Kodak DCS PRO BACK 645 User Manual [it]

DCS
DCS
Pro Back 645
Pro Back 645
Guida dell'utente
per
DCS Pro Back 645
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informazioni su questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Requisiti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
In modalità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per il collegamento a un MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per il collegamento a un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sequenze delle operazioni di acquisizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sequenza delle operazioni di acquisizione con la fotocamera non collegata a un computer . . 16
Preparazione di periferica e supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acquisizione e valutazione delle immagini di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Acquisizione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verifica saltuaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trasferimento delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifica delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sequenza delle operazioni di acquisizione con la fotocamera collegata a un computer . . . . . . 23
Collegamento a un computer e all’alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avvio del software di acquisizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparazione di periferica e supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-2
Sommario
Acquisizione e valutazione delle immagini di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acquisizione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verifica saltuaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifica delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso del software fornito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contenuto dei CD del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
KODAK PROFESSIONAL DCS Capture Studio (DCS Capture Studio) . . . . . . . . . . . . . 27
KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager (DCS Camera Manager) . . . . . . . . . 28
KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk (DCS Photo Desk). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
KODAK PROFESSIONAL DCR File Format Module (DCR File Format Module) . . . . . . 29
Gestione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DCS Capture Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DCS Photo Desk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazione del colore in ADOBE PHOTOSHOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informazioni sul DCS 645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parte posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parte anteriore (da montare al corpo della fotocamera). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sensore CCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Schermo di messa a fuoco mascherato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-3
Sommario
Filtro infrarossi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Filtro anti-aliasing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Smontaggio di un filtro infrarossi o anti-aliasing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inserimento di un filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Display LCD delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Funzionamento del display LCD delle immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Accensione e spegnimento del display LCD delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Barra dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Schermo di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visualizzazione dello schermo di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pulsanti digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Commutatore a quattro vie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulsante Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulsante OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulsante Tag (Contrassegna). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulsante Cancel (Annulla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guida rapida alluso del display LCD delle immagini e dei pulsanti digitali . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porta seriale di debug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porta di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porta IEEE 1394. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porta uscita video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-4
Sommario
Nozioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Assemblaggio della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Montaggio del DCS 645 sul corpo della fotocamera e collegamento degli accessori . . . . . . . . 51
Montaggio del DCS 645 sul corpo della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Scollegamento del DCS 645 dal corpo della fotocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Collegamento di unità Flash/Stroboscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
File immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Memorizzazione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Adattatore CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montaggio di una batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Smontaggio di una batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Controllo dello stato della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Scheda COMPACTFLASH (CF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Inserimento di una scheda CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Estrazione di una scheda C F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Selezione di una cartella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accesso alle immagini di una scheda CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Formattazione di una scheda CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Recupero dati su una scheda CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-5
Sommario
Configurazione della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Scelta della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impostazione della data e dellora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impostazione delle proprietà della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Visualizzazione del menu Properties (Proprietà) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostazione della funzione di risparmio batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impostazione del tempo di spegnimento del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Esposizione lunga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Totale delle immagini acquisite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso della cartella Folder01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Formato video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso del registro attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Caricamento dei dati del registro attività da una scheda CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso della fotocamera collegata a un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Collegamento della fotocamera al computer e allalimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Collegamento a un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Accensione della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Uso della fotocamera in modalità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Collegamento a un alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-6
Sommario
Collegamento alladattatore CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conservazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Stato di risparmio batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Acquisizione ed elaborazione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Formato delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Intervallometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Opzioni dellintervallometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Impostazione dei valori ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Accesso al bilanciamento del bianco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Click . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Long Exposure (Esposizione lunga). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Elaborazione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Modifica delle impostazioni di elaborazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uso del display LCD delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Revisione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Selezione di una modalità di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Scorrimento delle immagini visualizzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Modalità di visualizzazione a immagine singola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Modalità di visualizzazione zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-7
Sommario
Modalità di visualizzazione istogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modalità di visualizzazione a immagini multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Modalità di visualizzazione eliminazione immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Barra della posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Eliminazione di gruppi di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Visualizzazione del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Indicatore di sovraesposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Contrassegno di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Manutenzione del DCS 645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pulizia del DCS 645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pulizia del filtro infrarossi o del filtro anti-aliasing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Protezione nei periodi di inattività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Controllo della versione del firmware corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Aggiornamento del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Differenze tra le fotocamere MAMIYA 645AF e 645AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-8
Sommario
Funzioni non supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Funzioni non supportate o parzialmente supportate (CONTAX 645) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Funzioni non supportate o parzialmente supportate (MAMIYA 645AF, MAMIYA 645AFD) . . 120
Uso di un monitor video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Come spostarsi da unimmagine all’altra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Emissioni elettromagnetiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Giappone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Unione europea (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Avvertenze e precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sommario
Avanti
Indice
Sommario-9

Introduzione

Introduzione

Informazioni su questo manuale

In questo manuale vengono descritte le funzioni disponibili con i seguenti dorsi per fotocamere digitali:
KODAK PROFESSIONAL DCS Pro Back 645M (DCS 645M)
KODAK PROFESSIONAL DCS Pro Back 645C (DCS 645C)
Questi dorsi si possono montare sul corpo delle seguenti fotocamere:
DCS 645M MAMIYA 645AF DCS 645M MAMIYA 645AFD DCS 645C CONTAX 645
Se non viene specificato un modello particolare, nell'intero manuale si fa riferimento al dorso della fotocamera digitale indicandolo come DCS 645.
Il termine “fotocamera” indica il corpo della fotocamera con il DCS 645 montato.
Nel manuale non vengono descritte:
Le funzioni disponibili con le fotocamere MAMIYA
!
645AF, MAMIYA 645AFD o CONTAX 645, se non per sottolineare le caratteristiche non supportate
(pagina 119)
fotocamera MAMIYA o CONTAX. Le funzioni disponibili con il software incluso, tranne
!
che per una breve panoramica (pagina 27) Consultare la Guida contenuta nei CD del software.
. Consultare il manuale fornito con la
.
Sommario
Avanti
Indice
10

Introduzione

Questo è un manuale in linea. Fare clic sulle seguenti voci per spostarsi sui relativi argomenti:
! Voci del Sommario o dell'Indice ! Numeri di pagina sottolineati in blu ! I pulsanti Sommario, Indietro, Avanti o Indice nella
parte inferiore di ciascuna pagina
Introduzione
Grazie per aver acquistato il DCS 645.
Il DCS 645 è intercambiabile con il caricatore di pellicole della fotocamera e consente quindi di usarla per scattare foto digitali o su pellicola.
È possibile utilizzare il DCS 645 in modalità portatile o collegato ad un computer.
Sommario
Avanti
Indice
11
Introduzione

Funzioni

! Sensore CCD da 16 megapixel (4080 x 4080 pixel) ! Frequenza di scatto in automatico: 1 immagine/
1,8 secondi, profondità di scatto: 8 immagini (varia in base al corpo della fotocamera (pagina 116) al contenuto delle immagini e al tipo di scheda COMPACTFLASH)
! ISO 100 - 400 ! Filtro infrarossi rimovibile ! Il display LCD delle immagini visualizza le immagini
in anteprima e lo stato delle funzioni digitali
! Connettore di uscita per video composito per la
visualizzazione delle immagini su un monitor esterno (non compreso)
,
! Alimentatore:
Adattatore CA o confezione di batterie ricaricabili inclusi
! Slot per scheda COMPACTFLASH Tipo II.
LED scheda occupata
! Interfaccia IEEE 1394 a 400 Mbp
Sommario
Avanti
Indice
12
Introduzione

Requisiti del sistema

Oltre agli elementi inclusi con il DCS 645, il corpo della fotocamera e i relativi accessori, sono necessari i seguenti elementi:

In modalità portatile

! Schede COMPACTFLASH ! Lettore di schede (per spostare i file delle immagini
sul computer dopo aver scattato le foto)
Se non si utilizza un laboratorio fotografico,
"
per elaborare le immagini è necessario un computer con il sistema operativo e la quantità di RAM descritti nelle sezioni seguenti.

Per il collegamento a un MACINTOSH

! POWER MACINTOSH G3 o G4, Multiprocessore
POWER MACINTOSH G4, POWERBOOK Serie G3 o iMac DV
! Sistema 9.0 o superiore (escluso OS X) ! 512 MB di RAM ! Se il MACINTOSH non è dotato di porte IEEE 1394,
è necessaria una scheda IEEE 1394 compatibile OHCI, con una porta libera.
! Cavo IEEE 1394 ! KODAK PROFESSIONAL DCS Capture Studio o
KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager e DCS Photo Desk
Sommario
Avanti
Indice
13
Introduzione

Per il collegamento a un PC

!
WINDOWS/INTEL PC con processore PENTIUM II da 266 Mhz o superiore
!
200 MB di spazio libero su disco
!
Uno dei seguenti sistemi operativi: WINDOWS 98 Seconda Edizione, WINDOWS Me, WINDOWS NT 4.0 o WINDOWS 2000 (è raccomandato WINDOWS 2000)
!
Se il PC non è dotato di porte IEEE 1394, è necessaria una scheda IEEE 1394 compatibile
OHCI, con una porta libera.
!
Cavo IEEE 1394
!
256 MB di RAM
!
KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager e DCS Photo Desk
Sommario
Avanti
Indice
14
Sequenze delle operazioni

Sequenze delle operazioni di acquisizione

In questa sezione vengono descritte due sequenze generiche delle operazioni che aiutano nella gestione delle immagini acquisite con il DCS 645.
Le sequenze delle operazioni possono variare tra le sessioni di lavoro allinterno dello studio e a seconda dei tipi di servizi fotografici sul posto.
Pur in assenza di una sequenza delle operazioni semplice, che funzioni in maniera soddisfacente in tutte le situazioni, le sequenze qui presentate potrebbero risultare utili.
Vengono descritte queste sequenze:
Acquisizione di immagini con la fotocamera non
!
collegata a un computer Acquisizione di immagini con la fotocamera
!
collegata a un computer
Sommario
Avanti
Indice
15
Sequenze delle operazioni
Sequenza delle operazioni di acquisizione con la fotocamera non collegata a un computer
Preparazione di
periferica e supporti
Modifica
Acquisizione e
valutazione di
immagini di prova
Acquisizione di
immagini di produzione
Verifica saltuaria
Trasferimento delle
immagini
Sommario
Avanti
Indice
16
Sequenze delle operazioni

