Questo capitolo presenta una descrizione dei pulsanti della fotocamera, dei
display e delle caratteristiche hardware.
Introduzione
Con la Fotocamera Digitale KODAK DC290 con Zoom (DC290) è possibile
scattare bellissime immagini senza utilizzare la pellicola. Ecco alcune delle cose
che si possono fare:
Scattare immagini e vederle immediatamente sul display a colori della
fotocamera, sul televisore o sul computer.
Scattare immagini a raffica (in rapida successione) e ad intervallo
temporale (una serie di immagini in un periodo di tempo prolungato).
Aggiungere l'audio ad una immagine.
Organizzare le immagini in album fotografici elettronici sulla fotocamera.
1
Trasferire le immagini nel computer, quindi spedirle via e-mail a familiari
ed amici.
Caratteristiche della fotocamera
Flash incorporato con riduzione dell'effetto occhi rossi.
Un display di stato delle impostazioni della fotocamera semplice da usare.
Scheda di memoria rimovibile e riutilizzabile.
Rapido trasferimento delle immagini sul computer USB compatibile.
Un obiettivo con zoom 3x ottico e 2x digitale per zoomare sui soggetti.
Formati di file JPEG e TIFF non compressi per la ripresa delle immagini.
Impostazione di risoluzione ultra per avere una risoluzione di
2240 x 1500 pixel.
Gli script e le applicazioni che semplificano la configurazione e l'utilizzo
della fotocamera.
1
Parte anteriore della fotocamera
a
Flash
Otturatore
Sensore di luce
Timer
utomatico spia
IrDA (infrarossi)
ricetrasmettitore
Sportello
batterie
Scheda di
memoria
sportello
AutoFocus
sensore
Parte superiore della fotocamera
Scorrimento
Selezione
Display LCD di stato
Mirino
Sensore flash
O b iettiv o
Otturatore
Timer
automatico
Batterie
2
Parte posteriore della fotocamera
Spia di Pronto
Mirino
Pulsante display
Microfono
Pulsante menu
LED audio
Volume audio
Registrazione
audio
Flash esterno
Uscita video
e audio
USB
Adattatore CA
Controller a
quattro vie
Quadrante
di modalità
Zoom
Display
LCD a
colori
schermo
Tasti
opzionali
1
Parte inferiore della fotocamera
Presa cavalletto
Informazioni sul
prodotto targhetta
3
Specifiche della fotocamera
DC290
Risoluzione pixelCCD
Ultra
Alta
Media
Standard
Colore
Formato file immagini
Memorizzazione immagini
CC
Presa cavalletto
Uscita video
DimensioniLarghezza
Lunghezza
Altezza
Peso
Temperatura operativa
4
1901 x 1212=2,3 milioni di pixel
(numero totale di pixel)
2240 x 1500=3.360.000
1792 x 1200=2.150.400
1440 x 960=1.382.400
720 x 480=345.600
24 bit, milioni di colori
Exif versione 2.1 (base JPEG) o TIFF
Solo memoria esterna: Scheda
CompactFlash ATA compatibile
Immagine reale
100
da 14 a 4,0 m
da 0,5 a 2,5 m
Vetro di qualità ottica
Grandangolare:
Teleobiettivo:
6X:
da 38,4 a 115,2 mm
(equivalenti ad una fotocamera da 35mm)
da 8 a 24 mm (effettivi)
infinito
Grandangolare/teleobiettivo:
infinito
alcaline da 1,5 volt, formato AA oppure
formato AA
1,2-volt, Ni-MH, ricaricabili
Adattatore CA per Fotocamera Digitale
KODAK DC290 con Zoom
0,006 m filettata
NTSC o PAL
118 mm
63 mm
106 mm
525 g senza batterie
da 0 a 40° C
)
F/3
F/4,7
Zoom ottico 3X
Zoom digitale 2X
da 0,3 m a
da 0,5 m a
Tasti opzionali
La fotocamera dispone di tre tasti opzionali. Un tasto opzionale è un pulsante la
cui funzione varia a seconda di quello che è visualizzato sopra lo stesso. Ad
esempio, in modalità Capture (a scatto), è possibile visualizzare la seguente
schermata.
