Ce chapitre présente les boutons, les écrans et les caractéristiques matérielles de
l’appareil photo.
Introduction
L’appareil photo numérique KODAK DC290 Zoom permet de réaliser, sans
pellicule, des photographies de qualité exceptionnelle. Vous pouvez ainsi :
prendre des photos et les afficher immédiatement sur l’écran couleur de
l’appareil, sur votre téléviseur ou votre ordinateur ;
prendre des photos en rafale ou en pose (série de photos prises à
intervalles réguliers sur une période prolongée) ;
sonoriser une image ;
classer vos photos dans des albums électroniques sur l’appareil ;
transférer vos photos sur votre ordinateur, puis les envoyer par courrier
électronique à votre famille ou vos amis.
Caractéristiques de l’appareil
flash intégré avec réduction de l’effet « yeux rouges » ;
écran d’état facile d’emploi affichant la configuration de l’appareil ;
carte mémoire amovible et réutilisable ;
transfert rapide vers l’ordinateur via le port USB ;
zoom optique 3X et doubleur de focale numérique 2x ;
formats de fichier JPEG et TIFF non compressé pour l’acquisition des
photos ;
1
mode « Super » offrant une résolution d’image interpolée de
2240 x 1500 pixels ;
scripts et applications simplifiant la configuration et l’utilisation de
l’appareil.
1
Avant
p
Obturateur
Flash
Cellule photosensible
Témoin
retardateur
IrDA
(infrarouge)
ort infrarouge
Volet des piles
Volet de la
carte mémoire
Dessus
Bouton de
défilement
Bouton
de sélection
Viseur
Capteur
du flash
Objectif
Autofocus
Obturateur
Retardateur
Alimentation
Ecran d’état
2
Arrière de l'appareil
Témoin lumineux
Viseur
Bouton de
l'affichage
Microphone
Bouton de menu
Zoom
Ecran LCD
écran
Diode témoin
Volume audio
Bouton
d'enregistrement
audio
Flash externe
Sortie vidéo
et audio
Dessous
USB
Adaptateur
secteur
Contrôleur
directionnel
Sélecteur
de mode
Touches
de fonction
1
Emplacement pour trépied
Plaquette signalétique du produit
3
Caractéristiques techniques
DC290
Résolution en pixelsCCD
Super
Haute
Moyenne
Standard
Couleur
Format des fichiers image
Stockage des photos
Viseur
Sensibilité ASA/ISO
Portée du flashGrand angle
Téléobjectif
ObjectifType
Ouverture
maximale
Zoom
Longueur focale
AutofocusGrand angle/téléobjectif :
Mise au point
manuelle
AlimentationPiles
Alimentation
continue
Emplacement pour trépied
Sortie vidéo
DimensionsLargeur
Longueur
Hauteur
Poids
Température de fonctionnement
4
1901 x 1212=2,3 millions de pixels (total)
2240 X 1500=3 360 000
1792 x 1200=2 150 400
1440 x 960=1 382 400
720 x 480=345 600
24 bits, millions de couleurs
Exif version 2.1 (basé sur JPEG) ou TIFF
Mémoire externe seule : carte
CompactFlash compatible ATA
Image réelle
100
0,5 m à 4 m
0,5 m à 2,5 m
Verre qualité optique
Grand angle :
Téléobjectif :
6X :
38,4 à 115,2 mm
(équivaut à un appareil 35 mm)
8 à 24 mm (réel)
Grand angle/téléobjectif :
Alcalines AA 1,5 volts, ou type AANi-MH
1,2 volts rechargeables
Adaptateur secteur pour appareils photos
numériques KODAK Série DC200
6 mm fileté
NTSC ou PAL
118 mm
63 mm
106 mm
525 g sans piles
0 à 40 °C
F/3
F/4,7
Zoom optique 3X
Doubleur de focale numérique 2X
0,3 m à l’infini
0,5 m à l’infini
Touches de fonction
Votre appareil photo est doté de trois « touches de fonction ». Une touche de
fonction est un bouton dont la fonction change selon ce qui est affiché au-dessus
de lui. Par exemple, dans le mode Saisie, l’écran se présentera comme ceci :
Touches
de fonction
Dans ce cas, si vous appuyez sur la touche de fonction de gauche, vous accédez
aux modes de mise au point avancée. Si l’écran est différent, le fait d’appuyer sur
cette touche peut produire un effet totalement différent.
