Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil. Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture
de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique.
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si certains sont manquants,
contactez immédiatement votre revendeur.
Appareil photo numérique Konica Minolta DiMAGE X21
Piles alcalines type AA
Courroie de poignet HS-DG 120
Carte mémoire SD
Câble USB, USB-500
CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer
Mode d’emploi du DiMAGE Viewer
Mode d’emploi de l’appareil photo numérique
Carte de garantie
Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings. Inc. DiMAGE est une marque
déposée de Konica Minolta Inc. Apple, Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est
une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International
Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence.
PictBridge et le logo PictBridge sont des marques de l’association ”Camera & Imaging Products
Association” (CIPA). Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
2
Avant de commencer
Page 3
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement tous les avertissements avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer leur détérioration et la fuite de liquides nocifs ou
leur surchauffe, voire leur explosion avec des risques de blessures pour les personnes. Merci de
prendre connaissance des avertissements suivants et de les respecter.
• Utiliser uniquement le type de piles indiqué dans ce mode d’emploi.
• Ne pas installer les piles avec leur polarité (+/–) inversée.
• Ne pas utiliser de piles dont le conteneur à été endommagé ou déchiré.
• Ne pas exposer les piles au feu, à des températures élevées, à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas mettre les piles en court-circuit, ne pas les démonter.
• Ne pas les ranger dans une boîte en métal ou à côté de produits métalliques.
• Ne pas mélanger des piles de types différents (type, marque, âge, niveau de charge).
• Ne pas essayer de recharger des piles alcalines.
• Lors de la charge d’accus rechargeables, utiliser uniquement le chargeur recommandé.
• Ne pas utiliser de piles qui ont fuit. Si du liquide ayant coulé de la pile a été en contact avec vos
yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si du liquide ayant
coulé de la pile a été en contact avec la peau ou les vêtements, les laver à l’eau.
• Recouvrir les contacts des piles de ruban adhésif avant de les recycler afin d’éviter les risques de
court-circuit. Respecter la réglementation en vigueur concernant l’élimination et/ou le recyclage
de ces piles ou des accus.
3
Page 4
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou le chargeur mentionné avec la tension indiquée. Un
adaptateur ou une tension de courant inappropriés pourraient détériorer l’appareil ou entraîner
des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur dans les pays pour lesquels il a été conçu. Une tension
de courant inappropriée pourrait l’endommager ou causer des risques d’électrocution ou
d’incendie.
• Ne pas démonter l’appareil ou le chargeur : risque d’électrocution si un circuit à haute tension est
touché.
• Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil
s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes et notamment ceux du flash. L’utilisation
d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Éloigner des enfants la pile, la carte mémoire ou des petits éléments qui pourraient être avalés. En
cas d’ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
• Ranger cet appareil hors de portée des enfants. Se montrer prudent lors de son utilisation en leur
présence.
• Ne pas déclencher le flash directement en direction des yeux d’un personne très proche. Cela
pourrait altérer sa vue.
• Ne pas déclencher le flash vers une personne en train de conduire un véhicule. Cela pourrait
l’éblouir et causer un accident.
• Ne pas utiliser ni regarder l’écran ACL en marchant ou en conduisant car vous risquez un
accident.
4
Pour une utilisation en toute sécurité
Page 5
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains
mouillées. Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer immédiatement les piles ou débrancher
l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. L’utilisation d’un appareil qui a été exposé à un liquide
peut entraîner des risques de court-circuit ou d’électrocution et d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence, alcool,
benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le
nettoyer. Risque d’explosion ou d’incendie.
• Pour débrancher l’adaptateur secteur ou le chargeur, ne pas tirer sur leur cordon d’alimentation
mais saisir le connecteur pour le retirer de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l’adaptateur
secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet
de la fumée. Retirer les piles en faisant attention de ne pas se brûler si elles sont très chaude.
L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta.
5
Page 6
ATTENTION
• Ne pas utiliser ou ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur ou à l’humidité comme
la boîte à gants ou le coffre d’une voiture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi
que les piles et présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides
des piles.
• Si les piles ont coulé, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil peut augmenter fortement en cas d’utilisation intensive. Attention aux
risques de brûlure.
• Des risques de brûlures sont possibles si les piles ou la carte mémoire sont retirées de l’appareil
immédiatement après une période d’utilisation intensive. Mettre l’appareil hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur est en contact avec une personne ou un objet.
La forte énergie dissipée pourrait causer une brûlure.
• Ne pas appuyer sur la surface de l’écran ACL, cela pourrait l’endommager, voire le briser d’où un
risque de blessure. Si du liquide s’est échappé d’un écran brisé et a été en contact avec la peau,
rincer l’endroit touché avec de l’eau. Si le liquide a été en contact avec les yeux, les rincer
immédiatement avec beaucoup d’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, insérer correctement le connecteur dans la prise
secteur.
• Ne pas utiliser de transformateurs électroniques ou d’adaptateurs de voyage avec l’adaptateur
secteur. L’utilisation de ces appareils pourrait causer un incendie ou endommager les appareils.
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur si le cordon est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur. Risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur. Il doit pouvoir être débranché d’urgence si nécessaire.
• Débrancher l'adaptateur secteur lorsque l’appareil n’est pas en service ou avant de le nettoyer.
6
Pour une utilisation en toute sécurité
Page 7
Les symboles suivants peuvent être présent sur l’appareil :
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur
dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées
aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité FCC
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
21
Déclaration de Conformité
Partie responsabilité : Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.
Adresse : 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC.
L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes
: (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il
doit accepter toute interférence reçue, cause éventuelle d'opération non souhaitée. Tout
changement ou modification non approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait
entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits
numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites
imposent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile.
Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il risque de créer des interférences dangereuses avec les
fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produise pas dans le cas
d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence avec la radio ou la
télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en
effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Ne pas retirer les noyaux de ferrite qui entourent les câbles.
7
Page 8
TABLE DES MATIÈRES
La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes
mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode
Enregistrement de la page 22 à la page 31, et Mode Lecture de la page 32 à la page 35. Veuillez lire
entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections
Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus.
Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le
fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil
photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ses surfaces propres.
Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 107).
Déclencheur
Interrupteur principal
Flash (p. 28)
Connecteur USB
(p. 88)
Logement carte (p.18)
Prise pour l'adaptateur secteur (p. 16)
Couvercle du compartiment piles (p. 14)
Filetage pour trépied
Objectif*
Miroir d’autoportrait (p. 31)
Témoin du retardateur
(p. 41)
12
Nomenclature
Page 13
Sélecteur de mode Enregistrement (p. 22)
Oeillet de courroie (p. 17)
Contrôleur
Témoin lumineux
Touche Menu
Écran ACL*
Touche Lecture
(p. 32)
13
Page 14
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
MISE EN PLACE DES PILES
Cet appareil photo numérique utilise deux piles alcalines AA ou deux accus Ni-MH équivalents. Les
accus sont recommandés car leur autonomie est plus importante. N’utilisez pas d’autres types de
piles avec cet appareil. Lors de l’utilisation d’accus Ni-MH, rechargez-les complètement avec un
chargeur adapté. Demandez conseil à votre vendeur au sujet d’un tel chargeur. L’appareil photo doit
être hors tension lors du remplacement des piles/accus.
Faites glisser le couvercle du compartiment piles vers l’avant de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le volet.
Insérez les piles comme indiqué ci-contre; assurez-vous que les
pôles positif et négatif des piles sont orientés correctement
(2).
Fermez le couvercle du compartiment piles et faites-le glisser
vers l'arrière de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté.
Une fois les piles/accus installées, le message de
réglage de la date et de l’heure peut s’afficher sur
l’écran. Régler la date et l’heure en suivant les
instructions de la page 20. Le réglage de l’horloge
et du calendrier s’effectue dans la section 3 du
menu Réglages. Si l’appareil n’est pas utilisé
plusieurs heures après le retrait des piles, les
réglages de l’horloge, du calendrier et de la
mémoire sont perdus.
2
1
14
Préparation et mise en route
Page 15
INDICATEUR DE CHARGE DES PILES
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge des piles affiché sur l’écran
ACL. Le témoin passe du blanc au rouge lorsque leur charge est faible.
Témoin de pleine charge : les piles sont entièrement chargées. Ce témoin
s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension.
Témoin de piles faibles : la charge est faible. Les piles doivent être remplacées dès que possible. Ce témoin s’affiche lorsque l’appareil photo est sous
tension.
Avertissement de piles déchargées : la charge est très faible. Les piles doivent être remplacées rapidement. L’écran ACL s’éteint lorsque le flash est
en charge. Cet avertissement apparaît automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que les piles soient changées. Si le niveau de charge descend audessous de ce niveau lorsque l’appareil est sous tension, le message de
piles déchargées s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne.
Si la charge est insuffisante pour le bon fonctionnement de l’appareil, l’écran ACL n’affiche rien et le
déclenchement est impossible. Changer les piles.
Pour préserver l’autonomie des piles, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil sous tension,
appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la mise hors tension automatique peut être modifié dans la section 2 du menu Réglages (p. 85). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai avant la mise hors tension automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
15
Page 16
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
Toujours mettre l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation.
Les adaptateurs secteur AC-12U, 12E, ou 12GB permettent d’alimenter l’appareil photo depuis une
prise secteur murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est connecté à
un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense.
Le modèle d’adaptateur secteur AC-12U est utilisé aux États-Unis et au Canada, le modèle AC-12E
est utilisé sur le continent européen et le modèle AC-12GB est utilisé au Royaume-Uni et à
HongKong.
Ne connectez jamais l’adaptateur secteur à l’appareil lorsque ce dernier est sous tension.
Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
Insérez le câble d’alimentation dans une prise secteur.
Insérez le connecteur de l’adaptateur dans le connecteur de l’appareil.
16
Préparation et mise en route
Page 17
FIXATION DE LA COURROIE
Gardez toujours la courroie autour du poignet pour éviter
une chute accidentelle de l’appareil.
Passez la petite boucle de la courroie dans l’œillet de
l’appareil.
Passez l’autre extrémité de la courroie dans la boucle et
serrez.
17
Page 18
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE
Avant de remplacer la carte mémoire, toujours mettre l’appareil hors
tension et vérifier que le témoin lumineux n’est pas rouge et clignotant, car
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte mémoire MMC (MultiMediaCard) doit être insérée pour permettre à l’appareil de fonctionner. Si aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran ACL ; le déclencheur peut néanmoins être actionné et une seule image peut être
enregistrée.
Insérez la carte mémoire entièrement dans le logement et la
relâcher. La carte doit se fixer dans le connecteur.
Insérez la carte. Assurez-vous que sa face avant est dirigée
vers l’avant de l’appareil photo. Enfoncez la carte bien droit,
jamais de biais. Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez sa bonne orientation.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte et relâcher la pression. La carte peut alors être retirée.
la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
18
Préparation et mise en route
Page 19
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes mémoire MMC
qu’avec les cartes SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque
vous utilisez des cartes de grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent
prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture
pour éviter la suppression des données image. Lorsque
vous faites glisser le taquet vers le bas de la carte, les données sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est protégée, des images ne peuvent plus être enregistrées. Si vous
essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée
s’affiche et le voyant situé près du logement carte deviennent
rouge et clignote rapidement. Pour l’entretien et le rangement
de la carte mémoire, reportez-vous à la page 108.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche,
la carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une
carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter
un formatage avant utilisation. Une carte peut être formatée
dans la section 1 du menu Réglages (p. 82). Le formatage
d'une carte efface définitivement l’ensemble des données
qu’elle contient.
Taquet de
protection
d’écriture
Position
verrouillée
19
Page 20
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et insérer de nouvelles piles, l’horloge et le
calendrier de l’appareil photo doivent être réglés. Lorsque des images sont enregistrées, les données image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. La date et l’heure peuvent également être réglées après le changement des piles si l’horloge et le calendrier ont été réinitialisés. Il peut être nécessaire de définir la langue du menu en fonction des pays. Pour modifier la
langue, reportez-vous à la page suivante.
1
Régler la date et l’heure.
Oui
Non
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur
l'interrupteur principal situé à côté du déclencheur (1).
Le message de réglage de la date et de
l’heure apparaît sur l’écran ACL.
Sélectionnez “Oui” en appuyant sur le
contrôleur.
Contrôleur
20
Préparation et mise en route
Page 21
RéglageDate/H
L’écran de réglage date/heure apparaît. Réglez la date et
l’heure en utilisant le contrôleur situé au dos de l’appareil.
:Choix :Conf :Valider
La date et l’heure peuvent également être réglées dans la section 3 du menu Réglages. Voir
page 78 pour ouvrir le menu Réglages.
Appuyez sur la droite et la gauche du contrôleur
pour sélectionner le paramètre à modifier.
Appuyez sur le haut et le bas du contrôleur pour
régler le paramètre à modifier.
Appuyez au centre du contrôleur pour valider le
réglage de l’horloge et du calendrier.
Notes
Pour les utilisateurs de certains pays, le menu Langue doit aussi être réglé. Mettez en surbrillance l’option Langue dans la section 1 du menu Réglages (p.78). Appuyez sur la droite du
contrôleur pour afficher les réglages de langue. Avec le haut et le bas du contrôleur, sélectionnez la langue souhaitée. Appuyez au centre du contrôleur pour régler la langue ; le menu
Réglages s’affiche alors dans la langue sélectionnée.
