Convention and the Universal Copyright Convention.
9979-2801-56/12984 Printed in Germany
KÄYTTÖOHJE
Liity Konica Minolta Photo Worldiin tänään, ilmaiseksi ja
Konica Minoltan tuotetukisivusto, jossa on mm. hakutoiminnolla varustettu
tietokanta, ohjelmistoja ja laitteistoja koskevat FAQ:t
(usein kysytyt kysymykset), ohjelmistojen, ajurien ja laiteohjelmistojen
lataukset ja tietoa puhelintuesta.
Le site d'assistance Produits Konica Minolta comporte un accès à une base de données de
recherche, des Questions/Réponses relatives aux matériels et aux logiciels, des logiciels, des
pilotes et des mises à jour de firmware à télécharger ainsi que des renseignements sur les
possibilités d'assistance téléphonique.
Die Konica-Minolta-Support-Seite ermöglicht Ihnen den Zugriff auf eine umfangreiche Wissensdatenbank. Eine Suchfunktion gibt Ihnen Antworten auf häufig gestellte Fragen zu Hardware und
Software. Aktuelle Software, Treiber und Firmware finden Sie hier ebenso wie die Telefonnummern
zu unseren Support-Mitarbeitern.
Konica Minolta Product Support Site, featuring access to a searchable Knowledgebase, Software
and Hardware FAQs (Frequently Asked Questions), Software, Driver and Firmware Downloads,
Telephone Support Information.
Rekisteröidy nyt ja säästä 29.99 EUR –
saat ilmaiseksi DiMAGE Messenger ohjelman!
Kuva: Konica Minolta Photoworld Member Professor Claes Magnusson/Sweden
ENNEN ALOITTAMISTA
Kiitos kun ostit tämän tuotteen. Varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden
digitaalikamerasi kaikista ominaisuuksista.
Tarkista pakkauslista ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos jotain puuttuu, ota heti yhteys
kamerakauppiaaseesi.
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
Litium-ioni-akut
Kamera toimii pienellä mutta tehokkaalla litium-ioni-akulla. Litium-ioni-akun väärinkäyttö voi
aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka saattaa aiheuttaa vahinkoja tai
vammoja. Lue huolellisesti kaikki varoitukset ennen akun käyttämistä.
Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittua Konica Minoltan valmistamaa ja markkinoimaa
akkua. Varo väärennettyjä akkuja; niiden käyttö vahingoittaa laitetta ja voi aiheuttaa
tulipalon.
Vaikka näiden tietojen paikkansapitävyys onkin pyritty kohtuullisen hyvin varmistamaan, Konica
Minolta ei ole vastuussa eikä korvausvelvollinen mistään tässä ohjekirjassa olevista virheistä tai
puutteista.
Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc.:n tavaramerkki. DiMAGE on Konica Minolta Photo
Imaging, Inc.:n tavaramerkki.Apple, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Computer, Inc.:n rekisteröityjä
tavaramerkkejä.QuickTime ja Quick Time logo ovat lisenssin perusteella käytettyjä Apple Computer,
Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft, Windows, ja Windows XP ovat Microsoft
Corporationin Yhdysvalloissa ja muissa käyttämiä tai rekisteröimiä tavaramerkkejä. Windowsin
virallinen nimi on Microsoft Windows Operating System. Pentium on Intel Corporationin rekisteröity
tavaramerkki. EasyShare on rekisteröity tavaramerkki tai Eastman Kodak Companyn Yhdysvalloissa
ja muissa maissa rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut brändien ja tuotteiden nimet ovat
omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
VAARA
• Älä aseta akkua oikosulkuun, älä pura sitä osiinsa, vaurioita tai muuntele sitä.
• Älä altista akkua tulelle tai yli 60 °C lämpötilalle.
• Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi ruostuttaa tai vahingoittaa akun sisäisiä
turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, haljeta tai alkaa vuotaa.
• Älä pudota akkua ja suojaa sitä voimakkailta iskuilta. Iskut voivat vahingoittaa akun sisäisiä
turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, haljeta tai alkaa vuotaa.
• Älä säilytä akkua metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä akkua missään muussa laitteessa tai tuotteessa.
• Käytä vain akulle tarkoitettua lataustelinettä. Sopimaton akku voi aiheuttaa vammoja tai vahinkoja
sytyttämällä tulipalon tai aiheuttamalla sähköiskun.
• Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhdo ne heti runsaalla, puhtaalla
vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä pääsee iholle tai vaatteille, pese
kontaktialue runsaalla vedellä.
• Käytä akkua ja lataa sitä vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 45°C. Säilytä akkua vain paikassa,
jossa ympäristön lämpötila on -20° - +50°C ja ilman suhteellinen kosteus on 45% - 85%
kondensoitumattomana.
VAROITUS
• Teippaa litium-ioni-akun navat, jotta siihen ei synny oikosulkua hävittämisen aikana. Noudata aina
paikallisia akkujen hävittämistä koskevia ohjeita.
• Jos akku ei lataudu sille määriteltynä aikana, irrota lataustelineen virtajohto ja lopeta lataaminen
välittömästi.