Sélecteur de mode et contrôleur
quadridirectionnel
Le sélecteur de mode vous permet de choisir l’un des quatre modes suivants :
Saisie
Les flèches du contrôleur directionnel vous permettent de parcourir les menus et
les icônes de l’appareil, ainsi que de faire défiler les images.
— Prise de photos numériques de belle qualité
Visualisation
Connecté
Info
— Informations relatives au micrologiciel de l’appareil photo
— Visualisation, modification et classement des photos
— Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
1
5
Ecran d’état
L’écran situé sur le dessus de l’appareil photo montre les paramètres en cours.
Chaque option est décrite brièvement dans les sous-sections qui suivent. Pour
savoir comment définir les paramètres dans le mode Saisie, reportez-vous à la
page 27.
L’appareil doit être en marche et en mode Saisie pour utiliser cet écran.
Yeux rouges
Flash
Pile Etat
Mode manuel
Flash
Exposition
Compensation
IrDA (infrarouge)
Communication
Type d'image
Qualité
Retardateur
Photos
restantes
Votre appareil photo est doté d’un flash intégré disposant d’une fonction de
réduction de l’effet « yeux rouges ». Ce flash a une portée effective de
0,5 à 4 m. Le flash comporte quatre réglages possibles :
— Déclenche le flash automatiquement lorsque vous appuyez sur
Auto
l'obturateur et si l’appareil détermine que l’éclairage est insuffisant.
Yeux rouges
— Détermine si la lumière est insuffisante et déclenche le
flash une fois lorsque vous appuyez sur l'obturateur afin de réduire
l’effet « yeux rouges », plus le déclenche une seconde fois
600 millisecondes plus tard, lorsque la photo est prise.
Remplissage
— Déclenche le flash à chaque fois que vous appuyez sur
l'obturateur. Utilisez ce réglage si l’éclairage est insatisfaisant ou
lorsque le sujet tourne le dos à la source d’éclairage.
Désactivé
— Désactive le flash.
6
Compensation de l’exposition
Dans les salles de grande taille et avec un mauvais éclairage, vous pouv ez obtenir
de meilleurs résultats en désactivant le flash complètement ou en utilisant la
synchronisation avec un flash externe.
En mode Saisie, l’exposition de l’appareil peut être réglée de –2 à +2 valeurs
d’exposition (VE), par incréments de 0,5 VE.
Si vos photos sont :
exposées correctement – conservez le réglage AUTO par défaut, qui
choisit automatiquement l’exposition adéquate selon l’éclairage ;
trop sombres – augmentez la valeur de compensation d’exposition (+) ;
trop claires – réduisez la valeur de compensation d’exposition (-).
1
Type d’image
L ’icône Type d’image change afin d’indiquer le type de la photo que vous prenez.
Il est possible de modifier ce paramètre à l’aide des boutons de défilement et de
sélection, ou depuis le menu Type d’image. Voir page 28. Il existe trois types
d’image :
Fixe
— (Par défaut) Ce mode permet de prendre une photo à la fois.
C’est ce type d’image qui est sélectionné à chaque fois que vous
allumez l’appareil.
Rafale
— Prend une série de photos en succession rapide.
Pose
— Prend les photos à intervalles réguliers. Vous pouvez définir
ces intervalles à partir de l’écran Type d’image.
7
Photos restantes
L ’icône Photos restantes change automatiquement et indique le nombre de photos
restantes dans la qualité et avec la résolution actives. Cette icône n’est affichée
qu’à titre d’information. Il n’est pas possible de la sélectionner ou de la modifier.
Le nombre de photos restantes ne change pas systématiquement lorsqu’une photo
est prise si son contenu peut être compressé facilement.
Lorsque la carte mémoire est pleine, l’écran d’état indique Saturée. Pour prendre
d’autres photos, vous devez effacer celles qui se trouvent sur la carte ou changer
de carte. Pour savoir comment supprimer des photos, reportez-vous à la page 57.
Mode Saisie avancée
L’appareil dispose de deux modes de saisie avancée, à savoir les modes flash
externe et exposition longue. Pour plus de détails, voir « Paramètres de mode
d'exposition avancés », à la page 32.
Mode flash externe
synchronisation avec le flash externe. Vous pouvez également régler
l’ouverture de l’appareil (f-stop). L’ouverture par défaut est de 5,6.
