1901 x 1212=2,3 miljoner pixlar
(sammanlagt antal pixlar)
2240 x 1500 = 3 360 000
1792 x 1200 = 2 150 400
1440 x 960 = 1 382 400
720 x 480 = 345 600
24-bitar, miljontals färger
Exif version 2.1 (JPEG-bas) eller TIFF
Endast externt minne: ATA-kompatibelt
Compact Flash-kort
Genomsiktstyp
100
0,5 till 4,0 m
0,5 till 2,5 m
Optiskt kvalitetsglas
F/3
Telefoto:
6X:
38,4 till 115,2 mm (motsvarande
35 mm-kamera)
8 till 24 mm (verklig)
Vidvinkel/Telefoto:
AA 1,5 V alkaliska, eller AA 1,2 V
uppladdningsbara Ni-MH-batterier
Nätadapter för digitalkameraserien DC200
från KODAK
6 mm gänga
NTSC eller PAL
11,8 cm
6,3 cm
10,6 cm
525 g exklusive batterier
0 till 40° C
F/4,7
3X Optisk zoom
2X Digital zoom
0,3 m till oändligt
0,5 m till oändligt
Softkey-knappar
Det finns tre "softkey"-knappar på kameran. En softkey-knapp är en knapp vars
funktion ändras beroende på vad som visas på skärmen ovanför den. I
bildtagningsläge (Capture) kan t. ex. den här skärmbilden visas:
Softkeyknappar
I det här fallet styr softkey-knappen Avancerat fokusläge. Men om en annan
skärmbild visas styr du helt andra funktioner med hjälp av softkey-tangenten.
Funktionsväljare och fyrvägskontroll
Med funktionsväljaren väljer du mellan fyra olika kameralägen:
Capture
Review
Connect
Info
Med pilarna i fyrvägskontrollen kan du navigera genom kamerans menyer och
ikoner och bläddra genom bilder.
— när du vill ta snygga digitalfoton
— när du vill visa, redigera och organisera dina bilder
— när du vill ansluta kameran till en dator
— när du vill se information om kamerans inbyggda program
1
5
Statusfönstret
I ett fönster på kamerans ovansida visas aktuella inställningar. Följande
underavdelningar beskriver kort det som visas i fönstret. Information om hur du
anger inställningar i bildtagningsläge (Capture) finns på sidan 26.
Kameran måste vara påslagen och i Capture-läge för att det ska gå att visa och
använda fönstret.
Röda ögon
Blixt
Batteristatus
Manuellt läge
Blixt
Exponeringskompensation
IrDA (infraröd)
kommunikation
Bildtyp
Kvalitet
Självutlösare
Bilder kvar
Kameran har en inbyggd blixt med en funktion för reducering av röda ögon.
Blixtens räckvidd är omkring 0,5 till 4,0 m. De finns fyra inställningar för
blixten:
Auto —
utlöser blixten automatiskt när avtryckarknappen trycks ned
och kameran bedömer att det inte finns tillräckligt med ljus.
Red-eye (Röda ögon)
— avgör när det inte finns tillräckligt med ljus
och utlöser blixten när du trycker ned avtryckarknappen för att minska
risken för röda ögon, och ytterligare en gång 600 millisekunder senare
när bilden är tagen.
Fill (Komplettera) —
utlöser blixten varje gång avtryckarknappen
trycks ned. Välj den här inställningen när belysningen är dålig eller
motivet är placerat i motljus.
Off (Av)
— stänger av blixten.
6
Exponeringskompensation
I mycket stora rum med dåligt ljus kan du uppnå bättre resultat genom att stänga
av blixten helt och hållet, eller använda blixtsynkroniseringsfunktionen med en
extern blixt.
När kameran står i Capture-läge (Bildtagning) kan exponeringen ändras från +2,0
till -2,0 i intervaller på 0,5.
Om bilderna är:
korrekt exponerade behåller du standardinställningen AUTO. Den
korrekta exponeringen för de aktuella ljusförhållandena ställs då in
automatiskt.
för mörka ökar du (+) exponeringskompensationen.
för ljusa minskar du (-) exponeringskompensationen.
1
Bildtyp
Bildtypsikonen ändras beroende på vad för slags bild du tar. Inställningen kan
ändras via knapparna Scroll (bläddring)och Select (markering) eller via menyn
Picture Type (Bildtyp). Se sidan 27. Det finns tre bildtyper:
Still
— (standardinställningen) tar en enda stillbild. När du sätter på
kameran är detta den förinställda bildtypen.