21
Page 22
MODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
Cette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, reportez-vous
aux pages 14 à 21.
TENUE DE L’APPAREIL
Pour cadrer à partir de l'écran ACL, tenez fermement l’appareil
avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gauche.
Serrez les coudes contre le corps et tenez-vous avec les jambes
légèrement écartées afin d’être dans une position stable.
Pour prendre des photos en vertical, tenez l’appareil de manière
à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, déclencheur vers le
haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts
ou la courroie.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL POUR L’ENREGISTREMENT D’IMAGES
1
2
Mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur l'interrupteur principal situé près du déclencheur
(1).
Faites glisser le sélecteur de
mode Enregistrement sur la
position Enregistrement (2).
Il s’agit du réglage par défaut.
22
Mode enregistrement - opérations de base
Page 23
UTILISATION DU ZOOM
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 4,8 - 14,4 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm
avec un appareil 24x36. Le zooming est commandé par le contrôleur situé au dos de l’appareil. La
plage du zoom, optique ou numérique, est visible sur l’écran ACL.
Pour un zoom avant sur le sujet,
appuyez sur le haut (T) du contrôleur.
Pour un zoom arrière, appuyez sur
le bas (W) du contrôleur.
La fonction de zoom numérique
peut augmenter la puissance de
l’objectif. Le zoom numérique est
activé dans la section 2 du menu
Enregistre-ment/fonctions avancées
(p. 57).
Plage du zoom
Conseils de prise de vues
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de
champ et la perspective. La profondeur de champ est la zone entre l’objet net le plus proche et
l’objet net le plus éloigné. En position téléobjectif, la profondeur de champ est réduite, séparant
bien le sujet principal du fond. De nombreux portraits sont réalisés au téléobjectif. Se placer en
position grand-angle permet d’obtenir un premier plan et un arrière plan nets simultanément. Les
photographes de paysages tirent souvent parti de la grande profondeur de champ d’un grandangle. Le grand-angle apporte aussi une forte perspective qui donne de la profondeur à l’image.
Le téléobjectif compresse l’espace entre le sujet et le fond et tasse les perspectives.
23
Page 24
AFFICHAGES DE L'ÉCRAN ACL – BASES
Mode Enregistrement
Mode Flash (p. 38)
Qualité d’image (p. 45)
Indicateur de charge des piles (p. 15)
Plage de mise au point
Témoin de risque de bougé (p. 24)
Mode d’entraînement (p. 40)
Compteur de vues (p. 46)
Écran ACL
Témoin de mise au point (p. 27)
TÉMOIN DE RISQUE DE BOUGÉ
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel
l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de
bougé" s’affiche sur l'écran ACL. Les vibrations de l’appareil risquent
de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main,
plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle. Bien
que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être
déclenché. Pour éliminer ce témoin de "risques de bougé", placez
l’appareil sur un trépied ou utiliser le flash intégré.
24
Mode enregistrement - opérations de base
Page 25
OPÉRATIONS D’ENREGISTREMENT DE BASE
Mettez l’appareil sous tension et placez le sélecteur de mode d’enregistrement en
position Enregistrement.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL.
• La fonction de mémorisation de mise au point (p. 26) peut être
utilisée pour les sujets décentrés.
1
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour mémoriser la mise
au point et l’exposition.
• Le signal de mise au point (p. 27) sur l'écran ACL confirme que
l’image est nette. Si le signal de mise au point de l’écran est rouge
cela signifie que l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au point sur
le sujet. Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que le signal de
mise au point devienne blanc.
• Si les piles sont déchargées, l’écran ACL s’éteint lorsque le flash est
en charge.
Appuyez à fond sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue.
• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à
côté du logement carte devient rouge et clignote, indiquant que les
données d’image sont en cours d’enregistrement sur la carte
mémoire. Ne retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert
de données.
• Après son acquisition, l’image peut être visualisée en maintenant le
déclencheur enfoncé (p. 59).
25
Page 26
MÉMORISATION DE MISE AU POINT
La fonction de mémorisation de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une
situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée
par le déclencheur.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course et maintenez-le ainsi
pour mémoriser le point.
• Le signal de mise au point de l’écran indique si la mise au
point est mémorisée.
Sans relâcher le déclencheur, recadrez le sujet dans l’image.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de
vue.
PLAGE DE MISE AU POINT
La plage de mise au point est comprise entre 10 cm et l’infini.
26
Mode enregistrement - opérations de base
Page 27
TEMOIN DE MISE AU POINT
Cet appareil numérique dispose d’un système autofocus rapide et précis. Le témoin de mise au
point, situé dans le coin inférieur droit de l’écran ACL, indique l’état de la mise au point. L’obturation
peut s’effectuer, que la mise au point sur le sujet soit effectuée ou non.
Mise au point confirmée :le signal de mise au point de
Mise au point impossible :le signal de mise au point de
l'écran ACL est blanc.
La mise au point est mémorisée.
l'écran ACL est rouge.
Témoin de mise au
point
SITUATIONS DE MISE AU POINT PARTICULIÈRES
Dans certaines circonstances, il est impossible pour l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce
cas, la fonction de mémorisation de mise au point (p. 26) peut être utilisée pour effectuer la mise au
point sur un objet situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le sujet est trop
sombre.
Le contraste du sujet
dans la zone de mise
au point est faible.
Deux sujets à des distances différentes se
chevauchent dans la
zone de mise au point.
Le sujet se trouve à
proximité d’un objet ou
d’une zone de forte
luminosité.
27
Page 28
TÉMOINS DE FLASH
L’indicateur de mode flash de l’écran ACL indique la situation du flash lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course. Lorsque le flash est en charge, le déclenchement est impossible.
Indicateur de mode flash
Flash en charge : l’indicateur de mode flash est rouge.
Le déclencheur est bloqué.
Flash prêt :l’indicateur de mode flash est blanc.
Si les piles sont déchargées, l’écran ACL s’éteint lorsque le
flash est en charge. Le témoin lumineux situé à côté du lecteur de carte s’allume en orange et clignote pendant la charge du flash.
28
Mode enregistrement - opérations de base
Page 29
PORTÉE DU FLASH - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée
du flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif.
Position grand-anglePosition téléobjectif
0,2 m ~ 2,7 m0,2 m ~ 3,6 m
Pour photographier un sujet situé à une distance inférieure à 20 cm, utilisez le flash annulé, voir
page 39.
29
Page 30
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN ACL - MODE ENREGISTREMENT
Appuyez et maintenez la pression sur le centre du contrôleur pour commuter entre affichage image
seule et affichage complet.
Contrôleur
Image seule
Affichage complet
Les indicateurs de niveau de charge des piles, d’impression de date, et de charge du flash apparaissent uniquement en affichage d’image seule. Lorsque la réinitialisation automatique est active,
l’écran ACL revient à l’affichage complet lorsque l’appareil est mis hors tension.
30M
ODE ENREGISTREMENT - OPÉRATIONS DE BASE
Page 31
MIROIR D’AUTO-PORTRAIT
Le miroir d’auto-portrait permet de réaliser un autoportrait sans utiliser le retardateur ou le trépied.
Tenez l’appareil en allongeant le bras au maximum.
Regardez dans le miroir, situé à côté de l’objectif,
pour cadrer de manière optimale.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
mémoriser le point (1). S’il est activé (p. 85), le
signal sonore de mise au point retentit pour
confirmer la mise au point.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la
photo (2).
Le miroir est un outil de cadrage qui s’utilise
lorsque l’objectif est en position grand-angle. Le
cadrage de l’image dépend de la distance entre
l’appareil et le sujet, et de la position du zoom. Une
photo test peut être réalisée pour confirmer la position du zoom et de l’appareil.
1
2
Miroir
31
Page 32
LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
Cette section décrit les fonctions de base du mode Lecture. Le mode Lecture propose d’autres
fonctions, voir page 64.
Pour visualiser les images, appuyez sur la
touche Lecture.
Pour revenir au mode Enregistrement,
appuyez à nouveau sur la touche Lecture.
Pour annuler le mode lecture, il est également
possible de modifier la position du sélecteur
de mode d’enregistrement.
AFFICHAGE EN LECTURE VUE PAR VUE
Indicateur de mode
Heure
d’enregistrement
Date
d’enregistrement
Indicateur de verrouillage (p.69)
Indicateur DPOF (p. 74)
Indicateur de copie
e-mail (p. 77)
Affichage du grandissement (p. 35)
Qualité d’image (p. 45)
Indicateur de charge des piles (p. 15)
Numéro de dossier - numéro de
fichier (p. 58)
Numéro de vue /nombre total d’images
32
Mode lecture - opérations de base
Page 33
VISUALISATION D’IMAGES
En mode Lecture, appuyez sur la gauche ou la
droite du contrôleur pour naviguer parmi les
images de la carte mémoire. Les images peuvent défiler plus rapidement en maintenant la
pression sur la droite ou la gauche.
Contrôleur
EFFACEMENT D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE
Pour supprimer une image affichée, utilisez le menu principal
du mode Lecture. Appuyez sur la touche menu pour afficher le
menu principal sur l’écran ACL.
Effacer
Appuyez au centre du contrôleur : un écran de confirmation apparaît.
Appuyez à droite ou à gauche du contrôleur pour surligner
“Oui”. “Non” annule l’opération.
Appuyez au centre du contrôleur pour effacer le fichier.
Utilisez le contrôleur
pour sélectionner
l’icône “effacer”.
Effacer cette image?
Oui
Non
33
Page 34
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN ACL - MODE LECTURE
Appuyez et maintenez la pression sur le contrôleur pour faire passer l’affichage de l’écran ACL
d’une image simple à une image avec tous les paramètres.
Contrôleur
Image
seule
Affichage complet
L’affichage d’index peut être visualisé en appuyant sur le bas
du contrôleur.
En lecture d’index, appuyez sur la gauche et la droite du
contrôleur pour déplacer le cadre jaune autour des imagettes.
Pour faire défiler les imagettes de l’index plus rapidement,
conservez la pression sur la gauche ou la droite du contrôleur.
Lorsque ce cadre met l’image en surbrillance, la date d’enregis-
Lecture d’index
trement, l’état de mémorisation et d’impression, l’indicateur de
copie e-mail, et le numéro de vue de l’image s’affichent en bas
de l’écran. En appuyant sur le haut du contrôleur, l’image en
surbrillance est affichée en mode Lecture vue par vue.
34M
ODE LECTURE - OPÉRATIONS DE BASE
Page 35
LECTURE AGRANDIE
En mode Lecture vue par vue, il est possible d’agrandir une image jusqu’à 6 fois en plusieurs
étapes.
L’image à agrandir étant affichée, appuyez sur le haut du contrôleur pour activer le
mode Lecture agrandie. Le niveau d’agrandissement s’affiche sur l'écran ACL.
Une pression sur le haut du contrôleur augmente l’agrandissement de l’image. Une pression sur le bas du contrôleur
diminue l’agrandissement de l’image.
Une pression maintenue sur le centre du
contrôleur commute entre affichage complet
et image seule.
: Zoom
: Défiler
Défiler
Zoom
Pour faire défiler l’image, appuyez sur le contrôleur. Cette
pression permet de basculer entre la lecture agrandie et les
écrans de défilement.
Appuyez sur les quatre côtés du contrôleur
pour visualiser l’image.
Pour quitter le mode Lecture agrandie,
appuyez sur la touche Menu.
Le cadre indicateur situé en haut, à droite de l’écran
indique la partie de l’image affichée.
Échelle de zooming (p. 57)
Mode d’entraînement (p. 40)
Compteur de vues (p. 46)
Indicateur d’impression de date (p. 56)
Témoin de mise au point (p. 27)
Plage de mise au point
Écran ACL
NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL - MODE ENREGISTREMENT
Lorsque la touche Menu est enfoncée, le menu principal apparaît sur l’écran ACL et les options du
menu basique peuvent être réglées. Les neuf options suivantes sont disponibles dans le menu principal du mode enregistrement.
1. Mode flash (p. 38)
6
1
345
7
9
2. Mode d’entraînement (p. 40)
8
3. Balance des blancs (p. 44)
4. Qualité d’image (p. 45)
5. Correction d’exposition (p. 47)
2
6. Mode couleur (p. 48)
7. Portrait (p. 49)
8. Effets spéciaux (p. 50)
9. Menu pour accéder aux fonctions avancées du mode
Enregistrement (p. 52).
36
Mode enregistrement - Fonctions avancées
Page 37
Pour lancer le menu principal du
menu Enregistrement, appuyez sur
la touche Menu.
Déplacez le contrôleur pour surligner l’option du menu souhaitée.
Si l’icône menu est en arrière plan,
la fonction menu est désactivée.
Mode flash
Auto
Yeux rouges
Flash forcé
Annuler
Portr. nuit
Si l’icône menu est sélectionnée dans le menu principal, le
menu enregistrement/fonctions avancées apparaît et
d’autres options sont disponibles. Pour naviguer dans le
menu, voir page 52.
Appuyez sur le contrôleur pour
sélectionner l’option.
Appuyez sur le haut ou le bas du
contrôleur pour sélectionner un
nouveau réglage ou une nouvelle
valeur.