Preparazione di periferica e supporti

Queste operazioni preliminari permettono di preparare lattrezzatura risparmiando tempo durante il lavoro e contribuendo a garantire la qualità delle immagini.
!
Calibrare il monitor e le stampanti con frequenza regolare, ad esempio ogni settimana.
!
Caricare una o più batterie DCS 645 (pagina 60) Montare una batteria (pagina 57)
!
Se necessario, impostare la data e l’ora (pagina 68)
!
Se la scheda CF è stata utilizzata per molte sessioni, 25-30 volte circa, è possibile formattarla
(pagina 66)
tutto lo spazio disponibile sulla scheda e la funzione di recupero scheda del DCS 645 (pagina 67)
!
Inserire ciascuna scheda CF (pagina 62) utilizzare e controllare sullo schermo di stato
(pagina 46)
sulla fotocamera per poter utilizzare
che lo spazio disponibile sia sufficiente.
.
.
da
!
Le cartelle create sul DCS 645 vengono denominate FOLDER1, FOLDER2 ecc. Per creare cartelle con nomi significativi, inserire una scheda CF in un apposito lettore e assegnare nomi alle cartelle, ad esempio esterni, chiesa. Sarà quindi possibile acquisire immagini nelle cartelle denominate per accedervi più facilmente.
!
Impostare il bilanciamento del bianco (pagina 88)
.
.
Per impostare il bilanciamento del bianco sulla fotocamera, utilizzare Click Balance (Bilanciamento dello scatto) (pagina 89) con un diagramma di riferimento cromatico MACBETH, una scheda grigia o bianca o un’area neutra dellimmagine ed eseguire il bilanciamento dello scatto.
Per impostare il bilanciamento del bianco nel software fornito, acquisire limmagine di un diagramma di riferimento cromatico MACBETH o di una scheda grigia o bianca, quindi eseguire la regolazione utilizzando il software.
!
Impostare il valore ISO (pagina 87) disponibile.
!
Se necessario, impostare il registro attività
(pagina 75)
.
. Selezionare un’immagine
in base alla luce
.
Sommario
Avanti
Indice
17
Sequenze delle operazioni

Acquisizione e valutazione delle immagini di prova

È opportuno acquisire e valutare immagini prima di iniziare la sessione di foto e anche nel corso di una sessione, per verificare che lilluminazione e le impostazioni della fotocamera producano i risultati desiderati.
Attributo dell’immagine
Esposizione Aspetto dell’immagine sul display LCD delle immagini
Messa a fuoco Modalità di visualizzazione zoom (pagina 101)
Colore Il bilanciamento dello scatto (pagina 89)
Contenuto e composizione della scena
Sommario
Strumento del DCS 645 Azione consigliata
(pagina 41)
La modalità di visualizzazione istogramma (pagina 103) informazioni sull’esposizione dell’intera immagine.
L’indicatore di luminosità (pagina 102) sull’esposizione di aree specifiche dell’immagine. Mostra il livello di saturazione del canale di luminanza dei pixel al di sotto della selezione di precisione sul display LCD delle immagini.
sfalsamenti del colore nelle immagini acquisite successivamente
Aspetto dell’immagine sul display LCD delle immagini Osservare i dettagli quali occhi chiusi o eventuali altri
Modalità di visualizzazione zoom
Avanti
fornisce informazioni
neutralizza gli
Indice
fornisce
Visualizzare le immagini e interpretare le informazioni fornite dallo strumento. Regolare le impostazioni della fotocamera (diaframma, velocità di apertura del diaframma, ISO) e/o l’illuminazione. Se necessario, riacquisire l’immagine.
Visualizzare l’immagine a 1:1 e valutare la nitidezza e la definizione dei contorni nelle aree a contrasto elevato, quali gli occhi. Regolare la messa a fuoco dell’obiettivo e/o controllare e regolare la profondità di campo.
Se necessario, ripeterlo al variare delle condizioni di illuminazione.
elementi indesiderati. Se necessario, riacquisire l’immagine.
18
Sequenze delle operazioni

Acquisizione delle immagini

Con il DCS 645
!
Selezionare la cartella in cui memorizzare le immagini acquisite.
!
Attivare lelaborazione se si desidera che le immagini vengano convertite in JPEG o TIFF RGB direttamente sulla fotocamera (pagina 94) necessario, modificare le impostazioni di elaborazione (pagina 95) i file .DCR originali. Il file .DCR può essere considerato come un negativo digitale”.)
. (Si consiglia di salvare
. Se

Verifica saltuaria

Condizioni quali lilluminazione e la composizione variano a seconda dei luoghi, ad esempio tra la casa della sposa, la chiesa e il luogo del rinfresco. Per garantire la massima qualità, valutare le immagini di prova (pagina 18) ciascun luogo e apportare le opportune modifiche.
Se lo si desidera, è possibile far controllare le immagini al cliente quando si è ancora sul posto.
Visualizzare le immagini mediante uno dei metodi seguenti:
!
Display LCD delle immagini con una delle diverse modalità di visualizzazione (pagina 99)
!
Monitor collegato (pagina 121) uso, il display LCD delle immagini viene disattivato
!
Estrarre la scheda CF dal DCS 645 ed inserirla in un computer portatile. Visualizzare le immagini utilizzando il software fornito.
Quando questo è in
in
Sommario
Avanti
Indice
19
Sequenze delle operazioni

Trasferimento delle immagini

Quando la sessione fotografica è completa, inserire la scheda CF in un lettore di schede collegato al computer. Sarà quindi possibile aprire, modificare, trasferire, copiare, archiviare e salvare le immagini utilizzando una delle applicazioni software fornite (pagina 27) laboratorio.
!
Se necessario, creare delle cartelle sul disco rigido del computer per memorizzarvi le immagini. Utilizzare nomi significativi per facilitare la ricerca delle immagini.
!
È consigliabile eseguire un backup delle immagini originali su un CD o su una cartuccia Zip.
o inviarle a un
.
Sommario
Avanti
Indice
20
Sequenze delle operazioni

Modifica delle immagini

Nei CD del software vengono fornite alcune applicazioni, descritte brevemente in questo manuale.
La tabella che segue suggerisce le applicazioni per lacquisizione e la modifica, a seconda delle necessità e dell’esperienza:
Soluzioni di Acquisizione / Modifica
Software Descrizione Semplicità d’uso
DCR File Format Module
(pagina 29)
PHOTOSHOP)
DCS Camera Manager (pagina 28) e DCS Photo Desk (pagina 28)
DCS Capture Studio (solo MACINTOSH) (pagina 27)
(con ADOBE
Il metodo più veloce per aprire file .DCR in ADOBE PHOTOSHOP.
"
Il software DCR File Format Module non consente di modificare i file .DCR.
DCS Camera Manager consente di controllare la fotocamera el’acquisizione delle immagini. DCS Photo Desk fornisce un browser con strumenti di modifica semplici da usare. Produce file RGB modificati.
Una soluzione per lacquisizione e per la gestione delle operazioni. Ampia gamma di strumenti di modifica. Eccellente gestione del colore.
Massima semplicità
Complessità media
Massima complessità
Sommario
Avanti
Indice
21
Sequenze delle operazioni
Soluzioni di produttori terzi
Kodak permette a produttori terzi di sviluppare soluzioni mediante luso di KODAK PROFESSIONAL Software Developer Kit (SDK). Visitare il sito Web http://www.kodak.com/go/drg.
Sommario
Avanti
Indice
22
Sequenze delle operazioni
Sequenza delle operazioni di acquisizione con la fotocamera collegata a un computer
o
Collegamento al
computer
Acquisizione e
valutazione di
immagini di prova
Sommario
Avvio del software
Acquisizione delle
immagini
Avanti
Preparazione di
periferica e supporti
Verifica saltuaria
Indice
Modifica
23
Sequenze delle operazioni

Collegamento a un computer e all’alimentatore

Collegare il DCS 645 al computer e all’alimentatore
(pagina 78)
Utilizzare ladattatore CA fornito (pagina 56) come alimentatore. In alternativa, è possibile utilizzare una batteria (pagina 57) ladattatore CA costituisce una fonte di alimentazione non soggetta ad esaurimento.
. Tuttavia, è bene tenere presente che

Avvio del software di acquisizione

Prima di procedere, è necessario avviare una delle applicazioni software fornite, elencate di seguito:
WINDOWS
!
KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager
(pagina 28)
MACINTOSH
!
KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager o
!
KODAK PROFESSIONAL DCS Capture Studio
(pagina 31)
"
Quando si utilizza DCS Camera Manager, è opportuno avviare KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk per sfogliare e modificare le immagini.
Sommario
Avanti
Indice
24
Sequenze delle operazioni

Preparazione di periferica e supporti

Per garantire la buona riuscita della sessione:
!
Calibrare il monitor e le stampanti con frequenza regolare, ad esempio ogni settimana.
!
Creare delle cartelle sul computer per memorizzare le immagini man mano che vengono acquisite. Assegnare nomi alle cartelle in base alle necessità o alle procedure dello studio.
Acquisizione e valutazione delle immagini di prova
Rivedere (pagina 26) e valutare le immagini man mano che si procede. Valutando le immagini è possibile:
!
Apportare le modifiche necessarie utilizzando i software forniti, DCS Photo Desk o DCS Capture Studio.
!
Apportare modifiche utilizzando gli strumenti della fotocamera (pagina 18)
.
Sommario
Avanti
Indice
25
Sequenze delle operazioni

Acquisizione delle immagini

Con DCS Camera Manager o DCS Capture Studio:
!
Creare o selezionare una cartella in cui memorizzare le immagini acquisite.
Con DCS Camera Manager:
!
Attivare lelaborazione se si desidera che le immagini vengano convertite in JPEG o TIFF RGB direttamente sulla fotocamera (pagina 94) Se necessario, modificare le impostazioni di elaborazione (pagina 95) .DCR originali. Il file .DCR può essere considerato come un negativo digitale”.)
. (Si consiglia di salvare i file
.

Verifica saltuaria

Le immagini acquisite vengono visualizzate sul monitor del computer quando si eseguono DCS Camera Manager
(pagina 28)
Capture Studio (pagina 27)
e DCS Photo Desk (pagina 28) o DCS
.

Modifica delle immagini

Fare riferimento alla Guida in linea di KODAK PROFESSIONAL DCS Capture Studio o KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk.
Sommario
Avanti
Indice
26

Uso del software fornito

Uso del software fornito

Contenuto dei CD del software

I CD del software forniti con il DCS 645 contengono diverse applicazioni software, descritte brevemente in questo manuale. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida di ciascuna applicazione.
Le immagini acquisite sul DCS 645 vengono salvate in un formato .DCR proprietario. Il software fornito consente di aprire le immagini in formato .DCR e salvarle in formati diversi.
Inoltre, il software fornito consente di modificare le immagini, gestire i colori e controllare il DCS 645 quando è collegato a un computer.
Il DCS 645 consente di elaborare le immagini in
"
formato JPEG o TIFF RGB che possono essere aperte nella maggior parte delle applicazioni di elaborazione immagini.