Burst
— tar en bildserie i snabb följd.
Time-lapse
Du kan ställa in tidsfördröjningen via fönstret Picture Type
(Bildtyp).
— tar en bildserie med tidsfördröjning mellan bilderna.
7
Återstående bilder
Ikonen för Återstående bilder ändras automatiskt för att visa det antal bilder som
kan lagras med bibehållen aktuell kvalitet och upplösningsalternativ. Den här
ikonen kan bara visas. Du kan inte markera eller ändra den.
Siffran för antal återstående bilder ändras inte alltid när en bild tas om
bildinnehållet är komprimerbart.
När minnet är fullt står det Full i statusfönstret. Du måste radera befintliga bilder
eller byta minneskort för att kunna ta fler bilder. Mer information om hur du
raderar bilder finns på sidan 55.
Avancerat bildtagningsläge
Kameran har två lägen för avancerad bildtagning: den externa blixten eller
långtidsläget. Mer information: se "Inställningar för avancerade
exponeringslägen" på sidan 32.
External flash
externa blixtsynkroniseringen för blixten istället. Du kan justera
bländarinställningarna (f-värdet). Standardbländarinställningen är
5,6.
Long-time
uppnå korrekt exponering i den aktuella ljusmiljön. Du kan ställa in
exponeringstiden till mellan 0,5 och 16 sekunder med 0,5 sekunders
intervall.
Självutlösare
Självutlösaren skapar 10 sekunders tidsfördröjning mellan det ögonblick då
avtryckarknappen trycks ned och bilden tas. Det ger dig tillräckligt med tid för att
hinna placera dig själv i bilden. Mer information: se "Ställa in självutlösaren" på
sidan 23.
8
— stänger av den inbyggda blixten och an vänder den
— stänger av blixten under långa exponeringar för att
IrDA (infraröd) kommunikation
I en kamera-kamera-koppling i Review-läge (Granskning) kan de båda
kamerorna kommunicera via en IrDA-anslutning. Ikonen för IR-kommunikation
visas och ändras för att visa status för kommunikationen med den andra kameran.
Mer information: se "Kopiera märkta bilder från en kamera till en annan" på
sidan 50.
nitiating communication
I
inletts.
Searching for communication partner (blinkande)
kameran leter efter en IR-kommunikationspartner.
— visar att IR-kommunikation har
— visar att
1
Communicating
partnern. Den alfanumeriska skärmen visar också det antal bilder
som ännu inte överförts.
Communication timed out (blinkande)
gjort att kommunikationen har avbrutits. Ikonen fortsätter att blinka
tills du svarar i dialogrutan på skärmen eller stänger av kameran.
— visar att kameran kommunicerar med IR-
— visar att ett problem har
9
Batterier
Ikonen för batterinivå ändras automatiskt. Ikonen kan inte markeras eller ändras.
— visar att batterierna är laddade.
Full
— visar att batterierna behöver bytas ut.
Low
Blinkande
behöver bytas ut.
— visar att batterierna är för svaga för att driva kameran och
Batterierna förbrukas snabbt när Preview- och Review-lägena används. Bilder
som lagrats i minnet försvinner inte om batterierna tar slut.
Kameran drivs med fyra stycken AA-batterier . Två omgångar batterier följer med
kameran, fyra alkaliska batterier och fyra uppladdningsbara Ni-MH-batterier
med en batteriladdare. De alkaliska batterierna följer med så att kameran kan
användas direkt. De uppladdningsbara batterierna måste laddas innan de sätts in i
kameran.
VARNING: Blanda inte flera olika sorters batterier i kameran.
10
Sätta i batterierna
Öppna batteriluckan.
1
Skjut den inre batteribehållaren mot kamerans
2
baksida och avlägsna den från kameran.
Sätt i batterierna enligt anvisningarna på
3
batteribehållaren.
Stäng och lås den inre batterihållaren och
4
batteriluckan.
Ta ur batterierna om kameran inte ska användas på en längre tid. Då räcker
batterierna längre och kameran riskerar inte att skadas av läckage eller rost från
batterierna. Om batterierna tas ur från kameran i mer än ett par dagar raderas
datum och tid och detta måste ställas in på nytt.
