KONICA MINOLTA DIMAGE X User Manual

MODE D’EMPLOI
F
9224-2776-13 H-A112
2
AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta. Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo numérique.
Ce mode d’emploi contient des informations concernant des produits mis sur le marché avant février
2002. Pour des informations sur la compatibilité de produits vendus après cette date, Veuillez contacter l’un des services après-vente Minolta indiqués au verso de ce manuel.
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si des accessoires sont manquants, contactez immédiatement votre revendeur Minolta.
Appareil photo numérique Minolta DiMAGE X Batterie au lithium NP-200 Chargeur de batterie au lithium BC-200 Dragonne HS-DG100 Carte mémoire SD 8 Mo Câble AV, AVC-200 Câble USB, USB-500 CD-Rom du logiciel DiMAGE pour DiMAGE X Mode d’emploi du DiMAGE Image Viewer Utility (PDF) Mode d’emploi de l’appareil photo numérique (PDF) Guide de référence rapide Carte de garantie
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Ne retirez pas les tores de ferrite des câbles
3
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
DANGER
Batteries au lithium NP-200
• Évitez de court-circuiter, démonter, détériorer ou modifier la batterie.
• Ne mettez pas la batterie en contact avec des flammes ou des températures dépassant 60°C (140°F).
• Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau ou l’humidité. L’eau peut corroder ou endommager les systèmes internes de sécurité de la batterie et provoquer une surchauffe, une mise à feu, une rupture ou une fuite de la batterie.
•Évitez de faire tomber la batterie et de la soumettre à des chocs violents. Les chocs peuvent endommager les systèmes internes de sécurité de la batterie et provoquer une surchauffe, une mise à feu, une rupture ou une fuite de la batterie.
• Ne stockez pas la batterie à proximité ou dans des objets métalliques.
•Utilisez uniquement la batterie spécifiée dans ce manuel.
• Utilisez uniquement le chargeur préconisé à l’intérieur de la plage de tension précisée sur le chargeur. Un chargeur ou une tension inapproprié peut provoquer des dégâts et des blessures par incendie ou électrocution.
•N’utilisez pas une batterie présentant des fuites. Si du liquide contenu dans la batterie entre en contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire et contacter un médecin. Si du liquide contenu dans la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer abondamment la partie souillée avec de l’eau.
Le DiMAGE X fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure, électrocution ou fuite de produit chimique.
Veuillez lire et comprendre tous les avertissements avant d’utiliser la batterie.
4
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
DANGER
Avertissements généraux et précautions d’utilisation.
AVERTISSEMENTS
• Masquez les contacts de la batterie avec du ruban adhésif avant de la jeter pour éviter tout court­circuit ; respectez toujours les recommandations locales d’élimination des batteries.
•Utilisez uniquement la batterie spécifiée dans ce manuel.
•Si le chargement n’est pas terminé au terme de la période spécifiée, débranchez le chargeur et interrompez immédiatement l'opération.
•Utilisez uniquement la batterie dans des conditions de températures ambiantes comprises entre 0° et 40°C et d’humidité comprises entre 45 % et 85 % HR. Stockez la batterie uniquement dans des conditions de températures ambiantes comprises entre - 20° et + 30°C et d’humidité comprises entre 45 % et 85 % HR.
• Ne démontez pas l’appareil photo ou le chargeur. Un contact avec un circuit haute tension à l’intérieur de l’appareil peut provoquer des blessures par électrocution.
•Si l’appareil photo est victime d'une chute ou d'un impact atteignant l’intérieur et particulièrement le flash, retirez immédiatement la batterie ou débranchez l’adaptateur AC. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut causer des chocs électriques. L’utilisation d’un produit ou d’un composant endommagé peut provoquer des blessures ou un incendie.
• Conservez la batterie, la carte mémoire ou les petits accessoires hors de portée des enfants. Contactez immédiatement un médecin en cas d'absorption.
• Rangez votre appareil hors de portée des enfants et faites attention à ne pas les blesser lorsque vous l'utilisez dans leur environnement immédiat.
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo numérique et ses accessoires en toute sécurité.
5
•N'utilisez pas le flash trop près du sujet afin d'éviter toute lésion oculaire.