23Ennen aloittamista
YLEISIÄ VAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ
Lue huolellisesti seuraavat varoitukset ja varotoimet, jotta digitaalikameran ja sen varusteiden käyttö
olisi turvallista.
VAROITUS
• Käytä vain tässä ohjeessa mainittua akkua.
• Käytä tässä ohjeessa mainitun akun lataamiseen vain mukana toimitettua lataustelinettä.
• Käytä vain kameralle määriteltyä lataustelinettä tai verkkovirtalaitetta, ja käytä niitä vain niissä
ilmoitetulla jännitteellä. Vääränlaisesta verkkovirtalaitteesta tai jännitteestä aiheutuva tulipalo tai
sähköisku saattaa aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.
• Käytä vain myyntialueelle tarkoitettua lataustelineen virtajohtoa. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa
vammoja tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai aiheuttamalla sähköiskun.
• Älä pura kameraa tai lataustelinettä osiinsa. Tuotteen sisällä olevan korkeajännitevirtapiirin
koskettaminen saattaa aiheuttaa vammauttavan sähköiskun.
• Ota heti akku pois kamerasta tai irrota verkkovirtalaite verkosta ja lopeta kameran käyttö, jos
kamera putoaa tai siihen kohdistuu isku, jonka voimasta kameran sisäosat ja erityisesti
salamayksikkö tulevat suojaamattomina näkyviin. Salamassa on korkeajännitevirtapiiri, joka
saattaa aiheuttaa vammauttavan sähköiskun. Jatkuva vaurioituneen tuotteen käyttö saattaa
aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Pidä akku, muistikortti tai pienet osat, jotka voi nielaista, pikkulasten ulottumattomissa. Jos lapsi
nielaisee esineen, ota yhteys lääkäriin.
• Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumattomissa. Varo etteivät kamera tai sen osat vahingoita paikalla
olevia lapsia.
• Älä väläytä salamaa suoraan kohti silmiä. Se saattaa vahingoittaa näköä.
• Älä väläytä salamaa kohti. ajoneuvojen kuljettajia. Se saattaa häiritä heitä tai aiheuttaa hetkellistä
sokeutumista, jolloin seurauksena voi olla onnettomuus.
• Älä käytä näyttöä ohjatessasi ajoneuvoa tai kävellessäsi. Seurauksena voi olla onnettomuus.
• Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin,
irrota akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Jatkuvasta nesteille altistuneen
tuotteen käytöstä saattaa seurata tulipalo tai sähköisku, mikä voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.
• Älä käytä näitä tuotteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai
maaliohenteiden, lähellä. Älä käytä näiden tuotteiden puhdistamiseen helposti syttyviä tuotteita,
kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita. Helposti syttyvien puhdistusaineiden ja liuottimien käyttö
voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä irrota verkkovirtalaitetta tai lataustelinettä vetämällä johdosta. Tartu aina pistokkeesta, kun
irrotat laitteen verkkovirrasta.
• Älä vahingoita, väännä, muokkaa tai kuumenna verkkovirtalaitteen tai lataustelineen virtajohtoa
äläkä aseta painavia esineitä niiden päälle. Vaurioitunut johto saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun, jolloin seurauksena voi olla vahinkoja tai vammoja.
• Jos näistä tuotteista lähtee outoa hajua tai ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta niiden käyttö heti.
Poista heti akku laitteesta ja varo samalla, ettet polta itseäsi, koska akku voi kuumentua käytössä.
Jatkuva vaurioituneen tuotteen käyttö saattaa aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Vie tuote Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.
45Oikea ja turvallinen käyttö
VAROITUS
Digital Camera:
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
• Älä käytä tai säilytä näitä tuotteita kuumissa tai kosteissa paikoissa, kuten auton
hansikaslokerossa tai tavarasäiliössä. Se voi vahingoittaa kameraa, lataustelinettä ja akkua, mikä
voi aiheuttaa palo- tai muita vammoja kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien
akkunesteiden vuoksi.
• Jos akku vuotaa, lopeta tuotteen käyttö.
• Kameran, lataustelineen ja akun lämpötila kohoaa pitkäaikaisessa käytössä. Palovammoja on
syytä varoa.
• Jos muistikortti tai akku irrotetaan heti pitkän käytön jälkeen, seurauksena voi olla palovamma.
Käännä kamera pois päältä ja odota, että se jäähtyy.
• Älä väläytä salamaa, jos se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamayksiköstä lähtee suuri
määrä energiaa, mikä saattaa aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD-näyttöä. Vaurioitunut näyttö voi aiheuttaa vammoja, ja näytön
sisältämä neste voi aiheuttaa tulehduksen. Jos näytön sisältämää nestettä pääsee iholle, huuhtele
alue runsaalla määrällä vettä. Jos silmiin pääsee näytön sisältämää nestettä, huuhtele silmät
runsaalla määrällä vettä ja ota yhteyttä lääkäriin.
• Verkkovirtalaitetta ja lataustelinettä käytettäessä pistoke tulee työntää kunnolla pistorasiaan.
• Älä käytä lataustelineen kanssa muuntajia tai pistokesovittimia. Niiden käyttö voi aiheuttaa
tulipalon tai vaurioittaa tuotetta.