Tasti opzionali
In questo caso, premendo il tasto opzionale di sinistra si entra in Advanced Focus
Modes. Quando viene visualizzata una schermata diversa, questo tasto può
eseguire una funzione completamente diversa.
Quadrante di modalità e controller a quattro vie
1
Il quadrante di modalità consente di scegliere tra quattro modalità della
fotocamera:
Capture
Review
Connect
Info
Le frecce di controllo a quattro vie consentono di spostarsi tra i menu e le icone
della fotocamera e di scorrere le immagini.
—per scattare belle immagini digitali
—per visualizzare, modificare e organizzare le immagini
—per collegare la fotocamera al computer
—per visualizzare le informazioni sul firmware della fotocamera
5
Il display LCD di stato
B
Un display sulla parte superiore della fotocamera riporta le impostazioni correnti.
I seguenti paragrafi descrivono in breve ogni voce. Per informazioni sulle
modalità di definizione delle impostazioni attraverso la modalità Capture, vedere
pag. 28.
La fotocamera deve essere accesa e in modalità Capture per visualizzare e
interagire con questo display.
Occhi rossi
Flash
atteria Stato
Modalità manuale
Flash
Esposizione
Compensazione
IrDA (infrarossi)
Comunicazione
Tipo immagine
Qualità
Timer
automatico
Immagini
Restante
La fotocamera è dotata di flash incorporato che offre una caratteristica di
riduzione dell'effetto occhi rossi. Il flash ha una gamma efficace compresa tra
circa 0,5 e 4,0 m. Vi sono quattro impostazioni del flash:
Automatico
—emette automaticamente il flash quando si preme il
pulsante dell'otturatore e la fotocamera determina che non c'è
abbastanza luce.
Anti occhi rossi
—determina che non c'è abbastanza luce, ed emette il
flash una volta quando si preme il pulsante dell'otturatore per ridurre la
probabilità dell'effetto occhi rossi, quindi emette un secondo flash
600 millisecondi dopo lo scatto dell'immagine.
—emette il flash tutte le volte che si preme il pulsante
Fill
dell'otturatore. Utilizzare questa impostazione quando l'illuminazione è
carente o quando il soggetto è illuminato da dietro.
Esclusione
—disattiva il flash.
6
Compensazione dell'esposizione
In ambienti molto ampi, con una luce bassa, è possibile ottenere risultati migliori
disattivando completamente il flash oppure utilizzando la funzione di
sincronizzazione del flash con un flash esterno.
In modalità Capture, l'esposizione della fotocamera può essere regolata da –2,0 a
+2,0 valore di esposizione (EV) in incrementi di 0,5 EV.
Se le immagini sono:
esposte correttamente: mantenere l'impostazione predefinita AUTO che
sceglierà automaticamente l'esposizione corretta per le condizioni di luce.
troppo scure: aumentare (+) l'impostazione della compensazione
dell'esposizione.
troppo chiare: diminuire (-) l'impostazione della compensazione
dell'esposizione.
1
Tipo di immagine
L'icona del tipo di immagine varia per indicare il tipo di immagine scattata.
Questa impostazione può essere modificata con i pulsanti di scorrimento e
selezione oppure dal menu Picture Type. Vedere pag. 29. Vi sono tre tipi di
immagine:
Fissa
—(valore predefinito) scatta una singola immagine fissa. Tutte
le volte che si accende la fotocamera, è questo il tipo di immagine
selezionato.
Burst
—scatta una serie di immagini in rapida successione.
Time-lapse
tra una e l'altra. È possibile impostare l'intervallo temporale dalla
schermata Picture Type.
—scatta una serie di immagini con un ritardo temporale
7
Immagini rimaste
L'icona delle immagini rimaste varia automaticamente per indicare il numero
delle immagini rimaste che possono essere memorizzate con l'impostazione
corrente della qualità e della risoluzione. Si tratta di un'icona di sola
visualizzazione. Non è possibile selezionarla o modificarla.
