Kodak DC4800 User Manual [it]

DC4800
Fotocamera digitale
con zoom
Guida
dellutente
Cosa è possibile fare...
Chiosco
Stampe, decalcomanie
per tazze, magliette ecc.
Il vostro computer
Stampante KODAK Personal Picture Maker
Il World Wide Web –
Divertitevi, ordinate stampe, magliette, regali...
Inviate cartoline
Inviate le foto per e-mail a parenti e amici
Lato superiore/ anteriore
Pulsante paesaggio/primo piano
Pulsante flash
Selettore compensazione esposizione
Pulsante accensione
Selettore di modalità
Pulsante otturatore
OPEN
CARD
Lato posteriore
Spia verde
Mirino
Spia arancione
Pulsante timer automatico/raffica
Visualizzazione stato
Pulsante apertura flash
Unità flash
Spia timer automatico
Sensore luce
Pulsante zoom
Perno tracolla
Pulsante menu
Pulsante OK
Schermo LCD
Pulsanti a 4 direzioni
Lato inferiore
Pulsante di espulsione scheda Picture Card
Fotocamera di lato
Selettore diottria
Connettore flash esterno Connettore USB Uscita video Connettore adattatore CA
Visualizzazione stato
Distante Primo piano Bianco e nero Impostazione ISO
Modalità manuale
Raffica
Timer automatico
Qualità foto
Flash Flash per effetto
Sportello vano batteria
occhi rossi
Bilanciamento bianco
Batteria
Foto rimanenti –oppure– Velocità otturatore (quando il relativo pulsante è premuto a metà)
Suggerimenti generali per
migliorare le fotografie
Tenete pronta la fotocamera.
Avvicinatevi.
Tenete le persone in azione.
Usate uno sfondo semplice.
Mettere il soggetto fuori centro.
Includete elementi ravvicinati nei panorami.
Scegliete una buona illuminazione.
Tenete ferma la fotocamera.
Usate il flash.
Visitate www.kodak.com e fate clic su Taking Better Pictures (Come scattare fotografie
migliori).

Fotocamera digitale con zoom KODAK DC4800 Guida dell’utente

Complimenti per l’acquisto della nuova fotocamera digitale con zoom KODAK DC4800, con la quale potrete eseguire fotografie digitali senza pellicola fotografica. Scattare e stampare le fotografie saranno attività semplici e divertenti con questa fotocamera. Quelli che seguono sono solo alcuni esempi delle operazioni che possono essere eseguite con la fotocamera digitale:
! Ottenimento delle immagini desiderate regolando le impostazioni
della fotocamera: velocità dellotturatore, apertura dell’obiettivo, livelli ISO, bilanciamento del bianco ecc.
! Cattura di tutti i dettagli dell’immagine grazie alla risoluzione non
compressa di 3,1 megapixel.
! Trasferimento delle immagini a un computer per modificarle,
migliorarle o inserirle in un documento.
! Stampa delle fotografie di alta qualità utilizzando la speciale carta
KODAK Inkjet Photo, oppure uso della KODAK Picture Card con un KODAK Picture Maker System per ottenere ingrandimenti di qualità fotografica semplicemente premendo un pulsante.
Visitate il sito web www.kodak.com
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, N.Y. 14650, USA
Eastman Kodak Company, 2000 Kodak è un marchio di fabbrica della Eastman Kodak Company.
N. di parte 6B4780
Indice
1Operazioniiniziali..................................1
Fissaggiodellatracolla...............................2
Usodelcoperchioperobiettivo........................2
Installazionedellabatteria ...........................3
Caricamentodellabatteria ...........................4
InserimentodiunaPictureCard .......................6
RimozionediunaPictureCard.........................7
Accensioneespegnimentodellafotocamera ............7
Controllodellabatteria...............................8
Impostazione dellorologio............................9
Regolazionedelmirino...............................10
Descrizionegeneraledeimenudellafotocamera.........10
Menu delle foto in modalità manuale...............11
Menudiriesamedellefotografie..................12
Menudiimpostazionedellafotocamera ...........13
2Esecuzionedellefotografie....................... 15
Scelta di una modalità dicattura.....................16
Comescattareunafotografia........................17
Modalità completamenteautomatica.................18
i
Fotografie in modalità manuale.......................19
Impostazionedelnumerof......................20
Impostazione della velocità dellotturatore.........21
Modalità di priorità apertura........................ 22
Come scattare una serie di foto “araffica” ............ 23
Comescattarefotodistantieinprimopiano.......... 24
Fotodistanti ................................. 24
Fotoinprimopiano............................ 24
Anteprimadellefoto............................... 25
Visualizzazione ed eliminazione dellultimafoto.........26
Usodellozoomottico...............................27
Usodellozoomdigitale............................. 28
Impostazionedelflash............................. 29
Uso di ununità flashesterna........................30
Usodeltimerautomatico............................31
3Personalizzazionedelleimpostazionimanuali .......33
Regolazione della compensazione dellesposizione...... 34
Regolazionedelbilanciamentodelbianco.............. 35
Selezione di una modalità delcolore..................38
Impostazione della qualità dellefoto.................40
Regolazione dellesposizione......................... 42
ii
Impostazionedellanitidezzadellefoto ............... 43
Regolazione della sensibilità ISO......................44
Impostazione della velocità dellotturatore.............45
Marcatura della data sulle foto. . . ................... 46
4Riesamedellefoto..............................47
Visualizzazionedellefoto........................... 48
Ingrandimentodellefoto ........................... 50
Eliminazione delle foto ..............................51
Protezionedellefoto............................... 53
Proiezionedidiapositive.............................54
Selezionedellefotoperlastampaautomatica ........56
Visualizzazionedelleinformazionisullefoto ........... 58
5Personalizzazionedellafotocamera................59
Selezione dellimpostazioneRisparmioenergetico......60
Impostazionedellozoomdigitale.................... 62
Regolazionedelsegnaleacustico ....................64
Impostazione delluscitavideo.......................66
Selezionedellalingua ...............................67
FormattazionediunaPictureCard...................68
iii
Reimpostazione dei valori predefiniti della fotocamera . . 69
Visualizzazione delle informazioni sulla fotocamera . . . . . 70
6Installazionedelsoftware ........................71
Requisiti per sistemi WINDOWS ......................72
Requisiti per sistemi MACINTOSH. . . ..................72
SoftwareKODAK .................................. 73
Installazionedelsoftware ...........................74
7Scaricamentodiimmagininelcomputer............75
CollegamentomediantecavoUSB.................... 76
AvviodelsoftwareperfotocameradigitaleKODAK......78
SistemiWINDOWS............................. 78
SistemiMACINTOSH........................... 78
Individuazione delle immagini nella Picture Card . ....... 79
Convenzionidinomenclaturadelleimmagini............80
8Suggerimentierisoluzionedeiproblemi............83
Collegamentodellafotocamera......................83
Regolazione del monitor per una visualizzazione ottimale 84
Come ottenere risultati ottimali dalla stampante ......85
Risoluzionedeiproblemi............................86
iv
9Assistenza....................................99
Assistenza per il software . . ........................ 99
Assistenza Kodak on-line. . . ........................ 99
SupportoKodakviafax............................. 99
Supportotelefonicoclienti..........................100
Primadellachiamata ..........................100
Numeritelefonici..............................100
10 Garanzia e informazioni su materie di
regolamentazione.............................103
Duratadellagaranzia..............................103
Riparazioniingaranzia .............................103
Limitazioni .......................................104
Informazionisumateriediregolamentazione ..........106
Avvisi e conformità allenormeFCC...............106
DichiarazioneDOCcanadese....................107
11Appendice....................................109
Impostazionipredefiniteoriginalidellafotocamera.....110
SpecifichedellafotocameraconzoomDC4800.........111
Manutenzionegeneraledellafotocamera..............114
Sicurezzagenerale................................. 114
Usodellabatteria.................................116
v

Operazioni iniziali

1
In questo capitolo sono descritte le procedure di preparazione della fotocamera. Sono inoltre descritti i menu e le impostazioni della fotocamera, nonché le modalità di accesso ad essi.
Fissaggio della tracolla ..................................................pagina 2
Uso del coperchio per obiettivo................................................2
Installazione della batteria........................................................3
Caricamento della batteria........................................................4
Inserimento di una Picture Card...............................................6
Rimozione di una Picture Card.................................................7
Accensione e spegnimento della fotocamera ............................7
Controllo della batteria.............................................................8
Impostazione dellorologio.......................................................9
Regolazione del mirino ..........................................................10
Descrizione generale dei menu della fotocamera ...................10
1
1

Fissaggio della tracolla

Fissare agli appositi perni della fotocamera
OPEN
CARD
1
ifermaglidimetalloperleestremità della tracolla.
Inserire le estremità dellatracollanei
2
fermagli di metallo.
Far scorrere la tracolla sui fermagli di
3
plastica, come illustrato.

Uso del coperchio per obiettivo

Per proteggere lobiettivo quando non si scattano fotografie, usare lapposito coperchio.
Premere le linguette che si trovano sul coperchio, collocarlo sullobiettivo, quindi rilasciare le linguette.
2

Installazione della batteria

Spostare lo sportello vano batteria nella
1
direzione illustrata, quindi aprirlo sollevandolo.
Inserire la batteria secondo il giusto
2
orientamento, con la freccia e i simboli (+)(-) rivolti verso il basso, come illustrato.
Chiudere lo sportello.
3
Dopo aver installato una batteria nuova o
EJECT
ricaricata, è consigliabile controllare le impostazioni della data e dellora della fotocamera. Vedere Impostazione dellorologioapagina9.
1
3

Caricamento della batteria

Per caricare la batteria, usare ladattatore di corrente CA. Per il caricamento completo della batteria sono necessarie quattro ore. Durante questa operazione, non si può usarelafotocamera.
Per fare fotografie non è necessario caricare primala batteria. Con ladattatore di corrente CA collegato alla presa di corrente e alla fotocamera, è sempre possibile accenderla escattare fotografie. Tuttavia, ilcaricamento della batteria può avvenire solo quando la fotocamera è spenta e collegata alla presa di corrente tramite ladattatore di corrente CA.
ATTENZIONE
ATTENZIONE: È importante usare esclusivamente un
ATTENZIONEATTENZIONE
adattatore di corrente CA 5 V con specifiche KODAK. L’uso di un adattatore diverso o con tensione differente può provocare danni alla fotocamera e alla batteria.
4
Accertarsi che la fotocamera sia spenta.
Installare la batteria nella fotocamera.
1
Collegare ladattatore di corrente CA
2
allingresso DC IN della fotocamera. Collegare ladattatore di corrente CA a una
3
presa di corrente. L’operazione di caricamento della batteria
richiede quattro ore. Durante questa
Ingresso corrente (DC IN)
Spia verde
Spia arancione
È possibile acquistareseparatamente un caricabatteria in grado di ricaricare la batteria in un'ora. Per maggiori informazioni, visitare il sito Web http://www.kodak.com/go/accessories.
operazione, non è possibile scattare fotografie.
La spia arancione è accesa durante il caricamento della batteria. La spia verde si accende quando loperazione è completata.
A corredo di alcuni adattatori C.A. vengono fornite spine addizionali. Utilizzare la spina adatta alla presa di corrente in uso nel luogo in cui si opera.
1
5

Inserimento di una Picture Card

La KODAK Picture Card in dotazione con la fotocamera memorizza le foto scattate. Inserire questa scheda nella fotocamera prima di scattare fotografie. Usare solo le schede garantite dal marchio COMPACTFLASH .
Schede addizionali possono essereacquistate al seguente sito Webdella Kodak http://www.kodak.com/go/accessories.
NOTA: le schede per immagini possono essere immaginate come pellicola fotografica rimovibile, riutilizzabile e immune ai danni da raggi X; inoltre consentono un facile trasferimento delle fotografie.
Aprire lo sportello della scheda di
1
Bordo in rilievo
immagini della fotocamera. Stringere il bordo in rilievo della scheda, in
2
modo che sia rivolto verso la fotocamera. Esiste un solo orientamento corretto di
inserimento della schedanella fotocamera. Non fare forza sulla scheda per evitare di danneggiare la fotocamera.
Inserire completamente la scheda
3
nellapposito alloggiamento, quindi richiudere lo sportello.
CF
6

RimozionediunaPictureCard

CA
Spegnere la fotocamera.
1
Aprire lo sportello della scheda di
2
immagini della fotocamera. Premere il pulsante Eject (Espulsione)
3
nella direzione illustrata. Questo pulsante si trova sul lato inferiore della fotocamera.
Estrarre la Picture Card.
4
ATTENZIONE
ATTENZIONE: Non inserire né estrarre la Picture Card quando è
ATTENZIONEATTENZIONE
accesa la spia verde di accesso alla scheda. Si possono danneggiare le fotografie o la fotocamera.