KODAK PROFESSIONAL DCS Capture Studio (DCS Capture Studio)

Piattaforma: solo MACINTOSH
DCS Capture Studio consente di:
!
Acquisire le immagini sul DCS 645 (pagina 116)
!
Eseguire una gestione dei colori avanzata, compresa la creazione di profili di colore
!
Creare i dati IPTC
!
Salvare e riutilizzare le impostazioni di modifica delle immagini
!
Registrare le informazioni sulle attività
!
Controllare le impostazioni della fotocamera
!
Ritagliare e ruotare le immagini
!
Rendere più nitida limmagine aumentando il contrasto dei contorni
!
Ridurre il rumore (elementi indesiderati)
Sommario
Avanti
Indice
27
Uso del software fornito

KODAK PROFESSIONAL DCS Camera Manager (DCS Camera Manager)

Piattaforme: WINDOWS e MACINTOSH
Quando il DCS 645 viene collegato a un PC, è necessario utilizzare il software DCS Camera Manager. Quando il DCS 645 viene collegato a un MACINTOSH, utilizzare il software DCS Camera Manager o KODAK PROFESSIONAL DCS Capture Studio.
Camera Manager consente di:
!
Selezionare una cartella della scheda CF nel DCS 645
!
Copiare le immagini dalla fotocamera al computer
!
Acquisire le immagini sul DCS 645 (pagina 116)
!
Visualizzare e impostare le proprietà della fotocamera
!
Visualizzare le informazioni sulla fotocamera e sincronizzare la data e lora della fotocamera con quelle del computer

KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk (DCS Photo Desk)

Piattaforme: WINDOWS e MACINTOSH
Il software DCS Photo Desk funziona con DCS Camera Manager.
DCS Photo Desk consente di:
!
Ritagliare e ruotare le immagini
!
Bilanciare il colore
!
Aumentare la nitidezza
!
Ridurre il rumore
!
Controllare le impostazioni della fotocamera
!
Creare i dati IPTC
Sommario
Avanti
Indice
28
Uso del software fornito

KODAK PROFESSIONAL DCR File Format Module (DCR File Format Module)

Piattaforme: WINDOWS e MACINTOSH
Il software DCR File Format Module può essere installato in ADOBE PHOTOSHOP come plug-in. Sarà quindi possibile aprire le immagini della fotocamera in formato .DCR direttamente in ADOBE PHOTOSHOP.
Per modificare le immagini della fotocamera con la funzionalità specifica di DCS Photo Desk o DCS Capture Studio, è necessario apportare le modifiche in una di queste applicazioni software prima di aprire il file in ADOBE PHOTOSHOP.
Sommario
Avanti
Indice
29
Uso del software fornito

Gestione del colore

I software DCS Capture Studio e DCS Photo Desk forniscono gli strumenti per la gestione del colore.
Entrambe le applicazioni consentono di lavorare su immagini acquisite con fotocamere digitali KODAK PROFESSIONAL diverse.
In questa sezione vengono illustrate le modalità per utilizzare al meglio gli strumenti di gestione del colore con il DCS 645. Inoltre, viene descritta limpostazione RGB in ADOBE PHOTOSHOP.
Sommario
Avanti
Indice
30
Uso del software fornito

DCS Capture Studio

DCS Capture Studio fornisce unampia gamma di strumenti e preferenze per la gestione del colore. In questa sezione vengono descritte le impostazioni predefinite e quelle consigliate per luso del software con il DCS 645.
Per accedere alle preferenze, selezionare Preferences (Preferenze) nel menu Edit (Modifica) di DCS Capture Studio. Per accedere ai vari strumenti, selezionarli nel menu Tools (Strumenti).
Preferenze predefinite
Di seguito vengono illustrate le preferenze predefinite.
Monitor Profile (Profilo di controllo)
system profile (Utilizza profilo di sistema) se è stato creato un profilo di sistema. In caso contrario, viene utilizzato un profilo predefinito.
Default Source Profile (Profilo sorgente predefinita)
Si raccomanda di selezionare “DCSPB Daylight Source Correction (Correzione sorgente luce diurna DCSPB) per rappresentare la modalità di interpretazione dei colori con la luce diurna del DCS 645. Sono disponibili anche opzioni per la luce al tungsteno o fluorescente (lampade al neon).
Default Look Profile (Profilo aspetto predefinito)
Selezionare Kodak Professional Product (Prodotto professionale Kodak) per un risultato saturato e brillante o Kodak Professional Portrait (Ritratto professionale Kodak) per immagini più appiattite e uniformi con un livello di saturazione inferiore.
Default Destination Profile (Profilo destinazione predefinita)
Si consiglia di scegliere ProPhoto RGB”.
Selezionare Use
Sommario
Avanti
Indice
31
Uso del software fornito
Strumenti di esposizione e tono
Luso corretto di questi strumenti è estremamente importante per la qualità dell’immagine.
Neutral Reference (Riferimento neutro)—Per assicurarsi che in unarea neutra di unimmagine non ci siano variazioni di sfumatura dei colori, selezionare “Enable” (Attiva), quindi fare clic su unarea grigia dell’immagine.
Profili—Se necessario, modificare i profili della fotocamera e dell’aspetto.
Exposure (Esposizione)—Esaminare listogramma della distribuzione dei toni:
! Regolare i toni chiari e i toni scuri spostando le linee
rosse dellistogramma, utilizzando i due strumenti di prelevazione del colore situati in basso per selezionare unarea dellimmagine o immettendo valori numerici. I toni chiari vengono regolati sulla destra e i toni scuri sulla sinistra.
! Effettuare una modifica complessiva
dellesposizione spostando il dispositivo di scorrimento Exposure Compensation (Compensazione esposizione).
Strumenti per la regolazione del colore
Questi strumenti consentono di eseguire ulteriori piccole regolazioni sulle immagini elaborate con i profili degli strumenti di esposizione e tono.
A tal fine, utilizzare le funzioni delle curve RGB, del bilanciamento del colore e della saturazione.
Sommario
Avanti
Indice
32
Uso del software fornito
Strumenti di composizione
Questi strumenti consentono di preparare le immagini per loutput utilizzando le funzioni di ritaglio, aumento della nitidezza e selezione di un profilo di output.
Strumenti di riduzione del rumore
Questi strumenti consentono di ridurre il rumore nei modi seguenti:
Low (Basso)—Riduce il rumore statistico (confronta la luminosità di pixel adiacenti e corregge le piccole variazioni della struttura dell’immagine)
Medium (Medio)—Riduce il rumore di basso livello e quello cromatico (rumore causato da una componente di colore)
Moiré—Riduce il rumore di basso e medio livello e i moiré a colori (effetto aliasing)

DCS Photo Desk

Il software DCS Photo Desk fornisce una serie di strumenti di gestione del colore. È possibile accedere agli strumenti dal menu Image (Immagine) o dal pannello di controllo delle immagini tramite il menu View (Visualizza).
Gli strumenti disponibili consentono di regolare il bilanciamento dello scatto, la compensazione dellesposizione, la luminosità del bilanciamento del colore e la riduzione del rumore.
Sommario
Avanti
Indice
33
Uso del software fornito

Impostazione del colore in ADOBE PHOTOSHOP

Quando si modificano le immagini del DCS 645 in ADOBE PHOTOSHOP (non fornito), è possibile definire lo spazio cromatico RGB più appropriato.
ProPhoto RGB è lo spazio cromatico RGB predefinito sia in DCS Photo Desk che in DCS Capture Studio.
Se si desidera aprire delle immagini modificate in DCS Photo Desk o in DCS Capture Studio con ADOBE PHOTOSHOP, selezionare lo stesso spazio cromatico RGB in ADOBE PHOTOSHOP.
Per impostare uno spazio cromatico RGB, utilizzare lopzione Impostazioni colore di ADOBE PHOTOSHOP.
Sommario
Avanti
Indice
34

Informazioni sul DCS 645

Informazioni sul DCS 645

Introduzione

Parte posteriore Parte anteriore (da montare al corpo della

fotocamera)
Pulsante Menu
Pulsante Tag (Contrassegna)
Pulsante Cancel (Annulla)
Pulsante OK
Filtro infrarossi o anti-aliasing*
Sommario
Commutatore a quattro vie Pulsante di rilascio della batteria Batteria DCS Pro Back 645
Avanti
Interfaccia segnali digitali
* Per ottenere immagini nitide e a fuoco, utilizzare un filtro
infrarossi o un filtro anti-aliasing.
Indice
35
Informazioni sul DCS 645

Lati

Pulsante di rilascio del DCS 645
Porta seriale di debug
Porta di alimentazione
d
LED scheda occupata
Slot per scheda COMPACTFLASH
Sommario
Porta IEEE 1394
Porta uscita video
Avanti
Indice
Sportello della scheda (aperto)
Pulsante di espulsione della scheda
36
Informazioni sul DCS 645

Sensore CCD

Il sensore CCD converte la luce in cariche elettriche durante lacquisizione di unimmagine. Le specifiche sono:
Pixel orizzontali: 4080 Pixel verticali: 4080 Pixel complessivi: 16,646,400 Area attiva orizzontale (mm): 36.72 Area attiva verticale (mm): 36.72
Il sensore CCD si trova dietro il filtro infrarossi o il filtro anti-aliasing (pagina 39)
.
Sommario
Avanti
Indice
37
Informazioni sul DCS 645

Schermo di messa a fuoco mascherato

Il campo di visualizzazione del mirino è maggiore di quello del sensore CCD. Quindi, limmagine acquisita presenta un apparente ingrandimento della distanza focale o un effetto teleobiettivo.
Smontare lo schermo di messa a fuoco della fotocamera e montare quello fornito con il DCS 645. Per cambiare lo schermo di messa a fuoco, seguire le istruzioni fornite con il corpo della fotocamera.
Lo schermo di messa a fuoco mascherato è dotato di indicatori di ritaglio che delimitano larea che verrà inclusa nel file immagine. È possibile scegliere diverse opzioni relative al formato delle immagini (pagina 84)
.
Sommario
Avanti
Indice
38
Informazioni sul DCS 645

Filtro infrarossi

Con il DCS 645 viene fornito un filtro infrarossi rimovibile
(pagina 40)
sensore CCD, filtra i raggi infrarossi della luce e protegge il coperchio di vetro del sensore.
"
. Tale filtro, montato sulla parte anteriore del
Per ottenere immagini nitide e a fuoco, utilizzare un filtro infrarossi o un filtro anti-aliasing.

Filtro anti-aliasing

È possibile sostituire il filtro infrarossi con un filtro anti­aliasing, da acquistare presso i rivenditori autorizzati Kodak. Questo filtro svolge le stesse funzioni del filtro infrarossi e consente di ridurre leffetto aliasing a determinate distanze focali.
Sommario
Avanti
Indice
39
Informazioni sul DCS 645

Smontaggio di un filtro infrarossi o anti-aliasing

ATTENZIONE:
Il filtro anti-aliasing e il filtro infrarossi sono dispositivi fragili e devono essere maneggiati con cura.
!
Rimuovere delicatamente il filtro facendo leva con lunghia di un dito nella scanalatura laterale del filtro.

