Enviar fotos para amigos e
familiares através de
e-mail
Vista superior/
frontal da câmara
Botão de paisagem/ Close-up
Botão de flash
Anel de
compensação
de exposição
Botão
Lig./Desl.
Regulador
de modo
Botão do
obturador
Vista posterior
da câmara
Viewfinder
Luz verde indicadora de Pronto
Luz laranja indicadora de Pronto
Botão de burst/
autotimer
OPEN
CARD
Tela de status
Botão
instantâneo
de flash
Unidade
do flash
Luz do
autotimer
Sensor
de luz
Botão de zoom
Suporte da tira
Botão de Menu
Botão de OK
Tela de cristal líquido
Botões de 4 entradas
Botão da câmara
Botão de
ejeção de
cartão de
fotografia
Porta da bateria
Vista lateral da câmara
Regulador de dioptria
Conector do flash externo
Conector USB
Conector de saída
do vídeo
Conector do
adaptador de CA
Mostrador de status
DistanteClose-up Preto-e-brancoDefinição ISO
Modo manual
Burst
Autotimer
Qualidade
da fotografia
FlashRedutor de olhos
vermelhos
Controle de branco
Bateria
Fotografias restantes
–ou–
Velocidade do
obturador (quando
o botão do
obturador está
a 1/2 caminho para
Dicas gerais para tirar
melhores fotografias
◗ Manter a câmara pronta para tirar a foto.
◗ Aproximar-se.
◗ Manter as pessoas ocupadas.
◗ Usar um fundo simples.
◗ Colocar a pessoa afastada do centro.
◗ Incluir algum detalhe em primeiro plano emfotografia de paisagem.
◗ Procurar boa iluminação.
◗ Segurar a câmara com firmeza.
◗ Usar o flash.
◗ Visitar o website www.kodak.com e clicar emTaking Better Pictures (Como tirar fotografiasmelhores).
Câmara Digital com Zoom KODAK
DC4800
Guia do usuário
Parabéns por ter adquirido sua nova Câmara Digital com Zoom KODAK
DC4800: a câmara que tira fotos digitais sem precisar de filme. Com sua nova
câmara, tirar e revelar fotos é divertido e fácil. Aqui estão apenas alguns
exemplos do que você pode fazer com a sua câmara:
! Obtenha as imagens que quiser ajustando os controles da câmara:
velocidade do obturador, níveis ISO, controle de branco e muitos
outros.
! Capture todos osdetalhes com uma resolução não compactada de 3,1
Megapixels.
! Transfira suas fotografias para um computador a fim de rapidamente
editar, aprimorar ou inserir em um documento.
! Imprima imagens de alta qualidade em casa usando papel KODAK
Inkjet Photo ou coloque seu KODAK Picture Card em um KODAK
Picture Maker System e crie ampliações com qualidade de fotografia
com apenas um toque em um botão.
VisiteositedaKodaknaWebnoendereçowww.kodak.com.
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, N.Y. 14650, EUA
Eastman Kodak Company, 2000
Kodak é uma marca comercial da Eastman Kodak Company.
Este capítulo descreve como preparar a sua câmara para tirar fotografias. Ele
também descreve os menus e ajustes da câmara e como acessá-los.
Como prender a alçadamáquina..................................página 2
Como usar a tampa das lentes ..................................................3
Como carregar a pilha..............................................................4
Como carregar a pilha..............................................................5
Como inserir um Picture Card..................................................7
Como remover um Picture Card ...............................................8
Como ligar e desligar a câmara ................................................8
Como verificar a pilha ..............................................................9
Como ajustar o relógio...........................................................10
Como ajustar o visor ..............................................................11
Visão geral dos menus da câmara ..........................................11
1
1
Como prender a alçadamáquina
Prenda as presilhas metálicas nas
OPEN
CARD
1
extremidades da alça ao suporte da alçana
lateral da câmara.
Passe as extremidades da alça por dentro
2
das presilhas metálicas.
Enfie a alça pelas fivelas de plástico como
3
mostrado.
