mode en position programmes­résultats. Appuyer sur les touches gauche et droite du contrôleur pour sélectionner le programme-résultat sou­haité. Celui-ci est affiché en haut de l’écran. Pour davan­tage d’informations sur la sélection automatique de pro­gramme-résultat, voir page 25.
3130 ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
Portrait de nuit - pour des scènes nocturnes sombres et subtiles. Avec le flash, les expositions du
sujet et de l’arrière-plan sont équilibrées. Utiliser un trépied pour éviter les vibrations. Le flash ne peut être utilisé que pour des sujets proches (portrait). Demander aux personnes que vous photo­graphiez de ne pas bouger après l’éclair : l’obturateur reste ouvert pour équilibrer l’exposition de l’arrière-plan sombre.
Texte : pour des reproductions de textes noirs sur fond blanc.
Super Macro : pour des vues rapprochées jusqu’à 5 cm. À la sélection de ce programme, le zoom se focalise automatiquement en position Super Macro et cette position ne peut être changée. À faible distance, le flash peut induire une surexposition ou une répartition non homogène de l’éclaira­ge. Sélectionner le mode flash annulé (p. 28). L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Enregistrement auto : l’appareil utilise le programme d’exposition classique.
Portrait
Sport
Paysage
Coucher de soleil
Portrait de nuit
Texte
Super Macro
Portrait : optimisé pour reproduire des tons chauds, doux de la peau avec un léger flou, de l’arrière-plan. La plupart des portraits sont meilleurs avec un longue focale (téléobjectif) : la longue focale n’exa­gère pas les reliefs du visage et procure une profondeur de champ réduite. Utiliser le flash intégré dans le cas de fortes lumières ou d’un éclairage arrière pour éviter les ombres.
Sport : utilisé pour capturer des actions rapides en optimisant la vitesse d’obturation. Au flash, vérifiez que le sujet est dans la portée du flash (p. 33). Un monopode est plus pratique qu’un trépied pour ce type de photo.
Paysage : optimisé pour produire des photos de paysage de grande netteté avec un grande profondeur de champ. Utilisé en extérieur avec un éclairage lumineux.
Coucher de soleil : optimisé pour reproduire les couleurs riches et chaudes d'un coucher de soleil. Quand le soleil est au-dessus de l’horizon, ne pas braquer l'appareil longtemps vers le soleil, l’intensité des rayons pourrait détériorer les capteurs CCD. Entre les photos, éteindre l'appareil ou fermer le couvercle d’objectif.
PROGRAMMES-RÉSULTATS NUMÉRIQUES
Sélection auto­matique
Enregistrement auto (désactivé)
ZONE AF PONCTUELLE (SPOT AF)
La zone AF ponctuelle est utilisée pour faire une mise au point sélective sur un endroit précis. La mise au point et l’exposition sont tous deux déterminés en fonction de cette zone AF ponctuelle. Quand la réinitialisation automatique (p. 45) est active, la mesure AF ponctuelle sera réinitialisée en mesure large zone à chaque mise hors tension de l’appareil. La mesure spot peut être utilisée en enregistrement de vidéo. Avec un zoom numérique, la zone est agrandie (p. 51).
Pressez et maintenez la touche centrale du contrôleur pour afficher la zone spot AF. Pressez et maintenez la touche à nouveau pour revenir à la zone AF large. Prendre la photo comme décrit dans le chapitre des opérations d’enregistrement de base en page 24.
Lorsque l’affichage est en mode image seule, la commu­tation entre zone large et ponctuelle ramène l’affiche à son mode complet.
32 LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
MODE LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
Les images peuvent être visualisées en mode Lecture. Le mode Lecture offre des fonctions complé­mentaires, voir page 54. Il n’est pas nécessaire que l’appareil soit mis sous tension par le volet d’objectif pour visualiser les images.
Indicateur de mode
Heure d’enregistrement
Date d’enregistrement
Icône de verrouillage (p. 60)
Affichage du grossissement (p. 35)
Affichage de définition d’image (p. 42) Indicateur de qualité d’image (p. 42) Indicateur de charge de batterie (p. 16)
Numéro de vue / nombre total d'images
Indicateur de piste audio
Indicateur de réglage DPOF (p. 70)
Numéro de dossier/numéro de fichier (p. 86)
Indicateur de copie d’e-mail (p. 62)
33
Pour effacer une image affichée, appuyer sur la touche haut du contrôleur. Un écran de confirmation apparaît.
EFFACEMENT D’UNE VUE INDIVIDUELLE
Pour visualiser les images enregistrées, appuyer sur la touche de lecture (1). Si l’appareil est hors tension, continuer à appuyer sur la touche jusqu’à la mise en service de l’écran.
Utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour faire défiler les images (2).
Appuyer à nouveau sur la touche de lecture pour retourner dans le mode Enregistrement ou mettre l’appareil hors tension.
Retirer la carte mémoire de l’appareil pour visualiser les images enregistrées dans la mémoire interne.
ROTATION DES IMAGES
Appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour effacer le fichier.
Utiliser les touches droite ou gauche pour sélectionner “OUI”.“NON” annule l’opération.
Appuyez sur la touche bas du contrôleur (1) pour faire tourner l’image affichée sur 90° vers la gauche, 90° vers la droite et horizontalement. L’image est affichée selon l’orientation souhaitée.
1
Oui Non
Effacer cette image ?
1
2
1
Indicateur de mémoire interne (p. 19)
AFFICHAGE D’UNE SEULE IMAGE EN MODE LECTURE
Loading...
+ 39 hidden pages