Appuyez sur le contrôleur pour
confirmer l’opération et appliquer le
nouveau réglage.
Contrôleur
Auto reset
Impr.date
Non
Oui
Non
37
Page 38
MODES FLASH
Mode flash
Le flash peut être utilisé lors des prises
de vues photo. Le mode flash est réglé
avec le menu principal du mode
Enregistrement (p. 36). Le mode flash
actif est affiché dans le coin en haut à
gauche de l’écran ACL. Les modes
flash peuvent être assignés au contrôleur grâce à la personnalisation du
contrôleur (p. 54).
Quand l’appareil est éteint et que la
réinitialisation automatique (p. 55) est
active, le mode flash est réinitialisé en flash automatique ou en flash
automatique avec réduction des yeux rouges, suivant le dernier mode
utilisé. Lorsque le flash est en charge, l’indicateur de mode flash est
rouge et le déclenchement est impossible.
Si le sujet est à une distance inférieure à 20 cm, utilisez le mode flash
annulé, voir page 39.
Flash auto
Flash auto avec
réduction des
yeux rouges
Flash forcé
Flash annulé
Portrait de nuit
Flash auto: le flash émet automatiquement un éclair
lorsque la lumière ambiante est insuffisante.
Réduction des yeux rouges: le flash émet plusieurs
pré-éclairs avant l’éclair principal pour supprimer les
yeux rouges ; un effet provoqué par la réflexion de
l’éclair par la rétine. Utilisez ce mode pour photographier des personnes et des animaux en très faible
lumière ambiante, les pré-éclairs émis avant l’éclair
d’exposition contractent les pupilles du sujet afin de
réduire le phénomène.
38
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 39
Flash forcé: le flash émet un éclair à
chaque déclenchement, quel que soit le
niveau de lumière ambiante. Ce mode est
utilisé pour supprimer les ombres portées
causées par un puissant éclairage ou le
soleil direct.
Flash annulé: le flash n’émet pas d’éclair. Le flash annulé permet de photographier lorsque l’utilisation du flash est interdite ou lorsque le sujet est hors de portée du flash. Dans ce cas, le témoin de
risque de bougé peut apparaître (p. 24).
Portrait de nuit: pour les portraits de nuit au flash. L’appareil assure automatiquement le bon équilibre entre l’exposition du
personnage au flash en premier plan et l’exposition en ambiance
des éclairages nocturnes en arrière-plan. Comme la pose est
assez longue, demandez à la personne de ne pas bouger durant
l’obturation. La réduction des yeux rouges est activée dans ce
mode. Le témoin de risque de bougé peut apparaître dans ce
mode (p. 24).
39
Page 40
MODES D’ENTRAÎNEMENT
Entraînement
Simple: pour prendre une seule image chaque fois que le déclencheur est actionné. Il
s’agit du réglage par défaut de l’appareil.
Retardateur: pour retarder le déclenchement (p. 41). Utilisé pour les autoportraits.
En continu: pour prendre plusieurs photos en maintenant la pression sur le déclencheur (p. 42).
Les modes d’entraînement commandent le rythme et la méthode
d’acquisition des images. Les
icônes indiquant le mode d’entraînement sélectionné s’affichent sur
l'écran ACL. Le mode d’entraînement est sélectionné dans le menu
principal du mode Enregistrement
(p. 36). Si la réinitialisation automatique (p. 55) est active, le mode d’entraînement est réinitialisé en
mode simple lorsque l’appareil est mis hors tension. Les modes
d’entraînement peuvent être assignés au contrôleur grâce à la
personnalisation du contrôleur (p. 54).
Mosaïque: pour réaliser une série de neuf imagettes en appuyant une seule fois sur le
déclencheur (p. 43).
40
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 41
Retardateur
Utilisé pour les autoportraits, le retardateur retarde le déclenchement de dix secondes
environ. Le mode d’entraînement retardateur est sélectionné dans le menu principal
Enregistrement (p. 36).
Avec l’appareil posé sur un trépied, composez l’image comme
expliqué dans la section Opérations d’enregistrement de base (p. 25).
La mémorisation de mise au point (p. 26) peut être utilisée avec des sujets
décentrés. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point (1). Appuyez à fond sur le déclencheur pour
débuter le décompte (2). Veiller à ne pas vous trouver devant l’appareil
photo lorsqu’une prise de vue est réalisée avec le retardateur, car la mise
au point et l’exposition sont définies au moment où le déclencheur est
actionné. Confirmez toujours la mise au point avec les signaux de mise au
point avant de commencer le décompte (p. 27).
Un décompte est affiché sur l’écran. Pendant le décompte, le témoin du
retardateur situé à l’avant de l’appareil (3) commence à clignoter
et est accompagné d’un signal sonore. Quelques secondes
avant l’exposition, le témoin lumineux clignote rapidement. Juste
avant le déclenchement de l’obturateur, le témoin reste allumé.
Pour interrompre le
décompte, appuyez sur le
haut ou le bas du contrôleur ou sur la touche
Menu. Après exposition,
le mode d’entraînement
reviendra sur le mode
simple. Le signal sonore
peut être désactivé dans
la section 2 du menu
Réglages (p. 84).
1
2
3
41
Page 42
Entraînement en continu
Le mode d’entraînement en continu permet de saisir une série d’images lorsque le
déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d’images saisies en une seule fois et le
rythme de saisie dépendent du réglage de qualité d’image. Le rythme maximum de saisie est de 1,2 images par seconde. Le mode d’entraînement en continu est sélectionné
dans le menu principal Enregistrement (p. 36).
Composez l’image comme expliqué dans la section Opérations
d’enregistrement de base (p. 25). Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mémoriser l’exposition et la mise au point de la
série (1). Appuyez à fond sur le déclencheur et maintenez-le
enfoncé (2) pour commencer les prises de vues.
Lorsque le déclencheur est enfoncé et maintenu enfoncé, l’appareil enregistre des images jusqu’à ce que le nombre maximum
d’images ait été pris ou que le déclencheur soit relâché. Le flash
intégré peut être utilisé, mais le rythme de saisie sera réduit car le
flash doit se recharger entre chaque image. L’impression de la
date (p. 56) diminue également le rythme de saisie.
Le nombre maximum d’images pouvant être enregistrées selon
les différentes combinaisons de qualité et de format d’image
sont:
1600 X 1200 Fin : 5
1600 X 1200 Standard : 7
1280 X 960 Standard : 12
640 X 480 Standard : 22
12
42
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 43
Mosaïque
Le mode d’entraînement mosaïque permet de prendre
une série de neuf imagettes et de créer une image
composée de 9 vues différentes. Le mode d’entraîne-
ment mosaïque est sélectionné dans le menu principal
Enregistrement (p. 36)
Composez l’image comme expliqué dans la section Opération
d’enregistrement de base (p. 25). Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mémoriser l’exposition et la mise au point de la
série (1). Appuyez à fond sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé (2) pour commencer la série de neuf imagettes. Une fois la série
lancée, le déclencheur peut être relâché ; l’appareil continue de
prendre des photos jusqu’à ce que les neuf vues soient enregistrées.
Le flash ne peut pas être utilisé et est automatiquement annulé.
Comme les vitesses sont limitées dans ce mode, les images risquent d’être sous-exposées dans des conditions de faible éclairage. Le zoom numérique n’est pas actif. Les dimensions en pixels
réglées dans l’option qualité d’image du menu font référence à la
zone totale des 9 images et non pas à chaque imagette.
43
Page 44
BALANCE DES BLANCS
La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs
des images enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet est
BalanceBlancs
avec image fixe ou enregistrement vidéo. La balance des blancs est réglée dans le menu principal
Enregistrement (p. 36) ou dans le mode Enregistrement vidéo (p. 61). Lorsque la réinitialisation automatique (auto reset) (p. 55) est active, la balance des blancs est automatiquement réinitialisée en
mode auto lorsque l’appareil est mis hors tension. La balance des blancs peut être assignée au
contrôleur grâce à la personnalisation du contrôleur (p. 54).
La balance des blancs automatique compense la température des couleurs d’une scène. Le plus
souvent, le réglage automatique équilibre la lumière ambiante et crée des images magnifiques, même
dans des conditions de lumière mélangée. En cas d’utilisation du flash intégré, la balance des blancs
Jour - pour des sujets en extérieur et éclairés par la lumière du soleil ou lumière du jour.
sensiblement équivalent à l’utilisation de films lumière du jour ou tungstène ou
encore de filtres de correction de couleur en photographie argentique. Quatre
réglages manuels de balance des blancs et un réglage automatique sont possibles
est réglée pour la température de couleur du flash.
Les paramètres préréglés de balance des blancs doivent être définis
avant la prise de vue. Quand un réglage prédéfini est sélectionné, un
indicateur s’affiche sur l’écran pour indiquer le réglage actif ; l’effet est
immédiatement visible sur l'écran ACL. Pour enregistrer la lumière
ambiante, régler le mode flash sur flash annulé (p. 39). Il est possible
d’utiliser le flash intégré avec une balance des blancs préréglée, mais
avec les réglages Tungstène ou Fluo, il provoquera une dominante
rosâtre ou bleuâtre. Le flash est équilibré pour la lumière du jour et offrira de bons résultats avec les réglages lumière du jour et nuageux.
Nuageux - pour des scènes en extérieur nuageux.
Tungstène - pour éclairage incandescent : ampoules à incandescence domestiques.
Fluorescent - pour éclairage fluorescent : plafonniers de bureau.
44
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 45
QUALITÉ D’IMAGE
La qualité d’image doit être définie avant que la photo
ne soit prise. Quatre modes de qualité d’image sont
Qualité
Standard. La qualité d’image est basée sur deux facteurs : la définition
et la compression. Les modifications sont affichées à l’écran. La qualité d’image est réglée dans le menu principal Enregistrement, voir page
36.
disponibles ; 1600 X 1200 Fine, 1600 X 1200
Standard, 1280 X 960 Standard, et 640 X 480
Qualité d’image
1600 X 1200 Fine
1600 X 1200 Standard
1280 X 960 Standard
640 X 480 Standard
Les nombres dans l’option qualité d’image correspondent au nombre de pixels selon les dimensions horizontale et verticale de l’image. Plus le nombre de pixels est important, plus le fichier est
volumineux. Sélectionnez la définition en fonction de l’utilisation finale de l’image - des définitions
plus faibles seront plus adaptées à des sites Web, alors que des définitions plus importantes permettront d’obtenir des impressions de plus grande qualité.
Toutes les images sont compressées et enregistrées au format JPEG. Le taux de compression est
indiqué par FINE (fin) et STD (standard). Les images en mode Fin ont un faible taux de compression
et des fichiers plus volumineux. Le mode Standard est suffisant pour une utilisation courante.
Si la qualité d’image est modifiée, l'écran ACL affichera le nombre approximatif d’images que ce
réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire en place. Une carte mémoire peut contenir des
images de différentes qualités. Le nombre d’images pouvant être stockées sur une carte mémoire
est déterminé par la capacité et le type de la carte et par la taille des fichiers images. La taille réelle
des fichiers est déterminée par la scène photographiée, certains sujets pouvant être plus fortement
compressés que d’autres.
Définition
(Nombre de pixels)
1600 X 1200
1600 X 1200
1280 X 960
640 X 480
Compression
Faible
Standard
Standard
Standard
Écran ACL
1600
1600
1280
640
FINE
STD.
STD.
STD.
45
Page 46
Compteur de vues et capacité de la carte mémoire
Le compteur de vues indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur la carte
mémoire en fonction des paramètres de qualité et de définition d’image de l’appareil. Si ces paramètres sont modifiés, le compteur d’images s’adapte automatiquement. Comme le calcul est fondé sur
les tailles approximatives des fichiers, la vue effectivement enregistrée peut ne pas modifier le compteur de vues ou le diminuer de plus d’une unité. Lorsque le compteur de vues affiche zéro, cela signifie
que les paramètres de qualité d’image ne permettent pas la saisie d’images supplémentaires. La modification de ces paramètres peut permettre l’enregistrement de nouvelles images.
Qualité d’image
1280 X 960 Standard
640 X 480 Standard
Taille approximati-
ve des fichiers
1000 Ko
540 Ko
380 Ko
150 Ko
Capacité approximative d’une
carte mémoire de 8 Mo
51600 X 1200 Fine
111600 X 1200 Standard
16
42
46
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 47
CORRECTION D’EXPOSITION
La correction d’exposition augmente ou diminue l’exposition de +/-2 IL par paliers
de 1/3 d’IL en mode Photo ou Vidéo. Lorsque la réinitialisation automatique (p. 55)
Corr. expo.
Enregistrement (p. 36) ou le mode Enregistrement vidéo (p. 61). La fonction de correction d’exposition peut être assignée au contrôleur grâce à la personnalisation du contrôleur (p. 54).
est active, la correction d’exposition est réinitialisée sur 0 lorsque l’appareil est mis
hors tension. La correction d’exposition est réglée dans le menu principal du mode
La correction d’exposition doit être configurée avant la prise de
vues. Lors de cette configuration, la valeur de correction est indiquée à côté de l’indicateur de correction d’exposition sur l’écran
ACL. Lors de la sélection de toute autre valeur que 0.0, l’indicateur de correction d’exposition est affiché sur l’écran ACL comme
témoin.
