Konica minolta BIZHUB PRO 1050 User Manual [es]

Manual del Operador Manual del Operador
• Copiadora
• Administrador
• Seguridad
Contenido
1 Información de seguridad
1.1 Información de seguridad ................................................................ 1-3
1.1.1 Símbolos de advertencia y precaución .......................................... 1-3
1.1.2 Significado de los símbolos ........................................................... 1-3
1.2 Avisos sobre normativa ................................................................... 1-9
1.2.1 Seguridad de láser ......................................................................... 1-9
1.2.2 Emisiones de ozono ..................................................................... 1-11
1.2.3 Interferencia electromagnética .................................................... 1-11
1.2.4 Para usuarios europeos ............................................................... 1-11
1.2.5 Para usuarios alemanes ............................................................... 1-11
1.3 Etiquetas e indicadores de precaución ........................................ 1-12
1.4 Espacio de instalación ................................................................... 1-13
2 Preparativos para el uso
2.1 Configuración de la máquina ........................................................... 2-3
2.1.1 Elementos externos a la máquina .................................................. 2-3
2.1.2 Elementos internos de la máquina ................................................. 2-5
2.1.3 Disposición del panel de control .................................................... 2-6
2.1.4 Pantalla de estado de la máquina .................................................. 2-9
2.1.5 FD-501 Unidad de plegado .......................................................... 2-11
2.1.6 FS-503 Unidad de acabado ......................................................... 2-14
2.1.7 LS-501/LS-502 Apilador de gran capacidad ............................... 2-15
2.1.8 Equipamiento estándar/opcional ................................................. 2-17
2.2 Conexión/desconexión del interruptor de alimentación ............ 2-18
2.2.1 Para conectar la alimentación ...................................................... 2-18
2.2.2 Para desconectar la alimentación ................................................ 2-21
2.3 Para utilizar la máquina cuando está iluminado
el LED de Ahorro Energía .............................................................. 2-22
2.3.1 Bajo consumo automático ........................................................... 2-23
2.3.2 Apagado automático .................................................................... 2-23
2.3.3 Utilización del ahorro de energía de forma manual ......................2-25
2.3.4 Si está activado el temporizador semanal ....................................2-27
2.4 Autenticación de usuario ................................................................2-30
3 Información sobre papel y originales
3.1 Información sobre papel ...................................................................3-3
3.1.1 Peso del papel ................................................................................3-3
3.1.2 Capacidad de bandeja/bandeja de salida ......................................3-5
3.1.3 Tamaño de papel ............................................................................3-7
3.1.4 Para almacenar el papel de copia ..................................................3-8
3.2 Información sobre originales ...........................................................3-9
3.2.1 Utilización del cristal de originales ..................................................3-9
3.2.2 Originales para ADF ......................................................................3-11
4 Suministros y manejo
4.1 Carga del papel ..................................................................................4-3
4.1.1 Carga de papel en la bandeja .........................................................4-4
4.1.2 Carga de hojas separadoras en la bandeja ....................................4-7
4.2 Adición de tóner ................................................................................4-9
4.3 Inserción de un nuevo cartucho de grapas
en la unidad de acabado FS-503 ....................................................4-12
4.4 Vaciado de la papelera de la unidad de plegado FD-501 ............4-15
4.5 Retirada de los juegos terminados del apilador
de gran capacidad LS-501/502 ......................................................4-17
5 Antes de realizar copias
5.1 Pantalla de copia ...............................................................................5-3
5.2 Características de bizhub PRO 1050 ...............................................5-5
5.3 Cómo se realiza una copia básica .................................................5-10
5.4 Colocación de los originales ..........................................................5-14
5.4.1 Colocación de los originales en el ADF ........................................5-14
5.4.2 Colocación de originales en el cristal de originales ......................5-19
5.5 Ajuste de la cantidad de impresión ...............................................5-20
5.5.1 Para ajustar la cantidad de impresión ..........................................5-20
5.5.2 Para cambiar la cantidad de impresión ........................................5-21
X-2 bizhub PRO 1050
5.6 Configuración del trabajo durante el calentamiento .................. 5-22
5.7 Para detener el escaneado/impresión .......................................... 5-25
6 Configuración de trabajo básica
6.1 Condiciones de copia incompatibles con la
configuración básica ........................................................................ 6-3
6.2 Configuración original ...................................................................... 6-7
6.2.1 Indicar la dirección del original ...................................................... 6-7
6.2.2 Seleccionar la dirección de encuadernado de los originales ......... 6-9