2
Como usar a tampa das lentes
Para proteger as lentes, cubra-as com a tampa sempre que nãoestiver
fotografando.
Pressione as abas na tampa das lentes, encaixe
a tampa e solte as abas.
1
3
Como carregar a pilha
Deslize a porta da pilha como ilustrado,
1
depois suspenda-a para abrir.
Insira a pilha na posição correta, com a
2
setaeossímbolos (+)(-) voltados para
baixo, como na ilustração.
Feche a porta.
3
Depois de carregar uma pilha nova ou
recarregada, recomendamos que você
EJECT
verifique as informações de data/hora da
câmara. Consulte “Comoajustarorelógio”
na página 10.
4
Como carregar a pilha
Use o transformadorde CA para carregara pilha. São necessárias quatro horas
para carregar completamente a pilha. A câmara não pode ser utilizada
enquanto a pilha estiver sendo carregada.
Não é preciso carregar a pilha antes de tirar fotos. Você pode ligar a câmara e
tirar fotos com o transformador de CA a qualquer momento. No entanto, a
pilha nãoserá carregada, a menos que a câmara esteja desligada e o
transformador de CA esteja conectado na tomada.
CUIDADO
CUIDADO: É importante usar apenas um transformador de CA
CUIDADOCUIDADO
de 5 Vespecificado pela KODAK nasua câmara. Usar
outro transformador ou um com uma tensão
diferente pode danificar a sua câmara e a pilha.
1
5
Verifique se a sua câmara está desligada.
Carregue a pilha na câmara.
1
Conecte o transformador de CA à porta de
2
entrada CC na câmara.
Conecte o transformador de CA à tomada
3
de energia.
São necessárias quatro horas para
carregar. Você não pode fotografar
porta de entrada CC
Indicador luminoso
verdedeprontidão
Indicador luminoso laranja
de prontidão
Para um carregamento rápido de uma hora, você pode adquirir um
carregador que é vendido separadamente. Visite nosso site na Web no
endereço http://www.kodak.com/go/accessories.
enquanto a pilha estiver sendo carregada.
O indicador luminoso laranja acende
quando a pilha está carregando. O
indicador luminosoverde acende quando a
pilha está totalmente carregada.
Alguns transformadores de CA são
fornecidos com plugues de alimentação
adicionais. Use o plugue adequado ao tipo
dasuatomadadeenergia.
6
Como inserir um Picture Card
O KODAK Picture Card, fornecido com a câmara, armazena suas fotos à
medida em que elas sãotiradas.Você precisa inserir um Picture Card na
câmara antes de tirar fotos. Use apenas cartões aprovados que possuam o
logotipo CompactFlash.
É possível adquirir cartões adicionais separadamente no nosso site na Web em
http://www.kodak.com/go/accessories.
NOTA: Pense nos cartões de fotografia como filmes removíveis e
reutilizáveis, com a diferençadequesão à prova de raio X e
fornecem um meio fácilpara armazenamento e transferência de
imagens.
Borda
CF
Abra a porta do Picture Card na câmara.
1
Segure o PictureCard pela borda, demodo
2
que a extremidade de conexãoesteja
apontada para a câmara.
O Picture Card só pode ser inserido de
uma forma na câmara. Forçar o cartão
pode danificar a câmara.
Deslize o Picture Card até o final do slot de
3
cartão e feche a porta.
1
7
Como remover um Picture Card
AR
Desligueacâmara.
1
Abra a porta do Picture Card na câmara.
2
Deslize o botão Eject (Ejetar) como
3
ilustrado. O botãoEjectestá localizado na
base da câmara.
Remova o Picture Card.
4
CUIDADO
CUIDADO: Não insira ou ejeteum Picture Card enquanto a luz
CUIDADOCUIDADO
de acesso verde do Picture Card estiver piscando.
Isso pode danificar suas fotografias ou a câmara.
Como ligar e desligar a câmara
! Para ligar a câmara, pressione o botão
liga/desliga.