Appuyez sur le haut ou le bas du contrôleur pour
régler la valeur de correction d’exposition.
L’écran ACL affiche l’indicateur de correction d’exposition et le
degré de correction. Le changement d’exposition est visible sur
l’image affichée.
47
Page 48
MODES COULEUR
Les réglages couleur, noir et blanc, sépia, postériser, et flou artistique sont disponibles. Le mode couleur est réglé dans le menu principal du mode Enregistrement
Mode couleur
Le réglage flou artistique ne peut être sélectionné en mode Enregistrement vidéo ou utilisé avec les
effets spéciaux, l’entraînement en continu, ou mosaïque. Si le mode d’entraînement est réglé sur le
mode en continu ou en mode mosaïque avant le sélection du mode flou artistique, le mode d’entraînement est temporairement réglé sur avance simple.
Couleur
Noir et blanc
Sépia
Postériser
Flou artist.
(p. 36) ou du mode Enregistrement vidéo (p. 61).
L’option couleur doit être réglée avant de prendre la photo.
Lorsque les réglages couleur, noir et blanc, sépia, ou postériser
sont en surbrillance, l’effet est immédiatement visible sur l’écran
ACL. Excepté pour le mode couleur, un indicateur s’affiche sur
l’écran ACL pour préciser le réglage choisi.
Lorsque la réinitialisation automatique (auto reset p. 55) est active,
le réglage est réinitialisé sur couleur lorsque l’appareil est mis
hors tension.
Noir et blanc: image neutre en monochrome
Sépia: image monochrome de teinte sépia
Postériser: images avec un contraste exagéré.
Flou artistique: images avec effet de diffusion autour des zones lumineuses.
48
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 49
PORTRAIT
Portrait
Avec
Sans
En mode Portrait, l’appareil est optimisé pour reproduire des couleurs de peau
plus naturelles avec un arrière-plan flou. Le mode Portrait est réglé dans le menu
principal Enregistrement (p. 36)
Un indicateur s’affiche sur l’écran ACL pour
préciser que le mode Portrait est actif.
Lorsque la réinitialisation automatique (auto
reste) est active (p. 55), le mode Portrait est
annulé quand l’appareil est mis hors tension.
49
Page 50
EFFETS SPÉCIAUX
L’option Effets spéciaux du menu principal permet d’ajouter des cadres et des
bordures autour des images ou de mettre deux images côte à côte. Les fonctions
Effets speci.
du menu nécessaire doivent être réglés avant de sélectionner l’icône Effets spé-
ciaux dans le menu. Une fois le processus d’effets spéciaux lancé, les fonctions
du menu ne peuvent plus être modifiées tant que le processus n’est pas terminé. Les modes d’entraînement mosaïque et en continu sont temporairement réglés sur avance simple.
Ajouter un cadre ou une bordure
Une image peut être enregistrée avec un cadre ou une bordure en utilisant l’option effets spéciaux
du menu principal Enregistrement (p. 36).
Cadre 1Cadre 2Bordure 1Bordure 2
Une fois l’icône Effets spéciaux sélectionné, un menu s’affiche avec les options effets spéciaux. Appuyez sur le haut
et le bas du contrôleur pour sélectionner l’option désirée
(1). Lorsqu’une option est en sur-brillance, le cadre ou la
bordure en arrière-plan change en conséquence. Appuyez
sur le contrôleur pour sélectionner l’option en surbrillance
(2). Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche menu ;
l’image seule est affichée.
Composez le sujet dans le cadre ou la bordure. Prenez la
photo comme expliqué dans la section Opération d’enregistrement de base (p. 25).
Le processus débute une fois le déclenchement réalisé. La
durée du processus dépend du mode de qualité d’image.
Une fois le processus terminé, l’image est affichée.
1
Sans
Cadre
1
Cadre
2
Bordure
2
Bordure
Côte à côte
1
2
50
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 51
Créer des images côte à côte
Deux images peuvent être enregistrées côte à côte en utilisant l’option
Effets spéciaux du menu principal Enregistrement (p. 36).
Une fois l’icône Effets spéciaux sélectionné, un menu
s’affiche avec les options effets spéciaux. Appuyez sur le
haut et le bas du contrôleur pour sélectionner l’option
côte à côte (1). Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner l’option en surbrillance (2). Pour annuler l’opération,
appuyez sur la touche menu ; l’image en cours est affichée.
Composez la photo dans la moitié gauche de l’image. Placez le
sujet dans le cadre de mise au point, puis prenez la photo comme
expliqué dans la section Opération d’enregistrement de base (p.
25).
Record
image.
La première image est affichée sur la gauche et l’image en cours
de cadrage est affichée à droite. Placez le sujet dans le cadre de
mise au point, puis prenez la photo comme expliqué dans la sec-
Record
image.
tion Opération d’enregistrement de base pour finaliser l’opération.
Le processus débute une fois le déclenchement réalisé. Une fois
le processus terminé, l’image est affichée.
1
Sans
Cadre
Cadre
2
Bordure
Bordure
Côte à côte
1
2
1
2
51
Page 52
NAVIGATION DU MENU MODE ENREGISTREMENT FONCTIONS AVANCÉES
En sélectionnant l’icône Menu du menu
principal, le menu du mode
Enregistrement /fonctions avancées s’affiche sur l’écran ACL. Voir page 36 pour
la navigation du menu principal.
MENU
La navigation dans le menu du
mode Enregistrement/fonctions
Fonc.Touches
Auto reset
Impr.date
Sans
Oui
Non
avancées est simple. Poussez le
contrôleur dans une direction pour
déplacer le curseur et changer les
réglages dans le menu. Appuyez
sur le contrôleur pour sélectionner
les options du menu et effectuez
des modifications.
Pour lancer le menu principal du mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
Après avoir sélectionné l’icône Menu, appuyez sur le centre du contrôleur pour accéder
au menu du mode Enregistrement/fonctions avancées.
L’onglet 1 en haut du menu sera surligné. Appuyez sur la gauche ou la droite pour surligner l’onglet souhaité; les menus changent selon l’onglet surligné.
Lorsque le menu désiré est affiché, Appuyez en haut ou en bas pour faire défiler les
options du menu. Surlignez les options pour lesquelles les réglages doivent être modifiés.
Lorsque l’option du menu à modifier est surlignée, appuyez sur la droite du contrôleur :
les réglages sont affichés avec le réglage en cours surligné. Pour revenir aux options du
menu, appuyez sur la gauche du contrôleur.
52
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 53
Appuyez en haut ou en bas pour surligner le nouveau réglage.
Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.
Lorsqu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options du menu et le nouveau réglage
est affiché. De nouvelles modifications peuvent être réalisées. Pour revenir au mode Enregistrement,
appuyez sur la touche Menu.
1
Auto reset
Impr. date
Mode flash
Corr. d’expo.
Entraînement
BalanceBlancs
Sans
Oui
Non
An/Mois/Jour
Mois/Jr/heur
Non
Zoom numéri.Touches fonc.
Mémo # fichierOui
Nom dossier
Référez-vous aux sections suivantes pour
davantage de détails sur les options de menu
et leurs réglages.
2
Avec
Sans
Non
Format std.
Format date
RÉGLAGE
Ouvrez le menu réglages (p. 78) en appuyant sur le contrôleur avec l’onglet Réglages surligné.
Zoom Numéri.
Mémo #Fichier
Nom dossier
:Valider
Sans
Non
Format Std.
Lumino. écran
Format
Régl. par défaut
Langue
-
-
-
Français
53
Page 54
PERSONNALISATION DU CONTRÔLEUR
La balance des blancs, le mode d’entraînement, la correction d’exposition ou le mode flash peuvent être réglés avec le contrôleur. La fonction affectée au contrôleur est sélectionnée dans la section 1 du menu mode Enregistrement/fonctions avancées (p. 52). Initialement, aucune fonction ne
lui est affectée. La balance des blancs, la correction d’expo., et l’option “sans” affectent le mode
Enregistrement vidéo.
Sélectionnez l’option Contrôleur dans la section 1
du menu mode Enregistrement/fonctions avancées. Sélectionnez la fonction à assigner au
contrôleur (1). Appuyez sur le contrôleur pour
valider la fonction (2).
La fonction sélectionnée peut être modifiée en
déplaçant le contrôleur vers la gauche ou la droite en mode Enregistrement. Les modifications
sont automatiquement validées après cinq
secondes ou si une autre touche de l’appareil est
appuyée.
Referez-vous aux chapitres appropriés pour
davantage d’informations sur les modes d’entraînement (p. 40), la balance des blancs (p. 44), le
mode flash (p. 38), et la correction d’exposition
(p. 47).
Fonc.Touches
Auto reset
Date
Mode flash
Corr.d’expo
Entraînement
BalanceBlancs
Sans
1
2
54
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 55
RÉINITIALISATION AUTOMATIQUE (AUTO RESET)
Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est activée, les fonctions suivantes sont réinitialisées lorsque l’appareil est mis hors tension. Cette fonction peut être désactivée dans la section 1
du menu Enregistrement/fonctions avancées (p. 52).
Mode flash (p. 38)
Entraînement (p. 40)
Balance des blancs (p. 44)
Correction d’exposition (p. 47)
Affichage de l’écran ACL (p. 30)
Mode couleur (p. 48)
Portrait (p. 49)
Le mode flash est automatiquement réinitialisé en mode Flash auto ou en mode Flash auto avec
réduction des yeux rouges, selon le dernier mode utilisé. Le mode d’exposition, la balance des
blancs, l’affichage de l’écran ACL, et le mode couleur sont également réinitialisés en mode
Enregistrement vidéo.
Auto
–
Simple
–
Auto
–
0.0 IL
–
Complet
–
Couleur
–
–
Sans
55
Page 56
IMPRESSION DE LA DATE
La date et l’heure d’enregistrement peuvent être imprimées sur l’image. La fonction d’impression doit avoir préalablement été activée
avant la prise de vues. Une fois la fonction activée, la date est imprimée sur toutes les images jusqu’à réinitialisation de la fonction : sur
l’écran, une barre jaune est affichée à côté du compteur de vues
pour indiquer que la fonction d’impression de date est active.
L’activation de cette fonction s’effectue dans la section 1 du menu du mode Enregistrement/fonctions avancées (p. 52). Les 2 options de menu sont disponibles pour l’impression de la date; l’option An/Mois/Jour imprime la date, l’option Mois/Jour/hr:min imprime le mois, le jour, et l’heure de la
prise de vue.
La date et l’heure sont imprimées dans le coin
inférieur droit de l’image vue horizontalement.
Elles sont imprimées directement en incrustation dans l’image. La date peut être imprimée
sous trois formats différents : année / mois /
jour, mois / jour / année, et jour / mois / année.
La date et le format de date sont réglés dans la
section 3 du menu Réglages (p. 86).
Indicateur d’impr. date
Notes
À chaque enregistrement d’une image, celle-ci est enregistrée avec un marqueur Exif qui
contient la date et l’heure de la prise de vue ainsi que des informations concernant les conditions de cette prise de vue. Ces informations peuvent être visualisées sur l’appareil en mode
Lecture, ou sur un micro-ordinateur grâce au logiciel DiMAGE Viewer.
56
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 57
ZOOM NUMÉRIQUE
Le zoom numérique est activé dans la section 2 du menu du mode Enregistrement/fonctions avancées (p. 52). Le zoom numérique augmente le grossissement du plus fort réglage de téléobjectif du
zoom optique en plusieurs paliers jusqu’à 4x. Lorsque le zoom numérique est activé, l’échelle de
zooming indique la portée du zoom optique et celle du zoom numérique. Bien que les images enregistrées avec le zoom numérique soient interpolées pour en régler la définition, leur qualité peut différer de celle des images prises sans le zoom numérique; plus le coefficient de zooming est élevé,
moins la qualité d’image est élevée.
En position téléobjectif maximum, appuyez
sur le haut du contrôleur pour passer en
zoom numérique. Le rapport d’agrandissement du zoom sera affiché.
Pour un zoom arrière, appuyez sur le bas du
contrôleur.
Lorsque le zoom numérique est activé, la
zone AF change de taille.
Agrandissement
Plage du zoom numérique
Plage du zoom optique
Plage du zoom
57
Page 58
MÉMOIRE DE NUMÉRO DE FICHIER (#)
Lorsque la mémoire de numéro de fichier est sélectionnée et qu’un nouveau dossier est créé, le
premier fichier enregistré dans le dossier a un numéro supérieur d’une unité au dernier fichier enregistré. Si la mémoire de numéro de fichier est désactivée, le numéro de fichier est 0001. La mémoire
de numéro de fichier est activée dans la section 2 du menu du mode Enregistrement/fonctions
avancées (p. 52).
Si la mémoire de numéro de fichier est active lors d’un changement de carte mémoire, le premier
fichier enregistré sur la nouvelle carte aura un numéro plus grand d’une unité que le dernier fichier
enregistré sur la carte précédente si cette nouvelle carte ne contient pas déjà une image avec un
numéro de fichier plus grand. Si c’est le cas, le numéro de fichier de la nouvelle image sera plus
grand d’une unité que le plus grand numéro de fichier déjà présent sur la carte.
NOM DE DOSSIER
Toutes les images enregistrées le sont dans des dossiers de la carte mémoire.