Il numero delle immagini rimaste non sempre varia quando si scatta un'immagine
se il contenuto di quest'ultima si comprime facilmente.
Quando la scheda di memoria è piena, il display di stato indica Full. Per scattare
altre immagini, è necessario cancellare quelle esistenti o cambiare scheda di
memoria. Per ulteriori informazioni su come cancellare le immagini, vedere
pag. 60.
Modalità Capture avanzata
La fotocamera ha due modalità Capture avanzate, il flash esterno e il tempo
lungo. Per i dettagli vedere "Impostazioni delle modalità di esposizione avanzata"
a pag. 34.
Modalità flash esterno
sincro flash esterno per produrre il flash. È possibile impostare
l'apertura della fotocamera (o f/stop). L'impostazione predefinita per
l'apertura è di 5,6.
Modalità tempo lungo
esposizioni lunghe per ottenere l'esposizione corretta nelle
condizioni ambientali di luce del momento. Si imposta il tempo di
esposizione tra 0,5 e 16 secondi in incrementi di 0,5 secondo.
Timer automatico
Il timer automatico crea un ritardo di 10 secondi tra il momento in cui si preme il
pulsante dell'otturatore e lo scatto dell'immagine. In tal modo, si ha il tempo di
inserirsi nell'immagine. Per i dettagli vedere "Impostazione del timer automatico"
a pag. 26.
8
—disattiva il flash incorporato e utilizza il
—disattiva il flash quando si scattano
Comunicazione IrDA (ad infrarossi)
In un collegamento tra fotocamere in modalità Review, due fotocamere possono
comunicare tra loro attraverso un collegamento IrDA. L'icona della
comunicazione IrDA viene visualizzata e varia per indicare lo stato della
comunicazione con la fotocamera IrDA con cui dialoga. Per i dettagli vedere
"Copia di immagini marcate da una fotocamera all'altra" a pag. 55.
vvio della comunicazione
A
comunicazione IrDA.
Ricerca dell'interlocutore per la comunicazione
(lampeggiante)
interlocutore per la comunicazione IrDA.
—indica che la fotocamera sta cercando un
—indica che è stata avviata la
1
Comunicazione in corso
comunicando con la fotocamera interlocutrice IrDA. Il display
alfanumerico indica inoltre il numero di immagini che devono
ancora essere trasmesse.
Interruzione della comunicazione (lampeggiante)
problema ha causato l'interruzione della comunicazione. L'icona
continuerà a lampeggiare finché si risponderà alla finestra di dialogo
sul display LCD oppure fino allo spegnimento della fotocamera.
—indica che la fotocamera sta
—indica che un
9
Batterie
L'icona della batteria varia automaticamente. Si tratta di un'icona di sola
visualizzazione, non è possibile selezionarla o modificarla.
—indica che le batterie sono completamente cariche.
Carica
—indica che le batterie devono essere sostituite.
Scarica
Lampeggiante
fotocamera e devono essere sostituite.
—indica che le batterie sono insufficienti per fare funzionare la
La durata delle batterie si riduce rapidamente quando sono in uso le modalità
Preview o Review. Le immagini memorizzate nella scheda di memoria non si
perdono se le batterie si scaricano.
La fotocamera utilizza quattro batterie AA per l'alimentazione. La confezione
della fotocamera contiene due tipi di batterie: quattro batterie alcaline e quattro
batterie ricaricabili al Ni-MH con caricabatterie. Le batterie alcaline vengono
fornite per consentire di iniziare ad usare la fotocamera immediatamente. Prima
di poter utilizzare le batterie ricaricabili occorre caricarle.
AVVISO: Non usare contemporaneamente batterie di diverso tipo nella
fotocamera.
10
Installazione delle batterie
Aprire lo sportello del vano batterie.
1
Far scorrere il coperchio interno delle batterie
2
verso la parte posteriore della fotocamera,
quindi sollevarlo e allontanarlo dalla
fotocamera.
Inserire le batterie come indicato sul coperchio
3
delle stesse.
Chiudere e bloccare il coperchio interno e lo
4
sportello del vano batterie.
