KONICA MINOLTA DiMAGE X User Manual [es]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9224-2766-22 H-B109 (V11)

E MANUAL DE INSTRUCCIONES

Este manual de instrucciones no debe copiarse en todo o en parte sin el permiso previo de Minolta Co., Ltd.

© 2001 Minolta Co., Ltd.

Se han tomado todas las precauciones para asegurar la exactitud de este material. Por favor, contacte con Minolta si tiene cualquier pregunta, encuentra errores o descubre que falta información.

Minolta no puede aceptar responsabilidad por pérdidas, daños u otros problemas causados por el uso de este software.

Con excepción del uso personal, uso doméstico o equivalente, no puede usarse ninguna parte del libro, revista, música o cualquier otro material con Copyright, ni copiarse o revisarse sin un permiso anterior del autor o del poseedor de los derechos de autor.

-2 -

Este manual de instrucciones no proporciona instrucciones para el manejo básico de los ordenadores personales, ni el manejo básico de los sistemas operativos Windows® o Mac OS.

Por favor, remítase al manual de su ordenador para obtener más información acerca de los tópicos mencionados.

Microsoft® y Windows® son marcas registradas en los Estados Unidos y otros países de Microsoft Corporation.

El nombre oficial de Windows® es Microsoft® Windows® Operating System.

Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.

Apple, el logo de Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS y el logo de Mac OS son las marcas registradas de Apple Computer, Inc.

Otros nombres de compañías y de productos son las marcas o las marcas registradas de sus respectivos propietarios.

-3 -

TABLA DE CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS .............................................................................................

4

ANTES DE COMENZAR ................................................................................................

6

TERMINOS USADOS EN ESTE MANUAL ...............................................................

6

REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA (Windows®)..........................................................

8

INSTALAR EL SOFTWARE (Windows®).....................................................................

10

INSTALAR EL SOFTWARE (Macintosh) ....................................................................

13

INICIAR EL SOFTWARE..............................................................................................

16

Para Windows ..........................................................................................................

16

Para Macintosh ........................................................................................................

17

USAR EL SOFTWARE – MINIATURAS ......................................................................

18

Para Mostrar Miniaturas de Todas las Imágenes de la Carpeta..............................

19

Para Mostrar una Miniatura de una Imagen en la Carpeta .....................................

21

Para Abrir los Ficheros Minolta RAW (Proceso de Fichero RAW) ..........................

23

Para Guardar en el Formato de Fichero Minolta-RAW............................................

28

Para Girar, Voltear y Clasificar las Miniaturas..........................................................

30

Para Cambiar el Tamaño de la Imagen ...................................................................

31

Para Mostrar la Información de la Imagen (Grabación)...........................................

32

Para Suprimir las Miniaturas....................................................................................

33

USAR EL SOFTWARE – ARMONIZACIÓN DEL COLOR ..........................................

34

USAR EL SOFTWARE – GUARDAR LAS IMAGENES ..............................................

38

Para Guardar un Fichero de Imagen .......................................................................

38

Para Guardar Muchas Imágenes a la Vez ...............................................................

41

- 4 -

TABLA DE CONTENIDOS

CORRECCION DEL COLOR .......................................................................................

46

Correcciones usando las curvas de tono ................................................................

47

Para Dibujar una Curva de Tono a Mano Alzada ....................................................

48

Para Corregir Imágenes Usando el Botón de “Punto Negro” ..................................

49

Para Corregir las Imágenes Usando el Botón de “Punto Blanco” ...........................

50

Para Corregir las Imágenes Usando el Botón de “Punto Gris” ...............................

51

Corrección del Histograma – Parámetro Automático...............................................

52

Corrección del Histograma – Para Corregir Por Separado los Canales RGB.........

53

Para Corregir la Luminosidad, el Contraste y el Equilibrio del Color ......................

54

Para Corregir el Tono, la Saturación y la Luminosidad............................................

56

Corrección de la Variación .......................................................................................

58

Corrección de la Variación – Equilibrio del Color ....................................................

59

Corrección de la Variación – Luminosidad y Contraste...........................................

60

Corrección de la Variación – Saturación..................................................................

61

Para Deshacer la Corrección...................................................................................

62

Para Rehacer la Corrección Cancelada ..................................................................

62

Para Deshacer Todas las Correcciones de Color ....................................................