Les noms de dossiers peuvent avoir deux formats : standard ou date. Le format
du nom de dossier est sélectionné dans la section 2 du menu du mode
Enregistrement/ fonctions avancées (p. 52).
Les dossiers standards ont un nom de 8 caractères. Le dossier initial est nommé
100KM005. Les 3 premiers chiffres constituent le numéro de série du dossier
qui augmente d’une unité chaque fois qu’un nouveau dossier est créé. Les deux
lettres suivantes font référence à Konica Minolta, et les trois derniers chiffres
indiquent l’appareil utilisé ; 005 indique un DiMAGE X21.
Un dossier date commence également avec les 3 chiffres du numéro de série
qui sont suivis par un registre pour l’année, 2 registres pour le mois et 2
registres pour le jour : 101AMMJJ. Le dossier 10140315 a été créé le 15 mars
2004.
100KM005
(Standard)
10140315
(Date)
Si le format date est sélectionné, lorsqu’une image est enregistrée, un nouveau dossier est créé
avec la date du jour. Toutes les images enregistrées ce jour sont placées dans ce dossier. Les
images enregistrées les jours suivants seront enregistrées dans d’autres dossiers à la date correspondante. Si la mémoire de numéro de fichier est désactivée, lorsqu’un nouveau dossier est créé, le
numéro de série du nom de fichier-image est réinitialisé à 0001. Si la mémoire de numéro de fichier
est active, le numéro de série du nom du fichier-image est supérieur d’une unité à celui de la précédente image enregistrée. Pour davantage d’informations sur les noms de dossiers et de fichiers, voir
page page 94.
58
Mode enregistrement - fonctions avancées
Page 59
LECTURE INSTANTANÉE
Les photos peuvent être visualisées immédiatement après leur enregistrement.
Maintenez simplement la pression sur le
déclencheur après avoir pris la photo pour
afficher l’image sur l’écran ACL. Relâchez
le déclencheur pour arrêter la lecture.
59
Page 60
ENREGISTREMENT VIDÉO
Cet appareil peut enregistrer de la vidéo sans son. La durée possible d’enregistrement total dépend
de la taille d’image et de la capacité de la carte mémoire, voir la section de navigation du menu
principal mode vidéo page 61. En enregistrement vidéo, certaines fonctions sont utilisables,
d’autres sont figées et certaines sont indisponibles, voir les notes à ce sujet page 62.
1
Placez le sélecteur de mode
en position Enregistrement
vidéo.
Avant l’enregistrement, le compteur de vues
indique le temps d’enregistrement maximum
en secondes, disponible pour le clip suivant.
Placez le sujet dans le cadre de mise au
point et enfoncez le déclencheur à mi-course pour figer la mise au point (1). Enfoncez
à fond le déclencheur et relâchez-le pour
démarrer l’enregistrement (2).
L’appareil photo continuera d’enregistrer
jusqu’à l’écoulement total du temps d’enregistrement ou jusqu’à ce que vous appuyiez
une nouvelle fois sur le déclencheur.
2
Taille d’image
Durée d’enregis.
Durant l’enregistrement, la mise au point est
mémorisée et le zooming optique est
désactivé. Cependant, le zoom numérique
4x peut être actionné en agissant sur le
haut ou le bas du contrôleur.
60
Enregistrement vidéo
Temps restant
Indicateur d’enregistrement
Page 61
NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL - MODE VIDÉO
Lors d’une pression de la touche Menu,
le menu vidéo principal apparaît sur
l’écran ACL. Les 4 options suivantes
sont disponibles :
1. Taille d’image (320X240 / 160X120)
2. Correction d’exposition
3. Balance des blancs
4. Mode couleur
4
Sélectionnez l’icône Réglage située au
centre du menu principal pour ouvrir le
menu Réglages.
3
1
2
Il y a deux réglages de taille d’image : 320 x 240 et 160 x 120. La taille d’image n'affecte pas seulement la résolution de la vidéo mais change aussi la durée maximum du clip. La durée possible d’enregistrement dépend seulement de la capacité de la carte mémoire. Une carte de 8 Mo peut contenir environ 21 secondes de vidéo numérique en réglage 320 x 240 et 86 secondes en réglage 160 x
120.
Pour plus de détails sur la balance des blancs, voir page 44, pour le mode couleur, page 48 et pour
la correction d’exposition, page 45. Voir aussi les chapitres des modes d’enregistrement correspondant. À l’exception de la taille d’image, toute modification a également une incidence sur le mode
d’enregistrement.
61
Page 62
Pour lancer le menu principal du menu
vidéo, appuyez sur la touche Menu.
Utilisez le contrôleur pour surligner les options souhaitées du
menu.
Appuyez sur le contrôleur pour
afficher les options de réglages.
Actionnez le contrôleur vers le
haut ou le bas pour sélectionner
le réglage souhaité.
Appuyez sur le contrôleur pour
valider le réglage.
320x240
160x120
NOTES SUR L’ENREGISTREMENT VIDÉO
En mode enregistrement vidéo, certaines fonctions sont utilisables, d’autres sont figées et certaines
sont indisponibles. L’exposition, la taille d’image, la balance des blancs et le mode couleur peuvent
être changés dans le menu vidéo. Le mode couleur Flou artistique n’est pas disponible. Les zooms
optique et numérique sont activés. Une pression maintenue sur le contrôleur commute entre affichage complet et image seule. Le flash est désactivé. L’enregistrement vidéo est impossible lorsque
l’avertissement de piles déchargées est affiché.
La vitesse d’écriture de la carte mémoire peut stopper prématurément l’enregistrement d’un clip.
62
Enregistrement vidéo
Page 63
LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Les fonctions de base de ce mode sont décrites dans la section de base du mode lecture de la
page 32 à la page 35. Cette section explique comment lire des fichiers vidéo aussi bien que les
fonctions avancées du menu lecture.
LECTURE DES VIDÉOS
: Lect.
Fichier vidéo
:Pause
:Ret
Actionnez le contrôleur vers la gauche ou vers la droite
pour afficher la vidéo.
Appuyez sur le contrôleur pour lire le clip.
Appuyez sur le contrôleur pour passer en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
:Av
Pendant la lecture, actionnez le contrôleur vers
la gauche ou la droite pour un retour arrière ou
une avance rapide de l’enregistrement.
Appuyez sur le contrôleur et maintenez la pression pour voir la vidéo avec ou sans la barre.
Pour annuler la lecture, appuyez sur la touche menu.
63
Page 64
NAVIGATION DU MENU PRINCIPAL - MODE LECTURE
Le mode Lecture étant activé, appuyez sur la touche Menu
pour afficher le menu principal du mode Lecture. Les neuf
options suivantes sont disponibles :
1. Supprimer : pour supprimer l’image affichée (p. 68).
6
4
5
78
3
Pour activer le menu principal du mode Lecture, appuyez sur
la touche Menu.
Actionnez le contrôleur dans la direction voulue pour surligner
l’option souhaitée. Si l’icône choisi n’est pas accessible, cette
fonction est désactivée.
2
9
1
2. Verrouiller : pour verrouiller l’image affichée (p. 69).
3. Ajouter au dossier FAVORIS : pour ajouter une image
favorite en mémoire (p. 70).
4. Visualiser les FAVORIS : pour visualiser les images du
dossier FAVORIS (p. 71).
5. Rotation : pour retourner l’image affichée (p. 72).
6. Diaporama : pour lancer les images en diaporama (p. 73).
7. Réglage DPOF : pour créer un fichier DPOF pour l’image
Affichée
8. Copie pour e-mail : pour copier et redimensionner
l’image affichée afin de l’envoyer par e-mail
9. Menu : pour accéder aux fonctions avancées du mode
Lecture (p. 65).
Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner l’option.
Référez-vous aux sections suivantes pour les détails sur les options du menu et leurs réglages.
64
Lecture - opérations avancées
Page 65
NAVIGATION DU MENU LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES
Sélectionnez l’icône Menu du menu principal pour afficher le
menu Lecture/fonctions avancées, pour accéder aux fonctions
avancées de lecture. Voir page suivante pour les options du
menu.
La navigation dans le menu est simple. Actionnez le contrôleur
dans la direction voulue pour déplacer le curseur et modifier les
réglages dans le menu. Appuyez au centre du contrôleur pour
sélectionner les options et effectuer les réglages.
Effacer
Verrouiller
Réglage DPOF
Impr. Date
Impr. index
Non
Actionnez le contrôleur vers le haut et vers le bas pour faire défiler les options du
menu. Surlignez l’option pour laquelle les réglages doivent être modifiés.
Lorsque l’option du menu à modifier est surlignée, actionnez le contrôleur vers la
droite ; les réglages sont affichés avec le réglage en cours surligné. Pour revenir
aux options du menu, actionnez le contrôleur vers la gauche.
Actionnez le contrôleur vers le haut et vers le bas pour surligner le nouveau réglage.
Pour activer le menu principal du mode Lecture,
appuyez sur la touche Menu.
L’icône de menu étant sélectionnée, appuyez
sur le contrôleur pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.
Lorsqu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options du menu et le nouveau réglage
est affiché. De nouvelles modifications peuvent être réalisées. Pour revenir au mode Lecture,
appuyez sur la touche Menu.
65
Page 66
Options du menu en mode Lecture
1
SupprimerCette image
To utes images
Sélectionner
Verrouiller
Cette image
To utes imag.
Sélectionner
To ut déverr.
OuiNon
“Oui” exécute l’opération,
“Non” l’annule.
Réglage DPOFCette image
To utes imag.
Nombre
de copies
Sélectionner
To ut déverr.
Impression dateOui / Non
Impression index
Oui / Non
Oui Non
Référez-vous aux sections suivantes pour la description des options de menu et de réglages.
RÉGLAGES
Effacer
Verrouiller
Réglage DPOF
Impr. date
Impr. index
Non
Lumino. écran
Formater
RéglParDéfaut
Langue
-
-
-
Français
Pour ouvrir le menu Réglages,
appuyez sur le contrôleur alors
que l’onglet Réglages est surligné (p. 78).
66
Lecture - opérations avancées
Page 67
ÉCRAN DE SÉLECTION DES IMAGES
Lorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des
images s’affiche. Cet écran permet de sélectionner plusieurs fichiers image.
Actionnez le contrôleur vers la gauche et
la droite pour déplacer le cadre jaune de
sélection d’image.
Actionnez le contrôleur vers le haut pour
sélectionner l’image. Une fois l’image
sélectionnée, un indicateur s’affiche à
côté de l’image. Actionnez le contrôleur
vers le bas pour désélectionner l’image et
supprimer l’indicateur.
:Choix
L’indicateur de la corbeille indique que
l’image est sélectionnée pour être effacée.
L’indicateur d’imprimante indique que l’image est sélectionnée pour impression DPOF.
Le nombre de copies est affiché à droite.
Les indicateurs peuvent être affichés sur la droite de
chaque imagette pour indiquer les fichiers vidéo et e-mail.
:conf
Appuyez sur le contrôleur pour terminer l’opération.
:Valider
La touche Menu annule l’écran et
toutes les opérations effectuées.
L’indicateur de la clé indique que l’image
est verrouillée ou sélectionnée pour être
verrouillée.
Fichier vidéo
Fichier copie e-mail
67
Page 68
EFFACEMENT DE FICHIERS-IMAGE
L’effacement supprime définitivement le fichier. Une fois effacé, un fichier
ne peut être récupéré. Agir avec discernement.
Avant la suppression d’un fichier, un écran de confirmation apparaît ;
“Oui” exécute l’opération, “Non” l’annule.
Effacer une image
Une image affichée ou surlignée sur l’écran ACL peut être effacée avec le menu
principal Lecture (p. 64).
Effacer cette image?
Oui
Non
Effacer
Effacer plusieurs images ou toutes les images
Un, plusieurs, ou tous les fichiers d’une carte mémoire peuvent être effacés dans le menu
Lecture/fonctions avancées (p. 65). L’option d’effacement du menu Lecture - fonctions avancées offre
trois possibilités
Cette
image
Tout
effacer
Sélec-
tionner
L’image affichée ou surlignée en mode Lecture sera effacé.
Tous les fichiers déverrouillés de la carte mémoire seront effacés.
Pour effacer plusieurs fichiers image. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran
de sélection d’images s’affiche. Actionnez le contrôleur vers la gauche et la droite
pour surligner le premier fichier à effacer. Actionnez le contrôleur vers le haut pour
sélectionner l’image avec l’indicateur de la corbeille. Pour désélectionner un fichier à
effacer, surlignez-le avec le cadre jaune et actionnez le contrôleur vers le bas ; l’indicateur de la corbeille disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers
à effacer soient sélectionnés. Appuyez sur le contrôleur pour continuer (l’écran de
confirmation apparaît), ou appuyez sur la touche menu pour annuler l’opération.
La fonction d’effacement supprime uniquement les fichiers déverrouillés. Les fichiers verrouillés doivent être déverrouillés pour pouvoir être effacés.
68
Lecture - opérations avancées
Page 69
VERROUILLAGE DES FICHIERS-IMAGES
Les images peuvent être verrouillées pour ne pas être effacées avec le menu Lecture -fonctions
avancées. Cependant, la fonction de formatage (p. 82) efface tous les fichiers d’une carte mémoire,
qu’ils soient verrouillés ou non. Il est conseillé de verrouiller les images importantes.