När du använder batterierna bör du inte förhandsgranska bilder på LCD-skärmen
i mer än 20 minuter. Det gäller särskilt för litiumbatterier . Förhandsgranskning av
bilder förbrukar mycket energi, och efter ett tag kan batterierna bli varma. Om
kameran blir för varm inuti slår den av sig tack vare det speciella
skyddskretssystemet. Låt kameran svalna innan du sätter på den igen. Om du
använder Preview-läget under längre tid, bör du använda en nätadapter för
digitalkameraserien DC200 från KODAK. Följ alltid batteritillverkarens
rekommendationer.
1
11
Kvalitet
Du kan ställa in kameran så att den tar bilder med fyra olika
kvalitetsinställningar: Good (Bra), Better (Bättre), Best (Bäst) och
Uncompressed (Okomprimerad). Kvalitetsinställningen bestämmer i vilken
utsträckning bilden komprimeras för att spara utrymme på minneskortet.
Bilderna sparas i JPEG-format, förutom med kvalitetsinställningen
Uncompressed, då bilderna sparas i okomprimerat TIFF-format. I det
okomprimerade TIFF-filformatet blir filstorleken omfattande och upptar mycket
utrymme på minneskortet.
När du fotograferar kan du fritt växla mellan de olika kvalitetsinställningarna.
Observera dock att med inställningen Uncompressed är Ultra Resolution inte
tillgängligt. Det antal bilder som kameran kan lagra varierar beroende på
inställningarna. Inställningarna för kvalitet och upplösning bestämmer
tillsammans hur många bilder du kan lagra på minneskortet. Mer information om
inställning av upplösning: se "Bildtypsinställningar" på sidan 27. De fyra
kvalitetsinställningarna är:
Uncompressed (Uncmp)
TIFF-format. Ger bättre bildkvalitet för vissa motiv när du gör stora
kopior. Observera att filstorleken är mycket stor och kan resultera i
förlängd överföringstid till datorn.
— används när bildkvaliteten är mycket viktig. Idealiskt för
Best
normalt fotograferande.
— används för bilder av standardkvalitet och när många
Better
bilder ska lagras.
— används när du vill att maximalt antal bilder ska rymmas i
Good
minnet, och för bilder som du vill använda exempelvis på Internet.
Inställningen medför den kraftigaste komprimeringen och den
sämsta bildkvaliteten.
— används för okomprimerade bilder, i
12
Bildkvalitet och upplösning
De bilder du tar med din kamera blir i allmänhet fina digitala bilder. Men två
faktorer, komprimering och upplösning, inverkar på slutresultatet.
Ingen film används. Istället lagras bilderna i kamerans minne. Bilderna är
uppbyggda av bildpunkter (pixlar). Ju fler pixlar (d. v. s. ju bättre upplösning),
desto mer kameraminne går det åt.
För att spara utrymme kan du komprimera varje bild. När en bild komprimeras
ignoreras en del färg- och detaljinformation. Ju mer komprimering desto sämre
blir bildkvaliteten. En mindre komprimering innebär att bildkvaliteten blir bättre.
Faktorerna komprimering och upplösning avgör hur många bilder som får plats i
kamerans minne.
Om det viktigaste är bildkvaliteten använder du kvalitetsinställningen
Uncompressed (ingen komprimering) eller Best (begränsad
komprimering) och anger att upplösningen ska vara hög. Det kan vara
användbart om du ska skriva ut bilderna på en skrivare av hög kvalitet.
Om det viktigaste är att det finns gott om utrymme i kamerans minne,
använder du kvalitetsinställningarna Good eller Better (Bra eller Bättre)
och anger standardupplösning. Det kan vara användbart om bilderna ska
användas på en hemsida på Internet.
Kom ihåg att det finns en skillnad mellan bildkvalitet och upplösning.
Upplösningen avgörs av antalet bildpunkter i bilden. Bildkvaliteten avgörs av
graden av komprimering.
1
13
Löstagbart minneskort
Kameran har ett löstagbart minneskort, som även kallas CompactFlash-kort eller
KODA K Picture Card, där bilderna lagras. Det går inte att ta bilder med kameran
utan minneskort. Du kan radera eller skydda bilddata på kortet och sedan
använda det igen. Om du vill formatera om minneskortet ser du efter på sidan 45.
Det löstagbara minneskortet innehåller inte några rörliga delar. Det lagrar
information och sparar den när kortet tas ut ur kameran ända tills det raderas eller
formateras om. Normala magnetiska störningar och röntgenstrålarna i
säkerhetskontrollen på en flygplats skadar inte den lagrade informationen.