O indicador luminoso laranja e o visor de
status são ligados. As lentes aumentam o
ângulo de visão se o botão de modo estiver
na posição Captura (P, 2.8, 5.6 ou 8)
OPEN
C
! Para desligar a câmara, pressione e
mantenha pressionado o botãoliga/desliga
por um segundo.
8
Como verificar a pilha
Se a pilha estiver fraca, um símbolo indicando o nível da pilha aparece no
visor de status quando você ligaacâmara.
Para obter instruções sobre o uso da pilha, consulte página 120.
NOTA: Tenha sempre uma pilha adicional pronta. É aconselhável
adquirir uma pilha e um carregador, vendidos separadamente no
nosso site na Web em http://www.kodak.com/go/accessories.
Ligue a câmara.
1
Verifique o símbolo da pilha exibido no visor de status. Se nenhum
2
símbolo for exibido, a pilha está com carga total.
Fraca
Fraca—nãoestá totalmente carregada e,
FracaFraca
em breve, precisa ser trocada ou
recarregada.
Descarregada (piscando)
Descarregada (piscando)—muito fraca
Descarregada (piscando)Descarregada (piscando)
para ligar a câmara e precisa ser trocada
ou recarregada.
1
9
Como ajustar o relógio
/
Acâmaratemumrelógio interno que mantém a data e a hora em um formato
de 24 horas. Se a pilha for removida da câmara por um longo período de
tempo ou estiver descarregada, pode ser preciso reajustar o relógio.
NOTA: É importante ajustar a data e a hora corretas se você
quiser imprimir a data nas suas fotografias.
Consulte a página 50.
Com a câmaraligada, posicione o botãode
1
modo em Setup (Configurar).
Pressione um botãoaté o ícone
2
no LCD ser destacado.
Pressione OK.
3
A tela de data/hora é exibida.
Pressione um botãopara ajustar os
4
campos de data e hora.
Pressione OK para aceitar as alterações.
5
/
10
Como ajustar o visor
Use o regulador de dioptria para personalizar o visor para a sua vista.
NOTA: Este recurso éútil quando várias pessoas estãousandoa
câmara ou quando a pessoa que está usando a câmara usa
óculos. Ajustar a dioptria não afeta o foco automático da
câmara.
OK
VIDEO
OUT
DCIN
Dioptria
para uma área bem iluminada.
Olhe pelo visor e gire o regulador de
2
dioptria até acenaquevocê está
focalizando estar nítida e em foco.
Com a câmara ligada, aponte a câmara
1
DISP
MENU
regulador
Visão geral dos menus da câmara
Existem três menus principais na Câmara Digital com Zoom KODAK DC4800.
As opções nos menus permitem alterar os ajustes para fotografar, rever as
fotos e também configurar as funções da câmara. Esta seção explica como
acessar cada um dos menus e relaciona as opções disponíveis.
1
11
Menu Fotografar manualmente
Se você quiser ter maior controle sobre como será a apresentaçãodassuas
fotos, use os ajustes no menu Picture Taking (Fotografar). Estes ajustes
substituem os ajustes automáticos da câmara. Para obter detalhes sobre como
aplicar os ajustes, consulte a página relacionada sob o nome do menu abaixo.
Use as opções no menu Review (Rever) para trabalhar com as fotografias no
Picture Card na sua câmara. Para obter detalhes sobre como aplicar as
opções, consulte a página relacionada sob o nome do menu abaixo.
Ícone
Ícone
ÍconeÍcone
Menu
Menu
MenuMenu
8
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Nome do menu
Nome do menu
Nome do menuNome do menu
(página neste manual)
Ampliar
Ampliar
AmpliarAmpliar
(página 54)
Excluir
Excluir
ExcluirExcluir
(página 55)
Proteger
Proteger
ProtegerProteger
(página 56)
Para acessar os menus Review:
Para acessar os menus Review:
Para acessar os menus Review:Para acessar os menus Review:
Pedido de impressãoPedido de impressão
(página 59)
Informações sobre a
Informações sobre a
Informações sobre aInformações sobre a
fotografia
fotografia
fotografiafotografia
(página 62)
1
13
Menu Configuraçãodacâmara
Use as opções no menu Setup (Configuração) para personalizar a sua câmara
de acordo com as suas preferências pessoais. Para obter detalhes sobre como
aplicarasopções, consulte a página relacionada sob o nome do menu abaixo.