62

Instantáneas.............................................................................................................

63

Trabajos de Corrección del Color ............................................................................

64

Para Comparar las Imágenes Anterior/Posterior a la Corrección............................

66

Para Mostrar la Imagen Completa Posterior a la Corrección ..................................

67

Muestra del número en Miniatura ............................................................................

68

Muestra de los Valores RGB....................................................................................

69

NITIDEZ ........................................................................................................................

70

ABANDONAR EL SOFTWARE....................................................................................

72

- 5 -

ANTES DE COMENZAR

TERMINOS USADOS EN ESTE MANUAL

Este manual asume que el sistema operativo de su ordenador (Windows®95/98/98 Second Edition/Me/2000/NT 4.0 o Mac OS) así como cualquier otro software necesario tal como son las unidades de los aparatoshan sido instalados, y que están funcionando adecuadamente.

En general, las descripciones contenidas en este manual están ilustradas por las muestras de la versión Windows®. No hay muchas diferencias entre las muestras de las versiones de Windows® y las de Macintosh excepto en la disposición de los botones y otras prestaciones.

Este manual asume el uso de un ratón con dos botones, para la mano derecha para Windows®. Los términos ‘clic’ y ‘doble-clic’ se remiten a un único clic o a un doble clic en el botón izquierdo del ratón. El término ‘arrastrar’ se remite a la acción de sujetar el botón izquierdo del ratón mientras se mueve.

- 6 -

ANTES DE COMENZAR

Si está usando Macintosh OS, el término ‘Tecla de Comando’ se remite a las teclas situadas cerca de la Barra Espaciadora.

Los nombres de comandos que se muestran en este manualy que son comunes a ambos

sistemas Windows® y Macintosh no indican ninguna de las teclas de atajo que se encuentran en los nombres de comando para Windows®.

Ejemplo Nº. 1: El comando Fichero aparece como “Fichero” en Windows® y “Fichero” en los menús de Macintosh, pero en este manual se muestra únicamente como “Fichero.”

Ejemplo Nº. 2: El comando Guardar aparece como “Guardar” en Windows® y “Guardar” en los menús de Macintosh, pero en este manual se muestra únicamente como “Guardar.”

- 7 -

REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA (Windows®)

Los requerimientos del sistema para el manejo de este software son los que se muestran a continuación:

 

IBM PC/AT y sus ordenadores compatibles

 

 

CPU

Procesador Intel Pentium® de 133MHz o superior

 

 

 

Windows®2000 Professional, Windows®Me,

OS

Windows®98 / 98 Second Edition, Windoes®95,

 

Windows®NT4.0 (Service Pack 6 o posterior)

 

 

RAM

Un mínimo de 64MB de RAM

 

 

 

100MB o más de espacio libre en el disco duro para usarlo como lugar

Espacio en Disco Duro

de trabajo

 

tras la instalación del software

 

Resolución: VGA (640 X 480 puntos) o superior

Monitor

XGA (1024 X 768 puntos) o superior se recomienda

 

Profundidad del Color: True Color (24 bit) o superior

 

 

Unidad de CD-ROM

Requerido para la instalación de software

 

 

Interfaz

Puerto USB* que cada fabricante PC garantiza para manejo fácil

 

 

* Usted necesita un puerto USB cuando conecta la cámara digital a un medio de almacenamiento masivo USB tal como la DiMAGE 7 o la DiMAGE 5 a su PC con un cable USB y usa (con una tarjeta CF dentro) la cámara digital como un disco extraíble con este software. Si usted usa la Windows®98/98 Second Edition, debe instalar la unidad de software USB en el CD-ROM que se adjunta, para ejecutar esta operación. (Vea el manual de instrucciones de la cámara digital para más detalles.) Si usted usa Windows®95/NT 4.0, no podrá ejecutar la operación anterior (porque los puertos USB no se apoyan normalmente), sin embargo, usted puede operar con ficheros de imagen copiados en discos duros del PC puesto que el software también se ejecuta en Windows®95/NT 4.0.

