pour l'appareil photo numérique et le logiciel Kodak
Rendez-nous visite sur le World Wide Web à l'adresse :
www.kodak.com
Kodak et FlashPix sont des marques déposées de la société Eastman Kodak.
Digita est une marque déposée de FlashPoint Technology, Incorporated.
Kodak est le créateur et distributeur, en collaboration avec Microsoft, Hewlett-Packard et Live
Picture, des normes et du protocole de tests supportant le format FlashPix. Seuls les produits
répondant à ces normes et capables d'effectuer les tests ont le droit d'utiliser le nom et le logo
FlashPix.
A v ec l'appar eil phot o numér ique zoom DC265 d e K ODAK, vous po uv ez prendre
de superbes photos sans utiliser de pellicule. Vous pouvez également :
✔
Visualiser une image immédiate ment après l’a voir prise sur la zone
d'affichage couleur de l'appareil, sur votre télévision ou sur votre
ordinateur.
✔
Prendre des photos en rafale (succession rapide de prises) et en mode
temporisation(série de prises sur une longue période).
✔
Ajouter de l'audio à une image.
✔
Classer vos images dans des albums électroniques sur l'appareil photo.
✔
Transférer vos images sur l'ordinateur, puis les envoyer par courrier
électronique à votre famille et à vos amis.
Caractéristiques de l'appareil photo
Les caractéristiques de l'appareil photo sont les suivantes :
✔
Flash incorporé anti-yeux rouges.
1
Introduction
✔
Tableau d'affichage convivial des paramètres de l'appareil.
✔
Carte mémoire amovible et réutilisable.
✔
Transfert rapide des images vers votre ordinateur compatible USB.
✔
Zoom 3X (de 38 à 115 mm) pour les zooms avant.
✔
Bouton de sélection permettant de lancer l'une des quatre fonctions de
l'appareil :
Capture (Prise de vue) - pour prendre une image, la prévisualiser et en
ajuster l'exposition.
Review (Visualis ation) - pour visualiser, lire ou effacer une image.
Connect (Connecté) - pour établir la communication entre l'appareil
photo et votre ordinateur.
Info - pour afficher des informations concernant l'appareil photo.
1-1
Logiciels
L'appareil photo est accompagné d'un CD-Rom contenant les programmes qui
faciliteront la manipulation de vos images numériques :
✔
PC - Propriétés de l'appareil photo KODAK DC265 — pour la
configuration de votre appareil photo numérique à l'aide de l'interface
graphique de votre ordinateur.
✔
PC - Mounter de l'appareil photo zoom KODAK DC265 — pour
transférer vos images de l'appareil photo sur votre ordinateur et
inversement.
✔
PC - Logiciel d'accès numérique KODAK DC265 (acquisition d’images
TWAIN) — pour vous permettre d'extraire les images de votre appareil
photo et de les transférer directement dans de nombreux logiciels
couramment utilisés installés sur votre ordinateur.
✔
PC - Picture Easy KODAK — pour classer, améliorer, partager et
imprimer vos images numériques. Pour de plus amples instructions,
reportez-vous à la documentation qui accompagne votre appareil photo.
✔
MACINTOSH -
d'acquisition)— pour vous permettre d'utiliser un lecteur de carte
compatible
images.
✔
MACINTOSH—
instructions, reportez-vous à la documentation en ligne
Logiciel d'accès numérique
PCMCIA
et une application hôte en vue d'accéder à vos
DIGITA Desktop Acquire. Pour de plus amples
KODAK
DC265 (Module
PC
Configuration requise
✔
PC avec microprocesseur 486/66 MHz ou PENTIUM.
✔
16 Mo minimum de mémoire vi ve po ur WINDO WS 95 et WINDO WS 98,
et 32 Mo pour WINDOWS NT 4.0.
✔
50 Mo d'espace disque disponible.
✔
Port série disponible, connexion IrDA, port USB ou lecteur de carte
PCMCIA (vous devez disposer du matériel et du logiciel conne xes pour la
gestion).
✔
WINDOWS 95, WINDOWS 98 ou WINDOWS NT 4.0.
✔
Vous devez disposer de WINDOWS 98 et du matériel connexe pour la
gestion USB.
1-2
✔
Vous devez disposer de WIN DOWS 95 ou WINDOWS 98 et du matériel
connexe pour la gestion IrDA.
✔
Lecteur de CD-Rom.
✔
256 couleurs (milliers de couleurs recommandées).
✔
Accès de niveau administrateur système pour l'installation sur
WINDOWS NT 4.0.
Installation des logiciels
1 Fermez les programmes en cours, y compris les applications d'arrière-plan et
les éléments de la barre des tâches.
1
1
2 Insérez le CD-Rom DC265 dans le lecteur et suivez les instructions en ligne.
Si l'installation ne démarre pas automatiquement :
✔
Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
La boîte de dialogue Exécuter apparaît.
✔
Entrez : D:\setup (ou remplacez, le cas échéant, D par la lettre
correspondant au lecteur dans lequel le CD-Rom DC265 est inséré), puis
cliquez sur Ok.
3 Sélectionnez la langue voulue.
Le menu du navigateur de CD s'affiche :
4 Cliquez sur INSTALLER LE LOGICIEL DC265.
5 Pour effectuer l'installation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Vous êtes maintenant prêt à lancer le logiciel que vous venez d'installer . Pour plus
d'informations concernant :
✔
le logiciel Propriétés de l'appareil photo KODAK DC265, reportez-vous
au Chapitre 6
✔
le logiciel Mounter KODAK DC265, reportez-vous au Chapitre 7
✔
le logiciel Digital Access KODAK DC265 (acquisition d’images
TWAIN), reportez-vous au Chapitre 8
Introduction
Introduction
☞
Les manuels livrés avec l'appareil photo ou la documentation en
ligne contiennent des informati on s su r les autres logiciels fournis.
1-3
MACINTOSH
Configuration requise
✔
Ordinateur APPLE POWER MACINTOSH, POWERBOOK doté de
PowerPC, compatible MACINTOSH doté de PowerPC, ou iMac, équipé
d'un lecteur de
✔
Moniteur d' une résolution minimum de 640 x 400 (une résolution de
1024 x 768 est préférable) et couleur 8 bits (le mode 16 bits ou 24 bits est
préférable).
✔
32 Mo d'espace disque disponible.
✔
32 Mo de mémoire vive (
✔
Port série disponible, port USB ou lecteur de carte PCMCIA (vous devez
disposer du matériel et du logiciel connexes pour la gestion)
✔
MacOS 7.6 ou version supérieure (vous devez disposer de MacOS 8.5 ou
version supérieure pour la gestion USB).
CD-Rom
.
RAM
).
✔
ADOBE PHOTOSHOP
PHOTODELUXE version 2.0 ou su périeure.
Installation du logiciel
1 Fermez les applications en cours.
2 Insérez le
3 Cliquez deux fois sur l'icône
La boîte de dialogue Installer apparaît.
4 Sélectionnez Digital Access KODAK DC265 (Module e xterne d 'acquisition),
DIGITA Desktop Acquire (module), ou les deux.
CD-Rom
version 4.0 ou supérieure, ou
d'installation dans le lecteur.
KODAK
Plug-In Installer.