Ícone
Ícone
ÍconeÍcone
Menu
Menu
MenuMenu
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Nome do menu
Nome do menu
Nome do menuNome do menu
(página neste manual)
Economia de energia
Economia de energia
Economia de energiaEconomia de energia
(página 64)
Zoom digital
Zoom digital
Zoom digitalZoom digital
(página 66)
Sons da câmara
Sons da câmara
Sons da câmaraSons da câmara
(página 68)
Data e hora
Data e hora
Data e horaData e hora
(página 10)
Saída de vídeo
Saída de vídeo
Saída de vídeoSaída de vídeo
(página 70)
Para acessar os menus de configuração:
Para acessar os menus de configuração:
Para acessar os menus de configuração:Para acessar os menus de configuração:
Usando os recursos automáticos da câmara, basta apontar e clicar para
fotografar. Você também pode aproveitar os recursos de ajustes manuais se
preferir ter maior controle sobre o resultado final das suas fotografias.
Como escolher um modo de captura...........................página 16
Como fotografar .....................................................................17
Como fotografar no modo totalmente automático...................18
Como fotografar no modo manual..........................................19
Como ajustar o número f........................................................20
Como ajustar a velocidade do obturador................................21
Como fotografar no modo de prioridade de abertura.............23
Como fotografar uma seqüência rápida de imagens ...............24
Como fotografar imagens distantes e close-ups ......................25
Como obter uma prévia da sua fotografia ...............................26
Como ver e excluir a última fotografia....................................28
Como usar o zoom óptico ......................................................30
Como usar o zoom digital.......................................................31
Como ajustar o flash...............................................................32
Como usar um flash externo...................................................34
Como usar o cronômetro interno...........................................35
Para obter ajuda sobre como usar os ajustes avançados da câmara, consulte O
Capítulo 3, Como personalizar ajustes manuais.
15
2
Como escolher um modo de captura
Antes de tirar uma fotografia, gire o botão de modo para o modo de captura
que deseja utilizar.
! PPPP—use este ajuste quando estiver tirando fotografias
P
U
8
T
E
S
5
6
W
E
I
2
V
8
E
R
P
Modos de captura
com o modo EA (Exposição automática) programado
totalmente automático. Consulte a página 18.
! númerosf(2.8,5.6,8)
númerosf(2.8,5.6,8)—use os ajustes de número f
númerosf(2.8,5.6,8)númerosf(2.8,5.6,8)
(abertura do diafragma) quando estiver tirando
fotografia nos modos Manual (página 19) ou Aperture
Priority (Prioridade de abertura) (página 23).
16
Como fotografar
Com uma pilha carregada (ou fonte de alimentação CA) e um Picture Card
inserido, você só precisa ligar a câmara, selecionar um modo de captura e
tirar as fotografias.
Centralize o objeto na moldura de
1
Botão do obturador
Indicador luminoso
de prontidão
verde
VIDEO
OUT
DCIN
Visor
Picture Card
indicador luminoso
de acesso
DISP
MENU
OK
enquadramento do visor ou use o recurso
Preview (Prévia) (página 26).
Pressione parcialmente o botão do obturador
2
para travar no modo de foco e exposição
automáticos eexibir a velocidadedo obturador
no visor de status.
O indicador luminoso verde de prontidãose
acende.
Pressione o botão do obturador
3
completamente para fotografar.
! O indicador luminoso verde de acesso do
Picture Card pisca.
! No visor de status, o contador de fotos
pisca e exibe o número de fotos
remanescentes. Esse número pode variar
dependendo da resolução e da capacidade
do Picture Card.
! A fotografia aparece no LCD (a menos que
você esteja usando pilha com o modo
Economia de energia ativado).
2
17
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.