- 8 -

REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA (Macintosh)

Los requerimientos del sistema para el manejo de este software son los que se muestran a continuación:

 

Ordenadores de la Serie Apple Macintosh

 

 

CPU

PowerPC 100MHz o superior

(excepto un ordenador no compatible con Macintosh Mac OS)

 

 

 

OS

Mac OS 8.6 / 9 / 9.0.2 / 9.0.4 / 9.1

 

 

RAM

64MB o más de memoria libre

 

 

 

100MB o más de espacio libre en el disco duro para usar como espacio

Espacio de Disco Duro

de trabajo

 

tras la instalación de software

 

 

 

Resolución: 640 puntos X 480 puntos o superior

Monitor

se recomienda 1024 puntos X 768 puntos o superior

 

Profundidad del Color: 24 bit de Color o superior

 

 

Unidad de CD-ROM

Requerimiento para la instalación de software

 

 

Interfaz

Puerto USB estándar incorporado*

 

 

* Usted necesita un puerto USB cuando usted conecte una cámara digital que apoya un medio de almacenaje masivo USB, tal como es la DiMAGE 7 o la DiMAGE 5 a su Macintosh, con el cable USB y use (con una tarjeta CF insertada) la cámara digital como un medio extraíble con este software. Si usted usa Mac OS 8.6, usted debe descargar primero la unidad de software dedicada de la página de Apple Computer, y entonces instalar el software descargado en su Macintosh para ejecutar esta operación. (Vea el manual de instrucciones de la cámara digital para más detalles.) Si usted no descarga/instala la unidad de software dedicada, usted no podrá ejecutar la operación anterior, sin embargo, usted todavía podrá manejar los ficheros de imagen copiados en los discos duros de Macintosh puesto que el software también se ejecuta en Mac OS 8.6.

- 9 -

INSTALAR EL SOFTWARE (Windows®)

Siga el proceso que se indica a continuación para instalar el software en su PC Windows.

Los programas situados en RAM tales como son los programas antivirus o los programas de monitorización de instalación pueden causar que falle el instalador. Desinstale estos programas de su sistema o desármelos temporalmente antes de comenzar la instalación, y entonces devuélvalos al sistema después de completar la instalación.

Para Windows®:

*En el proceso que se muestra a continuación, la unidad de disco duro para iniciar el sistema se asume como “unidad C”, y la unidad de CD-ROM como “unidad D”.

• Usted debe instalar el software en el Windows®2000/NT4.0 PC con el privilegio Administrador.

1.Encienda su PC para iniciar Windows®.

2.Inserte el “CD-ROM de Software de la DiMAGE” dentro de la unidad de CDROM.

Después de un corto periodo de tiempo, aparece la ventana “Menú Instalador de la DiMAGE” (figura izquierda).

3.Haga clic en el botón “Comenzando el instalador de la DiMAGE Image Viewer

Utility”.

Se inicia el programa “InstallShield Wizard” automáticamente y aparece la ventana de “Bienvenido”.

Vea el manual de instrucciones de la cámara digital para más detalles acerca de “Iniciar instalador de unidad del aparato USB” (el botón se activa si usa Windows®98/98 Second Edition) o el botón “Iniciando el Instalador QuickTime”.

- 10 -

INSTALAR EL SOFTWARE (Windows®)

4. Haga clic en “Siguiente >”.

Aparece el “Contrato de Licencia” (figura izquierda). Lea cuidadosamente todo el “Contrato de Licencia” antes de continuar la instalación.

Si usted no está de acuerdo con los términos del “Contrato de Licencia”, haga clic en “No”. El proceso de instalación finalizará.

5. Haga clic en “Si”.

Aparece la ventana que le permite seleccionar una carpeta de destino del software (figura izquierda).

6. Para instalar el software en la carpeta por defecto (C:\Program Files\DiMAGE Image Viewer Utility), haga clic en “Siguiente >”.

Las partes siguientes de este documento asumen que el software ha sido instalado en la carpeta por defecto que se describe más arriba.

Para instalar el software en una carpeta distinta, haga clic en “Examinar…”, aparecerá la ventana ”Seleccionar Carpeta”. Seleccione la carpeta en la que desea instalar el software, y entonces haga clic en “OK”.

- 11 -

INSTALAR EL SOFTWARE (Windows®)

Haga clic en “Siguiente >”, y aparecerá la ventana “Seleccionar Carpeta de Programa” (figura izquierda).

7.El nombre de la carpeta de programa donde usted añadirá el icono de programa se muestra en la ventana. Haga clic en “Siguiente >” para añadir el icono a la carpeta por defecto (inverso).