• Älä käytä kameraa, jos verkkovirtalaitteen tai lataustelineen johto on vioittunut.
• Älä peitä verkkovirtalaitetta tai lataustelinettä. Seurauksena voi olla tulipalo.
• Älä estä pääsyä verkkovirtalaitteen tai lataustelineen luokse; se voi estää niiden irrottamista
verkosta vaaratilanteissa.
• Irrota verkkovirtalaite ja latausteline verkosta, kun niitä ei käytetä tai puhdistetaan.
Tässä tuotteessa voi olla seuraavat merkinnät.
Tämä merkki kamerassasi varmistaa, että tämä kamera vastaa EU:n (Euroopan
Unionin) häiriötä aiheuttavia laitteita koskevia vaatimuksia. CE tarkoittaa Conformité
Européenne (ts. sitä että tuote vastaa eurooppalaisia vaatimuksia).
Tämä B-luokan digitaalinen laite on Kanadan ICES-003-normin mukainen.
FCC-vaatimustenmukaisuuslausuma (Federal Communications
Commission, Yhdysvaltain liittovaltiotason telealan sääntelijä)
Tämä laite on täyttää FCC:n sääntöjen osassa 15 esitetyt vaatimukset. Käyttö on sallittua seuraavilla
kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) mitkään tämän laitteen
vastaanottamat häiriöt eivät saa vaikuttaa tämän laitteen toimintaan, eivätkä ne varsinkaan saa
aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja. Muutokset tai modifikaatiot, joita vaatimustenmukaisuudesta
vastaava taho ei ole hyväksynyt, saattavat kumota käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
Tämä laite on testattu, ja sen on todettu noudattavan FCC:n sääntöjen osassa 15 annettuja Bluokan digitaaliselle laitteelle asetettuja rajoja. Nämä rajat on suunniteltu antamaan riittävä suoja
haitallisia häiriöitä vastaan asuinrakennuksessa. Tämä laite synnyttää, käyttää ja saattaa säteillä
radiotaajuusenergiaa ja voi aiheuttaa radioliikenteelle haitallisia häiriöitä, jos sitä ei asenneta ja
käytetä näiden ohjeiden mukaisesti. Yksittäisessä asennuksessa saattaa silti syntyä häiriöitä. Mikäli
tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanotolle, mikä voidaan todeta
kytkemällä laite pois päältä ja takaisin päälle, käyttäjää kehotetaan poistamaan häiriö jollakin
seuraavista tavoista:
• Kääntämällä vastaanottoantenni toiseen asentoon tai siirtämällä se toiseen paikkaan.
• Lisäämällä laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
• Kytkemällä laite eri virtapiiriin kuin vastaanotin.
• Pyytämällä apua laitteen myyjältä tai kokeneelta radio/TV-teknikolta.
Älä poista kaapelien ferriittilankoja.
76Oikea ja turvallinen käyttö
SISÄLLYSLUETTELO
Alkuvalmistelut-osiossa selostetaan kameran saattaminen käyttökuntoon. Siinä on tärkeää tietoa
voimanlähteistä ja muistikorteista. Kameran perustoiminnot selostetaan kuvaus - perustoiminnot osiossa sivuilla 23-32 sekä toisto - perustoiminnot -osiossa sivuilla 33-36. Lue tiedonsiirtotilaosio
kokonaan, ennen kuin liität kameran tietokoneeseen.
Monia tämän kameran ominaisuuksista hallitaan valikkojen avulla. Valikon navigointiosiot kuvaavat
tiivistetyssä muodossa, miten valikon asetuksia voi muuttaa. Asetusten kuvaukset ovat heti
navigointiosioiden jälkeen.
Liitteessä on vianetsintäosio, josta löytyy vastauksia kameran toimintaa koskeviin kysymyksiin.
Myös kameran hoidosta ja säilytyksestä annetaan tietoa. Säilytä tämä ohjekirja turvallisessa
paikassa.
Osien nimet ........................................................................................................................................12
Kysymykset ja huolto.....................................................................................................109
Tekniset tiedot .......................................................................................................................110
1011Sisällysluettelo
OSIEN NIMET
* Tämä kamera on monimutkainen optinen laite. Näiden pintojen puhtaudesta tulee huolehtia. Lue
hoitoa ja säilytystä koskeva osio tämän käyttöohjeen lopusta (s.106).
Pääkatkaisin (s. 21)
Laukaisin
Mikrofoni
selaukaisimen valo (s. 40)
Akkukotelon kansi
(s. 16-20)
Salama* (s. 28)
Tallennustilan kytkin (s. 23)
Objektiivi*
Kaiutin
LCD-näyttö*
Latausteline
Kuvanvakausjärjestelmän päälläolon
ilmaisin (s. 47)**
Merkkivalo**
Valikkonäppäin
Zoomauskytkin (s. 24)
** Tulee näkyviin toiminnan aikana.
Tilapainike (s. 33)
Näyttöpainike (s. 30, 34)
Hihnakiinnike (s. 14)
Säädin
Poisto/Salama-painike (s. 28, 34)
Latauksen merkkivalo
Kamerakontaktit*
Jalustan istukka
Lataustelineen portti*
USB-portti / AVulostuloliitäntä
1312Osien nimet
ALKUVALMISTELUT
HIHNAN KIINNITTÄMINEN
Pidä kameran hihna aina ranteesi ympärillä, jottei
kamera putoaisi.