Accensione e spegnimento della fotocamera

! Per accendere la fotocamera, premere il
pulsante di accensione. La spia arancione si accende e appare la
visualizzazione dello stato. L’obiettivo fuoriesce se il quadrante di modalitàè impostato su un valore di cattura (P, 2.8,
OPEN
5.6 o 8).
! Per spegnere la fotocamera, tenere
premuto il pulsante di accensione per un secondo.
1
7

Controllo della batteria

Se il livello di carica della batteria è basso, nella visualizzazione dello stato appare il corrispondente simbolo allaccensione della fotocamera.
Per istruzioni sulluso della batteria, vedere pagina 116.
NOTA: tenere sempre pronta una batteria di scorta. È consigliabile lacquisto di una batteria di scorta e di un caricabatteria, disponibili separatamente presso il seguente sito Web della Kodak http://www.kodak.com/go/accessories.
Accendere la fotocamera.
1
Esaminare il simbolo della batteria che appare nella visualizzazione dello
2
stato. La mancata visualizzazione del simbolo della batteria indica che questultima è completamente carica.
Livello di carica basso
Livellodicaricabasso:labatterianonè
Livello di carica bassoLivello di carica basso completamente carica e presto dovrà essere sostituita o ricaricata.
Batteria scarica (lampeggiante)
Batteria scarica (lampeggiante): la batteria
Batteria scarica (lampeggiante)Batteria scarica (lampeggiante) non è più in grado di alimentare la fotocameraedeveesseresostituitao ricaricata.
8

Impostazione dellorologio

/
La fotocamera è dotatadiunorologiointernochemantieneladatael’ora nel formato a 24 ore. Se la batteria viene tolta dalla fotocamera per un lungo periodo di tempo o si scarica completamente, potrebbe essere necessario reimpostare lorologio.
NOTA: è importante impostare la data e lora esatte se si desidera apporre la data sulle fotografie. Vedere pagina 46.
Con la fotocamera accesa, girare il
1
quadrante di modalità su Setup (Impostazione).
Premere un pulsante finché non
2
viene evidenziata licona sul display a cristalli liquidi (LCD).
Premere OK.
3
Appare la schermata della data e dellora.
Premere un pulsante per impostare i
4
campi della data e dellora. Premere OK per accettare le modifiche.
5
/
1
9

Regolazione del mirino

Servirsi del selettore di diottria per regolare il mirino in base alla propria vista.
NOTA: questa funzionalitàèutile quando la fotocamera viene usata da più persone o da una persona che porta gli occhiali. La regolazione della diottrianon modifica il fuoco automatico della fotocamera.
MENU
K
O
VIDEO OUT
DCIN
Selettore
cameraversounoggettobenilluminato. Inquadrarlo nel mirino e girare il selettore
2
di diottria finché l’oggetto non appare nitido e a fuoco.
Con la fotocamera accesa, puntare la
1
DISP
diottria

Descrizione generale dei menu della fotocamera

La fotocamera digitale con zoom KODAK DC4800 dispone di tre menu principali. Le opzioni dei menu consentono di cambiare le impostazioni per scattare e rivedere le fotografie e per le funzioni di impostazione della fotocamera. In questa sezione vengono descritte le modalità di accesso ai menu e le opzioni selezionabili.
10

Menu delle foto in modalità manuale

Se si desidera controllare in modo più dettagliato laspetto delle immagini, usare le impostazioni dei menu delle modalità fotografiche. Queste impostazioni modificano le impostazioni automatiche della fotocamera. Per istruzioni dettagliate su come applicare le impostazioni, vedere di seguito le pagine indicate sotto ai nomi dei menu.
Icona di
Icona di
Icona diIcona di menu
menu
menumenu
P
U
8
T
E
S
5
6
W
E
I
2
V
8
E
R
P
Nome di menu
Nome di menu
Nome di menuNome di menu (pagina del presente manuale)
Bilanciamento del bianco
Bilanciamento del bianco
Bilanciamento del biancoBilanciamento del bianco (pagina 43)
Modalità a colori
Modalità a colori
Modalità a coloriModalità a colori (pagina 38)
Qualità delle foto
Qualità delle foto
Qualità delle fotoQualità delle foto (pagina 40)
Misurazione esposizione
Misurazione esposizione
Misurazione esposizioneMisurazione esposizione (pagina 42)
Per accedere ai menu delle modalità
Per accedere ai menu delle modalità
Per accedere ai menu delle modalitàPer accedere ai menu delle modalità fotografiche:
fotografiche:
fotografiche:fotografiche:
impostare il quadrante di modalità su un valore di cattura
premere Menu
Menu
MenuMenu
far scorrere i menu e le opzioni effettuare la selezione
Icona di
Icona di
Icona diIcona di menu
menu
menumenu
Nome di menu
Nome di menu
Nome di menuNome di menu ((((pagina del presente manuale)
Nitidezza
Nitidezza
NitidezzaNitidezza (pagina 43)
ISO
ISO
ISOISO (pagina 44)
Veloci tà dell'otturatore
Veloci tà dell'otturatore
Veloci tà dell'otturatoreVeloci tà dell'otturatore (pagina 21)
Marcatura della data e
Marcatura della data e
Marcatura della data eMarcatura della data e dellora
dellora
delloradellora (pagina 46)
1
11

Menu di riesame delle fotografie

Servirsi delle opzioni dei menu di riesame per elaborare le foto contenute nella Picture Card. Per istruzioni dettagliate su come applicare le opzioni, vedere di seguito le pagine indicate sotto ai nomi dei menu.
Icona di
Icona di
Icona diIcona di menu
menu
menumenu
8
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Nome di menu
Nome di menu
Nome di menuNome di menu (pagina del presente manuale)
Ingrandire
Ingrandire
IngrandireIngrandire (pagina 50)
Eliminare
Eliminare
EliminareEliminare (pagina 51)
Proteggere
Proteggere
ProteggereProteggere (pagina 53)
Per accedere ai menu di riesame:
Per accedere ai menu di riesame:
Per accedere ai menu di riesame:Per accedere ai menu di riesame:
girare il quadrante di modalità su Review
premere Menu
Menu
MenuMenu
Review
ReviewReview
far scorrere le foto, i menu e le opzioni effettuare la selezione
Icona di
Icona di
Icona diIcona di menu
menu
menumenu
Nome di menu
Nome di menu
Nome di menuNome di menu (pagina del presente manuale)
Proiezione diapositive
Proiezione diapositive
Proiezione diapositiveProiezione diapositive (pagina 54)
Ordine di stampa
Ordine di stampa
Ordine di stampaOrdine di stampa (pagina 56)
Informazioni sulla
Informazioni sulla
Informazioni sullaInformazioni sulla fotografia
fotografia
fotografiafotografia (pagina 58)
12

Menu di impostazione della fotocamera

Utilizzare le opzioni dei menu di impostazione per personalizzare la fotocamera in base alle proprie preferenze. Per istruzioni dettagliate su come applicare le opzioni, vedere di seguito le pagine indicate sotto ai nomi dei menu.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Per accedere ai menu di impostazione:
Per accedere ai menu di impostazione:
Per accedere ai menu di impostazione:Per accedere ai menu di impostazione:
girare il quadrante di modalità su Setup
Setup
SetupSetup far scorrere i menu e le opzioni effettuare la selezione
1
13
Icona di
Icona di
Icona diIcona di menu
menu
menumenu
Nome di menu
Nome di menu
Nome di menuNome di menu (pagina del presente manuale)
Risparmio energetico
Risparmio energetico
Risparmio energeticoRisparmio energetico (pagina 60)
Zoom digitale
Zoom digitale
Zoom digitaleZoom digitale (pagina 62)
Segnale acustico
Segnale acustico
Segnale acusticoSegnale acustico (pagina 64)
Marcatura della data
Marcatura della data
Marcatura della dataMarcatura della data
edell’ora
edell’ora
edell’oraedell’ora (pagina 9)
Uscita video
Uscita video
Uscita videoUscita video (pagina 66)
Icona di
Icona di
Icona diIcona di menu
menu
menumenu
Nome di menu
Nome di menu
Nome di menuNome di menu (pagina del presente manuale)
Lingua
Lingua
LinguaLingua (pagina 67)
Formattazione della Picture
Formattazione della Picture
Formattazione della PictureFormattazione della Picture Card
Card (pagina 68)
CardCard Azzerare fotocamera
Azzerare fotocamera
Azzerare fotocameraAzzerare fotocamera (pagina 69)
Informazioni sulla
Informazioni sulla
Informazioni sullaInformazioni sulla fotocamera
fotocamera
fotocamerafotocamera (pagina 70)
14

Esecuzione delle fotografie

2
Per scattare le foto semplicemente puntando e facendo clic, usare le funzioni automatiche della fotocamera. Se invece si preferisce controllare maggiormente l'aspetto delle foto, servirsi delle impostazioni manuali.
Scelta di una modalità di cattura .................................pagina 16
Come scattare una fotografia ..................................................17
Modalità completamente automatica ......................................18
Fotografie in modalità manuale ..............................................19
Impostazione del numero f.....................................................20
Impostazione della velocità dellotturatore .............................21
Modalità di priorità apertura..................................................22
Come scattare una serie di foto araffica” .............................23
Come scattare foto distanti e in primo piano ..........................24
Anteprima delle foto...............................................................25
Visualizzazione ed eliminazione dellultima foto .....................26
Uso dello zoom ottico.............................................................27
Uso dello zoom digitale ..........................................................28
Impostazione del flash............................................................29
Uso di un’unità flash esterna ..................................................30
Uso del timer automatico .......................................................31
Per istruzioni su comeusare le impostazioni avanzate dellafotocamera, vedere Capitolo 3, Personalizzazione delle impostazioni manuali.
15
2