Para añadir el icono de programa a una nueva carpeta, teclee el nombre de la carpeta en la caja bajo “Carpetas de Programa:” y entonces haga clic en “Siguiente >”. Para añadir el icono del programa a una carpeta ya existente, seleccione la carpeta de la lista de carpetas de la caja que aparece como “Carpetas Existentes:” y haga clic en “Siguiente>”.

Después de hacer clic en “Siguiente >”, se iniciará la instalación de software.

Cuando ha finalizado la instalación de software, aparecerá una ventana de finalización del Asistente “InstallShield Wizard” (figura izquierda).

8. Haga clic en “Finalizar”, después haga clic en “Finalizar” en la ventana del Menú Instalador de la DiMAGE.

Finaliza el proceso de instalación del software.

- 12 -

INSTALAR EL SOFTWARE (Macintosh)

Siga el proceso que se especifica a continuación para instalar el software en su ordenador Macintosh.

Programas de expansión funcional tales como son los programas antivirus o los documentos del panel de control pueden originar que falle el instalador. Retire esos programas/documentos de su sistema usando la utilidad como directorio de expansión funcional o desactive temporalmente antes de comenzar con la instalación, y entonces devuélvala a su sistema cuando complete la instalación.

Para Macintosh:

1.Encienda su Macintosh para iniciar Mac OS.

2.Cuando aparece el escritorio, inserte el “CD-ROM de software de la DiMAGE”

que se adjunta dentro de la unidad de CD-ROM.

Los contenidos del CD-ROM aparecerán automáticamente.

Cuando los contenidos del CD-ROM no aparecen automáticamente, haga clic dos veces en el icono del CD-ROM del escritorio (denominado “Software DiMAGE”) para abrirlo.

3. Haga clic dos veces en la carpeta de “Utilidad” para abrirla, y entonces haga clic dos veces en la carpeta “Inglés”.

Aparecerá el icono “Software Instalador de la

DiMAGE”.

4. Haga clic dos veces en el icono “Software Instalador de DiMAGE”.

El programa instalador se inicia y aparece la ventana inicial.

Icono “Software Instalador de la DiMAGE”

- 13 -

KONICA MINOLTA DiMAGE X User Manual

INSTALAR EL SOFTWARE (Macintosh)

6. Haga clic en “Siguiente >>” en la ventana inicial del Instalador.

Aparece el “Contrato de Licencia” (figura izquierda). Lea cuidadosamente todo el “Contrato de Licencia” antes de continuar con la instalación.

Si usted no está de acuerdo con los términos del “Contrato de Licencia”, haga clic en “No”. El proceso de instalación finalizará.

7. Haga clic en “Si”.

Aparece la ventana que le permite seleccionar una carpeta de destino del software (figura izquierda).

Si usted hace clic en “Referencia”, aparecerá la caja de diálogo de selección de la carpeta estándar Mac OS (figura a continuación). Seleccione la carpeta en que desea instalar el software, clic en “Seleccionar” esquina inferior derecha de la caja de diálogo.

- 14 -

INSTALAR EL SOFTWARE (Macintosh)

8.Asegúrese de que ha seleccionado una carpeta adecuada para la instalación,

entonces haga clic en “Siguiente >>”.

Comienza la instalación del software. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.

Cuando ha terminado la instalación del software aparece la ventana que se muestra en la esquina inferior izquierda (Operación 9.).

9. Haga clic en “Finalizar”.

El proceso de instalación del software está completo.

- 15 -

INICIAR EL SOFTWARE

Para Windows®:

1.Encienda su PC para iniciar Windows®.

2.Seleccione “Start” “Programs(P)” “DiMAGE Image Viewer Utility” “DiMAGE Image Viewer Utility”.

Aparece la ventana principal de la utilidad (figura izquierda).

- 16 -

INICIAR EL SOFTWARE

Para Macintosh:

1.Encienda su Macintosh para iniciar Mac OS.

2.Abra la carpeta en la que instaló la aplicación de software (la carpeta que seleccionó o creó durante la instalación del software), y abra la carpeta “DiMAGE Image Viewer Utility” de la misma forma.

3.Haga clic dos veces en el icono de aplicación de software “DiMAGE Image Viewer Utility”.

Haga clic dos veces en el icono de la aplicación de software “DiMAGE Image Viewer Utility” (el icono se encuadra en la figura situada a mano izquierda).