1. Työnnä hihnassa oleva pieni silmukka
kameranrungossa olevan hihnakiinnikkeen läpi.
AKUN LATAAMINEN
Litium-ioni-akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän
käyttöohjeen sivulta 3, ennen kuin lataat akun. Akku voidaan ladata kamerassa tai sen ulkopuolella;
1
ohjeita kameran lataamisesta on sivulla 17. Lataa akkua vain kameran mukana tulevalla
lataustelineellä. Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tietoa akun hoidosta
ja säilytyksestä on sivulla 107.
2. Työnnä hihnan toinen pää silmukan läpi ja kiristä.
2
1
Kiinnitä virtajohto lataustelineen takaosaan (1). Kiinnitä johdon
toinen pää toimivaan pistorasiaan. Mukana tuleva verkkojohto
on tarkoitettu kameran myyntialueen verkkojännitettä varten.
Käytä johtoa vain kameran myyntialueella. Lisätietoja
verkkovirtajohdosta on sivulla 106.
2
Työnnä akkua navat alas päin suunnattuina kohti lataustelineen takaosaa, kunnes akkukotelon kiinnikkeet osuvat akun
yläosaan (2). Akun tekstin tulisi olla näkyvissä sitä
lataustelineeseen työnnettäessä.
3
Merkkivalo (3) palaa merkkinä latauksesta. Valo sammuu, kun
akku on latautunut. Latausaika on noin kaksi tuntia. Poista
akku lataustelineestä. Irrota verkkojohto pistorasiasta.
1514ALKUVALMISTELUT
AKUN LAITTAMINEN KAMERAAN
Tämä digitaalikamera käyttää yhtä NP-1 litium-ioni-akkua. Lue tämän ohjeen sivulla 3 olevat
turvallisuusohjeet ennen akun käyttämistä. Akkua vaihdettaessa kameran tulee olla kytkettynä
pois päältä (s. 21).
1
2
3
AKUN LATAAMINEN KAMERASSA
Akun voi ladata poistamatta sitä kamerasta.
1. Laita akku kameraan (s. 16).
2. Kiinnitä johto lataustelineeseen ja toimivaan pistorasiaan (s. 15).
3. Käännä kamera pois päältä ja laita se lataustelineeseen
niin että LCD-näyttö on ylöspäin. Merkkivalo palaa
merkkinä latauksesta. Valo sammuu, kun akku on
latautunut.Latausaika on noin kaksi tuntia.
4. Kun latauksen merkkivalo on sammunut, ota ensin
kamera pois lataustelineestä ja irrota sitten virtajohto.
2. Siirrä akkusalpaa kohti kameran takaosaa ja laita akku kameraan. Työnnä akku akkukoteloon
navat edellä ja akun teksti kameran etuosaan päin, kunnes se osuu salpaan.
Akku poistetaan työntämällä salpaa kohti kameran takaosaa, kunnes akku vapautuu. Vedä akku
pois akkukotelosta.
3. Sulje akkukotelon kansi ja lukitse turvasalpa työntämällä kantta kohti kameran takareunaa.
Kun akku on asennettu, näyttöön saattaa ilmestyä ajan ja päivämäärän asetusta koskeva viesti.
Tietoja ajan ja päivämäärän asettamisesta on sivulla 22.
Latauksen merkkivalo
Kameran on oltava pois päältä, kun se laitetaan lataustelineeseen. Muuten akku ei lataudu. Jos
latauksen merkkivalo vilkkuu, tarkista että akku on kamerassa.
Pidä lataustelineen kontaktipinnat puhtaina. Likaiset pinnat voivat estää lataamisen.
1716ALKUVALMISTELUT
AKUN KUNNON OSOITIN
Kamerassa on automaattinen LCD-näytöllä näkyvä akun kunnon osoitin. Osoittimen väri muuttuu
valkoisesta punaiseksi, kun akun varaus alkaa olla vähissä.
VERKKOVIRTALAITE (LISÄVARUSTE)
Kytke kamera pois päältä aina ennen kuin vaihdat virtalähdettä.
Täyden akun osoitin – akussa on täysi lataus. Tämä osoitin näkyy näytössä,
kun kamera on päällä.
Vajaan akun osoitin – akussa on vajaa lataus.
Vajaan akun varoitus – akun varaus on lähes lopussa. Akku tulisi vaihtaa
mahdollisimman pian. Tämä varoitus tulee näkyviin automaattisesti ja pysyy
näytöllä, kunnes akku on ladattu. LCD-näyttö menee pois päältä salaman
latautumisen aikana. Jotkut toiminnot kuten videokuvaus eivät ole käytettävissä.