6.2.3 Copia de originales de varios tamaños
6.2.4 Copia de originales plegados en Z (plegado en Z) ...................... 6-13
6.2.5 Introducción de un solo original desde el ADF
6.2.6 Copia de originales de tamaños no estándar
6.3 Modo Escanear memoria ............................................................... 6-20
6.4 Imagen especial .............................................................................. 6-22
6.4.1 Selección del nivel de exposición y ajuste
6.4.2 Calidad de copia cercana a la de los originales
6.5 Zoom ................................................................................................ 6-28
6.5.1 Para copiar en modo ampliación 1,000 ....................................... 6-28
6.5.2 Para cambiar la relación de ampliación ....................................... 6-29
6.6 Modo Copia ..................................................................................... 6-33
6.6.1 Copias a doble cara utilizando el ADF ......................................... 6-33
6.7 Copias a doble cara utilizando el cristal de originales ............... 6-36
6.7.1 Copias a una cara a partir de originales a doble cara ................. 6-40
6.8 Configuración de las bandejas de papel ...................................... 6-42
6.8.1 Para seleccionar el tamaño de papel
6.8.2 Para indicar el tamaño de papel deseado (AMS) ......................... 6-45
6.8.3 Rotación ....................................................................................... 6-46
6.8.4 Utilización de papel no especificado en ninguna
6.9 Configuración del trabajo de reserva ........................................... 6-59
(originales mezclados) .................................................................. 6-11
(alimentación individual) ............................................................... 6-15
(tamaño personalizado/papel separador) .................................... 6-18
de la claridad del fondo ............................................................... 6-22
(mejora de texto/foto) ................................................................... 6-26
automáticamente (APS) ............................................................... 6-43
bandeja (preajuste papel) ............................................................. 6-48
7 Administración de trabajos
7.1 Descripción general de la pantalla de lista de trabajos .................7-3
7.2 Manejo de los trabajos en la pantalla de lista de trabajos ............7-4
7.2.1 Para verificar/controlar los trabajos reservados .............................7-4
7.2.2 Para visualizar el histórico de salidas .............................................7-7
7.2.3 Para visualizar el histórico de envíos ..............................................7-8
7.2.4 Para verificar trabajos incompletos ................................................7-9
7.2.5 Para verificar/manipular los trabajos suspendidos .......................7-10
7.2.6 Para verificar/controlar los trabajos en cola de espera ................7-12
8 Aplicaciones
8.1 Condiciones de copia incompatibles con las aplicaciones ..........8-3
8.2 Para utilizar la función Aplicación ...................................................8-8
8.3 Inserción de hojas y cubiertas (inserción de hojas) .....................8-10
8.4 Localización de páginas de título en el lado derecho
(capítulo) ...........................................................................................8-17
8.5 Colocación de varias páginas en una hoja (combinación) ..........8-20
8.6 Cuadernillo de varias páginas (cuadernillo) ..................................8-23
8.7 Copia en película para transparencias (OHP intercalado) ..........8-26
8.8 Inserción de imágenes en juegos imprimidos
(inserción de imágenes) ..................................................................8-29
8.9 División de una imagen en página izquierda y derecha
(copia de libros) ...............................................................................8-33
8.10 Programación de varios ajustes de configuración
para un trabajo (programar trabajo) ..............................................8-38
8.11 Borrado fuera del original (borrado área sin imagen) ..................8-41
8.12 Inversión de color para imágenes en blanco y negro
(inversión Neg. Pos.) .......................................................................8-44
8.13 Repetición de un área seleccionada de la imagen
(repetición: modo vert./horiz.) ........................................................8-46
8.14 Repetición automática o selección del número
de repeticiones (repetición: modo auto/repetición) .....................8-49
8.15 Eliminación de las marcas negras de copia de los
bordes (borrado marco/plegado) ...................................................8-53
8.16 Copia de la imagen en el centro del papel de copia
(centrado de imagen) ......................................................................8-57
X-4 bizhub PRO 1050
8.17 Impresión de imagen hasta el borde
(área imagen completa) ................................................................. 8-59
8.18 Ajuste de posición de la imagen de copia
(desplazamiento de imagen) .......................................................... 8-61
8.19 Reducción de imágenes para crear el margen
para encuadernación (reducir & desplazar) ................................. 8-64
8.20 Impresión de sello, página, fecha/hora en las
copias (función sello) ..................................................................... 8-67
8.21 Impresión de marca de agua en las copias
(función sello) .................................................................................. 8-75
8.22 Superposición de una imagen en cada página
copiada del trabajo (superposición) ............................................. 8-78
8.23 Guardar una imagen en HDD / Superposición de una
imagen guardada (superposición desde memoria) ..................... 8-81
9 Definición de métodos de salida
9.1 Condiciones de copia incompatibles con los modos