Aparece la ventana principal de la utilidad.

- 17 -

USAR EL SOFTWARE – MINIATURAS

Este software lee todos los ficheros de imagen (o un fichero) en la carpeta seleccionada, y visualiza sus esbozos (100 x 75 pixels) en la pantalla.

Ya que el software tiene también la capacidad de unificación de color, podrá saleccionar el espacio de color de salida cuando lea los ficheros de imagen, de forma que podrá controlar los colores del monitor o el espacio de color que utilice.

Nota: Las partes siguientes de este documento asumen los tres puntos siguientes:

1El ordenador y la cámara digital están conectados por el cable USB.

2El ordenador reconoce la tarjeta CF de la cámara digital como un “disco extraíble (o un medio extraíble)”.

3Imágenes en el “disco extraíble (o medio extraíble)” se manejan (directamente) por este software.

Si usted usa Windows®98/98 Second Edition, usted debe instalar la unidad de software del CD-ROM adjunto para ejecutar la operación anterior. Si usted usa Mac OS 8.6, usted debe descargar primero el software de la unidad dedicada de la página Web de Apple Computer y después instalarlo en su Macintosh. Vea el manual de instrucciones de la cámara digital acerca de cómo instalar o descargar el software.

Si usted usa Windows®95/NT4.0, no puede ejecutar la operación anterior, sin embargo, el software también se ejecuta en Windows®95/NT4.0. De esta forma, usted aún puede usar este software para los ficheros de imagen después de copiar dichos ficheros en su carpeta seleccionada de la tarjeta CF usando un lector de tarjeta CF.

1.Ajuste la tarjeta CF a la cámara digital de acuerdo con las instrucciones de la cámara digital. Ajuste la cámara digital al modo de conexión del ordenador, y entonces conéctelo a su ordenador usando el cable USB.

2.Inicie la aplicación de software de la “DiMAGE Image Viewer Utility”.

Aparecerá la ventana principal de la utilidad.

- 18 -

USAR EL SOFTWARE – MINIATURAS

Para Mostrar Miniaturas de Todas las Imágenes de la Carpeta:

Para ejecutar el proceso de armonización del color, haga clic aquí y seleccione el espacio de color de salida de la lista desplegable (o especifique el perfil del monitor ICC).

Vea la página 34 para más detalles sobre la unificación de color (proceso).

3. Haga clic en el botón de “Cargar Todas las Imágenes” de la ventana principal.

Aparecerá la caja de diálogo de selección de carpeta estándar OS (sistema operativo). (La figura a mano izquierda es para Windows®.)

4.Seleccione la carpeta donde los ficheros de imagen se han de guardar,

y entonces haga clic en “Seleccionar”.

Para Windows®:

1Haga clic en el signo (+) situado en la pare izquierda del icono del disco que se describe como Disco Extraíble.

2Haga clic en el signo (+) situado en la parte izquierda de la carpeta denominada Dcim.

3Seleccione el fichero denominado 100mlt03 para DiMAGE 7, 100mlt04 para DiMAGE 5.

Para Macintosh:

1Haga clic dos veces en el icono de medio extraíble descrito como Desconocido.

2Haga doble clic en el icono de la carpeta denominado Dcim.

3Seleccione la carpeta denominada 100mlt03 para la DiMAGE 7, 100mlt04 para DiMAGE 5, y entonces haga clic “Seleccionar” en la parte inferior de la caja de diálogo.

- 19 -

USAR EL SOFTWARE – MINIATURAS

Si existieran muchos ficheros de imagen en la carpeta seleccionada y el área de visualización estuviera llena con dichos esbozos cuando se cargan, el área de visualización se desplaza hacia abajo automáticamente para mostrar todos ellos dentro de ese área (el esbozo del último fichero de imagen cargado aparece en el último lugar).

5.Se leen los ficheros de imagen de la carpeta seleccionada, y sus miniaturas se muestran (figura izquierda).

*Si selecciona los archivos RAW de Minolta (ficheros de imagen con la extensión .mrw), los nombres de los esbozos de los archivos RAW de Minolta que el “Proceso de Archivos RAW” (ver página 23) no ha ejecutado, se mostrarán en color “rojo”.