Verrouiller une image
Une image affichée ou surlignée sur l’écran ACL peut être verrouillée avec le
menu principal Lecture (p. 64). Une image verrouillée peut être déverrouillée de la
Verrouiller
même manière.
Verrouiller plusieurs images ou toutes les images
Une, plusieurs, ou toutes les images d’une carte mémoire peuvent être verrouillées dans le menu
Lecture -fonctions avancées (p. 65). L’option de verrouillage possède quatre réglages :
Cette
image
Toutes
imag.
Sélec-
tionner
Tout
déverr.
L’image affichée ou surlignée en mode Lecture sera verrouillée.
Tous les fichiers de la carte mémoire seront verrouillés.
Pour verrouiller ou déverrouiller plusieurs fichiers. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection d’images s’affiche. Actionnez le contrôleur vers la gauche et
la droite pour surligner le fichier à verrouiller. Actionnez le contrôleur vers le haut
pour sélectionner le ficher avec l’indicateur de clé. Pour déverrouiller un fichier, surlignez-le avec le cadre jaune et actionnez le contrôleur vers le bas ; l’indicateur de clé
disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers à verrouiller soient
sélectionnés. Appuyez sur le contrôleur pour verrouiller les images sélectionnées, ou
appuyez sur la touche menu pour annuler l’opération.
Tous les fichiers de la carte mémoire seront déverrouillés.
69
Page 70
AJOUTER AU DOSSIER FAVORIS
Un maximum de 10 photos peuvent être ajoutées au dossier FAVORIS. Ces
images sont des copies de qualité standard au format 640 X 480 de l’image origi-
Ajouter
Les images du dossier FAVORIS sont protégées et ne peuvent pas être visualisées par la simple
mise sous tension de l’appareil, voir page 71.
Une photo affichée ou surlignée en mode Lecture peut être copiée dans le dossier FAVORIS en
sélectionnant la fonction Ajouter au dossier FAVORIS dans le menu principal Lecture (p. 64). Les
clips et les copies pour e-mail ne peuvent pas être ajoutés au dossier FAVORIS.
nale et sont enregistrées dans la mémoire de l’appareil, et non sur la carte mémoire. Les images favorites peuvent être réunies à partir de différentes cartes
mémoires.
Copie dans FAVORIS
OK
Lorsque l’icône Ajouter au dossier FAVORIS est sélectionnée, le processus de copie commence et un écran apparaît pour indiquer que
l’image a été copiée. Appuyez sur le contrôleur pour revenir au
menu. Lorsque le nombre d’images copiées dépasse 10, le message
“copie impossible” apparaît.
70
Lecture - opérations avancées
Page 71
VISUALISER LES FAVORIS
Les images du dossier FAVORIS ne peuvent pas être visualisées par simple mise
sous tension de l’appareil. Cela permet de protéger votre collection d’images des
Visualiser
Visualiser
regards d’autres utilisateurs ponctuels de l’appareil.
L’appareil étant hors tension ou dans un mode d’enregistrement, appuyer et maintenir la pression sur la touche
Lecture durant quelques secondes.
Les images en Lecture sont affichées. Les favoris sont
visualisés depuis le menu principal.
Appuyez sur la touche menu pour
activer le menu principal.
Sélectionnez l’icône Visualiser les
FAVORIS. La dernière image ajoutée au dossier FAVORIS est affichée ainsi que l’indicateur de mode
FAVORIS. Si le dossier FAVORIS
est vide, le message “Pas d’image”
apparaît.
Numéro de l’image dans le dossier
FAVORIS /
Nombre total de copies dans le dossier FAVORIS
71
Page 72
Lors de la visualisation d’images du dossier FAVORIS, plusieurs fonctions du menu sont disponibles
pour effacer, verrouiller, et afficher les images. Cependant, certaines fonctions ne sont pas disponibles comme : copie pour e-mail, ajouter au FAVORIS, et réglage DPOF. Les images du dossier
FAVORIS ne peuvent pas être imprimées ou transférées sur un micro-ordinateur.
Lecture
Les copies de FAVORIS peuvent seulement être effacées en mode Visualiser les FAVORIS. Ni la
fonction Effacer toutes les images (p. 68) en Lecture normale, ni le formatage de la carte mémoire
ne permettent d’effacer les copies de FAVORIS.
Pour revenir à une lecture normale, sélectionnez l’icône
Lecture dans le menu principal. Le mode Favoris est
désactivé lorsque l’appareil est mis hors tension.
ROTATION
La rotation permet de faire tourner l’image affichée ou l’image surlignée en mode
Lecture, afin de la visualiser sans avoir à faire tourner l’appareil. La fonction
Rotation
Rotation est sélectionnée dans le menu principal Lecture (p. 64).
Actionnez le contrôleur vers le haut pour faire tourner
l’image dans le sens des aiguilles d’une montre et vers
le bas pour la faire tourner dans le sens inverse.
Appuyez sur le contrôleur pour confirmer l’orientation
de l’image.
:Valider
72
Lecture - opérations avancées
Page 73
DIAPORAMA
Diaporama
Dans le menu principal (p. 64), sélectionnez l’icône de diaporama et appuyez sur
le contrôleur pour lancer la présentation de diapositives. Cette fonction affiche
automatiquement toutes les images de la carte mémoire dans l’ordre. Les vidéo
clips ne sont pas affichés.
Pour lancer le diaporama du dossier FAVORIS, sélectionnez l’icône Diaporama du
menu principal en mode Visualiser les FAVORIS (p. 71).
Appuyez sur le contrôleur pour passer en pause ou
redémarrer le diaporama.
Pour annuler la présentation, appuyez sur la touche
menu.
Actionnez le contrôleur vers la gauche et la droite pour
revenir à l’image précédente ou passer à la suivante.
Notes
Le diaporama peut être visualisé sans information sur les images. Avant le lancement
du diaporama, en mode Lecture, appuyez sur le contrôleur durant quelques secondes
pour supprimer les informations sur les images.
73
Page 74
À PROPOS DU DPOF
Cet appareil fonctionne sous DPOF™ version 1.1. Le DPOF (Digital Print Order Format, format de
commande d’impression numérique) permet d’imprimer des images fixes directement depuis un
appareil photo numérique. Une fois le fichier DPOF créé, il suffit de déposer la carte mémoire dans
un laboratoire de traitement photographique ou de l’insérer dans le logement prévu à cet effet d’une
imprimante compatible DPOF. Lorsqu’un fichier DPOF est créé, un dossier Misc. permettant de le
stocker est créé automatiquement sur la carte mémoire (p. 94).
CRÉATION D’UNE COMMANDE D’IMPRESSION DPOF
L’option Réglage DPOF du menu permet d’effectuer des impressions standard des photos enregistrées sur la carte mémoire.
Création d’une commande d’impression pour une seule image
Créez une commande d’impression DPOF pour l’image affichée ou surlignée sur
l’écran ACL, en sélectionnant l’icône DPOF dans le menu principal Lecture (p. 64).
Réglage DPOF
Un écran apparaît demandant le nombre de copies de l’image
à imprimer. Actionnez le contrôleur vers le haut pour augmen-
Nb. de copies ?
1
copies
ter la quantité de copies ou vers le bas pour diminuer la quantité. Il est possible de commander un maximum de neuf
copies.
Appuyez sur le contrôleur pour créer le fichier DPOF, ou
appuyez sur la touche Menu pour annuler l’opération.
Pour supprimer le fichier DPOF, affichez l’image et sélectionnez l’icône DPOF dans le menu principal Lecture. Actionnez le
contrôleur vers le bas jusqu’à ce que la quantité de copie
atteigne zéro. Appuyez sur le contrôleur pour compléter l’opération.
74
Lecture - opérations avancées
Page 75
Création d’une commande d’impression pour plusieurs images
La création d’une commande d’impression DPOF pour une, plusieurs, ou toutes les images de la
carte mémoire se fait dans le menu Lecture/fonctions avancées (p. 65). 4 options sont proposées :
Cette
image
Toutes
imag.
Sélec-
tionner
Tout
annuler
Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes images” sont sélectionnées, un écran demandant le
nombre de copies pour chaque image s’affiche; il est possible de commander un maximum de neuf
copies. Actionnez le contrôleur vers le haut et vers la bas pour définir le nombre de copies souhaité.
Si l’option “Toutes images” a été utilisée pour créer une commande d’impression, toute image supplémentaire sauvegardée ultérieurement sur la carte mémoire ne sera pas incluse à la commande.
Les fichiers DPOF créés avec un autre appareil seront annulés. Une fois les images imprimées, le
fichier DPOF demeure sur la carte mémoire. Ce fichier doit être effacé manuellement.
Pour créer un fichier DPOF pour l’image affichée ou en surlignée.
Pour créer un fichier DPOF pour toutes les images de la carte mémoire.
Pour sélectionner un groupe d’images à imprimer ou lorsque le nombre de copies
souhaité pour chaque image varie. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de
sélection des images s’affiche. Actionnez le contrôleur vers la gauche et la droite
pour surligner l’image à imprimer. Actionnez le contrôleur vers le haut pour sélectionner l’image avec l’indicateur de l’imprimante. Le nombre situé à côté de l’indicateur
indique le nombre de copies de l’image qui sera imprimé. Actionnez le contrôleur
vers le haut pour augmenter le nombre de copies, actionnez-le vers le bas pour diminuer le nombre de copies. Il est possible de commander un maximum de neuf
copies. Pour désélectionner l’image à imprimer, actionnez le contrôleur vers le bas
jusqu’à ce que la quantité de copie atteigne zéro et que l’indicateur de l’imprimante
disparaisse. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que toutes les images à imprimer
soient cochées. Appuyez sur le contrôleur pour créer un fichier DPOF, ou appuyez
sur la touche menu pour annuler l’opération.
Pour effacer le fichier DPOF.
75
Page 76
CRÉATION D’UNE PLANCHE-INDEX
Pour créer un index imprimé de toutes les images
de la carte, sélectionnez “Oui”. Pour annuler un
index, choisissez “Non”.
Si un tel index est créé, les images enregistrées
ultérieurement sur la carte ne seront pas incluses.
Sélectionnez l’option planche-index juste avant l’impression.
Le nombre d’images par page diffère selon les
imprimantes. Les informations imprimées avec les
images miniatures peuvent également varier.
IMPRESSION DE LA DATE
La date d'enregistrement peut être imprimée sur chaque image avec les imprimantes compatibles
DPOF. L’impression de la date n’est pas activée automatiquement. Sélectionnez l’option impression-date juste avant l’impression. Si la date a préalablement été imprimée sur les images grâce à la
fonction d’impression de la date (p. 56), la fonction impression-date imprimera une date supplémentaire.
Pour imprimer la date, sélectionnez “Oui”. Pour annuler l’impression, choisissez “Non”.
Notes
Les fichiers DPOF et les images peuvent être imprimés directement depuis l’appareil, voir page
103.
76
Lecture - opérations avancées
Page 77
COPIE D’E-MAIL
La copie eMail réalise un fichier standard 640 X 480 (VGA) ou 160 X 120 au format JPEG qui est la copie d’une image affichée ou surlignée à l’écran. Ces copies
Copie eMail
Lorsque la fonction Copie eMail est utilisée, un dossier est créé pour les fichiers (p. 94) ; le nom du
dossier de copie se termine par EM. Les copies d’image verrouillées sont elles-mêmes déverrouillées. Les informations DPOF ne sont pas copiées.
d’images peuvent être facilement diffusées par e-mail. Les copies pour e-mail
sont enregistrées sur la carte mémoire. Elles peuvent être effectuées dans le
menu principal du mode Lecture (p. 64)
640x480
Copie dans 101KM_EM
OK
Sélectionnez l’icône e-mail dans le menu principal.
Sélectionnez le format de la copie. Deux formats sont disponibles : 640 X 480 (VGA) ou 160 X 120. Si l’image ne
peut pas être copiée, le message “copie impossible”
apparaît.
Quand l’image à convertir en fichier e-mail est sélectionnée, la
procédure de copie commence et un écran apparaît pour afficher
le nom du dossier contenant les images copiées ; appuyez sur le
contrôleur pour revenir au menu. Le même dossier est utilisé pour
stocker les copies e-mail jusqu’à ce que le nombre d’images
excède 9999.
77
Page 78
MENU RÉGLAGES - NAVIGATION DANS LE MENU RÉGLAGES
Le menu Réglages est activé à partir de tous les modes : mode Enregistrement, mode Vidéo et
mode Lecture.
En mode Enregistrement ou
Lecture, ouvrez le menu
Fonctions avancées.
Sélectionnez l’onglet de
Zoom Numéri.
Mémo #Fichier
Nom dossier
Sans
Non
Format Std.
Effacer
Verrouiller
Réglage DPOF
Impr. date
Impr. index
Non
En mode Vidéo, sélectionner l’icône Réglages dans le
menu principal pour afficher le menu Réglages.
réglage dans le coin supérieur droit.
Appuyez sur le contrôleur
pour ouvrir le menu
Réglages.
78
Menu Réglages
Page 79
Lumino.écran
Formater
RéglParDéfaut
Langue
La navigation dans ce menu est simple. Actionnez le contrôleur
-
-
-
Français
dans la direction souhaitée pour déplacer le curseur et modifier
les réglages du menu. Appuyer sur le contrôleur pour sélectionner
les options du menu et valider les modifications.