de salida ............................................................................................ 9-3
9.2 Selección de la bandeja de salida ................................................... 9-7
9.3 Configuración de la dirección de encuadernado
para las copias a dos caras ........................................................... 9-12
9.4 Clasificación/grapado de copias
(unidad de acabado FS-503) .......................................................... 9-14
9.4.1 Salida sin ordenar/clasificada/sin clasificar a la bandeja
9.4.2 Salida grapada a la bandeja principal .......................................... 9-18
9.4.3 Salida clasificada/sin clasificar a la bandeja secundaria ............. 9-21
9.5 Carga y clasificación de grandes volúmenes de papel
9.6 Perforación para archivar las copias / plegado de copias
9.6.1 Perforación para archivar las copias ............................................ 9-28
9.6.2 Plegado de copias ....................................................................... 9-31
9.7 Salida con hoja de cubierta (insertador posterior) ...................... 9-33
9.8 Utilización manual de las funciones de plegado y acabado ...... 9-35
principal ........................................................................................ 9-16
(LS-501/LS-502) .............................................................................. 9-24
(FD-501) ........................................................................................... 9-27
10 Información avanzada
10.1 Verificación de selecciones de funciones haciendo
pruebas de copia .............................................................................10-3
10.2 Verificación de las selecciones de funciones antes de
copiar (Modo Chequeo) ..................................................................10-5
10.3 Interrumpir las copias .....................................................................10-9
10.4 Almacenar y recuperar las condiciones de un trabajo
(Modo Memoria) ............................................................................10-11
10.4.1 Almacenar las condiciones de un trabajo ...................................10-11
10.4.2 Recuperar la configuración guardada de un trabajo ..................10-15
10.5 Recuperar la configuración del trabajo anterior ........................10-17
10.6 Visualizar la pantalla para guiar la operación
(Modo Ayuda) .................................................................................10-19
10.6.1 Para visualizar la pantalla Ayuda ................................................10-20
10.7 Ajuste del tiempo de respuesta de las teclas táctiles
(Accesibilidad) ................................................................................10-22
11 Configuración en la pantalla del estado del equipo
11.1 Descripciones generales de la configuración
en la pantalla del estado del equipo ..............................................11-3
12 Configuración del papel
12.1 Descripciones generales de la configuración del papel ..............12-3
12.1.1 Elementos de configuración del papel .........................................12-3
12.1.2 Configuración recomendada del tipo y el peso del papel ..........12-10
12.2 Registro del tipo y el peso del papel ...........................................12-11
12.3 Configuración del tamaño y las condiciones del papel y
de la función de ayuda de aire para una bandeja ......................12-17
12.4 Cambio del tipo y peso del papel especificados
para una bandeja ...........................................................................12-27
13 Ajuste
13.1 Descripciones generales de ajustes del equipo ...........................13-3
13.2 01 Ajuste de ampliación ..................................................................13-4
13.2.1 01 Ajuste reloj tambor de impresora <CARA1> ............................13-4
13.3 02 Ajuste reloj tambor de impresora <CARA2> ............................13-7
13.4 03 Ajuste horizontal de la impresora <CARA1> ...........................13-9
X-6 bizhub PRO 1050
13.5 04 Ajuste horizontal de la impresora <CARA2> ......................... 13-11
13.6 02 Ajuste de temporización ......................................................... 13-13
13.6.1 01 Ajuste temp. reinicio impresora <CARA1> ........................... 13-13
13.6.2 02 Ajuste temp. reinicio impresora <CARA2> ........................... 13-16
13.6.3 03 Ajuste de temporización reinicio escáner ............................. 13-18
13.6.4 04 Ajuste de temporización reinicio ADF ................................... 13-20
13.7 03 Ajuste del centrado ................................................................. 13-22
13.7.1 01 Ajuste del centrado de la impresora ..................................... 13-22
13.8 Ajuste unidad de acabado ........................................................... 13-24
13.9 01 Ajuste posición grapadora ...................................................... 13-25
13.9.1 01 Ajuste posición centro grapado ............................................ 13-25
13.9.2 02 Ajuste anchura papel ............................................................ 13-27
13.10 02 Aj. plegad. múltiple(perf) ......................................................... 13-30
13.10.1 01 Ajuste anchura papel ............................................................ 13-30
13.10.2 02 Ajuste posición vertical perf. agujeros .................................. 13-32
13.11 03 Aj. plegad. múltiple(pleg) ........................................................ 13-35
13.11.1 01 Ajuste posición plegado ........................................................ 13-35
13.11.2 02 Ajuste posición plegado carta .............................................. 13-38
13.11.3 03 Ajuste posición desplegado carta ......................................... 13-41
13.11.4 04 Ajuste posición doble paralelo .............................................. 13-44
13.11.5 05 Ajuste posición Plegado en Z ............................................... 13-47