Bildkortet följer med när du köper kameran. Fler minneskort kan köpas hos
KODAK-återförsäljare eller via vår webbplats på http://www.kodak.com/go/
accessories. Alla standard-CompactFlash-kort som är CF-märkta fungerar i
kameran.
Sätta i minneskortet
Öppna kortluckan.
1
Sätt i minneskortet så att:
2
kontaktänden pekar mot kameran
kortets kant är vänd mot kamerans framsida
Stäng batteriluckan.
3
Ta ut minneskortet
14
Öppna kortluckan.
1
Tryck på minneskortets uppsläppningsknapp
2
så att den sticker ut från kamerans sida.
VARNING: Tryck inte på uppsläppningsknappen
om den röda lampan under knappen lyser eller
blinkar. Om du tar ut kortet medan lampan lyser
kan alla data på kortet försvinna.
Tryck på Release-knappen, så lossnar
3
minneskortet från kameran.
Ta ut minneskortet ur kameran.
4
Energibesparing
Du kan använda batterier eller en nätadapter för strömförsörjning till
digitalkameraserien DC200 från KODAK. Kameran har ett viloläge för att spara
energi.
Viloläge
När kameran inte använts på en viss tid slår kameran över till viloläge genom att
stänga av färgskärmen. Tiden innan kameran slår över till viloläge anger du i
menyn för bildtagningsinställningar. Mer information finns under "Sleep Timeout" på sidan 34.
Aktivera kameran från viloläge:
Om kameran står i Review-läge trycker du på Display.
I Capture-läge använder du zoomkontrollen eller avtryckarknappen precis
som när du annars tar bilder.
Använda en nätadapter
Nätadaptern för digitalkameraserien DC200 från KOD AK, som är ett tillbehör du
köper separat, gör att du kan ansluta kameran till ett vanligt eluttag. Det är
särskilt praktiskt när du för över bilder till en dator eller använder Video ut-läge.
Nätadaptern försörjer kameran med ström, men laddar inte upp batterierna.
Nätadaptern för digitalkameraserien DC200 från KODAK kan köpas hos
KODAK-återförsäljare eller på vår webbplats på http://www.kodak.com/go/
accessories.
1
VARNING: Använd endast nätadaptrar för digitalkameraserien DC200 från
KOD AK. Användning av andra adaptrar kan medföra att garantin blir ogiltig och
kameran kan bli förstörd, fatta eld, ge stötar eller resultera i personskador.
Anslut nätadaptern till nätadapteruttaget på sidan av
1
kameran.
Sätt i den andra änden av nätadaptern i ett eluttag.
2
Slå på kameran.
3
Batteri-ikonen visas inte i statusfönstret när en
nätadapter för en digitalkamera ur KODAK DC290serien används.
15
Använda batteriladdaren
För att det alltid ska finnas nyladdade batterier till kameran följer en
batteriladdare och fyra uppladdningsbara AA-Ni-MH-batterier med kameran.
Batterierna måste laddas innan de används. Det tar upp till åtta timmar att ladda
batterierna helt. För att alltid vara redo att ta bilder kan det därför v ara klokt att ha
en uppsättning uppladdningsbara batterier i kameran och en extra uppsättning
uppladdade batterier att byta med. Extra uppladdningsbara KODAK Ni-MHbatterier kan köpas som tillbehör. Mer information om tillbehör lämnas av
Kodak-återförsäljare och finns även på http://www.kodak.com/go/accessories
Kontrollera att det är laddningsbara Ni-MH-
1
batterier som används.
Denna laddare är endast avpassad för Ni-Cdeller Ni-MH-batterier med högst 4 celler och
en maximal laddning på 1450 mAH.
Ladda inte upp batterier som inte är
uppladdningsbara.
Se till att batteriernas plus- och minuspoler är
2
vända åt rätt håll i laddaren.
Stick in batterierna i laddaren tills de klickar
3
fast.
Anslut batteriladdaren till ett eluttag.
4
16
En del batteriladdare levereras med
stickproppar som inte sitter fast vid laddaren.
Om så är fallet används den stickpropp som
passar eluttaget.
Se till att indikatorlamporna på laddaren tänds.
5
Kontrollera att batterierna är riktigt isatta om
lamporna inte tänds.
Batterierna är färdigladdade när
indikatorlamporna på batteriladdaren
slocknar eller efter 8 timmars laddning.
Ta ur batteriladdaren ur eluttaget och ta bort
6
batterierna när uppladdningen är klar.