Jos varaus on liian pieni, jotta kamera voisi toimia, LCD-näytön yläpuolella
oleva ilmaisinvalo vilkkuu kolmen sekunnin ajan kameraa käynnistettäessä
tai LCD-näytölle ilmestyy viesti akun tyhjenemisestä, minkä jälkeen kamera
menee välittömästi pois päältä. Kamera ei laukea. Akku on ladattava.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Akun säästämiseksi kamera menee pois päältä, jos sitä ei käytetä kolmeen minuuttiin. Kamera
käynnistyy uudelleen painamalla mitä tahansa painiketta. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan
voi säätää asetusvalikon osiosta 2 (s. 73). Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai PictBridgetulostimeen, automaattinen virrankatkaisun aikaraja on 10 minuuttia eikä sitä voi muuttaa.
Verkkovirtalaitteen AC-4 tai AC-5 avulla kameran voi kytkeä pistorasiaan.
Verkkovirtalaite on suositeltava, jos kameraa käytetään yhtäjaksoisesti pitkiä
aikoja. Verkkovirtalaitteen malli AC-4 on tarkoitettu käytettäväksi PohjoisAmerikassa, Japanissa ja Taiwanissa. AC-5 on tarkoitettu käytettäväksi
muilla alueilla. Akkua ei voi ladata verkkovirtalaitetta käytettäessä.
Verkkovirtalaitteita AC-4 tai AC-5 tämän kameran kanssa käytettäessä
tarvitaan tasavirtasovitin DA-200. Verkkovirtalaitepakettiin AC-402/502
kuuluu DA-200 tasavirtasovitin.
2
34
5
1. Avaa akkukotelon kansi.
2. Siirrä akkusalpaa kohti kameran takaosaa ja kiinnitä
tasavirtapistoke. Työnnä tasavirtapistoketta liittimet edellä
akkukoteloon, kunnes se osuu salpaan.
3. Avaa akkukotelon sivulla oleva kansi.
4. Laita tasavirtasovittimen johto akkukotelon kannessa olevaan
syvennykseen ja sulje akkukotelon kansi.
Älä laita kameraa lataustelineeseen tasavirtasovittimen ollessa
kytkettynä; tämä vahingoittaa kameraa.
Tasavirtasovitin
DA-200
1918ALKUVALMISTELUT
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN
Kamerassa tulee olla SD-muistikortti tai multimediakortti, jotta se toimisi. Jos kamerassa ei ole
muistikorttia, näytöllä näkyy varoitus ”no card”. Lisätietoja muistikorteista on sivulla 108.
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
Kamera käynnistetään painamalla pääkytkintä. Kun kamera on
käynnistetty ensimmäistä kertaa, päivämäärä ja kellonaika on
asetettava, ks. ohjeita seuraavalla sivulla.
Muistikorttia vaihdettaessa kamera on aina sammutettava ja tarkistettava, että toiminnan
merkkivalo ei pala. Muuten muistikortti saattaa vaurioitua tai tietoja tuhoutua.
2. Työnnä muistikortti loppuun saakka koloonsa.
Kortin pitäisi lukittua koloonsa.
Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa
kameran takaosaan päin. Työnnä kortti sisään
aina suorassa, ei koskaan vinossa. Älä koskaan
työnnä korttia väkisin kameraan. Jos kortti ei
mene sisään, tarkista, että se on oikein päin.
Jos multimediakortti on asetettu väärin, se
lukittuu, mutta korttilokeron kansi ei mene kiinni.
3
3. Kortti poistetaan kamerasta painamalla muistikorttia, jolloin se
vapautuu. Kortin voi nyt vetää ulos kamerasta.
4. Sulje muistikorttilokeron kansi ja lukitse turvalukitus liu’uttamalla
kantta kohti kameraa.
Kuvia voi ottaa ilman korttia. Tiedostokoosta riippuen yksi tai
useampi kuva voidaan tallentaa tilapäisesti ja näyttää kertaalleen.
Näitä kuvia ei voi siirtää eikä tallentaa pysyvästi.
Laita kamera pois päältä painamalla uudestaan pääkytkintä. Pidä
kamera aina pois päältä kuljetuksen aikana tai kun sitä ei käytetä.
2021ALKUVALMISTELUT
PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN
Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen
kerran, kameran kello ja kalenteri on asetettava. Otettujen
kuvien kuvatietojen mukana tallentuu myös niiden ottopäivä
ja -aika.
1
Set date and time.
Jos kellonaikaa ja päivämäärää ei ole asetettu, tätä koskeva
viesti saattaa näkyä aina kameraa käynnistettäessä. Tämä
viesti näkyy myös, jos kellonaika ja päivämäärä asetetaan
uudelleen, kun kamera on pitkän aikaa ollut
käyttämättömänä ja ilman akkua.
Kun viesti tulee näkyviin, valitse "Yes" säätimen (1)
vasen/oikea-painikkeilla.
TALLENNUSTILA – PERUSTOIMINNOT
Tämä osiossa selostetaan kuvauksen perustoiminnot. kameran käyttökuntoon laittamisesta on tietoa
sivuilla 14-22.
KAMERAN KÄSITTELY
Kun käytät LCD-näyttöä, tartu kameraan tukevasti oikealla
kädellä ja tue kameran runkoa vasemmalla kädellä. Pidä
kyynärpäät sivuilla ja jalat hartioiden leveyden verran harallaan,
jotta kamera pysyy vakaana.