ADOBE
1-4
5 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.
☞
Dans la boîte de dialogue Sélectionner dossier, passez au dossier
d'application dans lequel vous voulez installer le logiciel :
✔
PHOTOSHOP 4.0 ou version supé rieure, dossier des m odules
externes, dossier Importer/Exporter.
✔
PHOT ODELUXE v ersion 2.0, dossi er des modul es ex ternes, doss ier
Acquérir/Exporter.
Si
vous avertit que vous devez l'installer. Le programme d'installation
d'APPLE QUIC KTIME version 3.0 se trouve sur le CD-Ro m
d'installation.
6 Une fois le logiciel installé, un message s'affiche pour vous demander de
redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur Redémarrer.
Le logiciel Digital Access est installé dans le dossier KODAK DC265
Acquire qui se trouve dans le dossier sélectionné. Pour pouvoir utiliser le
logiciel Digital Access avec toute autre application prise en charge, placez le
curseur sur le dossier KODAK DC265 Acquire, appuyez sur la touche
Option, maintenez-la enfoncée, puis faites glisser vers le dossier des modules
externes spécifique de l'application que vous voulez utiliser.
Vous êtes maintenant prêt à lancer le logiciel que vous venez d'installer . Pour plus
d'informations concernant le logiciel Digital Access (Module externe
d'acquisition), reportez-vous au Chapitre 9.
QUICKTIME n'es t p as in stal lé su r v ot re syst ème, un mes sage
APPLE
1
1
Introduction
Introduction
1-5
1-6
2
2Votre appareil
photo
Ce chapitre décrit les boutons, affichages et fonctions matérielles de l'appareil photo.
Votre appareil photo numérique
Flash
Déclencheur
Voyant du
retardateur
Capteur de lumière
Viseur
Panneau du
compartiment
des piles
Panneau de la
carte mémoire
Bouton Scroll
(Faire défiler)
Bouton Select
(Sélectionner)
Capteur de mise
au point automatique
Affichage de l’état
Capteur
de flash
Emetteur-récepteur
IrDA (infrarouge – port IR)
Flash
Délencheur
Retardateur
2
Votre appareil
Objectif
Energie
2-1
Voyant Prêt
Bouton d'affichage
Bouton Menu
Diode témoin
Volume audio
Enregistrement
audio
Flash externe
Sortie vidéo et
audio
Série/USB
Viseur
Sélecteur de mode
Adaptateur secteur
Zoom
Afficheur à
cristaux liquides
couleur
Touches
programmables
Pavé de contrôle
2-2
Prise trépied
Plaque des données
d'informations produit
Touches de fonction
Votre appareil possède trois « touches de fonction ». Une touche de fonction est
un bouton dont la fonction change selon l'information affichée au-dessus de lui.
En mode Prise de vue par exemple, l'écran suivant s'affiche :
Touches de fonction
Lorsque vous appuyez sur la touche de fo nction gauche, vous entr ez les
Préférences prise de vue. Avec un tableau d'affichage différent, la sélection de
cette touche peut provoquer l'exécution d'une fonction entièrement différente.
2
Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode de l'appareil vous permet de sélectionner l'un de ses quatre
modes :
✔
Prise de vue - pour prendre de superbes images numériques.
✔
Visualisation - pour visualiser, éditer et classer vos images.
✔
Connexion - pour connecter l'appareil photo à l'ordinateur.
✔
Info - pour consulter les informations concernant le micrologiciel de votre
appareil
Pavé de contrôle
Utilisez les quatre flèches de direction du pavé de contrôle (vers le haut, vers le
bas, à droite, à gauche) pour passer d'une icône et d'un menu à l'autre, ou pour
faire défiler vos images.
2-3
Votre appareil
Affichage de l’état de votre appareil photo
La sélection des paramètres est affichée au-dessus de l'appareil. Une brève
description de chaque sélection vous est donnée dans les paragraphes suivants.
Pour de plus amples informations sur la définition des paramètres via les menus
du mode Prise de vue ou les boutons Scroll (Faire défiler) et Select
(Sélectionner), reportez-vous au Chapitre 3.
☞
Mettez l'appareil photo sou s tensi on et en mode Prise d e vu e pour visuali ser
l'écran et l'utiliser.
Indicateur
d'atténuation de
l'effet «yeux rouges»
Flash
Chargement
des piles
Réglage de
l’exposition
Type d'image
Qualité
Retardateur
Flash
Mode Manuel
Liaison
IrDA (Infrarouge)
Images
restantes
Un flash avec effet d’atténuation de l'effet « yeux rouges » est incorporé à votre
appareil photo. Il assure une portée effective de 0,68 m à 3 m environ. Il offre
quatre réglages :
Auto - le flash fonctionne automatiquement lorsqu e vous appuyez sur le
déclencheur et que l'appareil détecte une lumière insuffisante.
Yeux rouges - détermine si la lumière est ou non suffisante pour l'appareil,
active le flash une première fois lorsque vous appuyez sur le déclencheur
afin de réduire le risque des yeux rouges, puis de nouveau 600
millisecondes plus tard, au mo men t de la prise de l'image.
Appoint - active le flash à chaque pression sur le déclencheur. Ce réglage
est à utiliser si le sujet est éclairé de dos ou que l'éclairage est insuffisant.
Désactivé - désactive le flash. La sélection Auto est utilisée par défaut
lorsque vous remettez l'appareil sous tension.
2-4
Réglage de l'exposition
☞
Dans des pièces très vastes dotées d'un éclairage insuffisant, vous
obtiendrez de meilleurs résultats en désactivant complètement le flash, ou
bien en utilisant la fonction de synchronisateur de flash avec un flash
externe.
L'indice d'exposition de l'appareil se règle en mode Prise de vue par incréments
de 0,5 sur une échelle allant de –2,0 à +2,0.
Si vos images sont :
✔
correctement exposées - conservez le réglage par défaut AUTO qui
sélectionne automatiquement l'exposition nécessaire aux conditions
d'éclairage.
L'icône Type d'image change en fonction du type d'image prise. Il existe trois
types d'images :
Photo - (sélection par défaut) prise d'une photo unique. Quand
l'appareil est mis sous tension, le réglage par défaut est le type
d'image Photo.
Rafale - prise d'une série d'images en succession rapide.
Temporisation - prise d'une série d'images à intervalles réguliers.
Sélectionnez Type d'image pour définir l'intervalle séparant les
images.
☞
Reportez-vous au Chapitre 6, “Définition des propriétés de l'appareil photo”
pour plus d'informations sur les types d'images et le réglage de leurs
préférences.
2
Votre appareil
2-5
Qualité
La qualité de vos images peut être réglée sur Bonne, Très bonne ou Excellente.
Chaque réglage indique le taux de compression utilisé pour l'image afin de
réduire l'encombrement de la carte mémoire. Les utilisateurs expérimentés
peuvent également opter pour le réglage Super.
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez passer aisément d'un réglage à
l'autre. Le nombre d'images mises en mémoire dans l'appareil varie en
conséquence. Les facteurs de qualité et de résolution se combinent p our
déterminer le nombre d'images que peut contenir votre carte mémoire.