Om batterierna
Kodak rekommenderar KODAK Photolife AA alkaliska batterier, eller
uppladdningsbara KODAK Photolife AA Ni-MH-batterier till kameran.
Ta ur batterierna om kameran inte ska användas på länge.
Följ alltid batteritillverkarens rekommendationer noga. Försök inte öppna
eller kortsluta batterierna eller utsätta dem för höga temperaturer eller eld.
Kameran är utformad för att kunna användas med olika typer av
AA-batterier, t. ex. 1,5-volts alkaliska batterier och uppladdningsbara
1,2-volts nickel-metallhydridbatterier (Ni-MH).
Byt ut alla batterier samtidigt. Nya och gamla batterier får inte blandas.
Blanda inte heller uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier.
Blanda inte alkaliska och Ni-MH-batterier. Blanda inte batterier av olika
styrka eller märke. Om dessa föreskrifter inte följs kan vissa av batterierna
utsättas för så stora påfrestningar att de töms tidigare än normalt och
risken för läckage ökar.
ALLA BATTERIER ÄR INTE LIKA! Batteriets livslängd beror på ålder,
hantering, typ, märke och kamera. Kraven på batterier till digitalkameror
är mycket höga. Alla batterier klarar inte av den krävande uppgiften.
Kodaks labbtester har visat att uppladdningsbara Ni-MH-batterier gav
bäst resultat under en rad olika förhållanden. Ni-MH-batterier är
utvecklade för att användas i mycket krävande utrustning som
digitalkameror, och uppvisar inte de "minneseffekter" som andra
uppladdningsbara tekniker gör.
1
Om du ska använda alkaliska batterier ger alkaliska batterier tillverkade
för t. ex. blixtar det bästa resultatet. Använd t. ex. alkaliska batterier av
märket KODAK PHOTOLIFE. Sådana batterier räcker mer än dubbelt så
länge i digitalkameror som vanliga alkaliska batterier. Alkaliska batterier
är inte uppladdningsbara, så sätt dem inte i batteriladdaren.
Vi rekommenderar att användning av förhandsgranskningslägena
begränsas till högst 20 minuter per tillfälle vid batteridrift. Om kameran
ska användas under längre perioder är det klokt att förse den med ström
via en nätadapter.
17
När du slänger batterier ska tillverkarens rekommendationer samt
gällande lagstiftning respekteras. Kodak föreslår att lokala
batteriåtervinningsprogram utnyttjas. Kontakta din kommun eller
närmaste återvinningsstation för att få mer information.
Varning för varma ytor
Batterierna kan vara varma. Låt dem därför kallna innan de tas ur
kameran.
Tips vid laddning:
Endast för laddning av Ni-Cd- eller Ni-MH-batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning på 1450 mAH.
Ladda inte upp batterier som inte är uppladdningsbara.
18
Endast för laddning av Ni-Cd- eller Ni-MH-batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning på 1450 mAH.
Å
teruppladda inte batterier som inte är laddningsbara.
2 Ta bilder
I det här kapitlet hittar du all information du behöver för att kunna ta bra bilder.
Om du vill kan du helt enkelt sätta på kameran, ställa funktionsväljaren till
Capture och börja ta bilder. Men du kan även ändra några av
standardinställningarna. I det här kapitlet finns beskrivningar av de olika
inställningarna och hur du gör dem.
Slå på och stänga av kameran
För att sätta på kameran trycker du på
strömbrytaren.
Den gröna redo-lampan på baksidan av
kameran blinkar i cirka 6 sekunder tills
kameran är redo för bildtagning.
När du vill stänga av kameran trycker
du ned strömbrytaren i minst en sekund.
Den inbyggda tidsfördröjningen är till
för att du inte av misstag ska stänga av
kameran.
2
Om kameran stängs av medan en bild
bearbetas, dras linsen omedelbart in och
bearbetningen slutförs innan kameran
stängs av.
19
Ställa kameran i Capture-läge (Bildtagning)
Ställ funktionsväljaren i Capture-läge
(Bildtagning).
Linsen skjuts ut och intar standardläget för
bildtagning.
Det går inte att ta bilder om det inte finns ett
minneskort i kameran. Om du ställer in
Capture-läget utan att det finns något
minneskort i kameran, blinkar meddelandet
"NO CARD" i statusfönstret.
Om kameran intar viloläge för att spara energi,
fortsätter ordet "CARD" att visas i
statusfönstret.