Scelta di una modalità di cattura

Prima di scattare una fotografia, girare il quadrante di modalità sul tipo di cattura desiderato.
! PPPP: usare questa impostazione per fare fotografie nella
modalità Advanced Exposure - AE programmata
P
U
8
T
E
S
5
6
W
E
I
2
V
8
E
R
P
Modalità di cattura
completamente automatica. Vedere pagina 18.
! Numeri f (2.8, 5.6 e 8)
Numeri f (2.8, 5.6 e 8): usare queste impostazioni per
Numeri f (2.8, 5.6 e 8)Numeri f (2.8, 5.6 e 8) fare fotografie nella modalità manuale (pagina 19) o di priorità apertura (pagina 22).
16

Come scattare una fotografia

Con la batteria inserita e carica (o con lalimentatore di corrente CA collegato) e con una Picture Card inserita, accendere la fotocamera, selezionare una modalità di cattura, quindi scattare la foto.
Inquadrare il soggetto nel mirino oppure
1
Pulsante otturatore
Spia verde
Ready
VIDEO
OUT
DCIN
Mirino
Spia di accesso alla Picture Card
MENU
utilizzare la funzione di anteprima (pagina 25).
Premere il pulsante otturatore fino a metà per
2
bloccare il fuoco e lesposizione automatici, e per esaminare la velocità dellotturatore nella visualizzazione dello stato.
DISP
K
O
Si accende la spia verde Ready”. Premere completamente il pulsante otturatore
3
per scattare la fotografia. ! La spia verde di accesso alla Picture Card
lampeggia.
! Nella visualizzazione dello stato, il
contatore delle foto lampeggia e indica il numero di foto rimanenti. Questo numero varia a seconda della risoluzione utilizzata e della capacità della Picture Card.
! La foto appare nel display a cristalli liquidi
(LCD), a condizione che non sia selezionata la funzione di risparmio energetico per la batteria.
2
17

Modalità completamente automatica

Quando si scattano foto nella modalità completamente automatica (Programmed AE), la fotocamera imposta automaticamente il numero f e la velocità dell'otturatore in base alla luminosità della scena. Basta puntare e fare clic.
Si può impostare una velocità ISO specifica o mantenere limpostazione predefinita Auto (pagina 44).
NOTA: usare questo metodo per concentrarsi sulla composizione della fotografia, senza preoccuparsi dellesposizione.
Impostare il quadrante di modalità su P.
1
Se in precedenza è stata selezionata una velocità per lotturatore (pagina 21), la
P
U
8
T
E
S
5
6
W
E
I
2
V
8
E
R
P
fotocamera ignora quellimpostazione e utilizza limpostazione automatica, ma solo in modalità P.
Premere il pulsante otturatore fino a metà
2
per bloccare il fuoco e lesposizione. Premere completamente il pulsante per
3
scattare la fotografia.
18

Fotografie in modalità manuale

Utilizzare la modalità manuale quando si desidera controllare lesposizione senza usare le impostazioni automatiche dellafotocamera. È consigliabileluso di un esposimetro manuale che aiuti a stabilire le impostazioni più adatte.
Nella modalità fotografica manuale, occorre selezionare il numero f e la velocità dellotturatore. Se lo si desidera, si può impostare una velocità ISO specifica (pagina 44).
Nella modalità manuale, non regolare il selettore della compensazione per lesposizione (pagina 34).
Con il quadrante di modalità scegliere un numero f. Vedere pagina 20.
1
Premere il pulsante Menu e impostare la velocità dellotturatore. Vedere
2
pagina 21. Premere il pulsante otturatore fino a metà per bloccare il fuoco e
3
lesposizione. Premere completamente il pulsante per scattare la fotografia.
4
2
19

Impostazione del numero f

Il numero f controlla le dimensioni dellapertura dell'obiettivo, che determina la profondità del campo (la distanza entro la quale viene mantenuta la nitidezza della foto). Maggiore è il numero f e minore sarà l’apertura dellobiettivo.
P
U
8
5
6
2
8
numeri f
T
P
Con il quadrante di modalità scegliere un
E
S
numero f.
W
E
I
V
! f/8
f/8: ottima profondità del campo, per
E
R
f/8f/8 rendere nitidi il primo piano e lo sfondo. Ideale per i paesaggi e le scene luminose.
! f/5.6
f/5.6: moderata profondità del campo, per
f/5.6f/5.6 rendere nitido il primo piano e offuscare leggermente lo sfondo.
! f/2.8
f/2.8: minima profondità del campo, per
f/2.8f/2.8 rendere nitido il primo piano eoffuscare lo sfondo. Ideale per i ritratti e le scene con poca luce.
20

Impostazione della velocità dellotturatore

///
/
Per impostare la velocità dellotturatore:
Premere il pulsante Menu per visualizzare
1
la schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
2
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
3
Shutter Speed (Velocità otturatore). Premere un pulsante per
4
evidenziare limpostazione desiderata.
! AUTO
AUTO per scattare le foto nella
AUTOAUTO modalità completamente automatica (P) o di priorità apertura. Non selezionare questa impostazione per la modalità manuale.
! MANUAL
MANUAL premere OK e poi
MANUALMANUAL per selezionare una velocità dellotturatore nella gamma da 1/2 a 1/1000 di secondo.
! LONG TIME EXPOSURE (A lunga
LONG TIME EXPOSURE (A lunga
LONG TIME EXPOSURE (A lungaLONG TIME EXPOSURE (A lunga durata)
durata) premere OK e poi
durata)durata) per selezionare una velocità dellotturatore nella gamma da 0,7 a 16 secondi.
Per le velocità inferiori a 1/30 di secondo, impiegare un treppiede per evitare fotografie mosse.
Premere OK per accettare le modifiche.
5
L’icona (manuale) appare nella visualizzazione dello stato.
2
21

Modalità di priorità apertura

Per scattare le foto in questa modalità, selezionare un numero f per impostare lapertura. La fotocamera seleziona automaticamente una velocità dellotturatore compatibile. Selo si desidera,si può impostare unavelocità ISO specifica (pagina 44).
NOTA: utilizzare questa modalità se si desidera controllare la profondità del campo (la distanza entro la quale viene mantenuta la nitidezza della foto), ma lasciando che la fotocamera imposti automaticamente la velocità dell'otturatore.
Con il quadrante di modalità scegliere un
1
numero f. Vedere Impostazione del numero f ” a pagina 20.
Verificare che la velocità dell’otturatore sia
2
impostata su Auto. Vedere pagina 21. Premere il pulsante di scatto fino a metà
3
per bloccare il fuoco e lesposizione. Premere completamente il pulsante di
4
scattoperfarelafotografia.
8
5
6
numeri f
P
U
T
E
S
W
E
I
V
E
R
P
2
8
22

Come scattare una serie di foto araffica

Con la funzione discatto a rafficasi puòfare una serie di fotografie in rapida successione. Il numero delle foto che formeranno la serie dipende dallimpostazione della qualità fotografica (pagina 40). Quando si scattano foto a raffica, il flash integrato viene disattivato. Tuttavia il flash esterno, se collegato, rimane sempre attivo.
Con la più bassa impostazione di qualità fotografica, pari a 0,8 MP (1080 x
720), è possibile scattare un massimo di 16 fotografie in successione. Con le altre impostazioni, il massimo è di 4 fotografie.
NOTA: questa modalitàèideale per fotografare gli eventi sportivi o gli oggetti in movimento.
Per usare la funzione di scatto a raffica”:
Con il selettore di modalità selezionare una modalità di cattura.
1
Premere il pulsante finché non appare licona nella
2
visualizzazione dello stato. Premere il pulsante otturatore fino a metà per bloccare il fuoco e
3
lesposizione di tutte le foto della serie. Premere completamente il pulsante di scatto e tenerlo premuto per fare
4
tuttelefoto. La fotocamera emette un segnale audio e scatta le foto finché non si
rilascia il pulsante otturatore, o finché non viene completata la serie.
2
23

Come scattare foto distanti e in primo piano

P IS
U
D
N
E
M
OK
VIDEO OUT
DCIN

Foto distanti

Usare limpostazione di foto distante per ottenere la massima nitidezza delle scene lontane. Con questa impostazione la fotocamera utilizza un fuoco fisso e allinfinito.

Foto in primo piano

Impiegare limpostazione di foto in primo piano per ottenere nitidezza e dettagli nelle foto di scene molto vicine. Con questa opzione selezionata, la fotocamera imposta automaticamente il fuoco a una distanza compresa fra 0,2 e 0,7 m. Non è consigliabile usare il selettore di diottria (pagina 10) con questa opzione.
Per selezionare l'impostazione:
Con il quadrante di modalità selezionare una modalità di cattura.
1
Premere ripetutamente il pulsante finché non appare licona
2
appropriata nella visualizzazione dello stato. Premere il pulsante otturatore fino a metà per bloccare il fuoco e
3
lesposizione. Premere completamente il pulsante per scattare la foto.
4
Servirsi del pulsante per fare foto di scene molto lontane o molto vicine.
24

Anteprima delle foto

f
Se si desidera visualizzare una foto prima di scattarla, si può attivare la funzione di anteprima dellimmagine dal vivo sul display a cristalli liquidi (LCD). Con questa funzione attivata, si può usare il display a cristalli liquidi (LCD) invece del mirino per inquadrare limmagine.
Con la funzione Anteprima la batteria si scarica più rapidamente. È pertanto consigliabile usare ladattatore C.A. È anche possibile che il caricamento del flash richieda un tempo leggermente maggiore.
NOTA: lanteprima è necessaria quando si usa lo zoom digitale (pagina 28), o quando si esegue un bilanciamento del bianco manuale (pagina 43). Benché non necessaria, la funzione di anteprima è ottima per le foto di scene in primo piano (pagina 24).
Premere il pulsante OK.
1
Sul display a cristalli liquidi (LCD) viene visualizzata limmagine dal vivo.
Per scattare una fotografia, centrare il
2
soggetto nel display a cristalli liquidi (LCD).
Per vedere lultimafoto scattata, premere il pulsante .
2
numero
velocità otturatore
zoom digitale
Premere il pulsante otturatore fino a metà
3
per bloccare il fuoco e lesposizione. Sul displaya cristalli liquidi(LCD) vengono
visualizzate limmagine dal vivo e le icone e impostazioni attivate per la fotocamera.
Premere completamente il pulsante per
4
scattare la fotografia.
25
Visualizzazione ed eliminazione
/
dellultima foto
Quando si scatta una foto, questa viene visualizzata automaticamente sul display a cristalli liquidi (LCD) per alcuni secondi, a condizione che non si stia utilizzando la funzione di risparmio energetico per la batteria (pagina 60). Durante questa visualizzazione, si può decidere di memorizzare o eliminare la foto.
NOTA: questa funzione è ideale per verificare modalità fotografiche quali la velocità dellotturatore e lapertura dellobiettivo. Si può ancheingrandirel'immagineper esaminarne i dettagli.
Quando viene scattata, la foto appare sul display a cristalli liquidi (LCD) con licona di eliminazione, il numero f e limpostazionedella velocità otturatore.
Per eliminare la foto, premere il pulsante
1
.
Premere per eliminare
Appare la schermata di eliminazione della foto.
Usare i pulsanti per selezionare
2
Yes (Sì), quindi premere OK. Se la visualizzazione automatica scompare,
riattivarla premendo il pulsante .
26
Si può ingrandire limmagine quando
/
3
riappare, premendo il pulsante . Usare i pulsanti per spostarsi sulla sezione che si desidera visualizzare.
Per maggiori informazioni sullingrandimento dellimmagine, vedere Ingrandimento delle fotoapagina50.
Premere OK per tornare alla
4
visualizzazione normale.
/