Les trois réglages Qualité sont :
☞
Pour accroître encore davantage le nombre d'images mises en mémoire sur la
carte, abaissez la résolution (nombre de pixels) ; reportez-vous à la
page 6-6.
Excellente - réglage à utiliser pour une qualité d'image optimale,
nécessaire notamment pour les agrandissements ou les impressions
de gros plans.
Très bonne - réglage à utiliser pour des prises vues de qualité
standard, dont vous voulez mettre un grand nombre en mémoire.
Bonne - réglage à utiliser pour mettre en mémoire le plus grand
nombre possible d'images sur la carte, ainsi que celles que vous
voulez utiliser en ligne.
Si vous appartenez aux utilisateurs expérimentés désireux d'utiliser la qualité
Super, reportez-vous à la section “Réglages Scénarios” à la page 3-1 5.
2-6
Qualité et résolution
A vant tout, sachez qu’avec votre appareil pho to vous obtiendrez normalement de
superbes images numériques. Toutefois, le degré de qualité de vos images est
défini par deux facteurs : la résolution et la compression.
Les images prises avec un appareil numérique son t placées sur une carte mémoire
et non sur une pellicule ; elles sont constituées de pixels. Plus vos images ont de
pixels (en d'autres termes, plus la résolution est élevée), plus elles occupent de
place sur votre carte mémoire.
Il est possible de compresser chaque image pour économiser de l'espace
mémoire. Lors de la compression d'une image, certaines informations concernant
les couleurs et les détails sont perdues. La qualité d'une image baisse avec
l'augmentation de son taux de compression, et inversement.
La compression (ou la qualité) et la résolution sont les deux facteurs qui
déterminent le nombre d'images que peut contenir votre carte mémoire.
✔
Si la qualité des images est une priorité pour vous, sélectionnez la qualité
d'image Excellente (donc une compression réduite) et une résolution
élevée. Ce mode est recommandé pour imprimer des images sur une
imprimante de haute qualité.
✔
Si l'espace sur votre carte mémoire est une priorité pour vous,
sélectionnez la qualité d'image Très bonne ou Bonne (donc une
compression plus élevée) et une résolution standard. Ce mode est
recommandé pour utiliser des images da ns une page Web.
2
Votre appareil
N'oubliez pas que résolu tion et quali té sont de ux choses dif férent es : la r ésolut ion
correspond au nombre de pixels dans l'image alors que la qualité correspond à
son taux de compression.
Retardateur
L'activation de l'option Retardateur crée un délai de 10 second es entre le moment
où vous appuyez sur le déclencheur et la prise de la photo, ce qui vous donne le
temps de vous placer devant l'objectif pour vous inclure sur l'image.
2-7
Piles
L'icône de charge des p iles chan ge auto matiquem ent. Cet te ic ône est un iquem ent
une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner, ni la modifier.
☞
L'utilisation des modes Prévisualisation ou Visualisation réduit la durée de
vie des piles .
Des piles déchargées n'entraînent pas la perte des images stockées sur la
carte mémoire.
L'appareil photo utilise quatre piles AA. Pour vous rendre service, deux jeux de
piles sont inclus avec l'appareil : quatre piles alcalines et quatre piles Ni-MH
rechargeables avec module de chargement. Les piles alcalines sont fournies pour
vous permettre d'utiliser immédiatement votre appareil photo. Vous devez charger
les piles rechargeables avant de les placer dans l'appareil. Vous pouvez utiliser
ces deux types de piles avec votre appareil, mais vous ne devez pas les utiliser en
même temps.
Pleine charge - indique que les piles sont à pleine charge.
Basse - indique que les piles doivent être remplacées.
Clignotante - indique que les piles ne peuvent plus assurer le
fonctionnement de l'appareil et doivent être remplacées.
Images restantes
L'icône Images restantes change automatiquement afin d'indiquer le nombre
d'images pouvant être stockées pour la résolution et la qualité utilis ées. Cette
icône est uniquement une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner,
ni la modifier.
Si le contenu d'une image est aisément compressible, il se peut que le nombre
d'images restantes affiché ne change pas lors de la prise de cette image.
Si la mémoire de la carte est saturée, l'affichage de l’état indique Saturée. Vous
devez alors soit supprimer certaines images, soit changer la carte mémoire avant
de prendre d'autres photos. Pour plus d'informations sur la méthode de
suppression d'images, reportez-vous à “Suppression d'images” à la page 4-17.
2-8
Mode Manuel
n
n
L'appareil photo prend en charge deux modes de prise de vue de conception
avancée : le mode flash externe et le mode longue durée.
Mode flash externe - désactive le flash incorpor é à l'appareil photo et
utilise le synchronisateur de flash externe. Vous pouvez régler
manuellement l'ouverture (ou diaphragme). La valeur par défaut est
5,6.
Mode longue durée - désactive le flash de l'appareil lorsque la
lumière ambiante rend nécessaire une durée d'exposition prolongée.
Le réglage de la durée d'exposition se fait par incréments de 0,5
seconde sur une échelle allant de 0,5 seconde à 16 secondes.
Liaison IrDA (Infrarouge)
Deux appareils photo connectés l'un à l'autre en mode Revoir peuvent
communiquer à l'aide d'une connexion IrDA. L'icône Liaison IrDA apparaît et
change en fonction de la progression de la liaison IrDA entre les deux appareils.
2
Clignota
Clignota
Communication lancée - indique que la liaison IrDA a été lancée.
A la recherche d'un appareil avec lequel communiquer - indique que
l'appareil recherche un partenaire avec lequ el entr er en liaison IrDA.
Communication établie - indique que la liaison IrD A est établie entre
les deux appareils. L'affichage alphanumérique indique égalemen t le
nombre d'images qu'il reste à transmettre.
Erreur de communication - indique qu'un problème a entraîné la
suspension de la liaison. L'icône continue de cligno ter en attendant
soit une action de l'utilisateur en réponse à l'affichage à cristaux
liquides, soit la mise hors tensio n de l'appareil.
2-9
Votre appareil
Carte mémoire amovible
L'appareil photo DC265 possède une carte mémoire amovible, également
appelée carte CompactFlash ou KODAK Picture Card, sur laquelle sont stockées
les images. Vous pouvez effacer les images placées sur la carte pour la réutiliser.
Pour reformater une carte mémoire, reportez-vous à la section “Préférences de
formatage de carte” à la page 4-6.
La carte mémoire amovible ne comprend aucun élément mobile. Les
informations sont sauvegardées en mémoire et conservées même lorsque celle-ci
est retirée de l'appareil, jusqu’à ce que vous effaciez les données ou que vous
reformatiez la carte. Les interférences magnétiques courantes et les rayons X des
contrôles d'aéroport n'endommagent pas les données en mémoire.
☞
L'appareil photo est fourni avec une carte mémoire KODAK Picture Card.
Vous pouvez vous procurer des cartes mémoire amovibles supplémentaires
auprès de diverses sources. Vous pouvez les commander directement sur le
site Web de Kodak (http://www.kodak.com/go/accessories) ou bien vous
pouvez vous adresser au revendeur de votre appareil photo.Vous pouvez
utiliser n'importe quelle carte CompactFlash standard certifiée « CF »
(portant le logo CF sur l'étiquette).