Förhandsgranska bilder
Om du vill se hur en bild ser ut innan du tar den, kan du förhandsgranska den på
LCD-skärmen.
Tryck ner Display-knappen.
På LCD-skärmen på baksidan av kameran
visas en bild "live".
20
Ta bilder
Du går tillväga på ungefär samma sätt vare sig du tar bilder av typen Still, Burst
eller Time-lapse. Den enda skillnaden är hur länge du håller nere
avtryckarknappen. När du önskar snabbt svar från kameran och skarpa bilder som
inte blir suddiga för att kameran flyttas, trycker du ned avtryckarknappen
halvvägs och håller den nedtryckt ända tills den gröna redo-lampan tänds. Då
trycker du ned avtryckarknappen helt och hållet för att ta bilden. Du behöver inte
hålla kameran stilla medan den gröna redo-lampan blinkar. Det går inte att ta fler
bilder förrän lampan slutat blinka.
Placera motivet i sökaren eller sätt på
1
Preview (Förhandsgranskning) (sidan 20)
och passa in motivet med hjälp av LCDskärmen.
Tryck ner avtryckaren.
2
Om inställningen Quickview
(Snabbgranskning) är aktiverad visas
bilden på LCD-skärmen och sparas i
minnet.
Om du vill ta stillbilder (Still) trycker du ned och släpper upp
avtryckarknappen.
Om du vill ta Burst-bilder håller du ned avtryckarknappen så länge som
du vill ta bilder.
3
2
Kameran slutar att ta bilder när det tillgängliga minneskortet är fullt,
eller när du släpper upp avtryckarknappen. Den upplösning och
bildkvalitet du angett i bildinställningarna för Burst-bilder avgör hur
snabbt minnet förbrukas. Gå till sidan 27 om du vill ha mer information.
21
Om du vill ta Time-lapse-bilder trycker du ned och släpper upp
avtryckarknappen.
Kameran tar bilder med de intervaller du angett i bildinställningarna
för Time lapse-bilder. Kameran fortsätter att ta bilder ända tills du
trycker ned avtryckarknappen igen, trycker på stoppknappen eller tills
maximalt antal bilder utifrån bildinställningarna för Time lapse-bilder
är tagna. Se sidan 27 om du vill ha mer information. Om du anger långa
intervaller mellan Time lapse-bilderna, kan det verka som om kameran
slås av för att spara på batterierna, men den slås på när det är dags att
ta nästa bild.
Om du tar Burst- eller Time lapse-bilder, visas bilden på LCD-skärmen
efter att den sista bilden i bildserien är tagen. Du kan bara spela in ljud
när bildsekvensen är komplett och den sista bilden visas.
22
Ställa in blixten, exponeringskompensation,
bildtyp och kvalitet
Du justerar inställningarna för blixt, exponeringskompensation, bildtyp och
kvalitet med hjälp av knapparna Scroll (bläddring) och Select (markering) på
kamerans ovansida.
Blixt
— se sidan 6.
Exponeringskompens
ation
— se sidan 7.
1
2
3
Ställa in självutlösaren
Tryck på Timer en gång så aktiveras
självutlösaren.
Bildtyp
Kvalitet
Ställ funktionsväljaren i Capture-läge
(Bildtagning).
Tryck på Scroll för att bläddra genom de
första fyra funktionerna i statusfönstret:
blixt, exponeringskompensation, bildtyp
och kvalitet.
När den funktion du vill ändra blinkar,
trycker du på Select för att gå igenom
alternativen för den aktiva funktionen.
Det nya alternativet aktiveras när du
trycker på Scroll igen för att gå till nästa
funktion, eller om du inte trycker ned någon
knapp på fem sekunder.
— se sidan 7.
— se sidan 12.
3
2
Självutlösaren stängs av när bilden är tagen.
Mer information finns på sidan 8.
23
Använda zoomen
Det finns två typer av zoomning. Vid optisk zoomning används linsen för att
skapa bilder med hög kvalitet. Vid digital zoomning fortsätter
zoomningsprocessen, men bildkvaliteten sänks. Kameran är utrustad med en
optisk zoomningslins som gör att du kan zooma in från vidvinkel (38 mm) till
telefoto (115 mm).
Flytta zoom-knappen för att justera linsen:
Skjut knappen till höger (mot
elephoto) för att zooma in motivet.
T
Skjut den till vänster (mot Wide
angle) för att zooma ut.
24
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.