Exposition longue
exposition longue afin d’obtenir un exposition en adéquation avec
l’éclairage ambiant. Vous pouvez définir un temps d’exposition
compris entre 0,5 et 16 secondes, par incréments de 0,5 seconde.
Retardateur
Le retardateur introduit un délai de 10 secondes entre le moment où vous
appuyez sur l'obturateur et celui où la photo est prise. Cela vous laisse le temps
de figurer sur la photo. Pour plus de détails, voir « Réglage du retardateur », à la
page 24.
8
— Désactive le flash intégré et utilise la
— Désactive le flash lors de la prise de photos en
Communication IrDA (infrarouge)
Dans une connexion entre deux appareils photo en mode visualisation, deux
appareils peuvent communiquer l’un avec l’autre par une connexion IrDA.
L’icône de communication IrDA apparaît et change d’aspect pour indiquer l’état
des communications IrDA avec l’autre appareil photo. Pour plus de détails, voir
« Copie de photos marquées d’un appareil à un autre », à la page 52.
Communication activée
IrDA a été activé.
Recherche d’un partenaire (clignotant)
recherche un autre appareil communiquant en mode infrarouge.
Communication en cours
communication avec l’autre appareil. L’écran alphanumérique
indique également le nombre de photos qui doivent encore être
transmises.
Communication terminée (clignotant)
a causé un dépassement de temporisation pendant la communication.
Cette icône continue à clignoter tant que vous n’avez pas pris les
mesures appropriées ou éteint l’appareil photo.
— Indique que le mode de communication
— Indique que l’appareil
— Indique que l’appareil est en
— Signale qu’un problème
1
9
Piles
L ’icône indiquant le ni veau de la pile change d’aspect automatiquement. Af fichée
à titre d’information uniquement, il n’est pas possible de la sélectionner ou de la
modifier.
Chargée
Faible
Clignotant
l’appareil et doivent être remplacées.
— Indique que les piles sont chargées.
— Indique que les piles sont presque déchargées.
— Indique que les piles sont trop faibles pour faire marcher
La durée de vie des piles est réduite considérablement lors de l’utilisation des
modes Prévisualisation et Visualisation. Les images conservées sur la carte
mémoire ne sont pas perdues si les piles sont épuisées.
Votre appareil photo est alimenté par quatre piles AA. Pour faciliter la prise en
main, deux jeux de piles sont fournis avec l’appareil : quatre piles alcalines et
quatre piles Ni-MH rechargeables avec chargeur. Les piles alcalines fournies
vous permettent d’utiliser votre appareil immédiatement. Les piles rechargeables
doivent être rechargées avant de pouvoir les utiliser avec l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas deux types de pile différents en même temps.
10
Installation des piles
Ouvrez le volet du compartiment des piles.
1
Faites glisser le couvercle interne vers l’arrière
2
de l’appareil, puis retirez-le en le soulevant.
Insérez les piles conformément aux indications
3
figurant sur le volet.
Refermez le couvercle interne et verrouillez-le,
4
puis refermez le volet du compartiment.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles.
Cela prolongera leur durée de vie et évitera que l’appareil ne soit endommagé ou
corrodé du fait de fuites. Si les piles sont retirées pendant plusieurs jours, la date
et l’heure sont supprimées et doivent être réinitialisées.
Lors de l’utilisation de piles, limitez le fonctionnement en continu de l’écran
LCD de prévisualisation à moins de 20 minutes. Cela s’applique particulièrement
aux piles au lithium. La prévisualisation des images entraîne une consommation
importante, ce qui, au fil du temps, risque de faire chauffer notablement les piles.
Si l’intérieur de l’appareil surchauffe, ses circuits de protection le désactivent
automatiquement. Avant de le rallumer, attendez suffisamment longtemps pour
qu’il se refroidisse. Lors de l’utilisation prolongée du mode Prévisualisation, il
est conseillé d’utiliser un adaptateur secteur pour les appareils photos numériques
Kodak série DC200. Respectez scrupuleusement les indications du fabricant des
piles.
1
11
Qualité
Vous pouvez configurer votre appareil pour prendre des images de qualité Bonne,
Très bonne, Excellente et Non compressée. Le paramètre Qualité indique dans
quelle proportion l’image doit être compressée pour économiser de l’espace sur
la carte mémoire. Les images sont enregistrées au format JPEG, à l’exception des
images non compressées, qui sont enregistrées au format TIFF. Dans le format
non compressé TIFF, les fichiers sont très volumineux et occupent une grande
partie de l’espace disponible sur la carte mémoire.