Kun otat pystysuoria kuvia, pitele kameraa niin että salama on
objektiivin yläpuolella ja laukaisinnäppäin on ylhäällä. Varo
peittämästä objektiivia kädelläsi tai hihnalla.
NoYes
Jos viestiä ei näy, päivämäärän ja kellonajan asetusvalikon voi avata asetusvalikon osiosta 3.
Sivuilla 73 ja 74 on ohjeita valikon avaamisesta ja siinä liikkumisesta.
Date/Time set
01 . 01. 2005
00 : 00
:move:sel.:enter
Päivämäärän ja kellonajan
asetusvalikko
Tietyillä alueilla asiakkaiden on valittava myös valikkokieli.
Kieli vaihdetaan asetusvalikon osiosta 1 (s. 73).
Avaa päivämäärän ja kellonajan asetusvalikko
painamalla säätimen keskinäppäintä.
Aseta kellonaika ja päivämäärä painamalla
keskipainiketta.
KAMERAN KYTKEMINEN KUVAUKSELLE
Käännä tallennustilan kytkin sopivaan asentoon.
Liikkumattomien kuvien
ottaminen.
Digitaaliset aiheohjelmat (s. 31).
Video- ja audiotallennus
(s. 36, 52).
2322ALKUVALMISTELUT
LCD-NÄYTTÖ
Tallennustila
Tarkennusalue
Salamakuvaustavat (s. 28)
Kuvakoko (s. 44)
Kuvanlaatu (s. 44)
Akun kunnon osoitin (s. 18)
Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 30)
Kuvanvakauksen ilmaisin (s. 47)
Kuvanottotapa (s. 40)
Kuvanlaskuri
Tarkennuksen ilmaisin (s. 29)
ZOOMOBJEKTIIVIN KÄYTTÖ
Kamerassa on ainutlaatuinen 7,7 - 23,1 mm:n zoomobjektiivi. Tämä vastaa 37-111 mm:n objektiivia
35 mm:n kamerassa. Objektiivia ohjataan kameran takaosassa olevalla zoomauskytkimellä.
Uloszoomaus tapahtuu painamalla
zoomauskytkimen vasenta puolta (W).
Zoomauksen jälkeen zoomauksenilmaisin näyttää
likimääräisen zoomausasennon LCD-näytöllä.
PERUSKUVAUS
Tarkennusalue
Tarkennuksenilmaisin
Sijoita aiheesi haluamaasi paikkaan tarkennusalueella. Varmista,
että kohde on objektiivin tarkennusetäisyydellä (s. 26). Käytä hyvin
lähellä olevien kohteiden kuvaamiseen Super Macro -toimintoa
(s. 31).
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin puoliväliin.
Valkoinen tarkennuksenilmaisin varmistaa tarkennuksen. Jos
tarkennuksenilmaisin on punainen, kamera ei pystynyt
tarkentamaan. Toista edelliset vaiheet.
Ota kuva painamalla laukaisin loppuun saakka. Otettavaa kuvaa voi
katsella etukäteen pitämällä laukaisinta alas painettuna kuvan
ottamisen jälkeen. Myös välitöntä toistotoimintoa voi käyttää (s. 51).
Toiminnan merkkivalo vilkkuu merkkinä siitä, että tietoja kirjoitetaan
muistikortille. Älä koskaan poista muistikorttia kamerasta tai laita
sitä kameraan tietojen siirron aikana.
Zoomauksenilmaisin
Digitaalinen zoomaustoiminto voi lisätä objektiivin
suurennosta. Digitaalinen zoom käynnistetään
tallennusvalikon osiosta 3 (s. 55).
2524Kuvaus – perustoiminnot
TARKENNUSLUKITUS
Tarkennuksen lukitusta käytetään, kun halutaan luoda kuva, jossa kohde on keskialueen ulkopuolella
eikä osu tarkennusalueelle. Tarkennuksen lukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne estää
kameraa tarkentamasta aihetta. Toimintoa ohjataan laukaisinpainikkeella.
Sijoita kohde tarkennusalueelle. Lukitse tarkennus painamalla
laukaisin puoliväliin ja pitämällä se alas painettuna.
TARKENNUKSENILMAISIMET
Tässä digitaalikamerassa on nopea ja tarkka automaattitarkennusjärjestelmä. LCD-näytön oikeassa
alakulmassa oleva tarkennuksenilmaisin näyttää tarkennuksen tilan. Suljin voidaan laukaista
riippumatta siitä, pystyykö kamera tarkentamaan vai ei.
Tarkennus vahvistettu – LCD-näytön tarkennuksenilmaisin on
valkoinen. Tarkennus on lukittunut.
Näytön tarkennuksenilmaisin näyttää, että tarkennus on lukittu.
Sommittele aihe uudelleen kuva-alueella nostamatta sormeasi
laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin loppuun saakka.
TARKENNUSALUE
Tarkennusalue riippuu zoomin asennosta. Jos haluat tarkentaa alla olevia etäisyyksiä lähemmäs,
käytä Super Macro -toimintoa (s. 31).