Uso dello zoom ottico

Con lo zoom ottico, si può usare limpostazione Wide Angle (Grandangolo: 28 mm) per catturareuna porzione maggiore dellareache circonda il soggetto,o limpostazione Telephoto (Teleobiettivo: 84 mm) per rendere il soggetto 3 volte più vicino.
Impostare la fotocamera su una delle
TW
1
modalità di cattura. Vedere pagina 16. Spostare il pulsante di zoom su TTTTper
2
Telephoto o su WWWW per Wide Angle. Scattare la fotografia.
3
2
27

Uso dello zoom digitale

v
Lo zoom digitale consente di ingrandire limmagine di due volte oltre il livello di ingrandimento fornito dallo zoom ottico. Con lo zoom digitale si può notare una diminuzione nella qualità dellimmagine.
.
Premere il pulsante di visualizzazione per
1
attivare lanteprima. Servirsi del display a cristalli liquidi (LCD) per inquadrare il soggetto.
Spostare il pulsante di zoom sul punto
2
estremo di TTTT Telephoto. Rilasciare il pulsante di zoom e
3
immediatamente spostarlo una seconda volta sul punto estremo di TTTT.
L’immagine viene ritagliata sul centro e ingrandita. Sul display a cristalli liquidi (LCD) viene indicato il livello di ingrandimento mentre cambia.
Se lo zoom digitale è impostato su Continuous (Continuo), loperazione del punto 3 nonè necessaria. Per informazioni sulle impostazioni dello zoom digitale, vedere pagina 62.
Pulsante di
isualizzazione
Display a cristalli liquidi (LCD)
Pulsantedi
zoom
28

Impostazione del flash

Quando si scattano fotografie di notte, al chiuso o allaperto ma in ombre fitte, è necessario usare il flash. Il flash ha una portata utile che va da 0,5 a 3,2 m.
Quando si scattano foto a raffica(pagina 23), il flash integrato viene disattivato automaticamente.
Spostare il pulsante che serve per aprire
Spostare
VIDEO
OUT
DCIN
1
lunità flash. Premere ripetutamente il pulsante
2
P
IS
U
D
N
E
M
K O
per far scorrere le opzioni del flash. Le seguenti icone appaiono nella
visualizzazione dello stato.
! AUTO (senza icona)
AUTO (senza icona): il flash viene
AUTO (senza icona)AUTO (senza icona) attivato automaticamente quando è necessario.
! Fill (Sempre attivo)
Fill (Sempre attivo): il flash viene
Fill (Sempre attivo)Fill (Sempre attivo) attivato ogni volta che si scatta una foto, indipendentemente dalle condizioni di luce.
! “Occhi rossi
Occhi rossi:ilflashvieneattivato
Occhi rossiOcchi rossi
una prima volta per abituare gli occhi del soggetto al lampo di luce, e una seconda volta per scattare la fotografia. Ottimo per le fotografie di persone.
! Off
Off: il flash non viene mai attivato. Per
OffOff disattivare il flash, chiudere la relativa unità.
2
29
Quando si riapre l’unità flash, la fotocamera ripristina lultima impostazione del flash.
Quando si fanno fotografie con il flash disattivato in condizioni di scarsa luce, la fotocamera utilizza basse velocità dellotturatore. Tenere presente questo fatto per evitare foto mosse. Usare un treppiede o collocare la fotocamera su una superficie solida e sicura.

Uso di ununità flash esterna

Per aumentare lilluminazione o introdurre luci speciali, si può usare un'unità flash esterna. Tale unità può essere usata insieme all’unità integrata per aumentare il flash sempre attivo.
NOTA: con lunità flash esterna impiegare la modalità fotografica manuale (pagina 19) o di priorità apertura (pagina 22). La modalità automatica (P nel quadrante di modalità)nonè disponibile con lunità flash esterna.
! Collegare il cavo dell'unità flash esterna
allapposito connettore della fotocamera. Il connettore accetta tutti i cavi standard
per unità flash esterne.
! Per l’uso del flash esterno, si consiglia di
applicare lopzione Flashal bilanciamento del bianco (pagina 35).
Connettore flash esterno
VIDEO OUT
DCIN
30

Uso del timer automatico

Il timer automatico causa un ritardo di 10 secondi fra il momento in cui si preme il pulsante otturatore e il momento in cui la foto viene scattata. Questa impostazione consente alloperatore della fotocamera di essere incluso nella foto.
Premere il pulsante finché non appare licona nella
1
visualizzazione dello stato. Per annullare il timer automatico, premere ripetutamente il pulsante
finché non scompaiono entrambe le icone di pulsante dalla
visualizzazione dello stato. Collocare la fotocamera su una superficie piana e solida o su un treppiede.
2
Comporre limmagine, quindi premere il pulsante di scatto.
3
La spia del timer automatico, situata sul lato anteriore della fotocamera, si accende per 8 secondi, quindi lampeggia per altri 2 secondi prima che sia scattata la foto.
2
31
Personalizzazione delle
3
impostazioni manuali
Le impostazioni manuali descritte in questo capitolo consentono di personalizzare la fotocamera per controllare i risultati fotografici.
Per accedere a queste impostazioni, occorre ruotare il quadrante di modalità su una modalità di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8) prima di premere il pulsante Menu.
Regolazione della compensazione dellesposizione .....pagina 34
Regolazione del bilanciamento del bianco..............................35
Selezione di una modalità del colore......................................38
Impostazione della qualità delle foto ......................................40
Regolazione dellesposizione..................................................42
Impostazione della nitidezza delle foto ...................................43
Regolazione della sensibilità ISO ............................................44
Impostazione della velocità dellotturatore .............................45
Marcatura della data sulle foto ...............................................46
33
3
Regolazione della compensazione
6
dellesposizione
Servirsi del selettore di compensazione dellesposizione per regolare lintensità della luce che può entrare nella fotocamera. È possibile regolare lesposizione fino a +2 o –2 in incrementi/decrementi di 1/2. Il selettore di compensazione dellesposizione si trova sul lato superiore della fotocamera.
Questa funzione opzionale è disponibile nella modalità completamente automatica (pagina 18) o di priorità apertura (pagina 22). Non è disponibile nella modalità manuale
nella modalità manuale (pagina 19).
nella modalità manualenella modalità manuale
NOTA: questa impostazione è adatta per le scene in cui la sorgente luminosa si trova dietro al soggetto (retroilluminazione) e per correggere le foto troppo chiare o troppo scure.
Impostare il selettore di compensazione
5
8
dellesposizione sul valore desiderato. ! Se le foto sono troppo chiare, diminuire
(-) il valore.
! Se le foto sono troppo scure o
retroilluminate, aumentare (+) il valore.
Non è disponibile
Non è disponibileNon è disponibile
34

Regolazione del bilanciamento del bianco

/
/
Il bianco che sembra normale alla luce del giorno può apparire in modo diverso in condizioni di luce diverse. Utilizzare limpostazione del bilanciamento del bianco per correggere le variazioni cromatiche delle foto dovute a sorgenti luminose diverse.
Impostare il quadrante di modalità su un
1
valore di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8). Premere il pulsante Menu per visualizzare
2
la schermata dei menu di cattura. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
4
White Balance (Bilanciamento del bianco).
Premere un pulsante per
5
evidenziare limpostazione desiderata.
! AUTO (predefinita)
AUTO (predefinita): corregge
AUTO (predefinita)AUTO (predefinita) automaticamente il bilanciamento del bianco. Impostazione ottima per la normale esecuzione delle fotografie.
! GIORNO:
GIORNO: ideale per le foto fatte alla luce
GIORNO:GIORNO: naturale.
3
35
! FLASH
/
FLASH: corregge il bilanciamento del bianco quando viene usato un flash
FLASHFLASH esterno.
! TUNGSTENO
TUNGSTENO: corregge lasfumatura arancione della luce proveniente dalle
TUNGSTENOTUNGSTENO normali lampadine per uso domestico. Ideale per le foto fatte al chiuso senza flash, con questo tipo di illuminazione.
! FLUORESCENTE
FLUORESCENTE: corregge la sfumatura verde della luce a fluorescenza.
FLUORESCENTEFLUORESCENTE Ideale per le foto fatte al chiuso senza flash, con questo tipo di illuminazione.
! COLOR TEMPERATURE (Temperatura del
COLOR TEMPERATURE (Temperatura del
COLOR TEMPERATURE (Temperatura delCOLOR TEMPERATURE (Temperatura del colore)
colore): con questa impostazione
colore)colore) evidenziata, premere OK per attivare la funzione di anteprima e il selettore della temperatura Kelvin.
- Usare i pulsanti per selezionare una temperatura compresa fra 2.500 e
10.000° K. Gli effetti della selezione vengono visualizzati sul display a cristalli liquidi (LCD).
- Premere OK per accettare l'impostazione e tornare alla schermata dei menu di cattura. Idealese si conoscela temperatura della sorgente luminosa. Per la corretta impostazione della temperatura del colore, fare riferimento al produttore della sorgente luminosa.
36
! MANUALE
///
MANUALE: le regolazioni di bilanciamento
MANUALEMANUALE bianco manuale, visualizzate sul display a cristalli liquidi (LCD), sono ottime per la personalizzazione della distribuzione del colore nella foto, prima che venga scattata.
- Con la voce Manual evidenziata, premere OK per attivare la funzione di anteprima e
Frecce del colore
- Per visualizzare gli effetti delle modifiche, premere il pulsante otturatore fino a metà mentre si usano i pulsanti freccia.
- Premere completamente il pulsante otturatore per bloccare limpostazione (la fotonon viene scattata), quindi premere OK per tornare alla schermata dei menu di cattura.
- Per ripristinare limpostazione manuale, mettere il coperchio sullobiettivo mentre viene visualizzata la schermata Manual White Balance (Bilanciamento bianco manuale), quindi premere il pulsante otturatore. Premere OK per accettare le modifiche apportate al bilanciamento del bianco e tornare alla schermata dei menu.
Premere Menu per uscire dalla schermata dei menu.
6
L’impostazione di bilanciamento del bianco rimane attiva finché non la si modifica.
limpostazione manuale.
- Mettere un cartoncino grigio o bianco davanti allobiettivo della fotocamera e usare i pulsanti per regolare il colore, finché l’immagine che appare sul display a cristalli liquidi (LCD) non corrisponda il più possibile al cartoncino.
Le frecce del colore visualizzate sullo schermo indicano i colori regolati dai pulsanti.
3
/
37