2-10
Retrait et insertion de la carte mémoire
S'il est vrai que votre appareil ne peut prendre de photos sans la carte mémoire, il
vous est possible de la retirer de l'appareil pour l'utiliser avec un autre appareil ou
dans votre ordinateur.
Pour retirer la carte mémoire :
1 Ouvrez le panneau du compartiment de la
carte.
2 Relevez le loquet de dégagement de la carte de
façon qu'il dépasse de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Si vous appuyez sur le bouton
d'éjection de la carte alors que
la diode rouge située sous ce
bouton est allumée ou
clignotante, vous risquez de
perdre toutes les données en
mémoire sur la carte.
3 Appuyez sur le bouton d'éjection pour dégager
la carte de l'appareil.
4 Retirez la carte de l'appareil.
Pour insérer la carte mémoire :
1 Ouvrez le panneau du compartiment de la carte.
2 Insérez la carte mémoire de façon que :
✔
le côté du connecteur à broches de la carte soit introduit en premier dans
l'appareil.
✔
le petit loquet de la carte soit orienté vers l'avant de l'appareil.
3 Fermez le panneau.
☞
Pour plus d'informations sur la carte mémoire, reportez-v ous à la section
“Installation de la carte mémoire dans l'ordinateur” à la page 7-8.
2
Votre appareil
2-11
Gestion d'énergie
L'alimentation de votre appareil se fait par piles ou à l'aide d'un adaptateur
secteur. L'appareil est doté d'un mode veille destiné à réduire la consommation
d'énergie.
Mode veille
Après une période d'inactivité dont la durée est définie par l'utilisateur, l'aff ichage
couleur à cristaux liquides s'éteint et l'appareil entre en mode veille. Vous utilisez
le menu Préférences de prise de vue pour définir la durée de la période
d'inactivité à l'issue de laquelle l'appareil passe en mode veille. Reportez-vous à
la procédure de réglage des préférences Durée d'inactivité à la section
page 3-12. L'appareil se met automatiquement hors tension après 10 minutes
d'inactivité.
Pour sortir l'appareil du mode veille :
✔
En mode Visualisation, appuyez sur Display (Afficher).
✔
En mode Prise de vue, utilisez le Zoom ou le déclencheur comme pour
prendre une photo.
Utilisation de l'adaptateur secteur
L'adaptateur secteur, qui fait partie des accessoires optionnels, vous permet de
brancher votre appareil photo à une prise secteur standard, ce qui est
particulièrement utile lors du transfert d'images sur l'ordinateur ou de l'utilisation
du mode de sortie vidéo. L'adaptateur alimente l'appareil, mais ne recharge pas
les piles.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement l'adaptateur con çu pour votre
appareil. L'utilisation de tout autre adaptateur risque
d'entraîner l'annulation de la garantie et de provoquer des
défaillances de l'appareil, dommages corporels,
électrocutions ou incendies.
2-12
1 Insérez l'adaptateur secteur dans l'emplacement
prévu à cet effet sur le côté de l'appareil.
2 Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur à la prise
secteur.
3 Mettez l'appareil sous tension.
☞
Lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur,
l'icône Piles n'apparaît pas sur l'affichage de
l’état.
2
Votre appareil
2-13
Utilisation du chargeur de piles
Pour vous éviter tout problème d'alimentation, certains appareils sont
accompagnés de quatre piles AA Ni-MH rechargeables et d'un chargeur. Vous
devez charger ces piles avant de les utiliser (cette opération peut prendre jusqu'à
huit heures pour la pleine charge). Pour parer à toute éventualité et pouvoir
prendre des photos quand vous en avez envie, pensez à placer un jeu de piles
rechargeables dans l'appareil et à conserver un autre jeu de piles chargées, que
vous pourrez utiliser en cas de nécessité. Des piles rechargeables Ni-MH
KODAK peuvent être achetées en tant qu’accessoires. Pour de plus amples
informations sur les accessoires disponibles, adressez-vous à votre revendeur
2-14
Kodak ou visitez le site Web de Kodak (http://www.kodak.com/go/accessories).
1 Assurez-vous que les piles que vous voulez
charger sont des piles Ni-MH rechar geables. Si
tel n'est pas le cas, ne les placez pas dans le
chargeur.
Ce chargeur convient aux batteries NiCd ou
NiMH uniquement, avec un maximum de 4
cellules et une charge maximum de 1450 mAH.
N’essayez pas de charger des batteries non
rechargeables.
2 Alignez respectivement les extrémités positive
et négative des piles sur les points de contact
positif et négatif du chargeur.
3 Insérez les piles dans le chargeur et bloquez-les
en place.
4 Branchez le chargeur à une prise murale.
Suivant le pays où vous habitez, la fiche du
chargeur n'est pas toujours reliée à ce dernier.
Dans ce cas, vous devez utiliser la fiche
corresp on dant à la prise murale .
5 Assurez-vous que les voyants de charge du
chargeur sont allumés. Si tel n'est pas le cas,
vérifiez que les piles sont correctement
insérées.
2
Votre appareil
Les piles sont à pleine charge lorsque le voyant
de charge et le chargeur s'étei gnentt, ou après
une période de charge de 8 heures.
6 Lorsque l'opération de charge est terminée,
débranchez le chargeur et retirez les piles.
2-15
Utilisation des piles
✔
Kodak recommande d'utiliser des piles alcalines AA Photolife KODAK
ou des piles rechargeables AA Ni-MH Photolife KODAK sur l'appareil
DC265.
✔
Retirez les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée.
✔
Il est important de bien respecter le mode d'emploi fourni par le fabricant
des piles. N'essayez pas de désassembler, court-circuiter les piles et évitez
de les exposer à des températures élevées ou à une flamme.
✔
Votre appareil est conçu pour un bon fonctionnement avec divers types de
piles AA, notamment les piles alcalines 1,5 V et les piles rechargeables
1,2 V Ni-MH.
✔
Remplacez un jeu complet de piles à la fois. Vous ne devez pas mélanger
des piles neuves et des piles usagées ; des piles rechargeables et des piles
non rechargeables ; des piles alcalines et des piles Ni-MH ; des piles de
marques et de grades différents. Tout manquement à cette règle risque de
provoquer l'épuisement prématuré, voire la fuite, des piles.
✔
LES PILES NE SONT PAS TOUTES IDENTIQUES ! La durée de vie
d'une pile dépend dans un e large mesure de se s conditions et durée
d'utilisation, de son type , de sa marque, ainsi que de l'appareil photo. Les
piles sont extrêmement sollicitées par les appareils photo numériques, et
elles ne peuvent pas to uj our s as su rer un fonctionnement optimal dan s des
conditions si dures. Des tests effectués dans les laboratoires Kodak ont
montré que les piles rechargeables Ni-MH donnent les meilleurs résultats
sous dive rses con di ti ons . E n effet, les piles Ni -MH s ont con çues po ur une
extrême sollicitation, par exemple celle des appareils photo numériques,
et elles ne souffrent pas des effets de « mémoire » constatés sur d'autres
systèmes rechargeables.