Laajakulma-asentoTeleobjektiiviasento
0,1 m ~ ∞0,4 m ~ ∞
Ei voi tarkentaa – LCD-näytön tarkennuksenilmaisin on punainen.
Tarkennusalue
Tarkennuksenil
maisin
TARKENNUKSEN ERIKOISTILANTEET
Joissain tilanteissa kamera ei pysty tarkentamaan. Näissä tilanteissa tarkennuksenlukitustoiminnon
(s. 26) avulla voi tarkentaa toiseen pääkohteen etäisyydellä olevaan kohteeseen, minkä jälkeen kuva
voidaan sommitella uudelleen niin, että se saadaan otetuksi.
Kohde on liian tummaKaksi eri etäisyyksillä
Tarkennusalueella
olevan kohteen
kontrasti on heikko
olevaa kohdetta on
tarkennusalueella
päällekkäin
Kohteen lähellä on
hyvin kirkas esine tai
alue
2726Kuvaus – perustoiminnot
SALAMAKUVAUSTAVAT
Liikkumattomien kuvien ottamiseen voi käyttää
salamaa. Salamakuvaustapa valitaan painamalla
kameran takaosassa olevaa salamapainiketta (1),
kunnes haluttu tapa tulee näkyviin. Käytössä oleva
salamakuvaustapa näkyy näytön vasemmassa
yläkulmassa. Kun kamera on pois päältä ja
automaattinen asetusten palautus (auto reset) (s. 76)
käytössä, salamakuvaustavaksi tulee automaattinen
salama ja punasilmäisyyden vähennys, mikäli tämä tapa
oli viimeksi valittu käyttöön. Muussa tapauksessa
salamakuvaustavaksi tulee automaattinen salama.
1
Suljinta ei voi laukaista salaman latautuessa.
Salama pois päältä – salama ei välähdä. Käytä asentoa flash cancel,
kun salamakuvaus on kielletty, kohde halutaan valaista luonnonvalolla
tai kohde on salaman kantaman ulkopuolella. Kameran tärähtämisen
varoitus saattaa ilmestyä näkyviin, flash cancel -asentoa käytettäessä
(s. 30).
Hidas synkronointi – henkilökuvaukseen niukassa valossa, kun
taustan yksityiskohtien halutaan näkyvän tarkasti. Punasilmäisyyden
vähennys on käytössä. Kamera tasapainottaa kohteen ja taustan
valotuksen. Alustan käyttö on suositeltavaa. Pyydä kohteitasi
pysymään paikallaan päävälähdyksen jälkeen; suljin saattaa edelleen
olla auki taustan valottamiseksi.
Automaattisalama
Punasilmäisyyden
vähennys
Täytesalama
Salama pois päältä
Hidas synkronointi
Automaattisalama – salama välähtää automaattisesti
niukassa valossa ja vastavalo-olosuhteissa.
Punasilmäisyyden vähennys – salama välähtää useita
kertoja ennen pääsalamaa vähentääkseen
punasilmäisyysvaikutusta, joka johtuu valon
heijastumisesta verkkokalvolta. Käytä niukassa
valaistuksessa ottaessasi kuvia ihmisistä ja eläimistä.
Esisalamat supistavat kohteen pupilleja.
Täytesalama – salama välähtää aina kuva otettaessa
riippumatta vallitsevan valon määrästä. Täytesalamaa
voi käyttää voimakkaasta suorasta valosta tai
auringonvalosta aiheutuvien jyrkkien varjojen
vähentämiseen.
Täytesalama
SALAMAN KANTAMA – AUTOMAATTISET TOIMINNOT
Kamera säätelee salaman tehoa automaattisesti. Kohteen tulee olla salaman kantamalla, jotta kuvat
valottuisivat oikein. Optisesta järjestelmästä johtuen salaman kantama ei ole sama objektiivin
laajakulma-asennossa ja teleasennossa. Salaman kantama saattaa muuttua valoherkkyyttä (ISO)
muutettaessa, ks. sivu 49.
Laajakulma-asentoTeleobjektiiviasento
0,3 m ~ 2,2 m0,4m ~ 2,1 m
SALAMANILMAISIMET
LCD-näytön yläpuolella oleva ilmaisinvalo näyttää salaman tilan. Kun
valo vilkkuu, salama latautuu eikä suljin laukea.
2928Kuvaus – perustoiminnot
NÄYTTÖPAINIKE – TALLENNUSTILA
Näyttöpainike ohjaa LCD-näyttöä. Näyttö vaihtuu täysnäytöstä kuvanäyttöön aina painiketta
painettaessa. Jos automaattinen asetusten palautus (auto reset) (s. 76) on käytössä, näyttö muuttuu
täysnäytöksi, kun kamera laitetaan pois päältä. Jos näyttöpainiketta painetaan ja se pidetään alas
painettuna, erikoiskirkas näyttö tulee käyttöön, ks. sivu 52.
DIGITAALISET AIHEOHJELMAT
Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen,
valkotasapainon ja kuvankäsittelyjärjestelmät
erityisolosuhteita ja -aiheita varten.