Selezione di una modalità del colore

/
/
Usare limpostazione della modalità del colore per controllare le tonalità ele impressioni cromatiche. Sono disponibili due impostazioni per il colore, tre per il bianco e nero, una per il nero di seppia. Una volta attivata questa funzione, lanteprima della fotocamera mostra limpostazione del colore selezionata.
Impostare il quadrante di modalità su un
1
valore di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8). Premere il pulsante Menu per visualizzare
2
la schermata dei menu di cattura. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
4
Color Mode (Modalità colore). Premere un pulsante per
5
evidenziare limpostazione desiderata.
! SATURATED COLOR (Colori saturi;
SATURATED COLOR (Colori saturi;
SATURATED COLOR (Colori saturi;SATURATED COLOR (Colori saturi; impostazione predefinita)
impostazione predefinita): per dare un
impostazione predefinita)impostazione predefinita) aspetto vibrante a tutti i colori delle fotografie.
! NEUTRAL COLOR (Colori neutri)
NEUTRAL COLOR (Colori neutri): per dare
NEUTRAL COLOR (Colori neutri)NEUTRAL COLOR(Colori neutri) un aspetto bilanciato e naturale a tutti i colori delle fotografie.
38
! BIANCO E NERO
BIANCO E NERO: per le fotografie in bianco e nero.
BIANCO E NEROBIANCO E NERO
! B&W (Y FILTER) [Bianco e nero/Filtro G]
B&W (Y FILTER) [Bianco e nero/Filtro G]: per schiarire i gialli e scurire i
B&W (Y FILTER) [Bianco e nero/Filtro G]B&W (Y FILTER) [Bianco e nero/Filtro G] blu. Impostazione ottima peraggiungere drammaticità al cielo e allacqua. Per ottenere i migliori risultati con il filtro G, fare riferimento ai tradizionali metodi fotografici.
! B&W (R FILTER) [Bianco e nero/Filtro R]
B&W (R FILTER) [Bianco e nero/Filtro R]: per schiarire i rossi e scurire i
B&W (R FILTER) [Bianco e nero/Filtro R]B&W (R FILTER) [Bianco e nero/Filtro R] blu e i verdi. Ideale per nascondere le imperfezioni nei ritratti, e per aggiungere drammaticità agli alberi e al cielo. Per ottenere i migliori risultati con il filtro R, fare riferimento ai tradizionali metodi fotografici.
! SEPIA (Seppia)
SEPIA (Seppia): per dare alle foto questo colore bruno rossastro. Ideale
SEPIA (Seppia)SEPIA (Seppia) per rendere leffetto anticato.
Premere OK per accettare le modifiche e tornare alla schermata dei menu.
6
Premere Menu per uscire dalla schermata dei menu.
7
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
3
39

Impostazione della qualità delle foto

Utilizzare limpostazione della qualità per selezionare il livello di risoluzione e compressione delle foto. La risoluzione si riferisce al numero di pixel contenuti in unimmagine; la compressione è un metodo per ridurre le dimensioni dei file di foto, mediante codificazione dei dati. Il rapporto risoluzione/compressione determina la qualità della foto.
La fotocamera dispone di quattro livelli di risoluzione. Con la risoluzione più alta (3,1 MP) sono disponibili tre impostazioni di compressione: nessuna compressione, un podi compressione e molta compressione.
Selezionare un'alta impostazione di risoluzione per le immagini più dettagliate e le dimensioni di stampa maggiori. Utilizzare impostazioni di risoluzione inferiori per le dimensioni di stampa minori e per risparmiare spazio sulla Picture Card.
Tutte le impostazioni di qualità sono in formato JPEG compresso, eccetto quella del formato non compresso TIFF. Seguono le impostazioni di qualità disponibili:
Rapporto
Rapporto
Nome impostazione
Nome impostazione
Nome impostazioneNome impostazione (in megapixel)
(in megapixel)
(in megapixel)(in megapixel)
3,1 MP (non compre.) 2160 x 1440 0/TIFF 9170 KB 3,1 MP (predefinito) 2160 x 1440 1:5/JPEG 960 KB 3,1 MP (alta compre.) 2160 x 1440 1:10/JPEG 480 KB 2,2 MP 1800 x 1200 1:5/JPEG 730 KB 1,6 MP 1536 x 1024 1:5/JPEG 550 KB 0,8 MP 1080 x 720 1:5/JPEG 325 KB
Risoluzione
Risoluzione
RisoluzioneRisoluzione (in pixel)
(in pixel)
(in pixel)(in pixel)
RapportoRapporto compressione/
compressione/
compressione/compressione/ Tipo file
Tipo file
Tipo fileTipo file
Dimensioni
Dimensioni
DimensioniDimensioni file
file
filefile (appross.)
(appross.)
(appross.)(appross.)
40
Per cambiare limpostazione della qualità:
/
/
Impostare il quadrante di modalità su un
1
valore di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8). Premere il pulsante Menu per visualizzare
2
la schermata dei menu di cattura. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
4
Qualità.
Premere un pulsante per evidenziare limpostazione desiderata.
5
Premere OK per accettare le modifiche e tornare alla schermata dei menu.
6
Premere Menu per uscire dalla schermata dei menu.
7
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
3
41

Regolazione dellesposizione

/
/
Per garantire unesposizione adatta, la fotocamera è dotata di tre sistemi di misurazione dellintensità della luce che entra nell'obiettivo: globale, centrale e a punto centrale.
NOTA: selezionare un sistema di misurazione per controllare lilluminazione del soggetto della foto.
Impostare il quadrante di modalità su un
1
valore di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8). Premere il pulsante Menu per visualizzare
2
la schermata dei menu di cattura. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
4
Metering (Regolazione).
Premere un pulsante per evidenziare il sistema di misurazione
5
desiderato.
! GLOBALE (impostazione predefinita)
GLOBALE (impostazione predefinita): misura le condizioni di luce
GLOBALE (impostazione predefinita)GLOBALE (impostazione predefinita) dellintera scena per fornire un'esposizione uniforme. Impostazione ottima per la normale esecuzione delle fotografie.
! CENTRO
CENTRO: misura le condizioni di luce del soggetto centrato nel mirino.
CENTROCENTRO Ideale per i soggetti retroilluminati.
! CENTER SPOT (Punto centrale)
CENTER SPOT (Punto centrale): simile a CENTRO, ma con la differenza
CENTER SPOT (Punto centrale)CENTER SPOT (Punto centrale) che la misurazione viene focalizzata su una determinata area del soggetto centrato nel mirino. Ideale quando è necessaria unesposizione esatta per unarea specifica della foto.
Premere OK per accettare le modifiche e tornare alla schermata dei menu.
6
Premere Menu per uscire dalla schermata dei menu.
7
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
42

Impostazione della nitidezza delle foto

/
/
Impiegare limpostazione della nitidezza per evidenziare o meno i bordi del soggetto della foto.
Impostare il quadrante di modalità su un
1
valore di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8). Premere il pulsante Menu per visualizzare
2
la schermata dei menu di cattura. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
4
Nitidezza. Premere un pulsante per
5
evidenziare limpostazione di nitidezza desiderata.
! ELEVATA
ELEVATA: per aumentare il contrasto ai
ELEVATAELEVATA bordi dellimmagine. Ideale quando si desidera aumentare la chiarezza dellimmagine oritagliare determinatearee della foto.
! STANDARD (predefinita)
STANDARD (predefinita): se non si
STANDARD (predefinita)STANDARD (predefinita) desidera nessun effetto speciale. Impostazione ottima per la normale esecuzione delle fotografie.
! RIDOTTA
RIDOTTA: per diminuire il contrasto ai
RIDOTTARIDOTTA bordi dellimmagine, creando un effetto
Premere OK per accettare le modifiche e tornare alla schermata dei menu.
6
Premere Menu per uscire dalla schermata dei menu.
7
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
leggermente sfocato.
3
43

Regolazione della sensibilità ISO

/
/
L’impostazione ISO controlla la sensibilità della fotocamera alla luce. Usare unimpostazione ISO bassa per le scene molto illuminate, alta per le scene poco illuminate.
Impostare il quadrante di modalità su un
1
valore di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8). Premere il pulsante Menu.
2
Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
4
ISO.
Premere un pulsante per evidenziare limpostazione desiderata.
5
! AUTO (predefinita)
AUTO (predefinita): quando si gira il quadrante di modalità su P
AUTO (predefinita)AUTO (predefinita) (completamente automatica), la fotocamera seleziona questa opzione e imposta automaticamente una velocità ISO basata sulla luminosità della scena. Impostazione ottima per la normale esecuzione delle fotografie.
! ISO 100
ISO 100: ideale per le foto scattate alla luce del giorno, con sole
ISO 100ISO 100 splendente, quando si vogliono registrare i minimi dettagli. Per i ritratti e gli scenari naturali. Quando si eseguono fotografie in modalità manuale o di priorità apertura, la fotocamera applica la velocità ISO 100.
! ISO 200
ISO 200: ideale per le giornate nuvolose. Quando è necessaria una
ISO 200ISO 200 velocità maggiore, senza compromettere la qualità fotografica.
! ISO 400
ISO 400: ideale per le foto scattate all'imbrunire o di notte quando il
ISO 400ISO 400 flash è proibito (per es. ad eventi sportivi); anche per foto scattate al chiuso, con o senza flash.
44
Quando è selezionata un'impostazione diversa da Auto, licona appare nella visualizzazione dello stato.
Premere OK per accettare le modifiche e tornare alla schermata dei menu.
6
Premere Menu per uscire dalla schermata dei menu.
7
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.

Impostazione della velocità dell’otturatore

Questa impostazione è disponibile nei menu di cattura. Per istruzioni dettagliate su come impostare la velocità dellotturatore, vedere pagina 21 di Fotografie in modalità manuale.
3
45

Marcatura della data sulle foto

/
/
Servirsi di questa impostazione per apporre la data, o la data e lora, nellangolo inferiore destro della foto.
NOTA: questa impostazione è ottima quando si desidera registrare nel tempo le foto (per es. per compleanni o per pratiche di assicurazione).
Accertarsi che lorologio della fotocamera
1
sia impostato correttamente (vedere pagina 9).
Impostare il quadrante di modalità su un
2
valore di cattura (P, 2.8, 5.6 o 8). Premere il pulsante Menu per visualizzare
3
la schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
4
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
5
Date & Time Stamp (Inserisci Data/Ora).
Premere un pulsante per evidenziare limpostazione desiderata.
6
Premere OK per accettare le modifiche e tornare alla schermata dei menu.
7
Premere Menu per uscire dalla schermata dei menu.
8
La data verrà apposta nell'angolo inferiore destro delle foto scattate successivamente.
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
46

Riesame delle foto

4
Impostare il quadrante di modalità su Review (Riesame) per rivedere ed elaborare le foto memorizzate nella Picture Card della fotocamera.
Visualizzazione delle foto.............................................pagina 48
Ingrandimento delle foto........................................................50
Eliminazione delle foto...........................................................51
Protezione delle foto ..............................................................53
Proiezione di diapositive ........................................................54
Selezione delle foto per la stampa automatica ........................56
Visualizzazione delle informazioni sulle foto...........................58
4
47