Inserimento di un filtro

1
Inserire le due linguette poste sul lato sinistro del filtro negli appositi slot del DCS 645.
2
Premere delicatamente il lato destro del filtro finché non si blocca.
"
Conservare il filtro non utilizzato allinterno della rispettiva custodia (pagina 111)
.
Sommario
Avanti
Indice
40
Informazioni sul DCS 645

Display LCD delle immagini

È possibile utilizzare il display LCD delle immagini da due pollici del DCS 645 per rivedere le immagini e modificare le impostazioni digitali.
Quando si usa un monitor (pagina 121) delle immagini si spegne. Premendo i pulsanti OK, Cancel (Annulla), o Menu (pagina 47) disattiva il monitor esterno.
, si riaccende il display e si
, il display LCD

Funzionamento del display LCD delle immagini

È possibile visualizzare le immagini sul display LCD in diverse modalità. Inoltre, è possibile accedere alle opzioni dalla barra dei menu e dai relativi menu a discesa.
Modalità di visualizzazione (pagina 99) visualizzato quando si accende il display LCD delle immagini
Barra dei menu (pagina 43) di visualizzazione
Menu (pagina 44)
: accessibili dalla barra dei menu
: accessibile dalla modalità
: viene
Sommario
Avanti
Indice
41
Informazioni sul DCS 645
Accensione e spegnimento del display LCD delle immagini
1
Premere il pulsante OK per accendere il display LCD delle immagini.
2
Premere il pulsante Cancel (Annulla) per spegnere il display LCD delle immagini. Se il display LCD non è in modalità di visualizzazione, premere di nuovo il pulsante Cancel (Annulla).
Sommario
Avanti
Indice
42
Informazioni sul DCS 645

Barra dei menu

La barra dei menu non è disponibile quando è attiva qualsiasi modalità di visualizzazione (pagina 99) si preme il pulsante Menu, la barra viene visualizzata sul display LCD delle immagini e contiene le icone tramite le quali è possibile accedere alle diverse funzioni digitali.
Icona Cartella Icona Menu Icona Schermo di stato Icona Bilanciamento del bianco Icona Video (se lopzione Video è attivata)
Icona Contrasto
. Quando
Visualizzazione e navigazione nella barra dei menu
1
Accendere il display LCD delle immagini (pagina 42).
2
Premere il pulsante Menu per attivare la barra dei menu.
3
Premere il lato sinistro o destro del commutatore a quattro vie per evidenziare licona della barra dei menu desiderata.
4
Premere il pulsante Cancel (Annulla) o il pulsante Menu per disattivare la barra dei menu.
Sommario
Avanti
Indice
43
Informazioni sul DCS 645

Menu

È possibile accedere a molte delle funzioni del DCS 645 tramite i menu del display LCD delle immagini.
"
In alcuni schermi dei menu sono disponibili le opzioni OK e Cancel (Annulla). Per attivare o disattivare tali opzioni, premere i pulsanti OK o Cancel (Annulla)
(pagina 47)
Selezione di un menu
1
Scorrere la barra dei menu (pagina 43) finché non viene evidenziata licona Cartella o Menu.
Viene visualizzato il menu desiderato.
sul DCS 645.
2
Premere la parte superiore o inferiore del commutatore a quattro vie per evidenziare unopzione di menu.
3
Premere il pulsante OK per attivare l’opzione. In base alla scelta effettuata, possono essere
visualizzate ulteriori schermate.
4
Per ciascuna schermata, ripetere i passi 2 e 3. (Se le scelte sono “orizzontali”, come nellesempio mostrato di seguito, utilizzare il lato destro o sinistro del commutatore a quattro vie per evidenziare le opzioni).
Sommario
Avanti
Indice
44
Informazioni sul DCS 645
Gerarchia dei menu
Sommario
Avanti
Indice
45
Informazioni sul DCS 645

Schermo di stato

Lo schermo di stato consente una visualizzazione rapida
delle impostazioni correnti del DCS 645.

Visualizzazione dello schermo di stato

! Evidenziare licona Schermo di stato (pagina 43) Viene visualizzato lo schermo di stato con le
informazioni indicate di seguito:
a
b c
d
.
e f
g
h
a – Numero di immagini che è possibile acquisire sulla
scheda CF installata (pagina 62)
b – Il livello di riempimento (colorato) indica
approssimativamente la quantità di spazio ancora disponibile sulla scheda attiva.
c – Valore ISO
d – Nome della cartella attiva e numero delle immagini
in essa contenute
e – Livello della batteria del DCS 645
f – Formato dell’immagine corrente – fotogramma intero,
orizzontale o verticale (pagina 84)
g – Viene visualizzata quando il DCS 645 è collegato ad un
computer (pagina 78) DCS Capture Studio o DCS Camera Manager non è in esecuzione
h – Numero dellimmagine correntemente selezionata
(pagina 100)
e lampeggia quando il software
Sommario
Avanti
Indice
46
Informazioni sul DCS 645

Pulsanti digitali

Il commutatore a quattro vie e i pulsanti Menu, OK, Tag (Contrassegna) e Cancel (Annulla) consentono di attivare le funzioni digitali.

Commutatore a quattro vie

Premere il lato sinistro o destro per:
! Spostarsi da unimmagine allaltra ! Spostarsi nella barra dei menu ! Passare al riquadro Area di zoom (Modalità zoom)
Premere la parte superiore o inferiore per:
! Modificare la modalità di visualizzazione ! Spostarsi in un menu a discesa ! Passare al riquadro Area di zoom (Modalità zoom)

Pulsante Menu

! Consente di attivare e disattivare la barra dei menu

Pulsante OK

! Consente di accendere il display LCD delle immagini ! Consente di attivare il riquadro Area di zoom
(Modalità zoom) e di attivare uno zoom quando il riquadro è attivato
! Consente di attivare unopzione di menu evidenziata ! Consente di eliminare limmagine attiva (Modalità
eliminazione)

Pulsante Tag (Contrassegna)

! Consente di applicare un’etichetta allimmagine
selezionata o di eliminarla

Pulsante Cancel (Annulla)

! Consente di uscire dai menu senza confermare
le modifiche
! Consente di spegnere il display LCD delle immagini ! Consente di disattivare il riquadro Area di zoom
(Modalità zoom)
Sommario
Avanti
Indice
47
Informazioni sul DCS 645

Guida rapida alluso del display LCD delle immagini e dei pulsanti digitali

I pulsanti digitali hanno diverse funzioni, in base allo stato corrente del display LCD delle immagini.
Accendere il display LCD delle immagini: Premere il pulsante OK Selezionare unopzione di menu evidenziata: Premere il pulsante OK Attivare il riquadro Area di zoom (Modalità zoom): Premere il pulsante OK Attivare lo zoom (Modalità zoom): Premere il pulsante OK Eliminare unimmagine (Modalità eliminazione): Premere il pulsante OK Attivare e disattivare la barra dei menu: Premere il pulsante Menu Spegnere il display LCD delle immagini: Premere il pulsante Cancel (Annulla) Chiudere un menu senza confermare le modifiche: Premere il pulsante Cancel (Annulla) Disattivare il riquadro Area di zoom (Modalità zoom): Premere il pulsante Cancel (Annulla) Applicare unetichetta ad unimmagine o eliminarla Premere il pulsante Tag (Contrassegna) Spostarsi tra le immagini in tutte le modalità di visualizzazione
(tranne la modalità zoom se il riquadro Area di zoom è attivato): Spostarsi allinterno della barra dei menu e dei menu
di visualizzazione: Spostarsi in un menu a discesa: Premere la parte superiore o inferiore del commutatore
Modificare la modalità di visualizzazione: Premere la parte superiore o inferiore del commutatore
Passare al riquadro Area di zoom (Modalità zoom): Premere un pulsante qualsiasi del commutatore
Premere il lato sinistro o destro del commutatore aquattrovie
Premere il lato sinistro o destro del commutatore aquattrovie
a quattro vie
a quattro vie
aquattrovie
Sommario
Avanti
Indice
48
Informazioni sul DCS 645

Porte

Porta seriale di debug

Porta di alimentazione

Porta IEEE 1394

Porta uscita video

Porta seriale di debug
Solo per uso da parte della casa produttrice. Non inserire nessun connettore in questa porta.
Porta di alimentazione
È possibile collegare alla porta di alimentazione l’adattatore CA incluso o una batteria di terze parti. Lo stato di carica della batteria di terze parti non verrà visualizzato nello schermo di stato.
Porta IEEE 1394
Collegare qui un cavo IEEE 1394 a 6 pin da un lato ea4pin dall’altro.
Porta uscita video
Collegare qui un cavo standard per video composito che consente di rivedere le immagini su un monitor esterno
(pagina 121)
presso qualsiasi rivenditore di materiale video specializzato.
. È possibile acquistare questo tipo di cavo
Sommario
Avanti
Indice
49

Nozioni di base

Nozioni di base

Assemblaggio della fotocamera

Prima di utilizzare la fotocamera, eseguire le operazioni descritte di seguito.
Verificare che il computer soddisfi i requisiti di sistema
1
(pagina 13)
Montare il DCS 645 sul corpo della fotocamera
2
(pagina 51)
Se necessario, collegare i seguenti cavi:
3
cavo IEEE 1394 (pagina 78)
!
cavo video (pagina 121)
!
.
.
Sommario
Avanti
Indice
50
Nozioni di base

Montaggio del DCS 645 sul corpo della fotocamera e collegamento degli accessori

Montaggio del DCS 645 sul corpo della fotocamera

1
Per smontare la custodia, ruotare verso sinistra il pulsante di rilascio del DCS 645 e premerlo, quindi staccare la parte superiore della custodia dal DCS 645.
Pulsante di rilascio
del DCS 645
IMPORTANTE:
Non toccare o urtare il filtro infrarossi o il filtro anti-aliasing esposto o non poggiarlo su una superficie.
Non montare la batteria DCS 645, né collegare l’adattatore CA al DCS 645 prima di averlo montato sul corpo della fotocamera.
Sommario
Avanti
Indice
51
Nozioni di base
Inumidire con alcool isopropilico un panno per la pulizia
2
degli obiettivi che non rilasci residui e pulire le piastre di contatto sul DCS 654 e i rispettivi piedini e i punti di aggancio sul corpo della fotocamera.
AVVERTENZA:
L’alcool isopropilico è un liquido infiammabile e può causare irritazione agli occhi e secchezza della pelle. Elevate concentrazioni di vapore possono causare sonnolenza e irritazione delle vie respiratorie. Lavare le mani con acqua e sapone seguendo le procedure di manutenzione. Per ulteriori informazioni sulle norme di sicurezza e le modalità di pronto soccorso, consultare la scheda dei dati di sicurezza del fornitore.
Posizionare lo slot situato nella parte inferiore del DCS
3
645 nel punto di aggancio sul corpo della fotocamera, quindi premere delicatamente la parte superiore del DCS 645 per fissarlo saldamente.
IMPORTANTE:
Verificare che il DCS 645 sia montato saldamente prima di lasciare la presa.
Sommario
Avanti
Indice
52
Nozioni di base

Scollegamento del DCS 645 dal corpo della fotocamera

1
Collocare la fotocamera su un tavolo o su un’altra superficie piana.
2
Se il DCS 645 è alimentato tramite batteria, smontare la batteria.
Se il DCS 645 è alimentato tramite adattatore CA, scollegare ladattatore CA.
3
Staccare il cavo IEEE 1394 (pagina 78) se collegato.
4
Ruotare verso sinistra il pulsante di rilascio del DCS 645 e premerlo, quindi staccare la parte superiore del corpo della fotocamera dal DCS 645.
5
Smontare con cautela il DCS 645 dal corpo della fotocamera.
Pulsante di rilascio del DCS 645
Sommario
Avanti

Collegamento di unità Flash/Stroboscopio

Per collegare unità flash e stroboscopi professionali seguire le istruzioni riportate nel manuale del corpo della fotocamera.
Indice
53
Nozioni di base