•N’utilisez pas le flash trop près d'un conducteur de véhicule. L'aveuglement temporaire ou la distraction en résultant risque d'être la cause d'accident.
•N’utilisez pas l'écran LCD en conduisant ou en marchant. Ceci peut provoquer des blessures ou un accident.
•N’utilisez pas l’appareil et ses accessoires dans un environnement humide ni avec les mains mouillées. Si du liquide s’introduit dans ces produits, retirez immédiatement la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation et interrompez l’utilisation. L’utilisation d’un produit exposé à des substances liquides peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure ou électrocution.
•N’utilisez pas l’appareil et ses accessoires à proximité de gaz ou de liquides inflammables tels que l’essence ou le solvant à peinture. N’utilisez aucun de ces produits pour nettoyer l’appareil et ses accessoires. L’utilisation de nettoyants et de solvants inflammables peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Lors du débranchement de l’adaptateur AC ou du chargeur, ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation. Débranchez en tirant sur la prise et non sur le cordon.
• Évitez d’endommager, tordre, modifier, chauffer ou placer des objets lourds sur l’adaptateur AC ou sur le cordon du chargeur. Un cordon endommagé peut provoquer des dégâts ou des blessures par incendie ou électrocution.
•Si l’appareil et ses accessoires dégagent une odeur bizarre, une chaleur ou une fumée suspecte, arrêtez-les immédiatement et retirez la batterie en évitant de vous brûler car la batterie peut chauffer durant son utilisation. L’utilisation d’un produit ou d’un composant endommagé peut provoquer des blessures ou un incendie.
• Utilisez uniquement l’adaptateur AC spécifié à l’intérieur de la plage de tension précisée sur l’adaptateur. Un adaptateur ou une tension inapproprié peut provoquer des dégâts et des blessures par incendie ou électrocution.
• Pour toute réparation, adressez-vous au centre Minolta Service le plus proche.
6
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
• Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil et ses accessoires dans un lieu chaud ou humide, tel que la boîte à gants ou le coffre d’un véhicule. Cela risque d'endommager l’appareil photo, le chargeur et la batterie et entraîner des brûlures ou des blessures provoquées par la chaleur, une explosion ou la fuite du liquide de batterie.
•Si la batterie présente une fuite, arrêtez immédiatement l'appareil.
• La température de l’appareil photo, du chargeur et de la batterie augmente lors de périodes prolongées d’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter les brûlures.
• Le retrait de la carte mémoire ou de la batterie immédiatement après une période prolongée d’utilisation peut provoquer des brûlures. Mettez l’appareil photo hors-tension et attendez son refroidissement.
• Ne déclenchez pas le flash alors qu’il est en contact avec des personnes ou des objets. Cette opération libère une forte énergie et peut causer des brûlures.
•N’exercez aucune pression sur l'écran LCD. Un écran LCD endommagé peut provoquer des blessures et le liquide qu’il contient une inflammation. Si le liquide entre en contact avec la peau, nettoyez la zone à l’eau claire. S'il entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire et contactez un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur AC et du chargeur, insérez soigneusement la fiche dans la prise murale.
•N’utilisez pas l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne recouvrez pas l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur. Ceci pourrait provoquer un incendie.
•N’obstruez pas l’accès à l’adptateur secteur AC-5 ou au chargeur, ceci peut gêner le débranchement des unités en cas d’urgence.