✔
Si vous choisissez d'utiliser des piles alcalines avec votre appareil, vous
obtiendrez de meilleurs résultats avec les piles alcalines de type « grade
photo-flash », par exemple les piles alcalines PHO TOLIFE KODAK. Ces
types ont une durée de vie plus de deux fois supérieure à celle des piles
alcalines standard. Les piles alcalines ne sont pas rechargeables ; vous ne
devez donc pas essayer de les recharger dans le chargeur.
✔
Si vous utilisez des piles, veillez à ne pas utiliser l'écran à cristaux
liquides plus de 20 minutes de suite en mode Prévisualiser ou Revoir. Si
vous envisagez une utilisation plus longue de l'appareil, pensez à utiliser
l'adaptateur secteur.
2-16
✔
Veillez à respecter les instructions du fabricant pour jeter les piles. Kodak
recommande d'opter, le cas échéant, pour les programmes locaux de
recyclage. Adressez-vous à votre société locale de collecte des ordures
ménagères ou de recyclage pour plus d'informations.
Attention, surface extrêmement chaude
✔
Laissez refroidir les piles avant de les retirer ; en effet, elles peuvent être
extrêmement chaudes.
Conseil de charge des batteries
Convient à la recharge de batteries Ni-Cd ou Ni-MH uniquement,
avec un maximum de quatre cellules et une charge maximum
de 1450 mAH.
N’essayez pas de recharger des batteries non rechargeables.
Endast för atta ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning av 1450mAH.
Aterladda inte batterier som inte är laddningsbara.
2
Votre appareil
2-17
Installation des piles
1 Ouvrez le panneau du compartiment des piles.
2 Enlevez le protège-piles intérieur après l'avoir
fait glisser vers l'arrière de l'appareil.
3 Insérez les piles suivant le schéma sur le
protège-piles.
4 Replacez et verrouillez le protège-piles, puis
refermez le panneau du compartiment des piles.
Il est conseillé de retirer les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant u ne
période prolongée afin d'écarter tout risque de corrosion ou de fuite des piles,
susceptible de l'endommager. Si l'appareil reste vidé de ses piles pendant plus de
quelques jours, l'heure et la date sont effacées et devront être reprogrammées.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez des piles, il est important de ne pas utiliser
l'écran couleur à cristaux liquides plus de 20 minutes de
suite lors de la prévisualisation d'images. Cette
recommandation s'appli que t out par ticu lièr ement aux pi les
au lithium. La prévisualisation d'images consomme une
énergie électrique susceptible de provoquer à terme la
surchauffe des piles. Si tel est le cas, le circuit électrique
dont votre appareil est équipé se met automatiquement
hors tension. Il est alors recommandé de laisser l'appareil
photo refroidi r avant de le remettre sous tension. Il est
préférable d'utiliser un adaptateur secteur pour l'utilisation
du mode de prévisualisation en périodes prolongées.
2-18
Il est important de bien respecter le mode d'emploi fourni
par le fabricant des piles.
3
3Prise de photos
Ce chapitre contient toutes les informations qui vous aideront à prendre de
superbes photos. Vous pouvez v ous co ntenter de mettre l'ap pareil so us tension , de
placer le sélecteur de mode sur Capture (Prise de vue) et de prendre les photos.
Cependant, vous pouvez aussi choisir de modifier certains des réglages par
défaut. Le présent chapitre vous aidera à choisir les réglages qui vous
conviennent.
Mise sous ou hors tension de l'appareil photo
Appuyez sur Power (Marche-Arrêt) pour
Voyant Prêt
1
mettre l'appareil sous tension.
Le voyant vert Prêt, qui se trouve à l'arrièr e
de l'appareil, se met à clignoter pendant
envir on 6 secondes avant que l'appar eil soit
prêt pour la prise de vue.
Appuyez sur Power (Marche-Arrêt) et
2
maintenez enfoncé pendant au moins une
seconde complète pour mettre l'appareil
hors tension.
Ce délai programmé écarte tout risque de
mise hors tension accidentelle de
l'appareil.
Si vous le mettez hors tension pendant le
traitement d'une image, l'appareil rétracte
immédiatement son objectif et termine ce
traitement avant de s'éteindre. S'il reste
inactif pendant la durée programmée sous
l'option Délai d'extinction du menu
Propriétés de l'appareil, l'appareil se met
automatiquement hors tension. Reportezvous à la page 6-3.
3-1
3
Prise d'images
Activation du mode Prise de vue
Réglez le sélecteur de mode sur Capture (Prise
de vue).
L'objectif se met en position de prise de vue
par défaut.
☞
Vous ne pouvez pas prendre de photos si
la carte mémoire n'est pas dans l'appareil.
Si vous activez le mo de Prise de vue alors
que l'appareil ne contient pas de carte
mémoire, le message « NO CARD »
(PAS DE CARTE) se met à clignoter sur
l'afficheur à cristaux liquides.
Si l'appareil passe en mode veille afin de
réduire la consommation d'énergie, le
mot « CARD » (CARTE) reste sur
l'afficheur à cristaux liquides.
Si vous voulez commencer à prendre des photos en utilisant les réglages par
défaut, reportez-vous à la section “Prise de photos” à la page 3-20.
3-2
Définition des réglages
Vous pouvez utiliser les réglages par défaut ou vous pouvez définir les réglages
de votre choix à l'aide des menus du mode Prise de vue et des boutons Scroll
(Faire défiler) et Select (Sél ectio nner), qui se trouvent sur le dessus de l' appar eil .
Les réglages du mode Prise de vue n'affectent que les images futures ; vous ne
pouvez pas les utiliser pour modifier des images existantes.
Définition des réglages à l'aide des menus du mode Prise de vue
Les préférences du mode Prise de vue sont divisées en catégories :
Type d'image
Album
Balance des blancs
Filigrane
Modes d'exposition avancés
Mode de mise au point avancé
Préférences
Scénarios
☞
L'icône Scénario apparaît uniquement lorsqu'un scénario
est présent sur la carte mémoire placée dans l'appareil.
Vos menus peuvent présenter plusieurs icônes scénario.
3-3
3
3
Prise d'images
Affichage des réglages du mode Prise de vue
/
Pour définir les réglages du mode Prise de vue à l'aide des menus, vous devez
commencer par afficher l'écran de configuration du mode Prise de vue sur
l'afficheur à cristaux liquides :
1 Appuyez sur le bouton Menu.
L'écran de configuration du mode Prise de
Bouton Menu
vue s'affich e ; l'icôn e Type d'image est déjà
sélectionnée.
2 Appuyez sur pour mettre en
surbrillance l'icône représentant les
réglages à ajuster.
Certaines icônes n'apparaissent pas sur
l'écran initial.
3 Ajustez les réglages appropriés. Reportez-
vous aux paragraphes suivants pour plus
d'informations concernant chaque réglage.
4 Lorsque vous êtes satisfait de vos
sélections, appuyez sur la touche Done
(Terminer).
☞
Les paragraphes qui suivent supposent que vous avez mis l'appareil sous
tension, programmé le mode Pris e de vue et appuyé su r Menu a fin d' af ficher
les Réglages du mode Prise de vue sur l'afficheur couleur à cristaux
liquides.
3-4
Réglages de type d'image
/
Trois réglages de type d'image vous permettent de sélectionner le type d'image,
puis d'en définir les caractéristiques, y compris la résolution.