Après avoir ouvert le menu Réglages, actionnez le contrôleur vers la gauche et vers la
droite pour surligner l’onglet souhaité ; les menus changent avec l’onglet sélectionné.
Quand la section souhaitée du menu est affichée, actionnez le contrôleur vers le haut et
vers le bas pour faire défiler les options du menu. Surligner l’option dont les réglages
doivent être modifiés.
L’option de menu étant surlignée, actionnez le contrôleur vers la droite ; les réglages sont
affichés, le réglage actuel étant surligné. Pour revenir aux options de menu, actionnez le
contrôleur vers la gauche.
Actionnez le contrôleur vers le haut et vers le bas pour surligner le nouveau réglage. Si
“Valider” est affiché, appuyez sur le centre du contrôleur pour continuer.
Appuyez sur le contrôleur pour sélectionner le réglage surligné.
Quand un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options de menu et le nouveau réglage
est affiché. D’autres modifications peuvent être réalisées. Pour quitter le menu et revenir au mode
original, appuyez sur la touche menu. Pour revenir au menu du mode original, sélectionnez l’onglet
Enregistrement ou Lecture situé dans le coin supérieur droit du menu Réglages et appuyez sur le
contrôleur.
79
Page 80
Options du menu en mode Réglage
1
Lumino. Écran
Valider
Format
RéglParDéfaut
Langue
2
Effets son
Eco énergie
Valider
Valider
Japanese
English
Deutsch
Français
Español
Chinese
1
2
Sans
1Signal AF
2
Sans
OuiSon déclic
Non
30 min.
10 min.
5 min.
3 min.
1 min.
Oui Non
“Oui”’ dans les
écrans de confirmation exécutera l’opération, “Non” l’annulera.
Lumino. Ecrans
FaibleÉlevé
Modif
Actionnez le contrôleur vers la
gauche ou vers la droite pour
régler la luminosité de l’écran.
Appuyez sur le contrôleur
pour régler le niveau.
Valider
80
Menu Réglages
Page 81
3
RéglageDate/H
Format DateAn/Mois/Jour
Se référer aux sections suivantes pour la description des options de menu et de leurs
réglages.
Valider
Mois/Jour/An
Jour/Mois/An
Stock. DonnéesMode transfert
PictBridge
RéglageDate/H
:Modif :Sél.:Valider
Dans l’écran de réglage de
la date et de l’heure, actionnez le
contrôleur vers la gauche et la droite
pour sélectionner l’année, le mois, le
jour, l’heure ou la minute. Actionnez-le
vers le haut et la bas pour modifier la
valeur. Appuyez sur le contrôleur pour
régler le calendrier et l’horloge.
81
Page 82
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ACL
La luminosité de l'écran ACL possède onze
niveaux de réglage. L’écran de réglage de la
luminosité est accessible depuis la section 1
du menu Réglages (p. 78). Actionnez le contrôleur vers la gauche et vers la droite (1) pour
ajuster la luminosité, les changements sont
visibles à l’écran. Appuyez sur le contrôleur (2)
pour valider le niveau de luminosité.
1
2
FORMATAGE DES CARTES MÉMOIRE
Lumino. Ecrans
:Modif
:Valider
ÉlevéFaible
Lorsqu’une carte mémoire est formatée, l’ensemble des données
présentes sur la carte est effacé.
La fonction de formatage permet d’effacer toutes les données d’une carte mémoire. Avant de formater une carte, copiez les données sur un ordinateur ou sur un périphérique de stockage. Le verrouillage des images ne les protège pas contre la suppression lors du formatage. Le formatage de
la carte mémoire n’efface pas les fichiers FAVORIS puisqu’ils sont enregistrés dans la mémoire de
l’appareil photo. Formatez toujours la carte mémoire depuis l’appareil photo, jamais depuis un ordinateur.
Lorsque l’option de formatage est sélectionnée et validée dans la section 1 du menu Réglages (p.
78); un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez “Oui” pour lancer le formatage de la carte,
sélectionnez “Non” pour annuler l’opération. Un écran s’affiche pour indiquer que la carte a été formatée.
Si un message, indiquant que la carte est inutilisable, s’affiche, la carte présente dans l’appareil doit
être formatée par un ordinateur. Une carte mémoire provenant d’un autre appareil peut également
nécessiter un formatage avant utilisation.
82
Menu Réglages
Page 83
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Cette fonction affecte tous les modes. Quand elle est sélectionnée, un écran de confirmation apparaît. Choisissez “Oui” pour régler par défaut ces fonctions et réglages. “Non” annule l’opération. Le
réglage par défaut peut être réglé dans la section 1 du menu Réglages (p. 78)
Zoom Numéri.Sansp. 57
Entraînement
Mode flash
Qualité d’image (photo)
1600 X 1200 Standard
Simple
Auto
Taille d’image (vidéo)320 X 240p. 61
Correction d’exposition0.0p. 47
PortraitNon
Impr. Date
Non
Mode couleurCouleur
Auto resetOuip. 55
Personnalisation du contrôleurSansp. 54
Affichage écran ACLCompletp. 30
p. 40
p. 38
p. 45
p. 44Balance BlancsAuto
p. 49
p. 56
p. 48
83
Page 84
Effets Spéciaux
Taille d’image (copie e-mail)
Luminosité écran
Eco énergie
Mémoire N° de fichier
sansp. 50
640 X 480p. 77
Standard
3 minutes
Non
p. 82
p. 85
p. 58
Nom dossierFormat standardp. 58
Effets son
1
p. 84
Signal AF1p. 85
Son déclicOuip. 85
Mode TransfertStockage de donnéesp. 86
LANGUE
La langue utilisée dans les menus peut être changée. La langue souhaitée est sélectionnée dans la
section 1 du menu Réglages (p. 78).
EFFETS SON
Chaque fois qu’une touche est appuyée, un signal sonore donnera une confirmation positive de
l’opération. Les signaux sonores peuvent être désactivés dans la section 2 du menu Réglages (p.
78). Deux signaux sont disponibles.
84
Menu Réglages
Page 85
SIGNAL AF
Lorsque la mise au point est confirmée, le signal AF indique une confirmation positive de l’opération. Le signal AF peut être désactivé dans la section 2 du menu Réglages (p. 78). Deux signaux
sont disponibles.
SON DÉCLIC
Lorsque le déclenchement est effectué, un bip sonore confirme l’opération. Le signal peut être
désactivé dans la section 2 du menu Réglages (p. 78).
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil s’éteint si aucune opération ne survient pendant un
certain temps. Pour revenir à l’état normal, appuyez sur l’interrupteur principal. La durée avant la
mise hors tension automatique peut être réglée dans la section 2 du menu Réglages (p. 78) : 1, 3, 5,
10, et 30 minutes. La durée avant la mise hors tension automatique est fixée à 10 minutes lorsque
l’appareil est connecté à un micro-ordinateur.
85
Page 86
DATE ET HEURE
Il est important de régler précisément l’horloge. Quand vous prenez une photo, la date et l’heure
sont enregistrées dans le fichier et sont affichées en mode Lecture ou dans le logiciel DiMAGE
Viewer inclus sur le CD-ROM. Voir page 81 pour les réglages de la date et de l’heure.
FORMAT DE DATE
Le format de date utilisé pour les affichages à l’écran et pour l'impression de la date peut être
modifié : Année/Mois/Jour, Mois/Jour/Année, Jour/Mois/Année. Il suffit de sélectionner le format
souhaité et de le valider en appuyant sur le contrôleur ; le nouveau format s’affiche dans le menu.
Le format de date n’affecte pas les noms de dossier au format date (p. 58). Le format de date est
réglé dans la section 3 du menu Réglages (p. 78).
MODE TRANSFERT
L’option mode de transfert bascule l’appareil entre un système de stockage de données et
PictBridge. Pour transférer des fichiers entre l’appareil et un micro-ordinateur ou pour utiliser l’appareil avec le logiciel DiMAGE Viewer, l’option stockage de données doit être sélectionnée. L’option
PictBridge permet d’imprimer directement les images avec une imprimante compatible PictBridge.
Pour plus de détails sur la connexion de l’appareil à un ordinateur et sur la fonction PictBridge, référez-vous à la section sur le transfert de données de ce mode d’emploi.
86
Menu Réglages
Page 87
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Lisez attentivement cette section avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Les détails
sur l’utilisation et l’installation du logiciel DiMAGE Viewer sont disponibles dans le mode d’emploi
fourni avec le logiciel. Les modes d’emploi DiMAGE ne traitent pas du fonctionnement de base des
ordinateurs ou de leurs systèmes d’exploitation ; pour cela, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
SYSTÈME REQUIS
Pour que l’appareil puisse être connecté à un ordinateur faisant office de périphérique de stockage,
l’ordinateur doit être équipé d’un port USB comme interface standard. La prise en charge de l’interface USB par l’ordinateur et le système d’exploitation doit être garantie par leurs fabricants. Les
systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec l’appareil photo :
IBM PC / AT Compatible
Windows 98, 98SE, Me,
2000 Professionnel,
Mac OS 9.0 ~ 9.2.2 et Mac OS X
10.1.3 - 10.1.5, 10.2.1 - 10.2.8,
et XP (Home/Professionnel).
Pour obtenir des infos plus récentes sur les compatibilités, consultez le site Internet Konica Minolta:
Amérique du Nord : http://www.konicaminolta.us/
Europe : http://www.konicaminoltasupport.com
Les utilisateurs de Windows 98 ou 98 seconde édition devront installer le logiciel du pilote inclus
dans le CD-Rom DiMAGE Viewer (p. 91). Aucun logiciel pilote spécial n’est nécessaire pour les
autres systèmes d’exploitation Windows ou Macintosh.
Si vous possédez un appareil photo numérique DiMAGE antérieur et si vous avez installé le logiciel
du pilote Windows 98, vous devrez renouveler la procédure d’installation. La version mise à jour du
logiciel de pilote contenue dans le CD-Rom DiMAGE Viewer fourni est requise pour faire fonctionner
le DiMAGE X21 avec un micro-ordinateur. Le nouveau logiciel n’affectera pas les performances des
appareils DiMAGE antérieurs.
Macintosh
et 10.3 - 10.3.1.
87
Page 88
CONNEXION DE L’APPAREIL À UN MICRO-ORDINATEUR
Avant de connecter l’appareil photo à un micro-ordinateur, veillez à mettre des piles neuves. Il est
recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (vendu séparément) pour préserver les piles. Les utilisateurs de Windows 98 ou 98SE doivent lire la section page 90 concernant l’installation du pilote USB
requis avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur.
1. Démarrez le micro-ordinateur. Le micro-ordinateur doit être sous
tension avant la connexion avec l’appareil photo.
2. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. Pour changer la
carte mémoire pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, voir page 98.
3. Faites glisser le couvercle du connecteur USB. Insérez la petite
prise du câble USB dans l’appareil. Vérifiez que la prise est fermement enclenchée.
4. Branchez l’autre extrémité du câble USB au port USB du microordinateur. Assurez-vous que le câble est solidement connecté.
L’appareil photo doit être relié directement au port USB
du micro-ordinateur. Connecter l’appareil photo à un
Hub USB peut provoquer un mauvais fonctionnement.
5. Mettez l’appareil sous tension pour initialiser la
connexion USB. Lorsque l’appareil est connecté à un
ordinateur, l’écran de transfert de données s’affiche.
88
Mode transfert de données
Page 89
Windows XP
Windows
Lorsque l’appareil est correctement connecté au micro-ordinateur, un icône de pilote ou de volume apparaît. Avec
Windows XP ou Mac OS X, une fenêtre s’ouvre pour vous
demander des instructions sur l’utilisation des données stockées; veuillez suivre les instructions affichées. Si le microordinateur ne reconnaît pas l’appareil, déconnectez et redémarrez le micro-ordinateur. Recommencez la procédure de
connexion ci-dessus.
Mac OS X
Mac OS X
Mac OS
Le nom de volume varie selon la marque de la carte
mémoire.
89
Page 90
CONNEXION À WINDOWS 98 ET 98SE
Une seule installation du pilote est nécessaire. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il
peut l’être manuellement par l’intermédiaire de l’assistant Ajout de nouveau matériel du système
d’exploitation ; voir les instructions en page suivante. Durant l’installation, si le système d’exploitation requiert le CD-Rom Windows 98, insérez-le dans le lecteur de CD et suivre les instructions à
l’écran. Aucun logiciel pilote spécial n’est nécessaire pour les autres systèmes d’exploitation
Windows.
Installation automatique
Avant de connecter l’appareil photo au
micro-ordinateur, placez le CD-Rom
DiMAGE Viewer dans le lecteur de CD. Le
menu d’installation DiMAGE doit être
automatiquement activé. Pour installer
automatiquement le pilote USB
Windows 98, cliquez sur le bouton de
démarrage d’installation du pilote de périphérique USB. Une fenêtre s’affiche pour
confirmer l’installation du pilote. Cliquez
sur “Oui” pour poursuivre l’installation.
Lorsque le pilote a été correctement installé, une fenêtre s’affiche. Cliquez sur
“OK”. Redémarrez le micro-ordinateur
avant de connecter l’appareil photo (p.