Rimuovere le batterie se non si utilizza la fotocamera per un periodo di tempo
prolungato. In tal modo, si allungherà la durata delle batterie e si eviterà di
danneggiare la fotocamera con eventuali perdite o corrosioni delle batterie. Se si
rimuovono le batterie dalla fotocamera per diversi giorni, la data e l'ora verranno
cancellate e andranno reimpostate.
Quando si utilizzano le batterie, limitare il funzionamento continuo del display
LCD a colori per l'anteprima delle immagini a meno di 20 minuti. Questo vale in
particolare per le batterie al litio. L'anteprima delle immagini richiede una
considerevole quantità di corrente elettrica, il che nel tempo potrebbe causare un
notevole surriscaldamento delle batterie. Se la fotocamera dovesse diventare
troppo calda all'interno, è dotata di un circuito protettivo che ne provoca
l'autospegnimento. Sarà necessario lasciar raffreddare sufficientemente la
fotocamera prima di riaccenderla. È bene utilizzare un adattatore CA prescritto
da Kodak quando si utilizza la modalità Preview per periodi prolungati. Seguire
sempre rigorosamente le istruzioni del costruttore delle batterie.
1
11
Qualità
È possibile impostare la fotocamera in modo da scattare immagini con
un'impostazione di qualità buona, migliore, ottima e non compressa.
L'impostazione della qualità indica quanto è compressa l'immagine per
risparmiare spazio sulla scheda di memoria. Le immagini vengono catturate in un
formato di file JPEG, tranne per l'impostazione di qualità non compressa che
cattura l'immagine in un formato di file TIFF non compresso. Con il formato file
TIFF, i file hanno dimensioni molto grandi ed occupano parecchio spazio sulla
scheda di memoria.
Quando si scattano le immagini, è possibile passare liberamente da
un'impostazione all'altra. Tuttavia, con l'impostazione non compressa, la
risoluzione ultra non è disponibile. Il numero di immagini che la fotocamera è in
grado di memorizzare varia di conseguenza. Le impostazioni di qualità e
risoluzione si combinano per determinare quante immagini si possono
memorizzare sulla scheda di memoria. Per informazioni sulla risoluzione della
fotocamera, vedere "Impostazioni del tipo di immagine" a pag. 29. Le quattro
impostazioni di qualità sono le seguenti:
12
Non compressa (Uncmp)
un'immagine senza compressione in un formato di file TIFF . Produce
una migliore qualità dell'immagine per quelle scene da stampare su
un formato grande. Va notato che le dimensioni del file
dell'immagine sono molto grandi e possono aumentare i tempi di
scaricamento del computer.
—che va utilizzata quanto la qualità dell'immagine è molto
Best
importante. L'ideale per le normali foto di tutti i giorni.
Migliore
standard e per memorizzare numerose immagini.
Buona
immagini sulla scheda di memoria e per le immagini che si prevede
di utilizzare in linea. Questa impostazione presenta la massima
percentuale di compressione e offre la minima qualità delle
immagini.
—che va utilizzata per lo scatto di immagini di qualità
—che va utilizzata per memorizzare il maggior numero di
—che va utilizzata quando si desidera
Comprensione della qualità e della risoluzione
Va tenuto presente che con la fotocamera, normalmente si produrranno belle
immagini digitali. Ma grazie a due fattori, la risoluzione e la compressione,
alcune immagini saranno di qualità superiore alle altre.
A differenza di un filmato, la fotocamera colloca le immagini in una scheda di
memoria. Queste immagini sono composte da pixel. Più pixel si hanno
(o migliore è la risoluzione) più spazio si utilizzerà sulla scheda di memoria.
Per risparmiare spazio, è possibile comprimere ogni immagine. Quando una foto
è compressa, alcune informazioni relative al colore e ai dettagli sono scartate.
Una maggiore compressione significa una foto di qualità inferiore. Una minore
compressione significa una foto di qualità superiore.
Insieme, la compressione (o la qualità) e la risoluzione determinano quante
immagini è possibile inserire nella scheda di memoria.