File immagine

Le immagini acquisite con il DCS 645 vengono salvate in un formato di file proprietario con estensione .DCR.
Per poter aprire, visualizzare o stampare i file .DCR con altre applicazioni di elaborazione o modifica delle immagini, è necessario utilizzare uno dei seguenti pacchetti software forniti per convertire i file in un altro formato, quale JPEG o TIFF. In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di elaborazione integrata in DCS 645
(pagina 94)
! DCS Capture Studio ! DCS Photo Desk ! DCR File Format Module con ADOBE
per convertire i file .DCR in JPEG o TIFF.
PHOTOSHOP 6.0 o superiore (ADOBE PHOTOSHOP non è incluso)
Sommario
Avanti
Indice
54
Nozioni di base

Memorizzazione delle immagini

Le immagini vengono memorizzate sulla scheda COMPACTFLASH (pagina 62) o sul disco rigido del computer.
Per istruzioni sulla memorizzazione delle immagini sul computer, consultare la Guida dei software forniti DCS Capture Studio, DCS Camera Manager o DCS Photo Desk.
Quando la fotocamera è collegata a un computer su cui è in esecuzione il software DCS Capture Studio o DCS Camera Manager, opportunamente configurato, le immagini vengono memorizzate sul disco rigido del computer.
inserita nel DCS 645
Quando si verifica le immagini vengono memorizzate su una scheda COMPACTFLASH:
! La fotocamera funziona in modalità portatile ! La fotocamera è collegata a un computer spento ! La fotocamera è collegata a un computer alimentato,
ma il software DCS Capture Studio non è in esecuzione
! La fotocamera è collegata a un computer su cui è
in esecuzione il software DSC Camera Manager, opportunamente configurato
UNA
delle seguenti condizioni,
Sommario
Avanti
Indice
55
Nozioni di base

Alimentatore

Quando il DCS 645 è collegato a un computer, utilizzare ladattatore CA fornito. In caso contrario, utilizzare la batteria DCS 645 o l’adattatore CA.

Adattatore CA

Il DCS 645 viene fornito con un adattatore CA a 8 VCC. Non utilizzare altri tipi di adattatore CA per la fotocamera.
Collegamento di un adattatore CA
Collegare un’estremità del cavo delladattatore CA alla porta di alimentazione del DCS 645 e laltra a una presa a muro.
Porta di alimentazione
Sommario
Avanti
Indice
56
Nozioni di base

Batteria

Il DCS 645 viene fornito con un Kit batterie, comprendente una batteria DCS 645, un caricabatterie e un adattatore CA per il caricabatterie.
"
Prima di utilizzarla per la prima volta, caricare la batteria (pagina 61)
.
AVVERTENZA:
La batteria può esplodere, perdere liquido o infiammarsi se esposta ad alte temperature o fiamme vive, aperta o smontata. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Avvertenze (pagina 125)
.

Montaggio di una batteria

1
Posizionare la batteria in modo da allinearne i contatti con quelli del DCS 645, situati nella parte inferiore.
2
Far scorrere la batteria in modo da bloccarla in posizione.
Sommario
Avanti
Indice
57
Nozioni di base

Smontaggio di una batteria

ATTENZIONE:
Durante lo smontaggio della batteria, tenerla con una mano o posizionare la fotocamera su una superficie piana per evitare che cada e subisca danni.
!
Per smontare la batteria, premere il relativo pulsante di rilascio.
Sommario
Avanti
Indice
58
Nozioni di base

Controllo dello stato della batteria

Controllare licona Batteria sulla schermata Status (Stato) del display LCD delle immagini.
Controllare sempre lo stato della batteria nelle seguenti occasioni:
!
Quando si carica una nuova batteria
!
Dopo un periodo di inattività prolungata
!
Se lotturatore non si sblocca
!
In ambienti a basse temperature
!
Prima di un lavoro importante
L’icona Batteria indica il livello di carica. Se insufficiente oesaurito, l’icona lampeggia, segnalando la necessità di ricaricare la batteria.
Full
Low
Insufficient
Empty
"
L’icona Batteria non viene visualizzata quando la fotocamera è alimentata tramite ladattatore CA o una batteria di terze parti.
Sommario
Avanti
Indice
59
Nozioni di base

Caricabatterie

Caricare una batteria al suo primo utilizzo e ogni volta che sta per esaurirsi. Se si intende utilizzare la fotocamera senza ladattatore CA per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di caricare una o più batterie prima di cominciare. La fotocamera viene fornita con un caricabatterie esterno.
Per ottenere risultati ottimali, conservare e utilizzare il caricabatterie in ambienti che non superino i seguenti intervalli di temperature:
Intervallo di temperatura per i periodi di inattività: da -20°C a 60°C (da -55,56°C a 60,00°C)
Intervallo di temperatura per la ricarica: da 0°C a 45°C (da 32°F a 113°F)
ATTENZIONE:
Utilizzare esclusivamente caricabatterie della serie DCS Pro Back 645 per caricare una batteria DCS 645. L’uso di un caricabatterie di altro tipo potrebbe danneggiare la batteria o il caricabatterie.
Sommario
Avanti
Indice
60
Nozioni di base

Carica delle batterie

1
Inserire il cavo delladattatore CA per caricabatterie nella porta del caricabatterie.
LED
Porta del caricabat­terie
2
Scegliere il cavo di alimentazione internazionale appropriato accluso e collegare ladattatore CA a una presa a muro.
3
Inserire una o due batterie negli slot del caricabatterie. (Quando si carica una sola batteria, è possibile utilizzare indistintamente uno dei due slot.)
In media, il caricamento rapido delle batterie richiede circa 2,5 ore. Se si inseriscono due batterie, vengono caricate simultaneamente.
La tabella che segue mostra lo stato del caricabatterie corrispondente ai diversi comportamenti dei LED.
Stato del caricabatterie Aspetto del LED
In attesa di carica Carica Rosso Caricata (90% della capacità) Verde lampeggiante Caricamento completato Verde
2
Errore
1
Impossibile eseguire il caricamento rapido. Potrebbe
essere attivo il caricamento lento.
2
Contatti difettosi (reinserire la batteria), batteria
danneggiata, caricabatterie guasto.
1
Giallo lampeggiante
Rosso lampeggiante
Sommario
Avanti
Indice
61
Nozioni di base

Scheda COMPACTFLASH (CF)

Il DCS 645 è dotato di uno slot per una scheda a stato solido o una scheda IBM MicroDrive COMPACTFLASH+ Tipo II.
Quando la fotocamera viene collegata a un computer
"
su cui è in esecuzione il software DCS Capture Studio, le immagini vengono salvate sul computer, a prescindere dalla presenza della scheda.

Inserimento di una scheda CF

Aprire lo sportello della scheda.
1
Inserire una scheda nello slot e premere fino in fondo
2
per insediarla completamente. La scheda può essere inserita in un unico verso.
Chiudere lo sportello della scheda.
3
Sommario
Avanti
Indice
62
Nozioni di base

Estrazione di una scheda C F

1
Aprire lo sportello della scheda.
ATTENZIONE:
Se è in corso una lettura delle immagini, il LED scheda occupata lampeggia. Non rimuovere la scheda quando il LED lampeggia. Loperazione potrebbe distruggere tutti i file immagine contenuti nella scheda.
2
Premere il pulsante di espulsione.
3
Rimuovere la scheda CF.
4
Chiudere lo sportello della scheda.
Sommario
Avanti
Indice
63
Nozioni di base

Selezione di una cartella

La procedura descritta è valida solo quando si lavora in modalità portatile o mentre si utilizza il software DCS Camera Manager, opportunamente configurato. Quando si utilizza il software DCS Capture Studio, le immagini vengono salvate sul computer. Per selezionare le cartelle del computer, utilizzare il software DCS Capture Studio o DCS Camera Manager.
Se non vi sono schede inserite, nellicona della cartella sulla barra dei menu viene visualizzata una x.
x
1
Evidenziare licona della cartella (pagina 43).
2
Premere la parte superiore o inferiore del commutatore a quattro vie per selezionare una cartella.
La cartella selezionata viene indicata dal simbolo •.
3
Premere il pulsante OK.
Sommario
Avanti
Indice
64
Nozioni di base

Accesso alle immagini di una scheda CF

Dopo aver acquisito le immagini su una scheda CF, copiarle su un computer su cui è stato installato uno dei seguenti software:
!
DCS Capture Studio
!
DCS Photo Desk
!
PHOTOSHOP con DCR File Format Module
1
Estrarre la scheda CF (pagina 63) dal DCS 645.
2
Se il computer è dotato di un lettore di schede CF, inserire la scheda nel lettore. Se il computer utilizza un lettore di PC Card, inserire anzitutto la scheda CF nelladattatore per PC Card.
3
Se sul computer è stato installato il software DCS Capture Studio, DCS Photo Desk o ADOBE PHOTOSHOP con DCR File Format Module, è possibile accedere alle immagini direttamente dalla scheda CF o copiarle dalla scheda su una cartella del disco rigido del computer.
Se sul computer è stato installato il software DCS Camera Manager, è possibile copiare direttamente sul disco rigido del computer i file immagine contenuti nel DCS 645, che ha una capacità limitata.
Sommario
Avanti
Indice
65
Nozioni di base

Formattazione di una scheda CF

A volte, se la formattazione non è stata eseguita correttamente o i dati contenuti nella scheda si sono danneggiati, può essere necessario formattare una scheda CF.
Se la scheda CF è stata utilizzata per molte sessioni, ad esempio 25-30 volte circa, è possibile formattarla sulla fotocamera per poter utilizzare tutto lo spazio disponibile sulla scheda. Leliminazione di immagini non consente di recuperare tutto lo spazio della scheda.
È possibile formattare una scheda in due modi:
!
La formattazione veloce rimuove la struttura delle directory ma non cancella i dati. Dopo una formattazione veloce è possibile recuperare i file
(pagina 67)
!
La formattazione completa cancella tutte le informazioni e “ripulisce” la scheda. Le immagini non possono essere più recuperate.
.
"
Le schede vengono formattate in formato PC DOS.
1
Evidenziare licona Menu (pagina 43) e scegliere Main Menu (Menu principale) dal menu a discesa
(pagina 44)
2
Scegliere Card (Scheda) dal menu principale.
3
Scegliere Quick Format (Formattazione veloce) o Full Format (Formattazione completa) dal menu Card (Scheda).
4
Premere il pulsante OK o Cancel (Annulla).
.
Sommario
Avanti
Indice
66
Nozioni di base

Recupero dati su una scheda CF

La funzione Recover Card (Recupera scheda) consente di recuperare i file immagine eliminati di recente da una scheda CF. È possibile recuperare i file se:
!
La scheda è stata formattata con un DCS 645
!
Le immagini sono state acquisite con un DCS 645
!
I file non sono stati sovrascritti
Quando si recuperano i file, sulla scheda viene creata automaticamente una cartella denominata Recover (Recupero), utilizzata per il salvataggio dei file recuperati.
"
Non è possibile acquisire immagini nella cartella Recover (Recupero). Se si acquisisce un’immagine mentre la cartella Recover (Recupero) è selezionata, limmagine viene salvata nella cartella predefinita specificata in Properties (Proprietà) (pagina 73)
.
IMPORTANTE:
Non eseguire la formattazione prima di aver salvato tutte le immagini desiderate in unaltra posizione.
1
Evidenziare licona Menu (pagina 43) e scegliere Main Menu (Menu principale) dal menu a discesa
(pagina 44)
2
Scegliere Card (Scheda) dal menu principale.
3
Scegliere Recover Card (Recupera scheda) dal menu Card (Scheda).
Le immagini non sovrascritte vengono recuperate e salvate nella cartella Recover (Recupero).
Durante loperazione viene visualizzata la schermata Recovering Files (Recupero file in corso). Al termine, in unaltra schermata viene visualizzato il numero di file recuperati.
4
premere il pulsante OK. Unaltra schermata consiglia di formattare la scheda
prima di acquisire altre immagini.
.
Sommario
Avanti
Indice
5
premere il pulsante OK.
67