✔
On appelle photos toutes les images numériques courantes.
✔
On appelle images en mode rafale une série d'images prises en succession
rapide.
☞
En mode rafale, les résolutions Standard et Moyenne peuvent
apparaître moins nettes qu'en mode Photo.
✔
On appelle images en mode temporisation une série d'images prises à
intervalles réguliers.
1 Appuyez sur pour mettre en
surbrillance le type d'image que vous
souhaitez sélectionner et définir.
Une coche s'affiche pour indiquer le type
d'image sélectionné.
2 Appuyez sur Enter (Valider).
Les réglag es de type d'image apparaissent.
3 Mettez en surbrillance le réglage spécifique
que vous souhaitez définir.
4 Appuyez sur pour parcourir les
options disponibles pour chaque réglage.
☞
Pour de plus amples informations sur
les réglages de type d'image, reportezvous à la page 6-6.
3-5
3
3
Prise d'images
Réglages Album
Vous utilis ez Réglages album pour sélectionner l'album dans lequel vous
souhaitez stocker les images sur la carte mémoire de l'appareil. Cette sélection
s'applique à toutes les images suivantes et reste valide tant que vous ne changez
pas d'album ou que vous ne mettez pas l'appareil hors tension.
1 Appuyez sur pour sélectionner l'un des
modes suivants :
✔
No Album (Pas d'album) - vos images
ne sont pas stockées dans un al bum.
✔
New Album (Nouvel album) - vous
permet de créer un nouvel album.
L'écran New Album Name (Nom du
nouvel album) apparaî t. Appuy ez sur
pour sélectionner un caractère.
/
Appuyez sur pour ajouter le
caractère sélectionné au nom. Ajoutez
ainsi des caractères (8 au maximum)
jusqu'à l'obtention du nom désiré. Si
vous en êtes satisfait, appuyez sur Done
(Terminer) pour retourner à l'écran
Album Settings (Réglages album).
3-6
✔
Nom d'album existant - les images sont
stockées dans l'album sélectionné.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner), puis sur
Done (T ermin er).
☞
Pour supprimer un album, mettez-le
en surbrillance, puis appuyez sur
Dissolve (Disparaître). L'album
disparaît, mais vous conservez les
images qu'il contenait.
Lorsque vous mettez l'appareil hors
tension, le réglage No Album (Pas
d'album) est rétabli.
Réglages de la balance des blancs
La Balance des blancs ajuste la balance des couleurs afin d'éliminer le ton que les
conditions d'éclairage ajoutent aux couleurs.
1 Appuyez sur pour mettre en
surbrillance la Balance des blancs de votre
choix.
✔
Automatic (Automatique) - réglage à
utiliser pour la prise de photos dans des
conditions d'éclairage variées. Il s'agit
du réglage par défaut.
✔
Daylight (Lumière naturelle) - réglage à
utiliser pour la prise de photos en
extérieur.
✔
Fluorescent (Fluorescente) - réglage à
utiliser pour la prise de photos avec une
lumière fluorescente.
✔
Tungsten (Tungstène) - réglage à
utiliser pour la prise de photos avec une
lumière incandescente normale.
✔
Off (Désactivée) - aucun réglage de
Balance des blancs.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
3-7
3
3
Prise d'images
Réglages Filigrane
Les réglages de filigrane vous permettent de placer un filigrane de date, d'heure,
de texte ou de logo sur vos i mages. Les fili granes apparaissen t uniquement sur les
images suivantes et vous pouvez les voir lorsque vous visualisez les images en
mode Visualisation, à pleine résolution. Vous ne pouvez pas voir les filigranes sur
les vignettes.
1 Appuyez sur pour trouver le type de
filigrane que vous souhaitez sélectionner.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
✔
None (Aucun) - aucun filigrane
n'apparaît.
✔
Date and Time (Date et heure) - l'écran
de marquage de la date et de l’heure
apparaît. Vous pouvez y indiquer
l'utilisation de la date, de l'heure ou des
deux.
✔
Text (Texte) - l'écran de marquage de
texte apparaît. Sélectionnez-le, puis
choisissez Edit (Modifier) pour
modifier le texte.
3-8
✔
Logo - l'écran de marquage de logo
apparaît. Sélectionnez-le, puis
choisissez Edit (Modifier) pour
modifier le logo. Si un fichier (.lgo)
dépasse 512 Ko, il n'apparaî t pas
comme option dans l'écran de
marquage de logo.
3 Appuyez sur pour régler chacun des
champs suivants :
✔
Left offset (Décalé à gauche)-distance
séparant le filigrane du côté gauche de
l'écran couleur à cristaux liquides.
✔
T op of fset (Décalé vers le haut)-distance
séparant le haut de l'écran à cristaux
liquides du filigrane.
✔
Transparenc y (T ransparence)-ni v eau de
transparence du filigrane. Text color
(Couleur texte)- couleur du texte du
filigrane.
✔
Text color (Couleur texte)-couleur du
texte du filigrane
✔
Background color (Couleur de fond)couleur de fond du filigrane
4 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur la touche Done
(Terminer).
Réglages des modes d'exposition avancés
/
Les réglages de modes d'exposition avancés vous permettent de sélectionner l'un
des modes suivants :
✔
EA programmée - utilise le réglage par défaut d'exposition automatique
programmé, qui sélectionne les réglages de flash et d'ouverture
appropriés. Il s'agit du réglage par défaut.
✔
Exposition longue durée - le flash est désa ctivé qu and la lumière ambiante
rend nécessaire une durée d'exposition prolongée. Le réglage de la durée
d'exposition se fait par incréments de 0,5 seconde, sur une échelle allant
de 0,5 seconde à 16 secondes.
✔
Flash externe - désactive le flash et utilise le synchronisateur de flash
externe. Vous pouvez régler manuellement l'ouverture de l'appareil (ou
diaphragme). La valeur par défaut pour l'ouverture est 5,6.
3-9
3
3
Prise d'images
Pour sélectionner un mode d'exposition avancé :
1 Appuyez sur pour sélectionner le mode
d'exposition que vous désirez.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
✔
Programmed AE (EA programmée) utilisation du réglage d'exposition
automatique programmé. Il s'agit du
réglage par défaut.
✔
External Flash (Flash externe) - l'écran
de réglage du flash externe apparaît.
Si vous sélectionnez une ouverture ou une
durée d'exposition différente, celle-ci
apparaît sur l'afficheur d’état à cristaux
liquides situé sur le dessus de l'appareil.
/
/
Réglages des modes de mise au point avancés
Les réglages des modes de mise au point avancés v ous permettent de sélectionner
l'un des modes suivants :
✔
Mise au point automatique multi point
✔
Mise au point automatique monopoint
✔
Mise au point manuelle.
3-10
Pour sélectionner le mode de mise au point :
1 Appuyez sur pour sélectionn er l e mode
de mise au point que vous désirez.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
✔
Multi-Spot Auto Focus (Mise au point
auto multipoint) - l'appareil utilise un
algorithme de mise au point multipoint
qui utilise trois positions différentes sur
l'objectif pour effectuer la mise au
point.