13.11.6 06 Ajuste posición puerta .......................................................... 13-50
13.12 04 Ajuste apilador ......................................................................... 13-53
13.12.1 01 Ajuste anchura papel ............................................................ 13-53
13.12.2 02 Ajuste longitud papel ............................................................ 13-55
14 Configuración del controlador
14.1 Descripción general de la función ................................................ 14-3
14.2 01 Tipo de informe .......................................................................... 14-8
14.3 02 Configuración de la impresora ............................................... 14-10
14.4 03 Seleccionar configurac. de la impr. ....................................... 14-17
14.5 04 Cola de impresión .................................................................... 14-19
14.6 05 Configuración de la interfaz ................................................... 14-20
15 Configuración en la pantalla Utilidades
15.1 Descripciones generales de la configuración
en la pantalla Utilidades ..................................................................15-3
16 Configuración de usuario
16.1 01 Configuración del sistema .........................................................16-3
16.1.1 01 Configuración del idioma .........................................................16-3
16.1.2 02 Configuración de zumbidos .....................................................16-4
16.1.3 03 Hora indicación 1 toma ............................................................16-8
16.1.4 04 Config. pantalla defecto ...........................................................16-9
16.1.5 05 Config. reinicio auto. ..............................................................16-10
16.1.6 06 Tiempo respuesta de tecla ....................................................16-11
16.1.7 07 Cambiar clave Usuario ...........................................................16-12
16.2 02 Configuración de función ........................................................16-14
16.2.1 01 Config. bandeja aliment. ........................................................16-14
16.2.2 02 Permiso ATS ..........................................................................16-16
16.2.3 03 Tipo papel automático ...........................................................16-18
16.2.4 02 Config. de cada función .........................................................16-20
16.2.5 03 Configuración de densidad ....................................................16-21
16.2.6 03 Configuración densidad modo foto .......................................16-25
16.2.7 04 Selección densidad imagen ...................................................16-27
16.2.8 04 Zoom preajustado ..................................................................16-29
16.3 03 Configuración de copia ............................................................16-30
16.3.1 01 Configuración de reinicio .......................................................16-30
16.3.2 02 Config. de cada función .........................................................16-37
16.4 04 Configuración del escáner ......................................................16-40
16.4.1 01 Config. direc. por defecto ......................................................16-40
16.4.2 02 Config. de cada función .........................................................16-42
16.5 05 Ajuste pantalla táctil .................................................................16-44
X-8 bizhub PRO 1050
17 Configuración administrator equipo
17.1 Descripciones generales de Config. administ. equipo ............... 17-3
17.2 01 Configuración del sistema ........................................................ 17-6
17.2.1 01 Config. ahorro de energía ....................................................... 17-6
17.2.2 02 Config. hora y fecha ................................................................ 17-8
17.2.3 03 Config. temp. semanal .......................................................... 17-10
17.2.4 04 Impr. lista administración ...................................................... 17-22
17.2.5 05 Config. funcion. prohibido .................................................... 17-26
17.2.6 06 Ajuste experto ....................................................................... 17-29
17.2.7 07 Configuración tamaño ........................................................... 17-35
17.3 02 Registro administ./equipo ...................................................... 17-36
17.3.1 01 Registro administr. equipo .................................................... 17-36
17.4 03 Seguim. autentic./vol. usu. ..................................................... 17-38
17.4.1 01 Método autenticación ........................................................... 17-38
17.4.2 02 Seguimiento volumen ........................................................... 17-43
17.4.3 03 Config. autentic. usuario ....................................................... 17-48
17.4.4 04 Config. no registr/salida ........................................................ 17-54
17.5 04 Configuración de red ............................................................... 17-55
17.5.1 01 Configuración NIC equipo ..................................................... 17-55
17.5.2 02 Config. NIC controlador ........................................................ 17-57
17.6 05 Config. copiado / impresora ................................................. 17-115
17.6.1 01 Funcionam. desplaz. trabajo ............................................... 17-115
17.6.2 02 Impres. continuación(Impr) ................................................. 17-116
17.6.3 03 Núm. pos. pág.(cuadernillo) ................................................ 17-117
17.6.4 04 Aj. prerrotación fijación ....................................................... 17-118
17.6.5 05 Rotación auto. imagen ........................................................ 17-120