• Débranchez l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur lors de son nettoyage ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
ATTENTION
7
TABLE DES MATIÈRES
Descriptif de l'appareil..........................................................................................................................10
Préparation et mise en route................................................................................................................12
Chargement de la batterie au lithium ......................................................................................12
Remplacement de la batterie au lithium..................................................................................13
Indicateur de charge de la batterie..........................................................................................14
Coupure automatique..............................................................................................................14
Adaptateur secteur AC-5. (vendu séparément).......................................................................15
Fixation de la dragonne...........................................................................................................15
Installation et retrait d’une carte mémoire ...............................................................................16
Apropos des cartes mémoire..................................................................................................17
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................18
Mode Enregistrement...........................................................................................................................20
Manipulation de l’appareil photo..............................................................................................20
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images ......................................................20
Utilisation du zoom ..................................................................................................................21
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement ..................................................................22
"Risque de bougé"...................................................................................................................22
Opération d’enregistrement de base.......................................................................................23
Verrou de mise au point ..........................................................................................................24
Profondeur de champ..............................................................................................................24
La section préparation et mise en route indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 20 à la page 29 et Mode Lecture de la page 50 à la page 56. Veuillez lire entièrement la section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
8
Signaux de mise au point .......................................................................................................25
Situations spéciales de mise au point ....................................................................................25
Modes Flash ...........................................................................................................................26
Portée du flash ........................................................................................................................27
Signaux de flash......................................................................................................................27
Navigation dans le menu du mode Enregistrement ...............................................................28
Entraînements ........................................................................................................................30
Avance vue par vue....................................................................................................30
Avance en continue ....................................................................................................31
Retardateur.................................................................................................................32
Enregistrement vidéo..................................................................................................33
Enregistrement audio..................................................................................................34
Définition .................................................................................................................................35
Qualité de l’image....................................................................................................................36
Capacité du compteur d’images et de la carte mémoire.........................................................37
Balance des blancs ................................................................................................................38
Balance des blancs automatique ...............................................................................38
Balance des blancs prédéfinie....................................................................................39
Zoom numérique .....................................................................................................................40
Lecture instantanée.................................................................................................................41
Mémo vocale ..........................................................................................................................42
Nom de dossier .......................................................................................................................43
Luminosité de l'écran LCD ......................................................................................................44
Paramètres du menu de coupure automatique.......................................................................44
Signaux audios .......................................................................................................................44
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................45
Réglage du format de la date..................................................................................................45
Compensation d’exposition .....................................................................................................46
Qu’est-ce-qu’une Ev ?.............................................................................................................47
Touche Affichage - mode Enregistrement ...............................................................................48
Guide succinct de photographie..............................................................................................49
Mode Lecture ....................................................................................................................................50
Affichage lecture vue par vue..................................................................................................50
Visualisation des images et lecture des enregistrements audio .............................................51
Touche Affichage - mode Lecture............................................................................................52
Lecture agrandie......................................................................................................................53
Navigation dans le menu du mode Lecture.............................................................................54
Écran de sélection des images ...............................................................................................56
TABLE DES MATIÈRES
9
Légendes audio.......................................................................................................................57
Suppression des fichiers image et audio ................................................................................58
Verrouillage des fichiers image et audio .................................................................................59
A propos du DPOF ..................................................................................................................60
Création d’une commande d’impression DPOF......................................................................60
Commande d’impression d’un index .......................................................................................61
Formatage des cartes mémoires.............................................................................................62
Sortie vidéo .............................................................................................................................62
Langue ....................................................................................................................................62
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................63
Mode Transfert de données.................................................................................................................64
Configuration requise pour DiMAGE X....................................................................................64
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur .......................................................................65
Connexion à Windows 98 et 98SE..........................................................................................67
Installation automatique..............................................................................................67
Installation manuelle ...................................................................................................68
Connexion à Mac OS 8.6 ........................................................................................................70
Configuration requise pour QuickTime....................................................................................70
Coupure automatique – mode Transfert de données..............................................................70
Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données........................................71
Organisation du dossier de la carte mémoire .........................................................................72
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur.....................................................................74
Windows 98 et 98SE ..................................................................................................74
Windows Me, 2000 Professional et XP ......................................................................74
Macintosh....................................................................................................................75
Annexe ....................................................................................................................................76
Définition de la langue du menu..............................................................................................76
Dépannage .............................................................................................................................77
Entretien et rangement............................................................................................................82
Caractéristiques techniques ....................................................................................................86
10
NOMENCLATURE DES ÉLÉMENTS
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ces surfaces propres.
Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 82).
Flash (p. 26)
Témoin du retardateur (p. 32)
Oculaire de visée*
Interrupteur principal
Microphone
Embase du trépied
Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 13, 16)
Prise de l’adaptateur.