Configurazione della fotocamera

Configurazione della fotocamera

Scelta della lingua

È possibile scegliere la lingua per la visualizzazione del testo sul display LCD delle immagini. Attualmente è possibile scegliere linglese o il giapponese.
Evidenziare licona Menu (pagina 43), quindi scegliere
1
Language (Lingua) dal menu a discesa (pagina 44)
Scegliere una lingua dal menu Language (Lingua).
2
.
Sommario
Avanti
Indice
68
Configurazione della fotocamera

Impostazione della data e dell’ora

A ciascun file immagine viene associato un indicatore di data e ora.
Allinterno del DCS 645, una batteria mantiene la data e lora per un massimo di 14 giorni. La batteria si ricarica quando la fotocamera è alimentata. Se questa batteria si scarica, è necessario reimpostare la data e lora.
Non è possibile accedere a questa batteria.
"
Per impostare la data e l’ora
Evidenziare licona Menu (pagina 43) e scegliere
1
Main Menu (Menu principale) dal menu a discesa
(pagina 44)
Scegliere Date/Time (Data/Ora) dal menu principale.
2
Premere il lato sinistro o destro del commutatore a
3
quattro vie per scorrere in sequenza i campi numerici.
Premere la parte superiore o inferiore del commutatore
4
a quattro vie per modificare il valore numerico evidenziato.
Premere il pulsante OK o Cancel (Annulla).
5
.
Sommario
Avanti
Indice
69
Configurazione della fotocamera

Impostazione delle proprietà della fotocamera

È possibile modificare le seguenti proprietà della fotocamera:
! Ritardo prima di attivare la modalità di risparmio
batteria (pagina 71)
! Ritardo prima di accendere il display LCD delle
immagini (pagina 71)
! Elaborazione dellesposizione lunga (pagina 72) ! Cartella predefinita per lacquisizione delle immagini
(pagina 73)
! Formato video (pagina 74)
Inoltre, è possibile visualizzare il numero totale delle immagini acquisite dalla fotocamera (pagina 73).

Visualizzazione del menu Properties (Proprietà)

Evidenziare licona Menu (pagina 43), quindi scegliere Properties (Proprietà) dal menu a discesa (pagina 44)
Viene visualizzato il menu Properties (Proprietà).
.
Sommario
Avanti
Indice
70
Configurazione della fotocamera

Impostazione della funzione di risparmio batteria

Quando il DCS 645 è alimentato tramite batteria, se non si utilizza nessun controllo durante il periodo di tempo specificato per la funzione Battery Save Onset (Attivazione risparmio batteria), il DCS 645 entra nello stato di risparmio batteria. È possibile impostare il tempo di attivazione
(pagina 82)
Il tempo di attivazione predefinito è di 60 minuti.
1
Visualizzare il menu Properties (Proprietà) (pagina 70).
2
Scegliere Battery Save Onset (Attivazione risparmio batteria) dal menu Properties (Proprietà).
Viene visualizzata la schermata Battery Save Onset (Attivazione risparmio batteria).
3
Premere il lato sinistro o destro del commutatore a quattro vie per scorrere in sequenza i campi numerici.
4
Premere la parte superiore o inferiore del commutatore a quattro vie per modificare il valore numerico evidenziato.
5
Premere il pulsante OK o Cancel (Annulla).
da 1:00:00 a 23:59:59 (HH:MM:SS).
Impostazione del tempo di spegnimento del display
L’uso prolungato del display LCD delle immagini esaurisce la batteria. Per questo motivo, il display LCD si spegne dopo il periodo di tempo specificato con lapposita opzione.
Il tempo predefinito di spegnimento del display è 60 secondi.
1
Visualizzare il menu Properties (Proprietà) (pagina 70).
2
Scegliere Display Off Time (Tempo di spegnimento del display) dal menu Properties (Proprietà).
3
Premere il lato sinistro o destro del commutatore a quattro vie per scorrere in sequenza i campi numerici.
4
Premere la parte superiore o inferiore del commutatore a quattro vie per modificare il valore numerico evidenziato.
Sommario
Avanti
Indice
5
Premere il pulsante OK o Cancel (Annulla).
71
Configurazione della fotocamera

Esposizione lunga

La proprietà Long Exposure (Esposizione lunga) riduce il rumore accumulato nelle immagini acquisite con esposizione lunga.
Lelaborazione dellesposizione lunga viene applicata immediatamente al termine dell’acquisizione dellimmagine. Di conseguenza, lintervallo tra le esposizioni sarà maggiore, riducendo la frequenza e profondità di acquisizione degli scatti. Ciò si verifica anche quando la proprietà è impostata su Exposures >1/4 sec. (Esposizioni > 1/4 sec.) e viene utilizzata una velocità di apertura del diaframma inferiore a 1/4 di secondo. Ad esempio, se si acquisisce unimmagine con una velocità di apertura del diaframma di 10 secondi, saranno necessari 10 secondi di elaborazione subito dopo lacquisizione dellimmagine.
1
Visualizzare il menu Properties (Proprietà) (pagina 70).
2
Selezionare Long Exposure (Esposizione lunga).
3
Scegliere una delle seguenti opzioni: Never Apply (Non applicare mai)—L’elaborazione
dellesposizione lunga non viene applicata ad alcuna immagine, a prescindere dalla velocità di apertura del diaframma.
Exposures >1/4 sec. (Esposizioni 1/4 sec.) Lelaborazione dellesposizione lunga viene applicata alle immagini acquisite con velocità di apertura del diaframma maggiore di 1/4 di secondo.
All Exposures (Tutte le esposizioni)—L’elaborazione dellesposizione lunga viene applicata a tutte le immagini dopo lacquisizione, a prescindere dalla velocità di apertura del diaframma.
Sommario
Avanti
Indice
72
Configurazione della fotocamera

Totale delle immagini acquisite

È possibile determinare il numero delle immagini acquisite dal DCS 645 dal giorno della sua produzione.
1
Visualizzare il menu Properties (Proprietà) (pagina 70).
2
Selezionare Total Actuations (Totale immagini acquisite).
Viene visualizzato il totale delle immagini acquisite.

Uso della cartella Folder01

È possibile modificare la cartella predefinita delle immagini acquisite sulla scheda CF.
In caso contrario, la cartella predefinita sarà la cartella vuota designata con il numero più basso.
1
Visualizzare il menu Properties (Proprietà) (pagina 70).
2
Selezionare Use FOLDER01 (Usa FOLDER01).
3
Scegliere Yes (Sì) o No. Scegliendo Yes (Sì), quando si inserisce la scheda
CF diviene attiva la cartella FOLDER01. Scegliendo No, quando si inserisce la scheda CF
diviene attiva la cartella vuota con il numero più basso.
Sommario
Avanti
Indice
73
Configurazione della fotocamera

Formato video

È possibile specificare lo standard video utilizzato per visualizzare le immagini su un monitor esterno
(pagina 121)
!
!
1
Visualizzare il menu Properties (Proprietà) (pagina 70).
2
Selezionare Video Format (Formato video).
3
Nella schermata Video Format (Formato video) scegliere NTSC o PAL.
: NTSC - America del Nord (valore predefinito) PAL - Europa e Asia
Sommario
Avanti
Indice
74
Configurazione della fotocamera

Uso del registro attività

Questa funzione consente di inserire i dati del registro attività con il software DCS Photo Desk o DCS Capture Studio, caricarli nella memoria di una fotocamera da una scheda CF, quindi includerli nelle intestazioni delle immagini. I dati sono conformi allo standard IPTC (International Press Telecommunication Council). I file di registro attività hanno estensione .IPT.
Scegliere Job Tracker (Registro attività) dal menu
1
principale.
Selezionare lopzione desiderata dal menu Job Tracker
2
Data (Dati registro attività). Se un file di registro attività è già stato caricato, ne viene visualizzato il nome.
None (Nessuno)—Nelle intestazioni delle immagini non verranno scritti i dati prelevati dal registro attività.
File di registro attività—Questa opzione consente di scrivere i dati del registro attività di un file precedentemente caricato nellintestazione delle immagini acquisite successivamente. Nella schermata di esempio riportata a sinistra, è stato precedentemente caricato un file denominato Station1.
Load from Card (Carica da scheda)—È possibile caricare un file di registro attività da una PC Card.
La scelta dellopzione None (Nessuno) o di un file
"
di registro attività rimane valida finché non viene modificata.
Sommario
Avanti
Indice
75
Configurazione della fotocamera

Caricamento dei dati del registro attività da una scheda CF

1
Scegliere Load from Card (Carica da scheda) dal menu Job Tracker Data (Dati registro attività).
2
Scegliere un file di registro attività dal menu Load Job Tracker Data (Carica dati registro attività).
Il file della scheda CF viene caricato nella fotocamera. A ciascun file deve essere assegnato un nome univoco.
Se il file che si desidera caricare ha lo stesso nome di uno già presente nella fotocamera, viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare la sostituzione del file esistente.
Sommario
Avanti
Indice
76

Operazioni preliminari

Uso della fotocamera collegata a un computer

Uso della fotocamera collegata a un computer
Operazioni preliminari
Per cominciare a utilizzare la fotocamera collegata a un computer, eseguire le operazioni seguenti.
Non è necessario spegnere il computer.
"
Assemblare la fotocamera (pagina 50).
1
Se necessario, installare il software fornito (pagina 27).
2
Collegare la fotocamera al computer e all’alimentatore
3
(pagina 78).
Accendere il computer, qualora fosse spento.
4
Avviare DCS Capture Studio o DCS Camera Manager.
5
Se si utilizza DCS Capture Studio, le immagini vengono salvate sul computer. Se si utilizza DCS Camera Manager, le immagini possono essere salvate sul computer o su una scheda CF.
Acquisire le immagini.
6
Se necessario, rivedere e modificare le immagini in
7
DCS Capture Studio, DCS Photo Desk o ADOBE PHOTOSHOP con DCR File Format Module.
Salvare le immagini sul disco rigido del computer nel
8
formato desiderato.
Sommario
Avanti
Indice
77
Uso della fotocamera collegata a un computer

Collegamento della fotocamera al computer e all’alimentatore

Collegare il DCS 645 a un computer e a una batteria DCS Pro Back 645 o a un adattatore CA.