Se la qualità delle immagini è l'aspetto più importante, utilizzare
l'impostazione di qualità Non compressa (senza compressione) o Ottima
(poca compressione) e Alta come risoluzione. Ciò potrebbe essere
desiderabile se si stampano le foto su una stampante di alta qualità.
Se lo spazio sulla scheda di memoria è l'elemento più importante,
utilizzare l'impostazione di qualità Buona o Migliore (che determina una
maggiore compressione) e Standard come risoluzione. Ciò potrebbe
essere desiderabile se si utilizzano le immagini su una pagina Web.
Ricordarsi che risoluzione e qualità sono due cose diverse. La risoluzione è il
numero di pixel nella foto. La qualità è il modo in cui li si comprime.
1
13
Scheda di memoria removibile
La fotocamera utilizza una scheda di memoria removibile, anche chiamata
CompactFlash o Picture Card KODAK, per memorizzare le immagini. La
fotocamera non può scattare immagini senza la scheda di memoria. È possibile
cancellare i dati sulle immagini sulla scheda, quindi riutilizzarla. Per riformattare
una scheda di memoria, vedere pag. 50.
La scheda di memoria removibile non contiene parti mobili. Memorizza le
informazioni e le conserva quando si estrae la scheda dalla fotocamera e fino alla
cancellazione o alla riformattazione della scheda. Le normali interferenze
magnetiche e i raggi X delle apparecchiature aeroportuali non danneggiano le
informazioni memorizzate.
La Picture Card KODAK è fornita di serie con la fotocamera. Sono disponibili
altre schede di memoria presso i rivenditori di prodotti KOD AK o presso il nostro
sito Web all'indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories. Tutte le schede
CompatcFlash certificate "CF" funzioneranno correttamente.
Inserimento della scheda di memoria
Aprire lo sportello della scheda di memoria.
1
Inserire la scheda di memoria in modo tale che:
2
nella fotocamera entri per primo il bordo
della scheda con il connettore a pin
14
la linguettina sulla scheda di memoria sia
orientata verso la parte anteriore della
fotocamera.
Chiudere lo sportello.
3
Rimozione della scheda di memoria
Aprire lo sportello della scheda di memoria.
1
Premere il pulsante di rilascio della scheda di
2
memoria in modo da farla fuoriuscire da un
lato della fotocamera.
AVVISO: Non premere il pulsante di rilascio se il
LED rosso sotto il pulsante è acceso o
lampeggiante. L'espulsione della scheda quando
questo LED è acceso può provocare la perdita di
tutti i dati sulla scheda.
Premere il pulsante di rilascio per fare uscire la
3
scheda di memoria dalla fotocamera.
Estrarre la scheda di memoria dalla
4
fotocamera.
1
15
Gestione dell'alimentazione
Per alimentare la fotocamera è possibile utilizzare batterie o un adattatore CA per
Fotocamera Digitale KODAK DC290 con Zoom. Per risparmiare energia, la
fotocamera ha una modalità dormiente.
Comprensione della modalità dormiente
Dopo un determinato periodo di inattività, la fotocamera entra in modalità
dormiente disattivando il display LCD a colori. Utilizzare il menu Capture
Preferences per impostare il periodo di tempo prima dell'ingresso in modalità
dormiente. Per i dettagli, vedere "Time-out modalità dormiente" a pag. 37.
Per riattivare la fotocamera dalla modalità dormiente.
In modalità Review, premere Display.
In modalità Capture, utilizzare il comando zoom o il pulsante
dell'otturatore come si fa normalmente per scattare un'immagine.
Uso dell'adattatore CA
L'adattatore CA per le Fotocamere Digitali KODAK della Serie DC290 con
Zoom, che è un accessorio opzionale, consente di collegare la fotocamera ad una
presa elettrica standard. Questa caratteristica è particolarmente utile quando si
trasferiscono le immagini nel computer o quando si utilizza la modalità uscita
video. L'adattatore alimenta la fotocamera, ma non carica le batterie. Gli
adattatori CA per la Fotocamere Digitali KODAK della Serie con Zoom sono
disponibili presso i rivenditori di prodotti KODAK o dal nostro sito all'indirizzo
http://www.kodak.com/go/accessories.