(p. 15)
Attache dragonne (p. 15)
Déclencheur
Objectif*
(Situé sur le dessous du boîtier)
11
Protection de la prise USB / sortie vidéo
Viseur*
Témoin indicateur (p. 81)
Sélecteur de modes
Touche gauche
Touche droite
Levier de zooming (p. 21)
Écran LCD*
Touche Affichage (p. 48, 52)
Touche Mode Flash (p. 26)
Touche Menu
Touche Entrée
Haut-parleur
Mode Enregistrement (p. 20)
Mode Lecture (p. 50)
12
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Cette section indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Vous y trouverez des détails sur l’utilisation et l’installation de la batterie et de la carte mémoire ainsi que sur la fixation de la dragonne et de l’adptateur secteur AC-5 optionnel.
Chargement de la batterie au lithium
La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de charger la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être rechargée avant chaque séance de prise de vue. Reportez-vous à la page 83 pour l’entretien et le rangement de la batterie.
Branchez le cordon d’alimentation dans le chargeur (1).
Insérez la batterie dans le chargeur, les connecteurs de la batterie dirigés vers l’avant et l’étiquette vers le haut (2).
Branchez le chargeur sur une prise murale.
• Le témoin indicateur (3) s’allume, indiquant que la batterie est en charge. Lorsque la batterie est chargée, le témoin s’éteint. Le temps de chargement est d’environ quatre-vingt minutes.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Retirez la batterie du chargeur (4).
1
2
3
4
Remplacement de la batterie au lithium
Pour retirer la batterie, déplacez le loquet vers l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit libérée (5). Retirez la batterie de son logement (6).
Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (7) et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (8).
• Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de l’heure peut s’afficher sur le moniteur. Le réglage de l’horloge et du calendrier s’effectue dans la section Config 1 du menu (p. 18).
13
1
2
4
6
7
8
3
5
Déplacez le loquet de la batterie vers l’arrière de l’appareil pour insérer la batterie (3). Insérez la batterie dans son logement (4), connecteurs en tête, jusqu’à ce qu’elle soit fixée par le loquet.
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le volet (2).
14
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Indicateur de charge de la batterie
Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin indicateur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois secondes. Le déclencheur ne fonctionne plus. La batterie doit être rechargée.
Avertissement de batterie déchargée – la charge de la batterie est très faible. La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. Si le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que l’appareil s’éteigne.
Coupure automatique
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction, appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section Config 1 des menus Enregistrement et Lecture (p. 28, 54). Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être modifié.
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran LCD. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en demi charge – la batterie est partiellement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes. L'écran LCD s’éteint lorsque le flash est en charge.
15
Adptateur secteur AC-5 (vendu séparément)
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté depuis une prise murale. L’adptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense. Le modèle d’adptateur secteur AC-4 est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres régions.
Insérez la fiche de l’adptateur secteur dans le prise. (1).
Branchez la fiche de l’adptateur secteur dans une prise murale.
Ne changez pas de type d’alimentation pendant que l’appareil photo est sous tension.
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de changer le type d'alimentation
.
Gardez toujours la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil.
1
2
1
Fixation de la dragonne
Faites passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil (1).
Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrez (2).
16
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Installation et retrait d’une carte mémoire
Insérez la carte mémoire entièrement dans la fente et relâchez­la (3). La carte doit se fixer dans la fente.
•Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de travers. Ne forcez jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez sa bonne orientation.
•Si une carte multimedia est incorrectement insérée, elle sera verrouillée mais le couvercle de l’emplacement de la carte ne fermera pas.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la fente et relâchez (4). La carte peut alors être retirée.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de sûreté (6).
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de l’appareil photo pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le couvercle (2).
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimedia doit être insérée pour permettre à l’appareil de fonctionner. Si aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran LCD ; le déclencheur peut néanmoins être actionné.
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo
hors tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et
clignotant car la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
1
2
4
6
3
5
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimedia qu’avec les cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent prendre plus de temps.
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour éviter la suppression des données d’image. Lorsque vous faites glisser le taquet vers le bas de la carte, les données sont protégées. Toutefois, lorsque la carte est protégée, les images ne peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant que la carte est bloquée s’affiche et les voyants DEL situés près du viseur deviennent rouges et clignotent rapidement. Pour l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à la page 82.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation. Une carte peut être formatée dans la section Config 2 du menu Lecture (p. 54). Le formatage d'une carte efface définitivement l’ensemble des données présentes.