Visualizzazione delle foto

8
È possibile visualizzare le foto memorizzate nella Picture Card in base alle dimensioni totali del display a cristalli liquidi (LCD) (una foto per volta) o a dimensioni ridotte mediante la funzione di Pellicola (tre foto per volta).
NOTA: questa funzionalitàèutile per mostrare le foto contenute nella fotocamera a parenti e amici, e per verificare la riuscita delle foto prima di scaricarle o stamparle.
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Ruotare il quadrante di modalità su Review.
1
L’ultima foto scattata viene visualizzata sul display a cristalli liquidi (LCD) con il numero di riferimento e le seguenti icone (se attivate): stampa indice, ordine di stampa e protezione.
Utilizzare i pulsanti freccia per far scorrere
2
le foto. avanti; indietro;
prima foto; ultima foto.
Per attivare la funzione di Pellicola,
3
premere il pulsante Menu.
48
Barra di memoria
Pellicola
Localizzatore
Usare i pulsanti per far scorrere la
4
pellicola. Per ottenere uno scorrimento continuo, tenere premuto un pulsanti . Per ottenere uno scorrimento rapido mediante la barra di memoria, premereOK tenendopremuto un pulsanti . Quando si rilascia il pulsante il display a cristalli liquidi (LCD) viene aggiornato con la foto corrente. La sezione più scura della barra di memoria rappresenta la parte occupata da foto della Picture Card; il localizzatore indica la posizione delle foto allinterno della scheda.
Per disattivare la funzione di Pellicola,
5
premere il pulsante Menu.
/
/
/
/
4
49

Ingrandimento delle foto

8
/
/
Utilizzare questa funzione per ingrandire determinati elementi della foto. È possibile eseguire ingradimenti 2X o 4X della foto.
NOTA: questa funzione è adatta per controllare i dettagli della foto e verificarne il livello di nitidezza.
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Ruotare il quadrante di modalità su Review.
1
Premere Menu per visualizzare la
2
schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata la foto che si desidera
/
ingrandire. Premere un pulsante finché non
4
viene evidenziata licona . Premere OK una volta per ingrandire la
5
foto di 2X; premere OK due volte per ingrandire la foto di 4X.
La foto ingrandita appare sul display a cristalli liquidi (LCD), insieme al livello di ingrandimento.
Usare i pulsanti per
6
spostarsi su punti diversi della foto
/
ingrandita. Per disattivare la funzione di
7
ingrandimento, premere il pulsante OK.
50

Eliminazione delle foto

8
/
/
Utilizzare la funzione dieliminazione per cancellare rapidamente una o tutte le foto contenute nella Picture Card.
NOTA: Eliminare delle foto per liberare spazio nella Picture Card.
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Ruotare il quadrante di modalità su Review.
1
Premere Menu per visualizzare la
2
schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata la foto che si desidera
/
eliminare. Premere un pulsante finché non
4
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
5
Delete (Elimina). Premere un pulsante finché non
6
viene evidenziata l'opzione desiderata.
4
51
! IMMAGINE
IMMAGINE: per eliminare la foto
IMMAGINEIMMAGINE selezionata.
! ESCI
ESCI: per tornare alla schermata
ESCIESCI principale.
! TUTTE LE IMMAGINI
TUTTE LE IMMAGINI: pereliminare tutte le
TUTTE LE IMMAGINITUTTE LE IMMAGINI foto dalla Picture Card. In fondo al display a cristalli liquidi (LCD) appare una pellicola ad indicare che verranno cancellate tutte le foto.
Se una fotoè protetta (pagina 53), occorre disattivare la protezione prima di eliminarla.
Premere OK.
7
Per eseguire leliminazione di tutte le foto, occorre selezionare Yes (Sì) quando appare il messaggio Delete All Pictures? (Eliminare tutte le foto?) Quindi premere di nuovo OK.
Per disattivare la funzione di eliminazione,
8
evidenziare Esci e premere OK.
52

Protezione delle foto

8
/
Servirsi della funzione di protezione per evitare che determinate foto vengano fortuitamente eliminate dalla Picture Card.
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Ruotare il quadrante di modalità su Review.
1
Premere Menu per visualizzare la
2
schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata la foto che si desidera
/
proteggere. Premere un pulsante finché non
4
viene evidenziata licona . Premere OK per proteggere la foto.
5
Sul display a cristalli liquidi (LCD) appare licona di protezione insieme alla foto.
Per disattivare la protezione della foto,
6
premere di nuovo OK.
4
53

Proiezione di diapositive

Utilizzare la funzione di proiezione di diapositive per mostrarle automaticamente, con un intervallo selezionabile, sul display a cristalli liquidi (LCD) della fotocamera. La proiezione di diapositive può essere eseguita anche con altri dispositivi dotati di ingresso video, quali i televisori, i monitor di computer e i proiettori digitali. La funzione di proiezione di diapositive non è disponibile quando si usa lalimentazione a batteria con il risparmio energetico attivato.
NOTA: la funzione di proiezionedi diapositive èutile per mostrare le foto a parenti o amici o durante riunioni di lavoro.
Per eseguire laproiezione di diapositive con un dispositivo video esterno, occorre collegare il cavo video:
! Inserire un'estremità del cavo video
(in dotazione con la fotocamera) nel connettore di uscita video della fotocamera. Inserire laltra estremità del cavo nel connettore di entrata video del
Connettore uscita video
dispositivo esterno (televisore, videoregistratore, monitor di computer o proiettore digitale).
! Per istruzioni dettagliate su come
impostare lentrata video del dispositivo esterno, consultare la relativa documentazione.
54
8
5
/
/
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Ruotare il quadrante di modalità su Review.
1
Premere Menu per visualizzare la
2
schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
4
Slide Show Interval (Intervallo di proiezione di diapositive).
Usare i pulsanti per selezionare il
5
tempo di visualizzazione di ciascuna foto sul display a cristalli liquidi (LCD) (5-99 secondi).
Premere OK per avviare la proiezione di
6
4
diapositive. Per disattivare la funzione di proiezione di
7
diapositive, premere OK.
55
Selezione delle foto per la stampa
8
/
/
automatica
Servirsi della funzione di ordine di stampa per selezionare le foto e il numero di copie da riprodurre automaticamente con una stampante KODAK Personal Picture Maker (o altre stampanti dotate della funzionalità di stampa diretta delle foto).
NOTA: questa funzione riduce notevolmente i tempi di stampa delle foto. Quando si inserisce una Picture Card in una stampante dotata della funzionalità di ordine di stampa diretta delle foto, vengono stampate solo le fotografie marcate a tale scopo.
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Ruotare il quadrante di modalità su Review.
1
Premere Menu per visualizzare la
2
schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata la foto che si desidera
/
stampare. Premere un pulsante finché non
4
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
5
Print Order (Ordine di stampa). Premere un pulsante finché non
6
viene evidenziata lopzione desiderata.
56
! ANNULLA STAMPA
/
ANNULLA STAMPA: per annullare
ANNULLA STAMPAANNULLA STAMPA lintero processo di stampa dalla scheda di immagini.
! STAMPA INDICE
STAMPA INDICE: per stampare una
STAMPA INDICESTAMPA INDICE pagina contenente più foto in formato ridotto.
! IMMAGINE CORRENTE
IMMAGINE CORRENTE: per stampare
IMMAGINE CORRENTEIMMAGINE CORRENTE la foto correntemente selezionata.
! ESCI
ESCI: per tornare alla schermata principale.
ESCIESCI
! TUTTE LE IMMAGINI
TUTTE LE IMMAGINI: per stampare tutte le foto contenute nella
TUTTE LE IMMAGINITUTTE LE IMMAGINI Picture Card. In fondo al display a cristalli liquidi (LCD) appare una pellicola ad indicare che verranno riprodotte tutte le foto.
Premere OK.
7
Se si è selezionato Cancella stampa o
8
Stampa indice, appare un messaggio che chiede di confermare la selezione. Rispondere con Yes (Sì) o No. Passare al punto 9.
Se si è selezionato Immagine corrente o
9
Tutte le immagini, viene visualizzata la schermata # Copies (Numero copie). Premere un pulsante per selezionare un numero di copie fra 0 e 99. Il numero 0 annulla il processo di stampa per le foto selezionate.
Premere OK.
10
Sul display a cristalli liquidi (LCD) appare licona di ordine di stampa insieme alle foto selezionate.
4
57
Visualizzazione delle informazioni sulle
8
/
/
foto
La funzione delle informazioni sulle foto consente di esaminare i dati relativi a ciascuna foto contenuta nella Picture Card della fotocamera. Queste informazioni comprendono il numero della foto, la data e lora in cui è stata scattata, nonché le impostazioni utilizzate per la foto.
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Ruotare il quadrante di modalità su Review.
1
Premere Menu per visualizzare la
2
schermata dei menu. Premere un pulsante finché non
3
viene evidenziata la foto i cui dati si
/
desidera esaminare. Premere un pulsante finché non
4
viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
5
Picture Info (Informazioni sulla foto). I dati, solo per lettura, vengono visualizzati
sul display a cristalli liquidi (LCD). Usare i pulsanti per far scorrere
la schermata dei dati verso lalto o il basso. Per disattivare la funzione delle
6
informazioni sulle foto, premere OK.
58
Personalizzazione della
5
fotocamera
Questo capitolodescrive come personalizzarele impostazioni dellafotocamera secondo le preferenze dell'utente.
Selezione dellimpostazione Risparmio energetico ......pagina 60
Impostazione dello zoom digitale ...........................................62
Regolazione del segnale acustico............................................64
Impostazione delluscita video................................................66
Selezione della lingua.............................................................67
Formattazione di una Picture Card .........................................68
Reimpostazione dei valori predefiniti della fotocamera ..........69
Visualizzazione delle informazioni sulla fotocamera ...............70
59
5

Selezione dellimpostazione Risparmio energetico

La funzione Risparmio energetico è stata ideata con lo scopo di bilanciare il consumo della batteria e le prestazioni della fotocamera. Le tre impostazioni della funzione Risparmio energetico consentono di controllare il rendimento delle funzioni elencate sotto.
La funzione Risparmio energetico non è disponibile durante l'uso delladattatore di corrente CA.
RISPARMIO
RISPARMIO
Funzione della fotocamera
Funzione della fotocamera
Funzione della fotocameraFunzione della fotocamera
Frequenza anteprima fotogrammi
Luminosità display a cristalli liquidi (LCD)
Cicli di proiezioni di diapositive
Visualizzazione simultanea su display a cristalli liquidi LCD/ televisore
Anteprima automatica No Sì
RISPARMIORISPARMIO ENERGETICO
ENERGETICO
ENERGETICOENERGETICO ON
ON
ONON 15
fotogrammi/ secondo
Bassa Normale Alta
No Sì (5 volte) Sì (5 volte)
No No Sì
STANDARD
STANDARD
STANDARDSTANDARD
30 fotogrammi/ secondo
RISPARMIO
RISPARMIO
RISPARMIORISPARMIO ENERGETICO
ENERGETICO
ENERGETICOENERGETICO OFF
OFF
OFFOFF 30
fotogrammi/ secondo
60
2
/
/
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
3
Risparmio energetico.
Premere uno dei pulsanti per
4
evidenziare lopzione di Risparmio energetico desiderata.
! OFF
OFF: il rendimento della fotocamera ha
OFFOFF priorità sul consumo della batteria. Ideale quando la durata della batteria non è uno dei fattori di primaria importanza.
! STANDARD (predefinita)
STANDARD (predefinita): ottimizza
STANDARD (predefinita)STANDARD (predefinita) equamente il consumo della batteria e le
5
prestazioni della fotocamera. Impostazione ottima per la normale esecuzione delle fotografie.
! ON
ON: la durata della batteria ha priorità sul
ONON rendimento della fotocamera. Impostazione ideale quando si dispone di una sola batteria.
Premere OK per accettare la modifiche e
5
tornare al menu Setup.
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
61