Jos suljinnopeudesta tulee liian hidas vakaaseen käsivarakuvaukseen,
laukaisutärähdyksen varoitus näkyy näytössä. Laukaisutärähdys näkyy kuvan lievänä
suttuisuutena, joka aiheutuu käden vähäisestä liikkeestä, ja se näkyy voimakkaampana
teleasennossa kuin laajakulma-asennossa. Kuvan voi ottaa, vaikka varoitus onkin
näkyvissä. Jos varoitus tulee näkyviin, aseta kamera jalustalle tai käytä kameran
salamaa.
3031Kuvaus – perustoiminnot
Kuvanäyttö
:select
Henkilökuva
Supermakro
Maisema
Auringonlasku
Yökuva
Yöhenkilökuva
Teksti
:enter
Henkilökuva – optimoitu tuottamaan lämpimiä, pehmeitä ihon
sävyjä ja hieman epätarkka tausta. Useimmat henkilökuvat
onnistuvat parhaiten teleobjektiiviasennossa; pitkä polttoväli ei
liioittele kasvonpiirteitä ja kapeampi terävyysalue pehmentää
taustan. Käytä suorassa auringonvalossa täytesalamaa tai
taustavaloa voimakkaiden varjojen vähentämiseksi.
Supermakro – enintään 5 cm:n päässä olevien kohteiden
kuvaukseen. Kun tämä asetus on valittu, objektiivi zoomaa
automaattisesti Super Macro -asentoon; zoomin asentoa ei voi
muuttaa. Lähellä olevia kohteita kuvattaessa salama saattaa
aiheuttaa ylivalottumista valaistuksen epätasaisuutta; laita salama
flash cancel -asentoon (s. 28). Jalustan käyttö on suositeltavaa.
Maisema – optimoitu tuottamaan teräviä, värikkäitä maisemakuvia.
Käytetään kuvattaessa näkymiä ulkona kirkkaassa valossa.
Auringonlasku – optimoitu tuottamaan rikas- ja lämminsävyisiä auringonlaskukuvia. Älä suuntaa
kameraa kohti aurinkoa pitkiksi ajoiksi, kun aurinko on horisontin yläpuolella. Auringon voima
saattaa vahingoittaa CCD:tä. Sammuta kamerasta virta kuvien ottamisen välillä.
Yökuva – maisemakuvaukseen hämärässä tai öiseen aikaan. Jalustan käyttö on suositeltavaa.
Salama on kiinteästi pois päältä.
Yöhenkilökuva – henkilökuvaukseen hämärässä tai öiseen aikaan. Kamera tasapainottaa
salamavalotuksen ja taustan valotuksen. Jalustan käyttö on suositeltavaa. Salama on kiinteästi
asennossa slow sync. Pyydä kohteitasi pysymään paikallaan päävälähdyksen jälkeen; suljin saattaa
edelleen olla auki taustan valottamiseksi.
TOISTO – PERUSTOIMINNOT
Kuvia voi tarkastella toistotilassa. Toistotilassa on myös muita toimintoja, ks. sivu 61. Toistoa voi
käyttää myös kameran ollessa lataustelineessä, ks. sivu 36.
Otettuja kuvia voi katsella tilapainikkeella (1). Jos kamera
on pois päältä, painele painiketta, kunnes näyttö
käynnistyy.
1
Vieritä kuvia säätimen vasen/oikea-näppäimillä (2).
Teksti – Valkoisella pohjalla olevan mustan tekstin tai viivapiirrosten kuvaamiseen.
PISTEMÄINEN AUTOMAATTITARKENNUS
Pistemäistä automaattitarkennusta käytetään valikoivaan tarkennukseen. Pistetarkennusalueen
sisällä sekä tarkennus että valotus on määritelty. Kun automaattinen asetusten palautus (auto reset)
(s. 76) on käytössä, automaattitarkennuksen alue asettuu pistemäisestä leveäksi, kun kamera
laitetaan pois päältä. Digitaalisen zoomin (s. 55) kanssa käytettynä pistemäisen automaattitarkennuksen alue laajenee.
Pistetarkennusalue tulee näkyviin painamalla säätimen
keskinäppäintä; leveään tarkennusalueeseen voi palata
painamalla näppäintä uudelleen ja pitämällä sen alas
painettuna. Ota kuva peruskuvausosion sivulla 25
selostetulla tavalla.
Kuvanäyttöä käytettäessä vuorottelu leveän ja
pistemäisen tarkennusalueen välillä palauttaa näytön
täysnäyttötilaan.
2
YKSITTÄISKUVANÄYTTÖ
Tilanilmaisin
Tallennusaika
Kuvan päivämäärä.
Videoilmaisin
Lukituksen ilmaisin (s. 67)
Takaisin tallennustilaan pääsee painamalla toistamiseen
tilapainiketta.
Suurennosnäyttö (s. 35)
Kuvakoon näyttö (s. 44)
Kuvanlaadun näyttö (s. 44).
Akun kunnon osoitin (s. 18)
Kansionumero – tiedostonumero (s. 79).
Otosnumero / otosten kokonaismäärä
Sähköpostikopion ilmaisin (s. 72)
DPOF-asetusten ilmaisin (s. 70)
3332Kuvaus – perustoiminnot
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.