17
Taquet de protection
d’écriture
Position de
verrouillage
À propos des cartes mémoires
18
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batterie, l’horloge et le calendrier de l’appareil photo doivent être réglés. Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Il peut être nécessaire de définir la langue du menu en fonction des pays. Pour modifier la langue, reportez-vous à la page 76.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal situé à côté du déclencheur (1).
Faites glisser la Sélecteur de modes en position Lecture (2).
2
3
5
4
La date et l’heure peuvent être réglées à partir du menu Lecture. La navigation dans le menu est très simple. La touche Menu (3) permet d’activer et désactiver le menu. Le levier de zooming et les touches droite et gauche (4) commandent le curseur et modifient les paramètres du menu. La touche Entrée (5) sélectionne les options du menu et définit les réglages.
1
Appuyez sur la touche Menu pour activer le menu Lecture.
Utilisez la touche droite pour mettre l’onglet Config 1 en surbrillance en haut du menu.
Utilisez le levier de zooming pour mettre l’option de réglage de la date et de l’heure en surbrillance.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran de réglage de la date et de l’heure.
Utilisez les touches droite et gauche pour sélectionner l’élément à modifier. Utilisez le levier de zooming pour régler l’élément.
Appuyez sur la touche Entrée pour régler l’horloge et le calendrier. Le menu Lecture s’affiche.
Appuyez sur la touche Menu pour fermer le menu Lecture.
Entrée
RéglageDate/H
19
Config 1Basique
Eco énergie Effets son RéglageDate/H
-
3 min. Oui
-
Config 2
An/Mois/Jour
Appuyez sur la touche droite. “Entrée” s’affiche sur le côté droit du menu.
Menu Lecture : section Config 1
Position de verrouillage
Format Date
Lumino Ecran
20
MODE ENREGISTREMENT
MODE ENREGISTREMENT
Cette section décrit les principales opérations d’enregistrement ainsi que les fonctions d’enregistrement avancées. Avant d’utiliser l’appareil, lisez les pages 20 à 29. Un grand nombre des fonctions d’enregistrement sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Les sections sur la navigation sont immédiatement suivies de descriptions des paramètres.
Manipulation de l’appareil photo
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran LCD, tenez fermement l’appareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gauche. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut. Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la dragonne.
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur principal (1).
Faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement (2).
2
1
2
21
Utilisation du zoom
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le levier de zooming situé à l’arrière de l’appareil.
Pour les photos 35 mm, les distances focales inférieures à 50 mm sont appelées grand-angle ; l’angle de vue est supérieur à celui de l’œil humain. Les distances focales supérieures à 50 mm sont appelées téléobjectif et semblent rapprocher les objets distants. L’effet du zoom optique est visible à la fois dans le viseur et sur l'écran LCD.
Pour un zoom avant sur le sujet, poussez le levier vers le haut.
Pour un zoom arrière, poussez le levier vers le bas.
La fonction de zoom numérique peut doubler la puissance de l’objectif. Le zoom numérique est activé dans la section Personnaliser (PREF.) du menu Mode Enregistrement (p. 28).
22
MODE ENREGISTREMENT
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur l'écran LCD, le témoin lumineux du viseur devient vert et clignote lentement. Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au faible mouvement de la main plus accentué en position téléobjectif qu’en position grand-angle.
Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de bougé", placez l’appareil sur un trépied ou utilisez le flash intégré.
"Risque de bougé"
Indicateur du microphone
Compensation d’exposition (p. 46)
Equilibre des blancs (p. 38)
Zoom numérique (p. 40)
Définition (p.35) Qualité de l’image (p.36)
Indicateur de charge de la batterie (p. 14)
Mode Entraînement (p. 30) Compteur d’images (p. 37)
Signaux de mise au point (p. 27)
Mode Enregistrement
Modes Flash (p. 26)
Le compteur d’images ne peut dépasser 999. Lorsque le nombre d’images enregistrables est supérieur, le nombre 999 s’affiche. Le compteur d’images poursuit le décompte lorsque le nombre d’images enregistrables tombe en dessous de mille.
"Risque de bougé"
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au point et l’exposition.