✔
Single-Spot Auto Focus (Mise au point
auto monopoint) - l'appareil utilise un
algorithme de mise au point monopoint
qui se base sur le sujet au centre de
l'objectif pour effectuer la mise au
point.
✔
Manual Focus (Mise au point manuelle)
- l'écran de réglage de mise au point
manuelle apparaît, vous permettant de
spécifier la position du sujet. Appuyez
sur pour régler la distance de
mise au point.
/
3 Appuyez sur Done (Terminer).
3-11
3
3
Prise d'images
Réglages Préférences
Les réglages Préférences sont les suivants : Prise de vue, Date et heure, Nom de
l'appareil.
Prise de vue
1 Appuyez sur pour sélectionner le
réglage que vous souhaitez modifier.
✔
File Type (Type de fichier) - format de
sauvegarde des images : FlashPix
(FPX) ou JPEG (JPG).
✔
Quickview (Affichage rapide) - affiche
pendant 0,5 à 30 secondes l'image que
vous venez de prendre.
✔
Auto Rotate (Rotation auto) - fait
automatiquement pivoter les images
dans un plan vertical selon l'orientat ion
de l'appareil détectée par un capteur. Si
vous êtes placé au-dessus du sujet et
que l'objectif de l'appareil se trouve
perpendiculaire au sol, désactivez
Rotation auto.
3-12
✔
System sounds (Sons du système) émet les bruits d'obturateur lors de la
prise d'une photo et d'alerte lors d'une
erreur.
✔
Sleep Time-out (Délai de mise en
veille) - correspond au nombre de
minutes pendant lesquelles l'appareil
est inactif et l'afficheur couleur à
cristaux liquides activé, avant que
l'appareil passe en mode de veille. A ce
moment, l'afficheur couleur à cristaux
liquides s'éteint, mais l'affichage d’état
placé sur le dessus de l'appareil est
toujours en fonction et vous pouvez
prendre une photo.
Date et heure
/
2 Appuyez sur pour modifier les
réglages.
3 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur Done (T erminer).
☞
En appuyant sur Default (Par défaut),
vous rétablissez les v aleurs par défa ut
pour Préférences de prise de vue.
1 Appuyez sur Format.
L'écran Date and Time Format (Format
date et heure) apparaît.
2 Appuyez sur pour sélectionner le
format date et heure que vous souhaitez.
3 Appuyez sur Select (Sélectionner).
L'écran Date et Heure apparaît.
/
4 Appuyez sur pour sélectionner une
valeur pour le champ en surbrillance.
5 Appuyez sur pour passer d'un champ
à l'autre.
6 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur Done (T erminer).
/
3-13
3
3
Prise d'images
Nom de l'appareil
Si vous attribuez un nom à votre appareil photo, il sera inclus dans l'en-tête de
chaque fichier d'image.
Pour attribuer un nom à votre appareil :
1 Appuyez sur la touche de fonction gauche
pour sélectionner le type de caractère voulu
parmi ceux disponibles :
✔
lettres majuscules
✔
lettres minuscules
✔
chiffres
✔
symboles
2 Appuyez sur pour sélectionner un
caractère.
3 Appuyez sur pour ajouter le caractère
sélectionné au nom.
4 Ajoutez ainsi des caractères (32 maximum)
jusqu'à l'obtention du nom dési ré. Appuyez
sur pour revenir en arrière et sur la
touche de fonction centrale pou r ajout er u n
espace au nom.
5 Lorsque vous êtes satisfait du nom obtenu,
appuyez sur Done (Terminer).
/
3-14
Réglages Scénarios
Les scénarios sont des fichiers électroniques stockés sur la carte mémoire de
l'appareil photo qui permettent d'automatiser les opérat ions standard et de
renforcer les fonctions de l'appare il. Lorsq ue vous placez dans v otre appare il une
carte mémoire contenant un scénario, ce dernier apparaît sous forme d'option
dans les modes Prise de vue ou Visualisation. L'option Scénarios ne s'affiche pas
si la carte mémoire ne contient pas de scénario.
Vous disposez de plusieurs exemples de fichiers préchargés sur la carte mémoire
ou placés sur le CD-Rom qui accompagne votre appareil. Les scénarios placés
sur le CD-Rom se trouvent dans le répertoire Extras/English/Camera Scripts.
Vous pouvez télécharger d'autres scénarios et informations depuis le site Web de
Kodak (www.kodak.com/go/dc265). L'appareil photo DC265 prend en ch arge l es
scénarios DIGITA.
Si vous maîtrisez les concepts du langage macro des tableurs ou de la
programmation, vous n'aurez aucun problème pour écrire les scénarios. Pour
créer vos propres scénarios, utilisez le kit de développeur de scénarios (Script
Developer Kit) que vous pouvez vous procurer auprès du Groupe DRG
(Developer Relations Group) Kodak (www.kodak.com/go/drg).
De même, les utilisateurs expérimentés peuvent activer le réglage Super au
moyen d'un scénario qui se trouve sur la carte mémoire et sur le CD-Rom Kodak.
Pour charger des scénarios sur une carte mémoire :
Pour pouvoir accéder aux scénarios, vous devez les charger dans le dossier
Système de votre carte mémoire. Veillez à les copier sur toutes les cartes que
vous envisagez d'utiliser dans l'appareil DC265.
AVERTISSEMENT : Si vous reformatez une carte, vous en supprimez
intégralement le contenu, y compris les scénarios et les
images protégées.
Pour charger des scénarios pour :
✔
Les utilisateurs WINDOWS - utilisez le logiciel KODAK Mounter pour
glisser-déposer, ou utilisez le lecteur de carte.
✔
Les utilisateurs MACINTOSH - utilisez le lecteur de carte pour copier ces
scénarios.
3-15
3
3
Prise d'images
L'exemple de scénario suivant est placé sur le CD-Rom :
Nom
Exposure BracketEXPBRCK.CSM Vous invite à prendre 3 prises du même sujet
Nom de
fichier
Action
avec des expositions différentes afin d'obtenir
une image optimale dans des conditions
d'éclairage défavorables.
Sélection d'un scénario placé dans l'appareil photo
1 Appuyez sur pour sélectionner le
scénario à exécuter.
2 Appuyez sur Start (Démarrer).
Suivez alors les étapes en fonction du
scénario choisi. Ce dernier peut se trouver
déjà en mode d'exécution, ou bien u n écr an
contenant des sous-scénarios peut
apparaître.
3 Pour arrêter l'exécution d'un scénario,
appuyez sur Exit (Sortie).
☞
Après l'exécution du scénario, ou si
vous interrompez ce scénario en
appuyant sur Stop Script (Arrêter
scénario) ou Exit (Sortie), l'appareil
reprend ses réglages par défaut.
3-16
Réglage de la qualité Super sur l'appareil
Vous ne devez jamais oublier les points suivants, qui sont d'une grande
importance :
✔
Le réglage de qualité Super apparaît dans le menu de scénario uniquement
s'il réside sur la carte mémoire placée dans l'appareil.
✔
Vous devez utiliser le menu Scripts pour activer la qualité Super sur votre
appareil. L'afficheur d’état à cristaux liquides propose les réglages de
qualité Bonne, Très bonne et Excellente.