Collegamento a un computer

Oltre agli accessori forniti, è necessario un cavo IEEE 1394 con un connettore a 6 pin e uno a 4 pin.
Collegare un’estremità del cavo IEEE 1394 alla porta
1
IEEE 1394 sul DCS 645.
Collegare laltra estremità del cavo a qualsiasi porta
2
disponibile sulla scheda IEEE 1394 del computer.
Se si utilizza l’adattatore CA fornito, collegare il cavo
3
delladattatore CA alla porta di alimentazione
(pagina 36)
in una presa a muro. Se si utilizza l’alimentazione della batteria, montare la
batteria (pagina 57)
sul DCS 645 e inserire ladattatore CA
.
Sommario
Avanti
Indice
78
Uso della fotocamera collegata a un computer

Accensione della fotocamera

! Accendere il corpo della fotocamera.
Il DCS 645 viene attivato entro 5 - 6 secondi dal momento in cui ladattatore CA o la batteria cominciano ad alimentarlo.
Se si accende il display LCD delle immagini, questo
"
viene automaticamente spento allo scadere del tempo specificato nella proprietà Display Off Time (Tempo di spegnimento del display) (pagina 71)
.
Sommario
Avanti
Indice
79

Uso della fotocamera in modalità portatile

Uso della fotocamera in modalità portatile

Operazioni preliminari

Per poter utilizzare la fotocamera in modalità portatile, vale a dire senza che sia collegata a un computer, eseguire le operazioni seguenti:
Assemblare la fotocamera (pagina 50).
1
Inserire una batteria DCS 645 o collegare l’adattatore
2
CA (pagina 81)
Inserire una scheda CF (pagina 62).
3
Accendere il corpo della fotocamera.
4
Acquisire le immagini.
5
Rivedere le immagini (pagina 99) sul display LCD delle
6
immagini o attivare luscita video (pagina 121) visualizzarle su un monitor.
.
per
Estrarre la scheda CF dalla fotocamera e inserirla in un
7
lettore di schede.
Copiare i file immagine sul computer.
8
Rivedere e modificare le immagini, secondo necessità,
9
in DCS Capture Studio, DCS Photo Desk o ADOBE Photoshop con DCR File Format Module.
Salvare le immagini sul disco rigido del computer nel
10
formato desiderato.
Sommario
Avanti
Indice
80
Uso della fotocamera in modalità portatile

Collegamento a un alimentatore

Quando la fotocamera funziona in modalità portatile, è possibile utilizzare una batteria DCS 645 o ladattatore
CA incluso (pagina 56)

Collegamento alladattatore CA

Inserire ladattatore CA nella porta di alimentazione
1
del DCS 645.
Inserire ladattatore CA in una presa a muro.
2
.

Conservazione delle batterie

Per prolungare la durata della batteria, ricordare che:
! Le batterie di vecchia generazione possono durare
meno a lungo di quelle più recenti.
! Ridurre al minimo l’uso del display LCD delle
immagini e spegnerlo quando non è necessario.
! Controllare il livello di carica della batteria tramite la
relativa icona dello schermo di stato.
Sommario
Avanti
Indice
81
Uso della fotocamera in modalità portatile

Stato di risparmio batteria

Per conservare la carica della batteria, il DCS 645 entra nello stato di risparmio batteria se nessun controllo viene utilizzato per un periodo di tempo specificato. In questo caso, i pulsanti del display LCD delle immagini e il DCS 645 diventano inattivi.
Il valore predefinito per lattivazione dello stato di risparmio batteria è 60 minuti. È possibile modificare questo valore in Properties (Proprietà) (pagina 71)
Per uscire dallo stato di risparmio batteria
!
Premere il pulsante dellotturatore sul corpo della fotocamera.
Il DCS 645 si accende con le stesse impostazioni che aveva prima dellattivazione dello stato di risparmio batteria.
.
Sommario
Avanti
Indice
82

Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Introduzione

In questa sezione vengono descritte le operazioni specifiche del DCS 645.
Acquisire le immagini utilizzando il pulsante di rilascio dellotturatore sul corpo della fotocamera. Fare riferimento alla Guida per lutente della fotocamera CONTAX 645, MAMIYA 645AF o MAMIYA 645AFD.
Inoltre, fare riferimento allelenco di funzioni non supportate
(pagina 119)
corpo della fotocamera CONTAX 645, MAMIYA 645AF o MAMIYA 645AF.
quando il DCS 645 viene utilizzato con il
Solo per la fotocamera MAMIYA 645AF:
metà il pulsante di rilascio dellotturatore per 1/4 di secondo prima di acquisire unimmagine. Se il pulsante viene premuto fino alla posizione di rilascio, lotturatore non scatta. Quindi, è necessario far tornare il pulsante di rilascio dellotturatore nella posizione iniziale e premerlo ametà per 1/4 di secondo.
Per acquisire immagini in sequenza con una fotocamera MAMIYA 645AF, è necessario sollevare completamente il dito dal pulsante di rilascio dellotturatore sul corpo della fotocamera dopo lacquisizione di ciascuna immagine.
Premere per
Sommario
Avanti
Indice
83
Operazioni preliminari
Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Formato delle immagini

Il DCS 645 è dotato di un sensore CCD quadrato che acquisisce le immagini in un formato quadrato. Se necessario, è possibile modificare questo formato. Il nuovo formato viene applicato alle immagini acquisite successivamente.
Lo schermo di messa a fuoco mascherato (pagina 38) indica larea di copertura approssimativa per ciascun formato.
5 x 5
4 x 5
4 x 5
5 x 5
Per scegliere il formato delle immagini
Scegliere Image Format (Formato immagine) dal menu
1
principale.
Scegliere lopzione desiderata nel menu Image Format
2
(Formato immagine), tra Full Frame (Fotogramma intero), 5x4 e 4x5.
Il formato attuale viene indicato nello schermo di stato
(pagina 46)
F - Immagine a fotogramma intero (5x5) H - Formato orizzontale (5x4) V - Formato verticale (4x5)
.
Sommario
Avanti
Indice
84
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Scegliere Intervalometer (Intervallometro) dal menu

Intervallometro

Il DCS 645 è dotato di un intervallometro che acquisisce automaticamente una sequenza di immagini ad intervalli specificati per il periodo di tempo impostato. È possibile utilizzare lintervallometro per acquisire gli stadi progressivi dello schiudersi di un fiore o per sorvegliare aree non presidiate.
L’intervallometro viene automaticamente disattivato allo scadere del periodo di tempo specificato, anche se non è stato acquisito il numero di immagini indicato. Ad esempio, se si imposta lintervallometro a quindici esposizioni con intervalli di un secondo, il buffer si riempirà dopo poche esposizioni e la fotocamera non sarà in grado di operare a intervalli di un secondo. L’acquisizione delle immagini verrà interrotta dopo quindici secondi anche se le immagini acquisite non saranno quindici.
Durante luso dellintervallometro, la fotocamera non
"
attiva lo stato di risparmio batteria.
1
principale.
Scegliere lopzione desiderata nel menu Intervalometer
2
(Intervallometro).
Se necessario, modificare le impostazioni negli schermi
3
opzioni Intervallometro (pagina 86)
Premere il lato sinistro o destro del commutatore a
4
quattro vie per scorrere in sequenza i campi numerici. Premere la parte superiore o inferiore del commutatore a quattro vie per modificare il valore numerico evidenziato.
Premere il pulsante OK o Cancel (Annulla). Nello schermo Enable (Attiva), scegliere Yes (Sì) o No.
.
Sommario
Avanti
Indice
85
Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Opzioni dell’intervallometro

Frame Count
(Contatore
fotogrammi)
Schermo:
Interval (Intervallo) Delay (Ritardo) Enable (Attiva)
Descrizione:
Intervallo:
Valore predefinito:
Sommario
Specifica il numero di fotogrammi da acquisire
1-9999 fotogrammi da 3 secondi a 23:59:59
10 fotogrammi 10 secondi 1 secondo
Avanti
Specifica lintervallo tra le acquisizioni delle immagini
(HH:MM:SS)
Indice
Specifica il ritardo prima dellattivazione della funzione Intervallometro
da 1 secondo a 23:59:59 (HH:MM:SS)
Yes ( S ì) attiva lintervallometro con i valori visualizzati nello schermo Intervalometer (Intervallometro) No disattiva lintervallometro
86
Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Impostazione dei valori ISO

Il DCS 645 supporta un intervallo ISO da 100 a 400 a intervalli di arresto di 1/3. L’impostazione predefinita è ISO 100.
ISO determina la sensibilità del sensore CCD alla luce. Aumentando o diminuendo il valore ISO si aumenta o diminuisce la sensibilità.
Scegliere ISO dal menu principale.
1
Scegliere limpostazione desiderata nel menu ISO.
2
Il valore ISO attuale viene indicato dal simbolo "•”.
premere il pulsante OK.
3
Sommario
Avanti
Indice
87
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Preset (Predefinite)
Impostazione Bilanciamento dello scatto salvata

Bilanciamento del bianco

Il DCS 645 fornisce entrambe le funzionalità, predefinite e Bilanciamento dello scatto del bianco.
Sono disponibili cinque opzioni predefinite: Auto (Automatica), Daylight (Luce diurna), Tungsten (Tungsteno), Fluorescent (Fluorescente) e Flash. Scegliere limpostazione che rappresenta il tipo di illuminazione predominante al momento dell’acquisizione dellimmagine. Ad esempio, se si acquisiscono immagini di giorno, selezionare limpostazione Daylight (Luce diurna) per ottenere risultati ottimali.
L’impostazione di White Balance (Bilanciamento del bianco) o Click Balance (Bilanciamento dello scatto) selezionata rimane attiva finché non viene operata una scelta diversa.
Il bilanciamento automatico del bianco valuta
"
limmagine e determina le impostazioni ottimali per lilluminazione, il bilanciamento del colore e lesposizione.