Lors des prises de vues, vous pouvez changer de réglage à tout moment.
Toutefois, en mode non compressé, la résolution Super n’est pas disponible. Le
nombre d’images que l’appareil peut stocker varie en conséquence. Les
paramètres Qualité et Résolution déterminent le nombre de photos que vous
pouvez enregistrer sur la carte mémoire. Pour en savoir plus sur le réglage de la
résolution, voir « Configuration du type d'image », à la page 28. Les quatre
réglages de qualité sont les suivants :
Non compressé
compressées ou enregistrées au format TIFF. Offre une meilleure
qualité pour l’impression d’images de grande taille. Notez que la
taille des fichiers est alors considérable et qu’elle peut allonger les
temps de chargement sur l’ordinateur.
Excellente
important. Idéal pour la prise de vues quotidienne.
Très bonne
standard et pour enregistrer un grand nombre de photos.
— A utiliser pour enregistrer le plus grand nombre possible
Bonne
d’images sur la carte mémoire et pour les photos réservées à une
exploitation en ligne. Ce paramètre offre la compression la plus
élevée et la qualité d’image la plus réduite.
— A utiliser si vous souhaitez faire des photos non
— A utiliser lorsque la qualité de l’image est un facteur
— A sélectionner pour obtenir des photos de qualité
12
Qualité et résolution
Il ne faut pas oublier qu’avec votre appareil, vous obtiendrez généralement des
photos numériques de belle qualité. Toutefois, deux facteurs, la résolution et la
compression, font que certaines seront de meilleure qualité.
Au lieu d’une pellicule, l’appareil enregistre vos images sur une carte mémoire.
Ces images sont composées de pixels. Plus ils sont nombreux (autrement dit, plus
la résolution est haute), plus vous utilisez d’espace sur la carte mémoire.
Pour économiser l’espace, vous pouvez compresser les images. Dans ce cas,
certaines informations relatives aux couleurs et aux détails sont supprimées. Une
compression élevée se traduit par une image d’une qualité inférieure. A l’in v erse,
plus la compression est réduite, meilleur est le résultat.
Conjointement, la compression (ou qualité) et la résolution déterminent le
nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire.
Si, pour vous, la qualité est l’élément le plus important, choisissez le
mode Non compressé ou Excellente (compression faible) et une
résolution haute. Cela peut être utile si vous comptez imprimer vos photos
sur une imprimante hautes performances.
Si le plus important est d’économiser l’espace sur la carte mémoire,
choisissez plutôt les qualités Bonne ou Très bonne (compression plus
importante) et une résolution standard. Cela peut être utile si vous
comptez utiliser vos photos sur une page web.
N’oubliez pas que la résolution et la qualité sont deux choses distinctes. La
résolution est le nombre de pixels d’une image. La qualité indique son taux de
compression.
1
13
Carte mémoire amovible
L ’appareil utilise une carte mémoire amo vible, également appelée carte Compact
Flash ou carte images KODAK, pour le stockage des photos. Sans cette carte,
l’appareil ne peut pas prendre de photos. Vous pouvez effacer ou protéger les
images de la carte et réutiliser celle-ci. Pour reformater une carte mémoire,
reportez-vous à la page 47.
La carte mémoire ne contient aucun élément amovible. Elle conserve les
informations lorsque vous la retirez de l’appareil ou tant que vous ne les avez pas
effacées ou que vous ne l’avez pas reformatée. Les interférences magnétiques
ordinaires et les rayons X des détecteurs d’aéroport sont sans effet sur elle.
La carte images KODAK est fournie av ec votre appareil photo. Vous pouvez vous
procurer d’autres cartes mémoire chez les revendeurs de produits KODAK ou sur
notre site web à l’adresse http://www.kodak.com/go/accessories. Toute carte
Compact Flash portant la certification « CF » fonctionne correctement.
Insertion de la carte mémoire
Ouvrez le volet du compartiment de la carte.
1
Insérez la carte de sorte que :
2
le bord où se trouvent les broches de
connexion entre en premier ;
la lèvre du bord opposé de la carte soit
tournée vers l’avant de l’appareil.
14
Refermez le volet.
3
Retrait de la carte mémoire
Ouvrez le volet du compartiment de la carte.