Impostazione dello zoom digitale

/
/
Lo zoom digitale fornisce due ingrandimenti oltre lo zoom ottico. L’utente può scegliere il tipo difunzionamento dello zoom digitale quando il pulsante Zoom è impostato sullingrandimento massimo nella posizione Teleobiettivo TTTT. Pe r istruzioni sulluso dello zoom digitale, vedere pagina 28.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona .
Premere OK per visualizzare la schermata
3
Zoom digitale. Premere uno dei pulsanti per
4
evidenziare lopzione Zoom digitale desiderata.
62
! CONTINUO
CONTINUO: passa direttamente dal
CONTINUOCONTINUO teleobiettivo ottico allo zoom digitale senza interruzioni. Impostazione ideale per una rapida transizione dello zoom ottico a quello digitale.
! PAUSA (predefinita)
PAUSA (predefinita): lo zoom si ferma al
PAUSA (predefinita)PAUSA (predefinita) punto ditransizione dallo zoomottico (3X) allo zoom digitale. Per usare questa impostazione, portare il pulsante Zoom allingrandimento massimo nella posizione Teleobiettivo TTTT, rilasciarlo e quindi spostarlo immediatamente di nuovo sulla posizione TTTT.
! NESSUNO
NESSUNO: disattiva lo zoom digitale.
NESSUNONESSUNO Premere OK per accettare la modifiche e
5
tornare al menu Setup.
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
5
63

Regolazione del segnale acustico

/
/
La fotocamera emette suoni (segnali acustici) per informare lutente quando esegue determinate funzioni. È possibile impostare la fotocamera in modo che emetta i segnali acustici per la maggior parte delle funzioni o solo per alcune di esse, oppure in modo che non emetta alcun segnale acustico.
NOTA: quando si riprendono immagini in ambienti silenziosi, come matrimoni o rappresentazioni teatrali, impostare la funzione Audio fotocamera su OFF.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona .
Premere OK per visualizzare la schermata
3
Audio fotocamera. Premere uno dei pulsanti per
4
evidenziare lopzione audio desiderata.
64
! TUTTI ATTIVI
TUTTI ATTIVI:emette segnaliacustici per la
TUTTI ATTIVITUTTI ATTIVI maggior parte delle funzioni, e per quanto possibile.
! ALCUNI ATTIVI (predefinita)
ALCUNI ATTIVI(predefinita): lafotocamera
ALCUNI ATTIVI(predefinita)ALCUNI ATTIVI(predefinita) emette segnali acustici solo quando lotturatore è chiusooincasodi avvertimento.
! OFF
OFF: la fotocamera non emette alcun
OFFOFF suono.
Premere OK per accettare la modifiche e
5
tornare al menu Setup.
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
5
65

Impostazione delluscita video

/
/
La funzione Uscita video consente di selezionare il segnale di uscita video della fotocamera in modoche corrisponda allo standard usato nel paese dell'utente. NTSC è l’impostazione predefinita, ossia lo standard usato dalla maggior parte dei paesi non europei.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona .
Premere OK per visualizzare la schermata
3
Uscita video. Premere uno dei pulsanti per
4
evidenziare lopzione Uscita video desiderata.
! NTSC (predefinita)
NTSC (predefinita): standard usato dalla
NTSC (predefinita)NTSC (predefinita) maggior parte dei paesi non europei. Gli Stati Uniti e il Giappone usano il sistema NTSC.
! PAL (EUROPA)
PAL (EUROPA): standard usato in Europa.
PAL (EUROPA)PAL ( EUROPA) Premere OK per accettare la modifiche e
5
tornare al menu Setup.
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
66

Selezione della lingua

/
/
La funzione Lingua permette di visualizzare i menu e i messaggi su schermo in diverse lingue.
NOTA:inalcunipaesi,ilmenuLinguanonè disponibile. Queste fotocamere devono essere azionate solonella lingua installata in fabbrica.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona .
Premere OK per visualizzare la schermata
3
Lingua.
Premere uno dei pulsanti per
4
evidenziare lopzione Lingua desiderata. Premere OK per accettare la modifiche e
5
tornare al menu Setup.
Questa impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
5
67

Formattazione di una Picture Card

/
/
Se la Picture Card risulta danneggiata, potrebbe essere necessario formattarla nuovamente. In tale evenienza, il display a cristalli liquidi (LCD) visualizza un messaggio di errore. Per maggiori informazioni sui messaggi di errore, vedere pagina 97.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona .
Premere OK per visualizzare la schermata
3
Formatta scheda.
Premere uno dei pulsanti per
4
evidenziare lopzione di formattazione desiderata.
! ANNULLA
ANNULLA: chiude la funzione senza
ANNULLAANNULLA apportare alcuna modifica.
! CONFERMA FORMATTAZIONE
CONFERMA FORMATTAZIONE: cancella
CONFERMA FORMATTAZIONECONFERMA FORMATTAZIONE tuttiidatidallascheda
tuttiidatidallaschedaelaformattaper
tuttiidatidallaschedatuttiidatidallascheda
cancella
cancellacancella
limpiego nella fotocamera. Premere OK per accettare la modifiche e
5
tornare al menu Setup.
68
Reimpostazione dei valori predefiniti della
/
/
fotocamera
La funzione Reimpostazione consente di azzerare le impostazioni personalizzate e ripristinare i valori predefiniti originali della fotocamera. Per lelenco dei valori predefiniti originali della fotocamera, vedere pagina 110.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
3
Reimpostazione.
Premere uno dei pulsanti per
4
evidenziare lopzione desiderata.
! ANNULLA
ANNULLA: chiude la funzione senza
ANNULLAANNULLA apportare alcuna modifica.
! CONFERMARE IMPOSTAZIONE
CONFERMARE IMPOSTAZIONE: ripristina i
CONFERMARE IMPOSTAZIONECONFERMARE IMPOSTAZIONE valori impostati originariamente in fabbrica, adeccezione della data,dellora e delle informazioni sulla fotocamera.
Premere OK per accettare la modifiche e
5
tornare al menu Setup.
5
69
Visualizzazione delle informazioni sulla
/
fotocamera
Usare la funzione Informazioni su per visualizzare il nome e il modello della fotocamera e la versione software installata. Queste informazioni sono particolarmente utili nel caso in cui si debba chiamare il Servizio di assistenza.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Ruotare il quadrante di modalità su Setup.
1
Premere uno dei pulsanti finché
2
non viene evidenziata licona . Premere OK per visualizzare la schermata
3
Informazioni su. Le informazioni visualizzate non possono
essere modificate. Per uscire dalla schermata Informazioni
4
su, premere OK.
70

Installazione del software

6
Questo capitolo descrive come installare il software KODAK fornito in dotazione con la fotocamera.
Requisiti per sistemi WINDOWS...................................pagina 72
Requisiti per sistemi MACINTOSH...........................................72
Software KODAK .....................................................................73
Installazione del software .......................................................74
6
71
Il programma di installazione KODAK DC4800 (Installer) fornito con la fotocamera contiene software per personal computer con programma operativo WINDOWS e per computer MACINTOSH. Queste applicazioni forniscono svariate funzioni che consentono la visualizzazione e luso delle immagini memorizzate nelle Picture Card. Per informazioni dettagliate sull'uso dei programmi software, consultare le relative Guide in linea.

Requisiti per sistemi WINDOWS

! WINDOWS 98 o WINDOWS 2000 ! Disponibilità di porta USB o lettore di scheda COMPACTFLASH ! Personal computer con unità CD-ROM
microprocessore minimo per sistemi con lettore di scheda: Pentium 90 MHz microprocessore minimo per sistemi con cavo USB: Pentium 200 MHz
! Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480
(consigliata 1.024 x 768) e 256 colori; consigliate le impostazioni
65.536 colori (16 bit) o 16,8 milioni di colori (24 bit)
! 32 MB minimi di memoria RAM disponibile ! 70 MB di spazio disponibile su disco fisso

Requisiti per sistemi MACINTOSH

! Sistema operativo versione 8.6 o 9 ! Computer MACINTOSH tipo PowerPC con unità CD-ROM ! Monitor a colori con risoluzione minima pari a 640 x 480
(consigliata 1.024 x 768) e 256 colori (consigliate le impostazioni Migliaia o Milioni)
! 32 MB minimi di memoria RAM disponibile ! 70 MB di spazio disponibile su disco fisso ! Disponibilità di porta USB o lettore di scheda COMPACTFLASH
72

Software KODAK

Il software per fotocamera digitale KODAK
Il software per fotocamera digitale KODAK consente di usare la fotocamera
Il software per fotocamera digitale KODAKIl software per fotocamera digitale KODAK come dispositivo di memorizzazione rimovibile su desktop e permette di eseguire le seguenti funzioni:
! Visualizzazione e individuazione delle immagini memorizzate in una
KODAK Picture Card.
! Copia delle immagini dalla Picture Card al disco fisso o ad altri
supporti.
! Apertura di un'immagine direttamente in un’applicazione che
supporta i formati di file JPEG o TIFF.
! Eliminazione di immagini dalla Picture Card. ! Visualizzazione di informazioni sull'immagine selezionata. ! Selezione delle impostazioni di cattura e della fotocamera. ! Possibilità di scattare una foto mentre la fotocamera è collegata al
computer.
! Formattazione della Picture Card.
NOTA: i lettori di Picture Card non consentono laccesso diretto alle applicazioni software KODAK descritte sopra. Per aprire e usare le immagini scaricate per mezzo di un lettore di schede, sono necessarie applicazioni di altri produttori.
6
73

Installazione del software

Mentre il programma di installazione carica automaticamente il software, si consiglia allutente di compilare e inviare la cartolina di registrazione della fotocamera. Questa operazione consente di ricevere informazioni su aggiornamenti software e di registrare alcuni dei prodotti forniti con la fotocamera.
Prima di avviare lInstaller, chiudere tutte le applicazioni software aperte.
1
Inserire il CD di installazione nellunità CD-ROM.
2
Caricare il software.
3
Sistemi WINDOWS
Sistemi WINDOWS: seè attiva la funzione di esecuzione automatica,appare
Sistemi WINDOWSSistemi WINDOWS automaticamente la prima finestra del programma di installazione.In caso contrario, selezionare Esegui dal menu Avvio. Nella finestra di dialogo Esegui, digitare la lettera corrispondente allunità che contiene il CD, seguita da \setup.exe. ; ad esempio: d:\setup.exe
Sistemi MACINTOSH
Sistemi MACINTOSH: fare doppio clic sullicona Installer.
Sistemi MACINTOSHSistemi MACINTOSH Per effettuare linstallazione del software, attenersi alle istruzioni sullo
4
schermo. Se richiesto, una volta completata l'installazione riavviare il computer.
5
Il software per la fotocamera digitale è così pronto per luso. Per informazioni dettagliate, consultare la Guida in linea.
d:\setup.exe.
d:\setup.exed:\setup.exe
74
Scaricamento di immagini
7
nel computer
Questo capitolo descrive il collegamento della fotocamera al computer mediante il cavo USB (Universal Serial Bus); spiega inoltre come scaricare le immagini e come usare i file di immagini e il software per fotocamera digitale KODAK.
Collegamento mediante cavo USB................................pagina 76
Avvio del software per fotocamera digitale KODAK..................78
Individuazione delle immagini nella Picture Card...................79
Convenzioni di nomenclatura delle immagini .........................80
Collegata la fotocamera al computer e installato tutto il software necessario, lutente può procedere al trasferimento delle immagini dalla fotocamera al computer. Per informazioni sulle singole applicazioni software fornite con la fotocamera, fare riferimento alla Guida in linea.
È possibile scaricare le immagini anche con un lettore di Picture Card. Se non si dispone di tale lettore, è possibile acquistarlo come accessorio. Per dettagli sugli accessori disponibili, rivolgersi al rivenditore di prodotti KODAK o visitare il sito Web della Kodak allindirizzo http://www.kodak.com/go/ accessories.
75
7