• Le signal de mise au point (p. 25) sur l'écran LCD et le témoin lumineux du viseur confirment que l’image est nette. Si le signal de mise au point du moniteur est rouge ou que le témoin lumineux est vert et clignote rapidement, ceci signifie que l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au point sur le sujet. Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que le signal de mise au point devienne blanc et que le témoin reste allumé.
23
Opération d’enregistrement de base
Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue.
• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire. Ne retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de données.
1
2
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou centrez-le dans le viseur.
• La fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée avec des sujets décentrés.
•Si le sujet est à moins d’1 m en position d’objectif grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif, utilisez uniquement l'écran LCD pour cadrer le sujet.
Mettez l’appareil sous tension et faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement.
24
MODE ENREGISTREMENT
Verrouillage de mise au point
La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée par le déclencheur.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou centrez-le dans le viseur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et maintenez-le pour verrouiller la mise au point.
• Le signal de mise au point de l’écran et le témoin lumineux du viseur indiquent si la mise au point est verrouillée.
Sans relâcher le déclencheur, repositionnez le sujet dans la zone d’image. Appuyez complètement sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Profondeur de champ
La profondeur de champ est comprise entre 25 cm et l’infini. Vous pouvez utiliser aussi bien l'écran LCD que le viseur pour cadrer le sujet. Toutefois, du fait de la parallaxe, seule l’image réelle de l’écran sera précise pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
25
Signaux de mise au point
Mises au point particulières
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran LCD et le témoin lumineux situé à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non.
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas, la fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée pour effectuer la mise au point sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le contraste du sujet dans la zone de mise au point est faible.
Le sujet est trop sombre.
Deux sujets à des distances différentes se chevauchent dans la zone de mise au point.
Le sujet se trouve à proximité d’un objet ou d’une zone à forte luminosité.
Mise au point confirmée – le signal de mise au point de l'écran
LCD est blanc et le témoin lumineux du viseur est vert et fixe.
Mise au point impossible – le signal de mise au point de l'écran
LCD est rouge et le témoin lumineux du viseur est vert et clignote rapidement. Lorsque le système de mise au point automatique ne peut pas fonctionner, la mise au point est réglée sur 2 m.
Signal de mise au point
26
MODE ENREGISTREMENT
Flash automatique – le flash se déclenche automatiquement en conditions de lumière faible et de contre-jour.
Réduction des “yeux rouges” – le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine. Utilisé dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de personnes ou d’animaux, le pré­flash contracte les pupilles du sujet.
Fill-in - le flash se déclenche à chaque prise de vue quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue les contre-jours dus à une lumière solaire ou artificielle trop vive.
Modes Flash
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immobiles. Pour régler le mode Flash, il suffit d’appuyer sur la touche Mode Flash (1) située à l’arrière de l’appareil photo. Le mode Flash actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD. Lorsque vous mettez l’appareil hors tension, le mode Flash revient en flash automatique avec réduction des “yeux rouges” si le dernier réglage utilisé était flash automatique avec système de réduction des “yeux rouges” ou portrait de nuit. Dans le cas contraire, le mode reviendra en flash automatique.
Flash automatique
Aucun flash
Flash automatique avec réduction des “yeux rouges”
Fill-in
Portrait de nuit
Les modes Flash sont affichés dans l’ordre suivant :
1
0,25 m ~ 2,3 m
27
Portée du flash
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition, l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la portée du flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif.
Position grand-angle Position téléobjectif 0,25 m ~ 2,9 m
Signaux de flash
Le témoin lumineux situé à côté du viseur indique l’état du flash. Lorsque le témoin est rouge et clignote rapidement, le flash est en charge et le déclencheur ne fonctionne pas. Lorsque le témoin devient vert, le flash est chargé et prêt à l’emploi.
Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de vue au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le "risque de bougé" peut s’afficher lorsque la désactivation du flash est sélectionnée (p. 22).
Portrait de nuit – pour les portraits de nuit au flash. L’appareil photo équilibre automatiquement l'exposition du sujet sous le flash et l'arrière-plan. Pour un portrait, demandez au sujet de ne pas bouger après l’éclair du flash car l’obturateur reste ouvert pour l’exposition de l'arrière-plan. La fonction de réduction des “yeux rouges” est utilisée dans ce mode.
Loading...
+ 61 hidden pages