AVVISO: Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA per Fotocamere Digitali
KODAK della Serie DC290. L'uso di un altro tipo di adattatore può invalidare la
garanzia e può causare un danno alla fotocamera, un incendio, una scossa
16
elettrica o una lesione.
1
Inserire l'adattatore CA nell'attacco dell'adattatore di
alimentazione CA sul lato della fotocamera.
2
Collegare l'altra estremità dell'adattatore in una
presa di corrente.
3
Accendere la fotocamera.
L'icona della batteria non compare sul display di
stato quando si utilizza un adattatore CA per
fotocamere digitali KODAK della serie DC200.
1
17
Uso del caricabatterie
Per assicurare un'alimentazione costante con batterie appena caricate, sono
previsti un caricabatterie e quattro batterie ricaricabili AA Ni-MH. Queste
batterie devono essere caricate prima dell'uso e tale operazione ha una durata di
circa otto ore. Per poter scattare foto in qualsiasi momento è sempre meglio
inserire una serie di batterie ricaricabili nella fotocamera e tenerne un'altra carica,
pronta per l'uso. Le batterie di riserva ricaricabili KODAK al Ni-MH possono
essere acquistate come gli altri accessori. Per ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili rivolgersi al proprio riv enditore di prodotti K ODAK oppure
visitare il sito Web all'indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
Verificare che si stiano caricando batterie
1
ricaricabili Ni-MH.
Questo caricabatterie serve per caricare
esclusivamente batterie Ni-Cd o Ni-MH, con
un massimo di 4 elementi e una carica
massima di 1450mAH.
Non tentare di caricare batterie non
ricaricabili.
Allineare le estremità positiva e negativa delle
2
batterie con i punti di contatto positivo e
negativo nel caricabatterie, rispettivamente.
18
Inserire le batterie nel caricabatterie fino a
3
quando scattano in posizione.
Collegare il caricatore ad una presa di
4
alimentazione.
A seconda del paese di residenza, alcuni
caricabatterie sono dotati di spine di
alimentazione che non sono fissate al
caricabatterie. In questo caso, utilizzare la
spina adatta alle prese di corrente del proprio
Paese.
Verificare che le spie dell'indicatore di carica
5
sul caricabatterie si accendano. Se le spie non
si accendono, accertarsi che le batterie siano
inserite in modo corretto.
Le batterie saranno caricate completamente
quando le spie dell'indicatore di carica sul
caricabatterie si spegneranno oppure dopo 8
ore di carica.
Disinserire il caricabatterie e rimuovere le
6
batterie quando la carica è completata.
Istruzioni sulle batterie
Kodak consiglia di utilizzare per la fotocamera batterie alcaline KODAK
PHOTOLIFE AA o batterie ricaricabili KODAK PHOTOLIFE AA
Ni-MH.
Rimuovere le batterie quando non si usa la fotocamera per periodi di
tempo prolungati.
Seguire sempre rigorosamente le istruzioni del costruttore delle batterie.
Non cercare di disassemblare, cortocircuitare o esporre le batterie ad alte
temperature o al fuoco.
La fotocamera è stata concepita per funzionare correttamente utilizzando
un'ampia varietà di batterie di formato AA disponibili attualmente. Tra
queste vi sono le batterie alcaline da 1,5 volt e le batterie ricaricabili al
nickel/idruro metallico (Ni-MH) da 1,2 volt.
1
Sostituire tutte le batterie di un gruppo nello stesso tempo. Le nuove
batterie non devono essere mischiate con le vecchie. Non mischiare le
batterie ricaricabili con quelle monouso. Non mischiare le batterie
alcaline con quelle al Ni-MH. Non mischiare batterie di diversa potenza o
marca. In caso contrario, alcune batterie del gruppo potrebbero essere
spinte oltre il proprio punto di scaricamento normale e aumentare
l'eventualità di perdite.
19
NON TUTTE LE BATTERIE SONO COSTRUITE ALLO STESSO
MODO! La durata delle batterie dipende principalmente dalla data di
scadenza, dalle condizioni d'uso, dal tipo, dalla marca e dalla fotocamera.