*Si hace click en un esbozo de un fichero RAW de Minolta y luego hace click en el botón de “Proceso de archivos RAW”, aparecerá la ventana de “Abrir el archivo RAW de Minolta”, de forma que pueda ajustar su saturación, contraste o definición. Ver la página 24 de este documento para más detalles.

*No se mostrarán las miniaturas para los ficheros de animación (ficheros con la extensión .avi).

*Vea el manual de instrucciones de la DiMAGE 7/DiMAGE 5 acerca de “Ficheros Minolta-RAW”.

Si usted seleccionó una carpeta (carpeta donde existen los ficheros de imagen) del disco duro del ordenador en vez de una carpeta de la tarjeta CF, solamente los tipos de ficheros de imagen siguientes podrán leerse y mostrarse en miniatura

1Los ficheros de imagen grabados por DiMAGE 7/DiMAGE 5/DiMAGE S304 (excluyendo las animaciones).

2Ficheros Minolta-RAW guardados por este software.

3Ficheros JPEG y TIFF guardados por este software.

Si los ficheros JPEG o TIFF se retocan y sobreescriben con aplicaciones de proceso de imágenes que no son compatibles con ficheros Exif, tales como Adobe® Photoshop®, no podrán leerse o ser visualizados con el DiMAGE Image Viewer Utility (aparecerá un mensaje de error: “Fichero no compatible”).

- 20 -

USAR EL SOFTWARE – MINIATURAS

Para Mostrar la Miniatura de una Determinada Imagen en Carpeta:

(continua de la página 18, Operación 2)

Para ejecutar el proceso de armonización del color, haga clic aquí y seleccione el espacio de color de salida de la lista desplegable (o especifique el perfil del monitor ICC).

Vea la página 34 para más detalles sobre la unificación de color (proceso).

3. Haga clic en el botón de “Cargar una Imagen” de la ventana principal.

Aparecerá la caja de diálogo de selección de la carpeta estándar OS (sistema operativo). (La figura situada a mano izquierda es para Windows®.)

4. Seleccione el fichero de imagen que desea ver y haga clic en “Abrir”.

En el caso de Windows®, siga “Disco Extraíble”, “Dcim (carpeta)” de la lista desplegable de la caja de selección “Mirar:” hasta que la carpeta denominada “100mlt03” (para la DiMAGE 7) se muestre en la caja de diálogo (“100mlt04” para DiMAGE 5).

Para el caso de Macintosh, siga “sin título (disco extraíble)”, “Dcim (carpeta)” del menú desplegable de la parte superior de la caja de diálogo hasta que la carpeta denominada “100mlt03” (para la DiMAGE 7) se muestre en la caja de diálogo (“100mlt04” para la DiMAGE 5).

- 21 -

USAR EL SOFTWARE – MINIATURAS

*Si selecciona los archivos RAW de Minolta (ficheros de imagen con la extensión .mrw), los nombres de los esbozos de los archivos RAW de Minolta que el “Proceso de Archivos RAW” (ver página 23) no ha ejecutado, se mostrarán en color “rojo”.

*Si hace click en un esbozo de un fichero RAW de Minolta y luego hace click en el botón de “Proceso de archivos RAW”, aparecerá la ventana de “Abrir el archivo RAW de Minolta”, de forma que pueda ajustar su saturación, contraste o definición. Ver la página 24 de este documento para más detalles.

*No se mostrarán las miniaturas de los ficheros de animación (ficheros con la extensión .avi).

*Vea el manual de instrucción de la DiMAGE 7/DiMAGE 5 acerca de los “ficheros Minolta-RAW”.

Si usted seleccionó un fichero de imagen copiado en una carpeta determinada en el disco duro del ordenador en vez de un fichero de la tarjeta CF, solamente los tipos de ficheros de imagen siguientes podrán leerse y mostrarse en miniatura.

1Los ficheros de imagen grabados por DiMAGE 7/DiMAGE 5/DiMAGE S304 (excluyendo las animaciones).

2Los ficheros Minolta-RAW guardados por este software.

3Los ficheros JPEG y TIFF guardados por este software.

Si los ficheros JPEG o TIFF se retocan y sobreescriben con aplicaciones de proceso de imágenes que no son compatibles con ficheros Exif, tales como Adobe® Photoshop®, no podrán leerse o ser visualizados con el DiMAGE Image Viewer Utility (aparecerá un mensaje de error: “Fichero no compatible”).

- 22 -

Loading...
+ 50 hidden pages