17.6.6 06 Interrupción suspendida ..................................................... 17-121
17.6.7 07 Copiar operación reserva .................................................... 17-122
17.6.8 08 Parada escan. (saque band) ............................................... 17-124
17.6.9 09 Impres. continuación(Cop) .................................................. 17-125
17.6.10 10 SDF Cristal originales .......................................................... 17-126
17.6.11 11 Config. automática SDF ...................................................... 17-127
17.7 06 Conexión del sistema ............................................................ 17-128
17.7.1 01 Llamada del usuario ............................................................ 17-128
17.8 07 Config. de seguridad ..............................................................17-129
17.8.1 01 Contraseña adminis.equipo .................................................17-129
17.8.2 02 Config. gestión del HDD ......................................................17-131
17.8.3 03 Modo refuerzo seguridad .....................................................17-139
17.9 08 Registro direc. escáner ..........................................................17-141
17.9.1 01 Direc. envío Editar/Elimin .....................................................17-141
18 Configuración del control del explorador
18.1 Acerca de PageScope Web Connection .......................................18-3
18.1.1 Configuración del explorador web ................................................18-4
18.2 Acceso ..............................................................................................18-5
18.3 Configuración de la pantalla ..........................................................18-6
18.3.1 Inicio de sesión en el modo Administrador ..................................18-8
18.4 Modo Administrador .....................................................................18-10
18.5 Modo Administrador – Ficha Sistema .........................................18-10
18.5.1 Contraseña de administrador .....................................................18-10
18.5.2 Información sobre dispositivo .....................................................18-11
18.5.3 Versión ROM ...............................................................................18-12
18.5.4 Ayuda en línea ............................................................................18-12
18.5.5 Importar/Exportar .......................................................................18-14
18.5.6 Mantenimiento ............................................................................18-15
18.5.7 Mensajes de alerta ......................................................................18-17
18.6 Modo Administrador – Ficha Impresión ......................................18-18
18.6.1 Interfaz ........................................................................................18-18
18.6.2 Configuración de puerto .............................................................18-19
18.6.3 Configuración predeterminada ...................................................18-20
18.6.4 Modo Administrador – Ficha Escanear .......................................18-24
18.6.5 Registro de tema ........................................................................18-24
18.6.6 Registro de cuerpo .....................................................................18-27
18.7 Modo Administrador – Ficha Red ................................................18-30
18.7.1 TCP/IP .........................................................................................18-30
18.7.2 NetWare ......................................................................................18-32
18.7.3 IPP ..............................................................................................18-34
18.7.4 FTP ..............................................................................................18-35
X-10 bizhub PRO 1050
18.7.5 SNMP ......................................................................................... 18-37
18.7.6 SMB ........................................................................................... 18-38
18.7.7 AppleTalk ................................................................................... 18-40
18.7.8 Correo electrónico ..................................................................... 18-41
18.7.9 SSL/TLS ..................................................................................... 18-43
18.7.10 Autenticación ............................................................................. 18-58
19 Seguridad
19.1 Funciones de seguridad ................................................................. 19-4
19.1.1 Entornos en los que es recomendable activar
el modo de refuerzo de la seguridad ........................................... 19-5
19.1.2 Crear un entorno seguro .............................................................. 19-5
19.2 Modo de refuerzo de la seguridad ................................................ 19-6
19.2.1 Descripción del modo de refuerzo de la seguridad ..................... 19-6
19.2.2 Datos protegidos mediante el modo de refuerzo
19.2.3 Datos que no quedan protegidos por el modo
19.3 Proteger y eliminar datos después de usarlos ............................ 19-9
19.4 Autenticación de usuarios en el modo de refuerzo
19.4.1 Para registrar a un usuario ......................................................... 19-11
19.4.2 Para cambiar un usuario ............................................................ 19-16
19.4.3 Para eliminar un usuario ............................................................. 19-21
19.4.4 Para que el propio usuario cambie su contraseña .................... 19-24
19.5 Función del HDD en el modo de refuerzo de la seguridad ....... 19-27
19.5.1 Acceso a los datos de una carpeta ........................................... 19-27
19.5.2 Guardar y sacar datos escaneados ........................................... 19-31
19.5.3 Eliminar datos en una carpeta ................................................... 19-36