I requisiti di alimentazione delle fotocamere digitali sono molto elevati e
hanno un notevole effetto sulle batterie. Non tutte le batterie funzionano
bene in tali condizioni estreme. Nel corso dei test di laboratorio Kodak, le
batterie ricaricabili Ni-MH hanno generato i migliori risultati in un'ampia
varietà di condizioni. Le batterie al Ni-MH sono progettate per dispositivi
dai requisiti elevati, come le fotocamere digitali, e non presentano gli
effetti "memoria" riscontrati con altre tecnologie ricaricabili.
Se si decide di usare batterie alcaline nella fotocamera, si otterranno
prestazioni migliori con le batterie alcaline di "qualità per foto e flash"
come le batterie alcaline KODAK PHO TOLIFE. Questo tipo di batterie ha
una durata superiore del doppio nella fotocamera rispetto alle comuni
batterie alcaline. Le batterie alcaline non sono ricaricabili, pertanto non
tentare di inserirle nel caricabatterie.
Quando si utilizza la fotocamera alimentata dalle batterie, si consiglia di
limitare un'anteprima o una visione continua sul display LCD a meno di
20 minuti per sessione. Se si utilizza la fotocamera per periodi più lunghi,
si consiglia di collegare la fotocamera all'adattatore CA.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni del costruttore e
tutte le normative nazionali, regionali e locali. Kodak consiglia ai propri
clienti di utilizzare i programmi di smaltimento dei rifiuti locali. Per
maggiori informazioni rivolgersi al servizio di nettezza urbana o di
smaltimento dei rifiuti locale.
Attenzione: superficie calda
Quando si rimuovono le batterie, farle raffreddare prima di toccarle,
poiché le batterie potrebbero essere calde.
20
Suggerimenti sul caricabatterie
Per caricare solo batterie Ni-Cd o Ni-MH, con un massimo
di 4 elementi e una carica massima di 1450mAH.
Non caricare batterie non ricaricabili.
Endast för att ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning av 1450mAH.
Å
terladda inte batterier som inte är laddningsbara.
1
21
22
2 Scatto di
immagini
Questo capitolo fornisce informazioni per aiutare a scattare bellissime immagini.
E' possibile semplicemente accendere la fotocamera, posizionare il quadrante di
modalità su Capture e iniziare a scattare immagini. Tuttavia, potrà essere
necessario modificare alcune delle impostazioni predefinite. Questo capitolo
contiene inoltre le istruzioni per definire queste impostazioni.
Accensione e spegnimento della fotocamera
Per accendere la fotocamera, premere il
pulsante Power.
La spia verde di Pronto sul retro della
fotocamera lampeggia per circa
6 secondi finché la fotocamera sia
pronta per scattare immagini.
Per spegnere la fotocamera, premere il
pulsante Power e tenerlo premuto per
almeno un intero secondo.
2
Questo ritardo incorporato impedisce di
spegnere accidentalmente la
fotocamera.
Se la fotocamera viene spenta mentre
un'immagine è in via di elaborazione, la
fotocamera ritrae immediatamente
l'obiettivo e termina l'elaborazione
dell'immagine prima di spegnersi.
21
Impostazione della fotocamera sulla modalità
Capture
Ruotare il quadrante di modalità su Capture.
L'obiettivo si estende sulla posizione
predefinita per lo scatto di immagini.
Non è possibile scattare immagini senza una
scheda di memoria nella fotocamera. Se si
entra in modalità Capture senza una scheda di
memoria nella fotocamera, il display LCD di
stato lampeggerà il messaggio "NO CARD".
Se la fotocamera entra in modalità dormiente
per risparmiare energia, sul display LCD di
stato rimarrà visualizzato il termine "CARD".
Anteprima di un'immagine
Se si desidera vedere com'è un'immagine prima di scattarla, è possibile fare
l'anteprima dell'immagine sul display LCD a colori.
Premere il pulsante display.
Il display LCD a colori sul retro della
fotocamera visualizza un'immagine dal vivo.
22
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.