Accesso al bilanciamento del bianco

Selezionare licona Bilanciamento del bianco nella barra
1
dei menu.
Scegliere unopzione predefinita, lultima impostazione
2
Bilanciamento dello scatto salvata nella fotocamera, Click: image 2613 (Clic: immagine 2613), o selezionare Click Balance (Bilanciamento dello scatto) dal menu White Balance (Bilanciamento del bianco).
Sommario
Avanti
Indice
88
Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Click

Balance (Bilanciamento dello scatto)
Quando si utilizza Click Balance (Bilanciamento dello scatto), facendo clic su unarea neutra allinterno di unimmagine è possibile ridurre gli sfalsamenti del colore. Le aree neutre delle immagini successive avranno valori RGB approssimativamente uguali.
Scelta di unimmagine per il bilanciamento dello scatto
Per il bilanciamento dello scatto, scegliere un’immagine con un diagramma di riferimento cromatico MACBETH, una scheda grigia o bianca o unarea neutra.
Sommario
Avanti
Indice
89
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Esecuzione delloperazione Bilanciamento dello scatto
Scegliere Click Balance (Bilanciamento dello scatto) dal
1
menu White Balance (Bilanciamento del bianco).
Premere il pulsante OK per utilizzare l’immagine
2
corrente. Viene visualizzata una versione ingrandita
dellimmagine corrente, con uno strumento mobile per prelevare il colore.
Premere qualsiasi lato del commutatore a quattro vie
3
per spostare lo strumento su unarea neutra. Se lo strumento raggiunge il bordo dello schermo,
limmagine scorre nella direzione opposta rispetto a quella scelta tramite il commutatore a quattro vie.
Premere il pulsante OK per campionare i valori RGB,
4
aggiornare il menu Click Balance (Bilanciamento dello scatto) con il numero dellimmagine corrente e applicare il Bilanciamento dello scatto.
L’impostazione viene applicata alle immagini acquisite successivamente.
Sommario
Avanti
Indice
90
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Uso del menu Click Balance (Bilanciamento dello scatto)
Scegliere Click Balance (Bilanciamento dello scatto) dal
1
menu White Balance (Bilanciamento del bianco).
Premere il pulsante Menu per visualizzare il menu
2
Click Balance (Bilanciamento dello scatto).
Eseguire una delle seguenti operazioni:
3
! Selezionare un’impostazione di bilanciamento
dello scatto.
! Eliminare unimpostazione di bilanciamento
dello scatto.
! Caricare un’impostazione di bilanciamento dello
scatto da una scheda CF
! Salvare un’impostazione di bilanciamento dello
scatto per usi successivi
Selezione di unimpostazione di bilanciamento dello scatto
Selezionare unimpostazione dal menu Click Balance
1
(Bilanciamento dello scatto). Accanto allimpostazione di bilanciamento dello scatto
attiva viene visualizzato il simbolo •.
premere il pulsante OK.
2
Sommario
Avanti
Indice
91
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Eliminazione di unimpostazione di bilanciamento dello scatto
Scegliere Delete Setting (Elimina impostazione) dal
1
menu Click Balance (Bilanciamento dello scatto).
Selezionare limpostazione di bilanciamento dello scatto
2
da eliminare.
premere il pulsante OK.
3
Caricamento di unimpostazione di bilanciamento dello scatto
È possibile caricare unimpostazione di bilanciamento dello scatto salvata su una scheda CF mediante KODAK PROFESSIONAL DCS Photo Desk. (La memoria della fotocamera può contenere un massimo di 10 impostazioni.)
Scegliere Load From Card (Carica da scheda) dal menu
1
Click Balance (Bilanciamento dello scatto).
Selezionare limpostazione di bilanciamento dello scatto
2
da caricare.
premere il pulsante OK.
3
Il file caricato viene successivamente visualizzato nel menu Click Balance (Bilanciamento dello scatto).
premere il pulsante OK.
4
Sommario
Avanti
Indice
92
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Salvataggio di unimpostazione di bilanciamento dello scatto
È possibile eseguire unoperazione di bilanciamento dello scatto sullimmagine corrente (pagina 90) impostazioni per usi successivi.
Scegliere Save (Salva) (numero di immagine) dal menu
1
Click Balance (Bilanciamento dello scatto).
premere il pulsante OK.
2
L’impostazione salvata sostituisce l’ultima impostazione di bilanciamento dello scatto nella fotocamera. Viene visualizzata nei menu White Balance (Bilanciamento del bianco) e Click Balance (Bilanciamento dello scatto).
e salvare le

Long Exposure (Esposizione lunga)

La proprietà Long Exposure (Esposizione lunga) riduce il rumore accumulato nelle immagini acquisite con esposizione lunga. Quando si imposta questa proprietà
(pagina 72)
applicata alle immagini acquisite successivamente.
, lelaborazione dellesposizione lunga viene
Sommario
Avanti
Indice
93
Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Elaborazione delle immagini

Il DCS 645 supporta lelaborazione in background delle immagini per produrre file JPEG o TIFF RGB che possono essere aperti direttamente da numerosi programmi ebrowser.
Le scelte per i file elaborati sono JPEG Good (Buona), Better (Migliore) e Best (Ottima) e TIFF RGB. I file JPEG Best (Ottima) sono i meno compressi, mentre i file JPEG Good (Buona) sono quelli con la compressione maggiore. Una minore compressione comporta una migliore qualità del file elaborato e maggiori dimensioni di tale file. Le dimensioni dei file variano a seconda del contenuto.
Quando si acquisiscono immagini, queste vengono scritte nella scheda CF in formato .DCR, a prescindere dallattivazione dellelaborazione. Se lelaborazione è attivata, i file vengono elaborati e salvati quando la fotocamera non sta eseguendo altre operazioni, quale lacquisizione di immagini.
I file JPEG vengono salvati in una cartella JPEG. I file TIFF RGB vengono salvati in una cartella TIFF. Se non sono già presenti, queste cartelle vengono create sulla scheda CF quando viene attivata l’elaborazione.
Non è possibile acquisire immagini nelle cartelle JPEG o TIFF. Se si tenta di eseguire questa operazione, le immagini vengono salvate nella cartella predefinita specificata in Properties (Proprietà). È possibile specificare se il file .DCR deve essere salvato o eliminato una volta salvato il file JPEG o TIFF RGB.
Scegliere Processing (Elaborazione) dal menu
1
principale.
Selezionare unopzione nel menu Processing
2
(Elaborazione).
Sommario
Avanti
Indice
94
Acquisizione ed elaborazione delle immagini

Modifica delle impostazioni di elaborazione

Scelta Immagini elaborate
OFF Disattiva lelaborazione (se attiva).
Impostazione predefinita.
Tagged Images (Immagini contrassegnate)
Tagged in folder (Contrassegnate nella cartella)
All in Folder (Tutte nella cartella)
All on Card (Tutte sulla scheda)
Change Settings (Modifica impostazioni)
premere il pulsante OK.
3
Tutte le immagini contrassegnate sulla scheda
Tutte le immagini contrassegnate nella cartella selezionata
Tutte le immagini nella cartella selezionata
Tutte le immagini sulla scheda
Visualizza uno schermo che consente di modificare le impostazioni di elaborazione
È possibile modificare diverse impostazioni di elaborazione. Le impostazioni vengono applicate alle immagini durante lelaborazione.
Selezionare Change Settings (Modifica impostazioni)
1
nel menu Processing (Elaborazione).
Scegliere limpostazione desiderata nel menu
2
Processing Settings (Impostazioni di elaborazione).
Sommario
Avanti
Indice
95
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
A seconda della scelta operata, vengono visualizzate i seguenti schermi:
Impostazioni
di
elaborazione
Original DCR (File DCR originale)
File Type (Tipo di file)
Schermo
Impostazioni
predefinite
Risultato
sottolineate
Save (Salva) Salva limmagine DCR (impostazione predefinita).
Eliminazione Elimina limmagine DCR dopo il salvataggio del file
JPEG elaborato.
Si consiglia di non selezionare questa opzione a
"
meno che non si sia certi che il file originale non sarà necessario in un secondo momento.
JPEG Best Better (Migliore), Good (Buona), TIFF RGB
(Ottima),
I file vengono elaborati per ottenere file JPEG della qualità desiderata o file TIFF RGB. JPEG Best (Ottima) produce immagini compresse di ottima qualità con dimensioni del file maggiori rispetto a JPEG Better (Migliore) o Good (Buona). In tutti i casi, le proporzioni rimangono invariate.
Sommario
Avanti
Indice
96
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Impostazioni
di
elaborazione
Resolution (Risoluzione)
Noise Reduction (Riduzione del rumore)
Schermo
Impostazioni
predefinite
Risultato
sottolineate
100% Le proporzioni rimangono invariate. L’altezza e la
larghezza sono le stesse dellimmagine originale.
67% Le proporzioni rimangono invariate. Laltezza e la
larghezza vengono ridotte a due terzi.
50% Le proporzioni rimangono invariate. Laltezza e la
larghezza vengono ridotte a metà.
25% Le proporzioni rimangono invariate. Laltezza e la
larghezza vengono ridotte a un quarto.
Fit to ProShots (Adatta a ProShots)
Yes ( S ì) Rimuove piccole, casuali variazioni dei pixel.
No La riduzione del rumore è disattivata.
Risoluzione ProShots
Sommario
Avanti
Indice
97
Acquisizione ed elaborazione delle immagini
Impostazioni
di
Schermo
elaborazione
Look (Aspetto) Portrait (Ritratto) Applica una scala di toni con un contrasto minore con
Sharpening Level (Livello di nitidezza)
Impostazioni
predefinite
Risultato
sottolineate
maggiori dettagli nelle zone di luce e ombra.
Product (Prodotto) Applica una scala di toni più vibrante, con un contrasto
maggiore.
None (Nessuno) Allimmagine rifinita non viene applicato alcun aumento
della nitidezza.
High (Alta) Applica un algoritmo di aumento della nitidezza durante
Medium (Media)
Low (Bassa)
lelaborazione dellimmagine. L’opzione High (Alta) applica il maggiore aumento della nitidezza, Low (Bassa) applica laumento minore.
Sommario
Avanti
Indice
98

Uso del display LCD delle immagini

Immagine singola Zoom Istogramma
Immagini multiple Eliminazione
Uso del display LCD delle immagini

Revisione delle immagini

È possibile rivedere le immagini della scheda CF attiva
(pagina 62)
!
!
!
!
!
"
Sommario
in una delle cinque modalità di visualizzazione: Modalità a immagine singola (pagina 101) Modalità zoom (pagina 101) Modalità istogramma (pagina 103) Modalità a immagini multiple (pagina 104) Modalità eliminazione (pagina 105)
La barra della posizione (pagina 106) viene visualizzata nella parte inferiore della schermata nelle modalità di visualizzazione a immagine singola o a immagini multiple.
Avanti

Selezione di una modalità di visualizzazione

Premere il pulsante OK per accendere il display LCD
1
delle immagini oppure, se viene visualizzato un menu, premere il pulsante Cancel (Annulla) o Menu per tornare alla modalità di visualizzazione.
Premere la parte superiore o inferiore del commutatore
2
a quattro vie per modificare la modalità di visualizzazione.
Per un breve intervallo di tempo viene visualizzato un riquadro a comparsa, con evidenziata licona della modalità di visualizzazione attiva.
Indice
99
Operazioni preliminari
Uso del display LCD delle immagini

Scorrimento delle immagini visualizzate

Premere il lato sinistro o destro del commutatore a quattro vie per scorrere le immagini di una determinata cartella nella modalità di visualizzazione selezionata.
"
È possibile eseguire tale operazione in tutte le modalità di visualizzazione tranne che in modalità zoom (pagina 101) è attivato.
Il lato destro del commutatore consente di scorrere le immagini della cartella da quella con il numero più basso a quella con il numero più alto. Premere il lato sinistro per scorrere le immagini nellordine inverso.
Se si scorrono le immagini in avanti, dopo lultima immagine, viene visualizzata di nuovo la prima. Se si scorrono le immagini nellordine inverso, una volta raggiunta la prima immagine, viene di nuovo visualizzata l’ultima.
Per indicare che è stata raggiunta la prima o l’ultima immagine della cartella, viene visualizzata subito dopo una schermata vuota.
se il riquadro Area di zoom
Selezione di un’immagine
Scorrendo le immagini nella modalità di visualizzazione a immagini multiple, queste vengono evidenziate una alla volta. Rilasciare il commutatore a quattro vie quando viene evidenziata limmagine desiderata.
Nelle altre modalità di visualizzazione, rilasciare il commutatore a quattro vie quando viene visualizzata limmagine desiderata.
Sommario
Avanti
Indice
100
Loading...