19.5.4 Impresión de datos de la carpeta confidencial .......................... 19-40
19.6 Funciones de seguridad del administrador del equipo ............. 19-44
19.6.1 Activar y desactivar el modo de refuerzo de la seguridad ......... 19-44
19.6.2 Contraseña de bloqueo del HDD ............................................... 19-48
19.6.3 Imprimir el historial de auditoría ................................................. 19-53
19.6.4 Analizar el historial de auditoría ................................................. 19-56
de la seguridad ............................................................................ 19-7
de refuerzo de la seguridad ......................................................... 19-8
de la seguridad ............................................................................. 19-10
bizhub PRO 1050 X-11
20 Solución de problemas
20.1 Si aparece el mensaje “Llame al servicio técnico” ......................20-3
20.2 Sacar papel atascado .....................................................................20-6
20.3 Si el botón EQUIPO parpadea en naranja .....................................20-9
20.3.1 Atasco de papel ............................................................................20-9
20.3.2 Bandeja vacía .............................................................................20-10
20.3.3 Disconformidad en la preconfiguración del papel ......................20-12
20.4 Si aparece el mensaje “Memoria llena”
(Desbordamiento de la memoria) ................................................20-14
20.5 Si aparece la pantalla “Apague / encienda” ...............................20-15
20.6 Sugerencias para identificar y solucionar problemas ...............20-16
21 Mantenimiento
21.1 Limpiar la sección de escaneo de imágenes ................................21-3
21.1.1 Limpiar el cristal de escaneo del ADF ..........................................21-3
21.1.2 Limpiar el cristal de originales ......................................................21-3
21.1.3 Limpiar la cubierta de las guías del ADF ......................................21-4
21.2 Comprobar el contador de copias .................................................21-5
21.3 Mantenimiento preventivo ..............................................................21-7
22 Especificaciones del equipo
22.1 Especificaciones de la unidad principal ........................................22-3
22.1.1 Unidad principal ............................................................................22-3
22.1.2 ADF (DF-603) ...............................................................................22-5
22.1.3 Adobe Post Script3 Expansion kit ................................................22-5
22.2 Especificaciones optativas .............................................................22-6
22.2.1 Unidad de alimentación de papel PF-701 ....................................22-6
22.2.2 Apilador de gran capacidad LS-501/LS-502 ................................22-6
22.2.3 Unidad de acabado grapadora FS-503 ........................................22-7
22.2.4 Unidad de plegado FD-501 ..........................................................22-8
22.2.5 Otras .............................................................................................22-9
X-12 bizhub PRO 1050
23 Apéndice
23.1 Cómo se introducen caracteres .................................................... 23-3
23.1.1 Acerca de las teclas de la pantalla de introducción
de caracteres ............................................................................... 23-3
23.1.2 Acerca de la introducción de caracteres ..................................... 23-4
23.2 Configuración de datos para importarlos o exportarlos ............ 23-5
23.3 Configuración ................................................................................ 23-10
23.4 Lista de fuentes ............................................................................ 23-14
23.5 Lista de fuentes PCL .................................................................... 23-25
23.6 Glosario ......................................................................................... 23-28
23.7 Índice ............................................................................................. 23-31
bizhub PRO 1050 X-13
Programa
La implantación del programa ENERGY STAR quiere favorecer la difusión del uso voluntario de tecnologías eficientes que reduzcan el consumo de energía y eviten la contaminación. Como socio de ENERGY STAR, hemos establecido que este producto cumple las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR, según las características siguientes.
Bajo consumo automático
-
Esta función conserva la energía al reducir la temperatura definida en la unidad de fijación. En la configuración estándar, la función de bajo consumo automático se pone en marcha de manera automática a los 15 minutos de haber completado la última copia, tiempo en el que la copiadora permanece en estado preparada para copiar. El periodo de tiempo de la función de bajo consumo automático se puede fijar en 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120 ó 240 minutos.
Apagado automático
-
Esta función permite conservar más energía al desconectar parcialmente la alimentación, con lo que el consumo de energía se reduce a menos de 105 W. En la configuración estándar, la función de apagado automático se pone en marcha de manera automática después de la función de bajo consumo automático a los 90 minutos de haber completado la última copia, tiempo en el que la copiadora permanece en estado preparada para copiar. El periodo de tiempo de la función de apagado automático se puede fijar en 30, 60, 90, 120 ó 240 minutos.
Copia dúplex automática
-
Para reducir el consumo de papel, utilice esta función para realizar copias a doble cara (dúplex) de forma automática.
Se recomienda que utilice las funciones de bajo consumo automático, apagado automático y copia dúplex automática.
ENERGY STAR®
X-14 bizhub PRO 1050