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage afin
2
de le faire ressortir.
AVERTISSEMENT : N’appuyez pas sur ce bouton
si le voyant lumineux situé en dessous est allumé
ou clignote. Vous risqueriez alors de perdre toutes
les données qui se trouvent sur la carte.
Appuyez sur la touche pour faire ressortir la
3
carte de l’appareil.
Retirez la carte.
4
1
15
Gestion de l’alimentation
Pour alimenter votre appareil photo, vous pouvez utiliser des piles ou un
adaptateur secteur pour les appareils photos numériques KODAK Série DC200.
Pour économiser l’énergie, l’appareil dispose d’un mode veille.
Description du mode Veille
Au bout d’un certain temps d’inactivité, l’appareil se met en mode veille en
désactivant l’écran LCD couleur. Vous pouvez définir le délai avant la mise en
veille à l’aide du menu Préférences de saisie. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Délai de mise en veille », à la page 35.
Pour réactiver votre appareil photo lorsqu’il est en veille :
en mode Visualisation, appuyez sur Affichage ;
en mode Saisie, utilisez le zoom ou l'obturateur comme pour prendre une
photo.
Utilisation de l’adaptateur secteur
L’adaptateur secteur pour les appareils photos numériques KODAK Série
DC200, accessoire fourni en option, vous permet de connecter votre appareil
photo à une prise secteur. Cette option est particulièrement utile lors du transfert
des photos vers l’ordinateur ou lors de l’utilisation du mode sortie vidéo.
L'adaptateur secteur permet de mettre l'appareil photo sous tension, mais pas de
charger les piles. Les adaptateurs secteur pour les appareils photos numériques
KODAK Série DC200 sont disponibles dans les magasins vendant des produits
KODAK ou depuis notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com/go/
accessories.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur pour appareils
photos numériques KODAK Série DC200. L’utilisation de tout autre adaptateur
risque d’annuler la garantie et l’appareil risque de tomber en panne ou de prendre
feu, ou bien vous risquez de vous électrocuter ou de vous blesser.
Insérez l’adaptateur secteur dans le connecteur
1
prévu à cet effet sur le côté de l’appareil.
Branchez l’autre extrémité du cordon à une prise
2
secteur.
Allumez l’appareil.
3
L’icône de la batterie n’apparaît pas sur l’écran
d’état si un adaptateur secteur pour appareils photos
numériques KODAK Série DC200 est utilisé.
16
Utilisation du chargeur de piles
Pour être certain d’utiliser constamment des piles en pleine charge, un chargeur
de piles et quatre piles AA Ni-MH sont fournis avec l’appareil photo. Ces piles
doivent être chargées a v ant d’être utilisées ; le temps de charge est de huit heures.
Pour être toujours prêt à prendre des photos, il peut être judicieux de disposer
d’un jeu de piles rechargeables dans l’appareil et d’un autre, déjà chargé, prêt à
être utilisé. Vous pouvez acheter d’autres piles rechargeables Ni-MH KOD AK au
rayon accessoires. Pour en savoir plus sur les accessoires disponibles, consultez
un revendeur de produits KODAK ou visitez notre site web
http://www.kodak.com/go/accessories.
Veillez à utiliser des piles Ni-MH
1
rechargeables.
Ce chargeur est conçu uniquement pour le
chargement de piles Ni-Cd ou Ni-MH, à raison
de 4 à la fois et d’une charge maximale de
1450 mAH.
N’essayez pas de recharger des piles non
rechargeables.
Faites coïncider les pôles positif et négatif des
2
piles avec les contacteurs positif et négatif du
chargeur, respectivement.
Insérez les piles dans le chargeur jusqu’à ce
3
qu’un déclic indique qu’elles sont bien en
place.
Branchez le chargeur à une prise secteur.
4
Dans certains pays, les chargeur s de piles sont
fournis avec un connecteur secteur
indépendant. Si vous avez ce type de chargeur,
utilisez le connecteur correspondant à la prise
secteur.
Assurez-vous que les témoins de charge
5
s’allument lors de la mise sous tension du
chargeur. Sinon, vérifiez que les piles sont
insérées correctement.
Les piles sont en pleine charge lorsque
l’indicateur de charge s’éteint, ou bien au bout
de 8 heures.
Débranchez le chargeur et retirez les piles une
6
fois la recharge terminée.