Collegamento mediante cavo USB

Per il collegamento della fotocamera al computer con il cavo USB fornito (sistemi WINDOWS 98, WINDOWS 2000 o sistemi MACINTOSH), procedere secondo le istruzioni seguenti.
Quando la fotocamera è collegata e si scaricano le immagini, la batteria tende ad esaurirsi più rapidamente. Si consiglia quindi di usare ladattatore di corrente CA per quanto possibile.
Inserire lestremità appropriata del cavo
1
USB nella porta sul computer con il simbolo USB .
Se non è riportato alcun contrassegno, consultare il Manuale per lutente del computer, che dovrebbe illustrare tutte le porte esterne del sistema.
Aprire lo sportello sul lato della
2
fotocamera. Collegare laltra estremità del cavo USB
3
allapposita porta sulla fotocamera. Accendere la fotocamera.
4
76
I sistemi WINDOWS visualizzano una finestra che illustra il contenuto della Picture Card.
I sistemi MACINTOSH visualizzano sulla scrivania unicona relativa alla fotocamera.
Se il computer visualizza un messaggio che indica lassenza di collegamento, per informazioni sulla risoluzione del problema fare riferimento al documento in formato PDF installato con il software (USB.PDF per i PC o Connect.PDF per i sistemi MACINTOSH), oppure consultare la Guida in linea.
Per accedere alle immagini nella Picture card, vedere Avvio del software per fotocamera digitale KODAKapagina78.
7
77

Avvio del software per fotocamera digitale KODAK

Dopo aver collegato la fotocamera al computer, è possibile aprire e usare il software installato secondo le istruzioni indicate nel capitolo 6. Per dettagli sulluso di tale programma, consultare la Guida in linea.

Sistemi WINDOWS

! Per visualizzare le immagini contenute nella Picture Card, fare doppio clic
sulla cartella DCIM, nella finestra Fotocamera, e quindi fare doppio clic sulla cartella 100K4800.
Per accedere alla Guida in linea, aprire Risorse del computer, fare clic sullicona della fotocamera con il pulsante destro del mouse e scegliere Guida fotocamera nel menu di scelta rapida. Oppure selezionare Avvio Programmi Kodak DC4800 Guida.

Sistemi MACINTOSH

Fare doppio clic sullicona della fotocamera nella scrivania.
1
Per visualizzare le immagini contenute nella Picture Card, fare doppio clic
2
sulla cartella DCIM e quindi sulla cartella 100K4800.
Per accedere allaiuto, scegliere Fotocamera Aiuti fotocamera nel menu Finder.
78

Individuazione delle immagini nella Picture Card

Le immagini sono memorizzate nella KODAK Picture Card secondo un criterio seguito da molti produttori di fotocamere digitali. Questo criterio consente di usare la scheda in diverse fotocamere.
Se si scaricano le immagini mediante un lettore di schede e non si riesce a individuarle con il software fornito, la descrizione seguente della struttura di file della fotocamera può essere di aiuto.
! Cartella MISC
Cartella MISC: contiene il file di stampa creato usando la funzione
Cartella MISCCartella MISC Stampa.
! Cartella di sistema
Cartella di sistema: usata per aggiornare il firmware della fotocamera.
Cartella di sistemaCartella di sistema
! Cartella DCIM
Cartella DCIM: cartella principale che contiene la cartella 100K4800.
Cartella DCIMCartella DCIM Ogni volta che si accende la fotocamera o si inserisce una diversa Picture Card, vengono eliminate le cartelle vuote allinterno della cartella DCIM.
! Cartella 100K4800
Cartella 100K4800: cartella all'interno della cartella DCIM; contiene
Cartella 100K4800Cartella 100K4800 tutte le immagini scattate con la fotocamera. La prima volta che si usa la Picture Card, la fotocamera crea una cartella con il nome 100K4800. In alcunecircostanze, ad esempio quando si usa la Picture Card per immagini in una fotocamera digitale diversa o quando la cartella 100K4800 è piena,è possibile che si creino cartelle con nomi simili (ad esempio 101K4800).
7
79

Convenzioni di nomenclatura delle immagini

Il formato del nome assegnato alle fotografie è DCP_nnnn.JPG o DCP_nnnn.TIF, dove nnnn rappresenta il numero dellimmagine, da 0001 a
9999. La numerazione corrispondeallordine nel quale le fotografie sono state scattate. Ad esempio, la prima fotografia nella cartella \DCIM\100K4800 è DCP_0001.JPG. La fotocamera tiene il conto delle immagini scattate, usato per determinare il numero della fotografia successiva.
Le sequenze di immagini (numerose fotografie scattate in successione rapida quando la fotocamera è in modalità“a raffica) assumono il nome Bmm_nnnn.JPG, dove mm è un numero da 00 a 99 e nnnn è il numero di immagine allinterno della sequenza.
! La fotocamera usa numeri consecutivi per tutte le immagini
successive, anche se si scaricano immagini nel computer o se si eliminano dalla Picture Card. Ad esempio, se lultima immagine ripresa è stata salvata nel file DCP_0007.JPG, la prossima immagine sarà DCP_0008.JPG. Analogo è il numero di sequenza nnnn per le immagini in modalità“a raffica. Le quattro immagini in sequenza, scattate nella modalità“a raffica, dopo limmagine DCP_0008 assumono i nomi da B01_0009 a B01_0012.
! Quando si inserisce nella fotocamera un’altra Picture Card, il numero
dellimmagine successiva è calcolato incrementando il maggiore dei seguenti numeri: il numero dell'ultima immagine scattata dalla fotocamera o il numero di immagine più alto nella cartella della scheda.
! Quando si inserisce la Picture Card in un'altra fotocamera DC4800, il
numero dell'immagine successiva viene determinato incrementando il maggiore dei seguenti numeri: il numero di immagine più alto memorizzato nella scheda oppure il numero di immagine più alto fra le immagini scattate in precedenza dalla fotocamera.
80
! Dopo aver scattato l’immagine DCP_9999.JPG nella cartella
\DCIM\100K4800, le immagini successive sono memorizzate in una nuova cartella nella Picture Card (\DCIM\101K4800), ricominciando da DCP_0001.JPG.
! Se si usa la Picture Card in una fotocamera diversa dal modello
DC4800 e se il produttore di tale fotocamera si serve della stessa struttura di file, nella cartella \DCIM si crea una cartella con il nome di detta fotocamera. Leimmagini scattate con questa fotocamera sono memorizzate in tale cartella in base alle convenzioni di nomenclatura stabilite dal produttore. Per maggiori informazioni, consultare la relativa documentazione.
7
81
Suggerimenti e risoluzione
8
dei problemi
In caso di quesiti sull'uso della fotocamera, questo capitolo può aiutare a trovare rapidamente le risposte, in modo che si possa continuare ad usare la fotocamera senza interruzioni.
Collegamento della fotocamera ...................................pagina 83
Regolazione del monitor per una visualizzazione ottimale ......84
Come ottenere risultati ottimali dalla stampante .....................85
Risoluzione dei problemi .......................................................86

Collegamento della fotocamera

Se il computer visualizza messaggi che indicano lassenza di collegamento, per informazioni sulla risoluzione del problema fare riferimento al documento in formato PDF installato con il software, oppure consultare la Guida in linea. I file sono i seguenti:
! collegamento USB su computer con sistema operativo Windows
file USB.PDF
! computer Macintosh — file Connect.PDF
83
8

Regolazione del monitor per una visualizzazione ottimale

Può essere necessario regolare le impostazioni di visualizzazione del monitor per visualizzare al meglio le immagini riprese con la fotocamera. Per informazioni sulle regolazioni, consultare la Guida dell'utente del computer.
84

Come ottenere risultati ottimali dalla stampante

È probabile che i colori sul monitor del computer non corrispondano sempre ai colori dei documenti o delle immagini stampate. Il motivo è dato dal fatto che monitor e stampanti usano sistemi di colori diversi.
Per ottenere stampati di qualità migliore ed evitare gli imprevisti:
! Usare carta di qualità migliore. La carta per copiatrici può dare risultati
diversi rispetto alla carta patinata o alla carta creata in modo specifico per le stampanti a getto di inchiostro.
! Regolare le impostazioni software della stampante. ! Usare cartucce di inchiostro recenti. Non usare cartucce oltre la data di
scadenza.
Ricordare questi suggerimenti per la stampa delle immagini:
! La stampa a colori impiega più tempo della stampa in bianco e nero. Le
immagini più complesse richiedono tempi di stampa e di asciugatura maggiori.
! La stampa a colori richiede una quantità maggiore di memoria rispetto
alla stampa in bianco e nero. Se il computer visualizza un messaggio di memoria insufficiente, può essere necessario chiudere alcune applicazioni, cambiare alcune impostazioni o installare memoria aggiuntiva.
! Le fotocopie di stampe a colori possono essere meno nitide di quelle in
bianco e nero. Se si intende fotocopiare i documenti, si consiglia di stamparli in scala di grigi. Questa impostazione normalmente può essere configurata nella finestra di dialogo di stampa.
! Riducendo l’immagine o stampandola su carta patinata, è possibile
aumentare la qualità di stampa.
8
85
! Per migliorare la qualità delle stampe, si consiglia di usare la carta
KODAK Inkjet Snapshot (carta KODAK Inkjet Snapshot per istantanee). Tal e c art a è adatta alla maggior parte delle stampanti a getto di inchiostro e produce immagini stampate più brillanti, più nitide e con una maggiore definizione.

Risoluzione dei problemi

Se si incontrano difficoltà durante luso della fotocamera, ricercare una possibile soluzione nelle tabelle seguenti.
Per ulteriori informazioni tecniche, consultare il file Leggimi nella cartella KODAK DC4800. Per soluzioni aggiornate ai possibili problemi, visitare il sito Web della Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com.
Monitor del computer
Monitor del computer
Monitor del computerMonitor del computer Problema
Problema Causa
ProblemaProblema L’immagine sul monitor è
frastagliata o i colori sono errati.
Causa Soluzione
CausaCausa Il monitor non è
impostato in modo corretto.
Soluzione
SoluzioneSoluzione Regolare le impostazioni di
visualizzazione del monitor. Vedere pagina 84.
86
Picture Card
Picture Card
Picture CardPicture Card Problema
Problema Causa
ProblemaProblema La fotocamera non
riconosce la Picture Card.
Causa Soluzione
CausaCausa La Picture Card
può non avere lomologazione COMPACTFLASH.
La Picture Card può essere danneggiata o formattata per luso con altre fotocamere digitali.
La Picture Card non è inserita nella fotocamera.
Soluzione
SoluzioneSoluzione Acquistare unaPicture Card
con lomologazione COMPACTFLASH. Vedere pagina 6.
Riformattare la Picture Card. Vedere pagina 68.
Inserire la Picture Card. Vedere pagina 6.
8
87
Loading...