Agradecimientos

bizhub PRO es una marca comercial de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, Inc.
Copyright © 2004 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, Inc.

Exención

- No se puede utilizar o duplicar ninguna parte de este manual sin permiso.
- El fabricante y la empresa distribuidora no tendrán ninguna
responsabilidad por los efectos ocasionados por la utilización del sistema de impresión y de este Manual de operador.
- La información que aparece en este Manual de operador está sujeta a cambios sin previo aviso.
2
Nota
Antes de utilizar la máquina debe leer el apartado de información sobre seguridad. Para más detalles, consulte “Información de seguridad” en la página 1-3.
bizhub PRO 1050 X-15
X-16 bizhub PRO 1050
1
Información de seguridad
Información de seguridad

1 Información de seguridad

1.1 Información de seguridad

Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual.
Lea el apartado siguiente antes de conectar la alimentación de la máquina. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
- Guarde el manual cerca de la máquina.
- Asegúrese de observar todas las precauciones que aparecen en cada
apartado de este manual.
2
Nota
Es posible que algunas partes del contenido de este apartado no correspondan con el producto adquirido.
1

1.1.1 Símbolos de advertencia y precaución

Se utilizan los indicadores siguientes en las etiquetas de advertencia o en este manual para categorizar el nivel de las advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Si se ignora esta advertencia se podrían producir lesiones graves o incluso la muerte.
Si se ignora esta precaución se podrían producir lesiones o daños materiales.

1.1.2 Significado de los símbolos

Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo es una advertencia de causas de quemaduras.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
bizhub PRO 1050 1-3
1
Desmontaje y modificación
ADVERTENCIA
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos productos contienen piezas con alta tensión o fuentes de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o producir ceguera.
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
Cable de alimentación
ADVERTENCIA
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
Información de seguridad
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
• Utilice sólo la tensión de alimentación especificada. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Inserte el conector de alimentación directamente en una toma de pared que tenga la misma configuración que el conector. La utilización de un adaptador para conectar el producto a una fuente de alimentación inadecuada (tensión, capacidad de corriente, tierra) puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Si no dispone de una toma de pared adecuada, el cliente debe solicitar su instalación a un electricista cualificado.
• No utilice un adaptador de toma múltiple ni un cable alargador. El uso de un adaptador o de un cable alargador podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable alargador.
• Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado antes de conectar otros equipos en la misma toma. La sobrecarga podría provocar un incendio.
1-4 bizhub PRO 1050
Información de seguridad
Fuente de alimentación
ATENCIÓN
• La toma debe estar cerca del equipo y tener fácil acceso. Si no es así, no podrá sacar el conector de alimentación si se produce una situación de emergencia.
Conector de alimentación
ADVERTENCIA
• No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
• Inserte completamente el cable de alimentación en la toma. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• No tire del cable de alimentación para extraer el conector. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos terminales, podría producirse un incendio.
1
Toma de tierra
ADVERTENCIA
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra.
bizhub PRO 1050 1-5
1
Instalación
Información de seguridad
ADVERTENCIA
• No coloque un jarrón con flores ni otro recipiente que contenga agua, clips u otros objetos metálicos pequeños sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería. En caso de que algo metálico, agua o cualquier otra sustancia de este tipo cayera dentro del producto, desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación, extraiga el cable de alimentación de la toma y después póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
ATENCIÓN
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
• No permita que ningún objeto obstruya los orificios de ventilación de este producto. De lo contrario, es posible que el interior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya que podrían provocar un incendio.
Ventilación
ATENCIÓN
• Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas. Utilizar este producto en una sala con una ventilación insuficiente durante mucho tiempo podría dañar su salud. Ventile la sala periódicamente.
1-6 bizhub PRO 1050
Información de seguridad
Acciones de respuesta ante problemas
ADVERTENCIA
• No continúe usando este producto si está excesivamente caliente, sale humo del mismo o produce ruidos u olores inusuales. Desconecte de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado dañada. Desconecte de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• En el interior de este producto existen zonas de alta temperatura que podrían producir quemaduras. Si accede al interior de la unidad para verificar problemas de funcionamiento como un atasco de papel, no toque las zonas (por ejemplo, alrededor de la unidad de fusión) que están indicadas con la etiqueta “Atención CALIENTE”.
1
Consumibles
ADVERTENCIA
• No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
ATENCIÓN
• No deposite un tambor o bote de tóner en un lugar al que puedan acceder los niños con facilidad. Si chupan o ingieren esta sustancia podría perjudicarse su salud.
• No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de disquetes o cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contrario, podrían ocasionar averías en estos productos.
bizhub PRO 1050 1-7
1
Al desplazar la máquina
ATENCIÓN
• Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha desconectado el cable de alimentación y cualquier otro cable necesario. De lo contrario, podría dañar los cables y ocasionar un incendio, descargas eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican en el Manual del usuario y otros documentos. Si la unidad se cae podría causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe el producto.
Antes de un periodo de vacaciones
ATENCIÓN
• Desenchufe el producto si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo largo.
Información de seguridad
1-8 bizhub PRO 1050
Información de seguridad