1
17
Choix des piles
Kodak préconise l’emploi de piles alcalines AA KODAK PHOTOLIFE
ou AA NI-MH rechargeables KODAK PHOTOLIFE avec cet appareil.
Retirez les piles si vous êtes amené à ranger votre appareil photo pour une
période prolongée.
Respectez scrupuleusement les indications du fabricant des piles.
N’essayez pas de démonter les piles, de les court-circuiter, de les exposer
à des températures élevées et ne les jetez pas au feu.
Votre appareil photo a été conçu pour fonctionner dans de bonnes
conditions avec une large gamme de piles de catégorie AA telles que les
piles alcalines de 1,5 volts et les piles Ni-MH (Nickel Metal Hydride)
rechargeables de 1,2 volts.
Remplacez toutes les piles à la fois. Les piles neuves ne doivent pas être
installées en même temps que des piles usées. N’associez jamais des piles
rechargeables et non rechargeables. N’associez pas des piles alcalines ou
Ni-MH. N’utilisez pas non plus conjointement des piles de catégories ou
de marques différentes. Le non respect de cette précaution risque
d’épuiser certaines des piles au point de provoquer des fuites.
TOUTES LES PILES NE SONT PAS IDENTIQUES ! Leur durée de vie
dépend largement de leur âge, de leurs conditions d’utilisation, de leur
type, de leur marque et de l’appareil photo. Les appareils photo
numériques sont très exigeants. Dans ces conditions, toutes les piles
n’offrent pas les mêmes performances. Lors des tests effectués en
laboratoire par Kodak, les piles Ni-MH rechargeables ont permis
d’obtenir les meilleurs résultats dans des conditions très diverses. Ces
piles conçues spécialement pour les périphériques très exigeants, tels que
les appareils photo numériques, ne présentent pas l’inconvénient de
l’« effet mémoire » constaté avec les autres piles rechargeables.
Si vous choisissez d’utiliser des piles alcalines, vous obtiendrez les
meilleures performances avec des piles alcalines de catégorie « photoflash » telles que les piles KODAK PHOTOLIFE. La durée de vie de ce
type de piles est de plus du double de celui des piles alcalines ordinaires
dans les appareils photo numériques. Les piles alcalines ne sont pas
rechargeables ; vous ne devez donc pas tenter de les recharger.
Lors de l’utilisation de piles, il conseillé de limier l’utilisation continue
des modes Prévisualisation et Visualisation de l’écran LCD à moins de
20 minutes à la fois. Si vous utilisez l’appareil pour une période plus
prolongée, il est préférable d’utiliser l’adaptateur secteur.
18
Débarrassez-vous des piles usées en respectant les instructions du
fabricant et la législation en vigueur. Kodak conseille à ses clients de les
déposer dans un conteneur pour le recyclage des piles s’il y en a un à
proximité. Pour plus de détails, consultez les autorités locales chargées de
l’évacuation ou du recyclage des ordures.
Précaution
Lors du retrait des piles, laissez-les refroidir avant de les toucher, elles
risquent en effet d’être très chaudes au toucher.
Conseils relatifs au chargeur de piles
Chargement de piles Ni-Cd ou Ni-MH uniquement, avec un maximum
de 4 cellules et une charge maximale de 1450 AH.
1
Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.
Endast för att ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning av 1450mAH.
Å
terladda inte batterier som inte är laddningsbara.
19
2 Prise de
photos
Ce chapitre traite de la manière de prendre des photos. Vous pouvez vous
contenter d’allumer l’appareil, de placer le sélecteur de mode sur Saisie, puis de
prendre vos photos. Toutefois, vous pouvez être amené à modifier certains des
réglages par défaut. Ce chapitre fournit toutes les instructions nécessaires.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Pour allumer l’appareil, appuyez sur le
bouton d’alimentation.
Le témoin lumineux, de couleur verte,
au dos de l’appareil clignote pendant
envir on 6 secondes avant que l’appareil
ne soit prêt à prendre des photos.
Pour éteindre l’appareil, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé
au moins une seconde.
Cette sécurité vous empêche d’éteindre
l’appareil accidentellement.
Si vous éteignez l’appareil pendant le
traitement d’une photo, l’appareil rentre
immédiatement l’objectif et finit de
traiter la photo avant de s’éteindre.
2
21
Sélection du mode Saisie
Placez le sélecteur de mode sur le mode Saisie.