88).
90
Mode transfert de données
Page 91
Installation manuelle
Pour installer manuellement le pilote Windows 98, suivez les instructions de la section Connexion
de l’appareil à un micro-ordinateur, page 88.
Lorsque l’appareil photo est branché sur l’ordinateur, le
système d’exploitation détecte un nouveau matériel et la
fenêtre Ajout de nouveau matériel s’affiche. Placez le
CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer dans le lecteur.
Cliquez sur “Suivant”.
Sélectionnez la recherche du pilote recommandé.
Cliquez sur “Suivant”.
Choisissez de spécifier l’emplacement du pilote.
Vous pouvez utiliser Parcourir pour indiquer l’emplacement du pilote. Le pilote doit se trouver dans
le lecteur de CD-Rom à :\Win98\USB. Lorsque
l’emplacement apparaît dans la fenêtre, cliquez
sur “Suivant”.
91
Page 92
La dernière fenêtre confirme que le pilote a été
installé. Cliquez sur “Terminer” pour fermer l’assistant Ajout de nouveau matériel. Redémarrez
le micro-ordinateur.
Lorsque la fenêtre Poste de travail s’affiche, le nouvel
icône de disque amovible s'affiche. Double-cliquez sur
l’icône pour accéder à la carte mémoire de l’appareil
photo ; voir page 94.
L’assistant Ajout de nouveau matériel confirme
l’emplacement du pilote. Trois pilotes différents
peuvent être localisés : MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, ou USBSTRG.inf. La lettre désignant le
lecteur de CD-Rom peut varier selon les microordinateurs. Cliquez sur “Suivant” pour installer le
pilote dans le système.
92
Mode transfert de données
Page 93
SYSTÈMES REQUIS POUR QUICKTIME
Compatible IBM PC / AT
Micro-ordinateur Pentium ou compatible
Windows 98, 98SE, Me,
2000 Professionnel, ou XP.
128 Mo de Ram ou plus
Pour installer QuickTime, suivez les instructions
fournies lors de l’installation. Les utilisateurs de
Macintosh peuvent télécharger gratuitement la
version la plus récente de QuickTime depuis le
site Web Apple Computer :
http://www.apple.com.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE - MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Si l’appareil photo ne reçoit aucun ordre de lecture ou d’écriture dans les dix minutes, il se met hors
tension pour préserver les piles. Lorsque l’appareil photo se met hors tension, un avertissement de
retrait de périphérique non sécurisé peut s’afficher sur l’écran du micro-ordinateur. Cliquez sur
“OK”. Ni l’appareil photo ni le micro-ordinateur ne seront endommagés par cette opération.
Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension. Rétablissez la connexion USB en
rebranchant le câble et en mettant l’appareil photo sous tension.
93
Page 94
ORGANISATION DES DOSSIERS DE LA CARTE MÉMOIRE
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers-images sont accessibles en doublecliquant sur des icônes. Les dossiers image sont situés dans le dossier DCIM. Pour copier des
images, il suffit de faire glisser l’icône du fichier vers une destination dans le micro-ordinateur.
Les fichiers et dossiers de la carte mémoire
peuvent être supprimés depuis le micro-ordinateur. Ne formatez jamais la carte depuis le
micro-ordinateur ; effectuez toujours cette opé-
Icône de lecteur
Le dossier Misc
contient des fichiers
Dcim
Misc
d’impression DPOF
(p. 74).
100KM00510140315102KM_EM
ration depuis l’appareil photo. Seuls les fichiers
enregistrés avec l’appareil photo seront stockés
sur la carte mémoire.
PICT0001.JPG
Photo
94
Mode transfert de données
PICT0002.MOV
Clip vidéo
Page 95
Les noms de fichiers-images commençant par “PICT” suivi d’un numéro de fichier à quatre chiffres
et se terminent par une extension jpg ou mov. L’extension jpg indique une photo, et l’extension
mov, un clip vidéo.
Les copies d’image e-mail sont placées dans un dossier dont le nom se termine par “EM.”. Quand
un nouveau dossier est créé, les trois premiers caractères de son nom seront supérieurs d’une unité
à celui du plus grand numéro de dossier sur la carte. Quand le numéro d’index dans le nom d’image dépasse 9999, un nouveau dossier est créé avec un numéro supérieur d’une unité à celui du
plus grand numéro de dossier existant sur la carte, par exemple de 100KM005 à 101KM005.
Le numéro du fichier image peut ne pas correspondre au numéro de l’image sur l’appareil. Comme
les images sont effacées depuis l’appareil photo, le compteur d’images s’ajuste automatiquement
pour indiquer le nombre d’images dans le dossier de la carte mémoire et adapte les numéros
d’images en conséquence. Les numéros de série utilisés avec les fichiers image ne seront pas
modifiés lorsqu’une image est effacée. Lorsqu’une nouvelle image est enregistrée, elle se verra attribuer un numéro supérieur d’une unité au numéro le plus élevé du dossier. Les numéros de série des
fichiers peuvent être contrôlés par la fonction Numéro de série des fichiers de la section 2 du menu
du mode Enregistrement- fonctions avancées (p. 58).
Notes
Chaque image est enregistrée avec un marqueur Exif qui contient la date et l’heure de la prise
de vue ainsi que les réglages utilisés pour l’appareil concernant les conditions de cette prise
de vue. Ces données peuvent être consultées avec l’appareil ou grâce au logiciel DiMAGE
Viewer. Si une image est ouverte dans une application de traitement d’image qui n’est pas
compatible avec les données Exif et que l’image est sauvegardée en écrasant les données
d’origine, les informations Exif seront effacées. Certaines applications compatibles Exif écrasent les données Exif et empêchent ainsi au DiMAGE Viewer de les lire. Lorsque vous utilisez
un logiciel autre que le DiMAGE Viewer, renommez toujours le fichier image pour protéger les
données Exif.
Pour visualiser correctement les images sur votre micro-ordinateur, l’espace colorimétrique de
votre moniteur sera peut-être à modifier. Référez-vous à la notice de votre micro-ordinateur sur
le calibrage pour afficher les éléments suivants : sRVB, température de couleur de 6500 K, et
un gamma de 2.2.
95
Page 96
DÉCONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO DU MICRO-ORDINATEUR
Ne jamais déconnecter l’appareil photo lorsque le témoin est rouge - les
données pourraient être perdues et la carte mémoire endommagée.
Windows 98 / 98 SE
Vérifiez que le témoin n’est pas allumé. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB.
Windows Me, 2000 Professionnel, et XP
Pour déconnecter l’appareil photo, cliquez une fois, avec le bouton gauche de la
souris, sur l’icône Débrancher ou éjecter le matériel, situé dans la barre des tâches.
Une fenêtre réduite s’affiche indiquant quel périphérique va être arrêté.
Cliquez sur la petite fenêtre pour arrêter le périphérique. La fenêtre de
déconnexion de périphérique s’ouvre.
Fermez la fenêtre, mettez l’appareil
hors tension et débranchez le câble
USB.
Lorsque plusieurs périphériques sont connectés à l’ordinateur, répétez la procédure ci-dessus en
cliquant avec le bouton droit sur l’icône Débrancher ou éjecter le matériel. Ceci permet d’ouvrir la
fenêtre Débrancher ou éjecter le matériel après avoir cliqué sur la fenêtre réduite indiquant le périphérique.
96
Mode transfert de données
Page 97
Les périphériques à déconnecter sont affichés.
Surlignez celui qui doit être déconnecté puis cliquer
sur “Stop.”
Un écran de confirmation apparaît pour
indiquer les périphériques à déconnecter.
Un clic sur “OK” le déconnecte.
Un troisième et dernier écran apparaît
pour indiquer que l’appareil peut être
déconnecté de l’ordinateur en toute
sécurité. Fermez la fenêtre, mettez l’appareil hors tension, et débranchez le
câble USB.
Macintosh
Vérifiez que le témoin de l’appareil est éteint puis faite
glisser l’icône de périphérique de stockage dans la corbeille. Mettez l’appareil hors tension, et débranchez le
câble USB.
97
Page 98
CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE - MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Ne retirez jamais le câble USB pendant que le témoin rouge clignote.
Des données pourraient être perdues et la carte mémoire endommagée.
Windows 98 et 98 Seconde Edition
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Remplacez la carte mémoire.
3. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB
Windows ME, 2000 Professionnel et XP
1. Interrompez la connexion USB en utilisant la routine Déconnecter ou éjecter matériel (p. 98)
2 Mettez l’appareil hors tension.
3. Changez la carte mémoire.
4. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
Macintosh
1. Suspendez la connexion USB en faisant glisser l’icône de pilote vers la corbeille (p. 99)
2. Mettre l’appareil hors tension.
3. Remplacez la carte mémoire.
4. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
UTILISATION DE PICTBRIDGE
PictBridge permet d’imprimer directement les photos de la carte mémoire sur une imprimante
Compatible PictBrige. Le nombre d’images maximum pouvant être sélectionnées pour l’impression
est égal à 50.
Pour utiliser PictBridge, l’option de mode Transfert de la section 3 du menu Réglages doit être
réglée sur PictBridge.
Avant de lancer une impression, vérifiez les réglages de l’imprimante (voir le manuel d’utilisation). Si
la date a déjà été imprimée sur les images par l’intermédiaire de la fonction d’impression de la date
de l’appareil (p.56) ou si l’impression de date DPOF (p. 76) est activée, la fonction d’impression de
date PictBridge imprimera une date supplémentaire. Pour connecter l’appareil à une imprimante, un
jeu de piles neuves ou d’accus complètement chargés doivent être utilisés. L’utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandée.
98
Mode transfert de données
Page 99
Connectez l’appareil à l’imprimante en utilisant le câble USB de l’appareil. La plus
grosse prise est à connecter sur l’imprimante. Ouvrez le couvercle de la prise USB
et connectez la plus petite prise du câble. Mettez l’appareil sous tension. L’écran
PictBridge s’affiche. Pour les options d’impression, voir le chapitre consacré au
menu de navigation.
Nombre de tirages en file d’attente.
Nombre de copies de l’image affichée
Appuyez à droite ou à gauche du contrôleur pour pour afficher l’image à imprimer.
Appuyez sur le haut du contrôleur pour
sélectionner le nombre de copies à imprimer. Un maximum de 20 copies peut être
sélectionné. Pour désélectionner une
image à imprimer, appuyez sur le bas du
contrôleur pour ramener le nombre de
copies à 0.
:Modif
:Sélec:Impr.
Renouveler l’étape précédente jusqu’à ce
que toutes les images à imprimer soient
sélectionnées. Appuyer sur le contrôleur
pour continuer. Si le nombre d’images
dépasse 50, le message “Limite : 50
images. Resélectionner les images à imprimer" apparaît. Réduire le nombre
d’images.
Nb. de copies
Taille papier
Composition
Qualité impr.
Impr. données
: 7
Régl. impr.
Régl. impr.
Régl. impr.
Régl. impr.
:Démarrer
Impression terminée.
OK
Le nombre de tirages de la file d’attente est affiché avec les paramètres sélectionnés dans le menu. Pour davantage d’informations, voir la partie consacrée au menu de navigation page
100. Appuyez sur le contrôleur pour lancer l’impression ou sur la
touche Menu pour revenir à l’écran PictBridge.
Une fois l’impression commencée, l’opération peut être annulée
par une pression sur le contrôleur. Le message de fin d’impression indique la fin de l’opération. Mettez l’appareil hors tension
pour terminer la procédure.
99
Page 100
NOTES SUR LES ERREURS D’IMPRESSION
Si un problème mineur survient pendant l’impression, comme un manque de papier par exemple,
suivre la procédure indiquée par le mode d’emploi de l’imprimante. Aucune action au niveau de
l’appareil n’est nécessaire. Si un problème plus important survient, appuyez au centre du contrôleur
pour suspendre l’opération. Consultez le mode d’emploi de l’imprimante. Vérifiez les réglages de
l’imprimante avant de relancer l’opération et désélectionnez les images qui devaient être imprimées.
NAVIGATION DANS LE MENU PICTBRIDGE
La navigation dans le menu est simple. Une pression sur la touche Menu ouvre ou ferme le menu.
Une pression sur le contrôleur dans la direction dans laquelle doit être déplacé le curseur permet de
sélectionner les réglages de menu. La pression au centre du contrôleur sélectionne les options et
valide les réglages.
Appuyez sur la droite ou la gauche du contrôleur pour surligner l’onglet de menu souhaité.
Les menus changent selon l’onglet activé.
Lorsque la partie du menu souhaitée est affichée, appuyez sur le haut ou le bas du contrôleur pour naviguer parmi les options. Surlignez l’option dont le réglage doit être changé.
L’option de menu à changer étant surlignée, appuyez sur la droite du contrôleur : les
options de réglages sont affichées avec les réglages en cours surlignés. Si “Démarrer” est
affiché, appuyez au centre du contrôleur pour continuer.
Appuyez sur le haut ou le bas du contrôleur pour surligner le nouveau réglage.
Appuyez au centre du contrôleur pour valider le réglage surligné.
Une fois qu’un réglage a été sélectionné, le curseur revient aux options de menu et le nouveau
réglage est affiché. Pour revenir à l’écran PictBridge, appuyez sur la touche Menu.
100
Mode transfert de données
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.