1.2 Avisos sobre normativa

1.2.1 Seguridad de láser

Este producto utiliza un diodo láser de Clase 3B que tiene una potencia máxima de 15 mW y una longitud de onda de 770 - 800 nm.
Este producto está certificado como láser de Clase 1. Dado que el rayo láser está oculto por cubiertas de protección, el producto no emite radiación láser peligrosa en tanto que se utilice siguiendo las instrucciones de este manual.
Para usuarios de Dinamarca
7 ADVARSEL
% Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for sråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC 60825-1 sikkerheds kravene.
% Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er
15 mW og bølgelængden er 770 - 800 nm.
Para usuarios de Noruega
1
7 ADVARSEL
% Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert I denne
bruksanvisning, kan brukeren utsettes for usynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
% Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og
bøkgelengde er 770 - 800 nm.
bizhub PRO 1050 1-9
1
Información de seguridad
Para usuarios de Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
6 VAROITUS!
% Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
% Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja
aallonpituus on 770 - 800 nm.
7 VARNING!
% Om apparaten används på annat sätt än I denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
% Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är
15 mW och våglängden är 770 - 800 nm.
Parte trasera de la unidad principal
1-10 bizhub PRO 1050
Información de seguridad

1.2.2 Emisiones de ozono

Durante la operación de impresión se libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es suficiente para producir daños. Sin embargo, asegúrese de que la sala en la que se utiliza la máquina dispone de una ventilación adecuada, especialmente si se imprime un gran volumen de materiales o si se utiliza la máquina de forma continuada durante un largo periodo de tiempo.

1.2.3 Interferencia electromagnética

Este producto se debe utilizar con un cable de red apantallado y con un cable de interfaz USB apantallado.
La utilización de cables no apantallados puede producir interferencias con las comunicaciones de radio y está prohibida según las normativas locales y la CISPR 22.

1.2.4 Para usuarios europeos

Este producto cumple las siguientes directivas de la UE: 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE Esta declaración es válida solamente para las áreas de la Unión Europea (UE)
o la AELC. Este dispositivo se debe utilizar con un cable de red apantallado y con un
cable de interfaz USB apantallado. La utilización de cables no apantallados puede producir interferencias con las comunicaciones de radio y está prohibida según las normas 89/336/CEE.
1

1.2.5 Para usuarios alemanes

Maschinenlärminformations -Verordnung - 3. GSGV, 18.01.1991: Der arbeitsplatzbezogene Immisionswert betraegt 70 dB(A) oder weniger
nach ISO 7779.
bizhub PRO 1050 1-11
1
高圧 注 意
Información de seguridad

1.3 Etiquetas e indicadores de precaución

Existen unas etiquetas e indicadores de precaución adheridas a ciertas áreas de la máquina, como se muestra a continuación, en las que se le advierte de que debe prestar especial atención para evitar situaciones peligrosas o lesiones graves.
(Interior de la unidad de fusión)
(Lado derecho de la unidad de fusión)
This internal area is very hot. To avoid getting burned, DO NOT TOUCH.
ATTENTION CUIDADOPRECAUCIONCAUTION
Cette zone interne est très chaude. Pour éviter de se brûler, NE PAS LA TOUCHER.
Esta zona interior está muy caliente. Para no quemarse NO TOCAR.
Alta temperatura. NÃO TOQUE nesta área interior, pois há risco de queimadura.
(Superficie superior de la unidad de fusión)
ATENCIÓN
Procure no pillarse las manos entre la unidad principal y la unidad de fusión; riesgo de heridas.
ATENCIÓN
La unidad de fusión está muy caliente. Riesgo de quemaduras. No la toque.
ATENCIÓN
Procure no pillarse los dedos en la articulación del RADF; riesgo de heridas.
ATENCIÓN
Procure no pillarse las manos entre la unidad principal y la unidad de fusión; riesgo de heridas.
ATENCIÓN
Este sistema funciona con un diodo láser Clase IIIb que emite un rayo láser invisible. No se debe abrir la cubierta bajo ninguna circunstancia.
ATENCIÓN
高圧注意
HIGH VOLTAGE
1-12 bizhub PRO 1050
Se trata de una zona de alta tensión. Riesgo de sacudidas eléctricas. No la toque.
Loading...
+ 844 hidden pages