L’objectif se met dans la position de prise de
photo par défaut.
Il n’est pas possible de prendre des photos sans
insérer de carte mémoire dans l’appareil. Si
vous passez en mode Saisie alors qu’il n’y a
pas de carte mémoire, le message « PAS DE
CARTE MEMOIRE » clignote sur l’écran
d’état.
Si l’appareil passe en mode veille pour
économiser les piles, le mot « CARTE » reste
affiché sur l’écran d’état.
Prévisualisation d’une photo
Si vous souhaitez voir comment se présentera votre photo avant de la prendre,
vous pouvez la prévisualiser sur l’écran couleur.
Appuyez sur le bouton Affichage.
L’écran couleur au dos de l’appareil affiche
l’image telle qu’elle apparaît dans le viseur.
22
Capture d’images
Pour l’essentiel, la prise de photos fixes, en rafale ou en pose répond aux mêmes
principes élémentaires. La seule différence est la durée pendant laquelle vous
maintenez l'obturateur enfoncé. Pour obtenir une réaction rapide de l’appareil et
des photos nettes, sans aucun flou de bougé, appuyez sur l'obturateur et maintenezle enfoncé à mi-parcours jusqu’à ce que le voyant « prêt » (vert) s’allume. Ensuite,
appuyez à fond sur l'obturateur pour prendre la photo. Il n’est pas nécessaire de
tenir l’appareil immobile pendant que le voyant «prêt » clignote. En effet, tant
qu’il clignote, il n’est pas possible de prendre d’autre photo.
Cadrez le sujet dans le viseur ou activez le
1
mode Prévisualisation (page 22) et aidezvous de l’écran à cristaux liquides.
Appuyez sur l'obturateur.
2
Si le mode affichage rapide est activé,
l’appareil affiche la photo sur l’écran à
cristaux liquides et l’enre gistre sur la carte
mémoire.
Pour les photos fixes, il suffit d’appuyer sur l'obturateur et de le relâcher .
Pour les photos en mode rafale, maintenez l'obturateur enfoncé pendant
toute la durée de la prise de vues.
L’appareil arrête de prendre des photos lorsque la carte mémoire est
pleine ou lorsque vous relâchez l'obturateur. La résolution et la qualité
de vos images, définies dans les paramètr es du mode rafale, déterminent
à quelle vitesse la mémoire est saturée. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la page 28.
Pour les photos en pose, il suffit d’appuyer sur l'obturateur et de le
relâcher.
L’appar eil pr end alors des photos aux intervalles spécifiés dans le mode
P ose . Il continue à prendre des photos jusqu’à ce que vous appuyiez une
nouvelle fois sur l'obturateur, puis sur Arrêter, ou jusqu’à ce que le
nombre de photos spécifié dans le réglage Pose ait été pris. P our de plus
amples informations, reportez-vous à la page 28. Si vous définissez un
intervalle long entre deux images en mode pose, l’appareil passe en
mode veille pour économiser les piles. Il se réactive automatiquement
pour prendre la photo suivante.
Si vous prenez des photos en rafale ou en pose, l’écran couleur affiche
l’image une fois la dernière photo prise. Il n’est possible d’enregistrer
des sons qu’une fois la séquence terminée et la dernière photo affichée.
3
2
23
Définition du mode du flash, de la compensation
d’exposition, du type de photo et de la qualité
Pour régler le flash, la compensation de l’exposition, le type de photo et la
qualité, vous devez utiliser les boutons de défilement et de sélection qui se
trouvent sur le dessus de l’appareil.
— Voir page 6
Flash
Compensation de
l’exposition
Voir page 7
—
1
2
3
Réglage du retardateur
Appuyez une fois sur Horloge pour activer le
retardateur.
Type d’image
Voir page 7.
Qualité
Passez en mode Saisie.
Appuyez sur le bouton de défilement pour
faire défiler les quatre premières fonctions
de l’écran d’état : flash, compensation
d’exposition, type d’image et qualité
Lorsque la fonction recherchée clignote,
appuyez sur Sélectionner pour parcourir les
choix disponibles.
Le nouveau choix prend effet si vous
appuyez une nouvelle fois sur le bouton de
défilement afin de passer à une autre
fonction ou si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 5 secondes.
—
— Voir page 12
24
Celui-ci est désactivé une fois la photo prise.
Pour obtenir de plus amples informations,
reportez-vous à la page 8.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.