✔
Si vous choisissez le réglage Super, vous réduisez considérablement la
quantité de mémoire libre sur votre carte ; il est donc recommandé de
réserver ce réglage aux utilisateurs expérimentés.
✔
Une fois activé, le réglage Super s'applique à toutes les images tant que
vous ne le changez pas, même si vous mettez l'appareil hors, puis de
nouveau sous tension.
✔
L'afficheur d’état à cristaux liquides n'indique pas le réglage de qualité
Super. Pour déterminer si vous êtes en mode Super, vous devez vous
reporter au menu Scripts (Scénarios).
Pour activer le mode Super sur votre appareil :
1 Placez le sélecteur de mode sur Capture
(Prise de vue) et appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur autant de fois que
nécessaire pour mettre le menu Kodak
Script (Scénario Kodak) en surbrillance.
3 Appuyez sur autant de fois que
nécessaire pour mettre un scénario en
surbrillance.
4 Sélectionnez Super Quality Mode (Mode
de qualité Super).
3-17
3
3
Prise d'images
5 Mettez On (Activer) en surbrillance et
appuyez sur Select (Sélectionner).
Une coche s'aff ic he à cô té de la sélection et
un écran de confirmation indique le
nouveau niveau de qualité.
☞
Appuyez sur Stop Script (Arrêter
scénario) pour rétablir le niveau de
qualité antérieur.
6 Appuyez sur Exit (Sortie) dans l'écran de
confirmation.
Pour quitter le mode de qualité Super :
✔
Sélectionnez Good (Bonne), Better (Très bonne) ou Best (Excellente)
dans l'afficheur d’état à cristaux liquides, ou
✔
utilisez le scénario Super Quality Mode (Mode de qualité su per) pour
désélectionner l'option de qualité Super.
Définition des réglages à l'aid e des bou ton s Scroll (Faire
défiler) et Select (Sélectionner).
Il est probable que vous serez amené à modifier ces réglages bien plus
fréquemment que ceux définis à l'aide des menus de réglages. Les réglages
peuvent varier d'une image à l'autre selon les conditions.
☞
Vous devez vous trouver en mode Prise de vue pour modifier ces réglages.
3-18
Réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité
Pour modifier les réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité du
mode Prise de vue :
1
Appuyez sur Scroll (Faire défiler) pour
parcourir les quatre fonctions apparaissant
en premier sur l'affichage d’état : Flash,
Exposition, Type d'image et Qualité
2
Une fois que la fonction que vous souhaitez
modifier clignote, appuyez sur Select
(Sélectionner) pour par courir les sélections
correspondantes.
La nouvelle sélection est activeé quand
vous appuyez de nouveau sur Scroll (Faire
défiler) pour sélectionner une autre
fonction, ou si vous n'utilisez aucun bouton
pendant 5 secondes.
Réglage du retardateur
Appuyez une fois sur Timer (Minuteur) pour
activer le retardateur.
Le retardateur est désactivé dès que la photo
est prise.
3-19
3
3
Prise d'images
Prise de photos
Quelle que soit le type de photos que vous prenez (photo, en mode rafale ou
temporisation), la technique est similaire. La seule différence réside dans le
nombre de secondes pendant lesquelles vous maintenez le déclencheur enfoncé.
Pour obtenir la réponse la plus rapide lors de la prise d'une photo, maintenez le
déclencheur à moitié enfoncé jusqu'à l'allumage du voyant vert Prêt. Enfoncez
alors complètement le déclencheur. Vous pouvez bouger pendant que le voyant
vert clignote. En revanche, vous devez attendre qu'il ait fini de clignoter pour
prendre une autre photo.
Pour prendre une photo :
Repérez le sujet dans le viseur.
1
☞
Appuyez sur le bouton Display
(Afficher) pour voir le sujet à la fois
sur l'afficheur couleur à cristaux
liquides et dans le viseur.
Appuyez sur le déclencheur.
2
Si le mode Quickview (Affichage rapide) est
activé, l'image apparaît sur l'afficheur
couleur à cristaux liquides et elle est
sauvegardée dans la carte mémoire de
l'appareil.
3-20
✔
Pour la prise d'une photo, appuyez sur le déclencheur puis relâchez-le.
✔
Pour la prise de photos en mode rafale, maintenez le déclencheur
enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez prendre des photos.
L'appareil cesse de prendre des photos lorsque sa mémoire est saturée
ou que vous relâchez le déclencheur. La vitesse de saturation de la
mémoire de l'appareil dépend de la résolution et de la qualité des
images que vous avez définies dans les réglages d'images en mode
rafale. Reportez-vous à la page 3-5 pour plus d'informations.
✔
Pour la prise de photos en mode temporisation, appuyez sur le
déclencheur puis relâchez-le.
L'appar ei l prend les photos selon l 'i nt e r val l e défini dans l es r é gl a ges du
mode temporisation, et ce jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur
le déclencheur ou sur la touche Stop (Arrêt), ou que vous ayez atteint le
nombre maximal d'images à prendre (défini dans les réglages du mode
temporisation). Repor tez-vous à la pag e 3-5 p our plus d 'informat ions. Si
vous avez défini un intervalle long entre chaque photo prise en mode
temporisation, l'appareil semble se mettre hors tension pour économiser
les piles. Il se remet ensuite automatiquement sous tension pour la prise
de la photo suivante.
☞
En mode rafale ou temporisation, l'image apparaît sur l'afficheur
couleur à cristaux liqui des une fois que la derni ère photo de l a série
a été prise. L'audio peut uniquement être enregistré une fois que la
série de photos a été prise et que la dernière photo est affichée.
3-21
3
3
Prise d'images
Indicateur de mémoire
En mode Prise de vue, un indicateur de mémoire est affiché dans la barre de
superposition pour indiquer l'état de la mémoire RAM dynamique et de celle de
la carte mémoire.
Carte mémoire
Mémoire dynamique
La mémoire dynamique est celle que l'appareil utilise pour le traitement des
images. L'indicateur de mémoire dynamiqu e change à mesure q ue les photos sont
traitées. Une fois le traitement terminé (les images sont sauvegardées sur la carte
mémoire ou supprimées), l'indicateur signale que la mémoire dynamique est
vide.
L'indicateur de la carte mémoire indique en rouge l'espace utilisé sur la carte et
en blanc l'espace disponible. L'indicateur rouge augmente au fur et à mesure que
les images sont traitées, puis sauvegardées sur la carte mémoire.
Ajout d'audio à une image en mode Quickview
Si le mode Quickview (Aff ichage rapi de) est acti vé lorsque v ous prenez la p hoto,
vous pouvez ajouter de l'audio à cette dernière. Quand l'image disparaît de
l’affichage rap ide, vo us dev ez sélectionner le mode Visualisation pour enregistrer
l'audio.
☞
Vous pouvez également joindre de l'audio à une image en mode
Visualisation.
1 Lorsque la photo que vous venez de
prendre apparaît sur l'afficheur couleur à
cristaux liquides, appuyez sur Record
(Enregistrer) et maintenez enfoncé.
L'icône clignotante du mi cro apparaî t da ns
la barre supérieure de superposition ,de
même qu'un minuteur indiquant le temps
écoulé depuis le début de l'enregistrement .
☞
Si vous relâchez le bouton Record
(Enregistrer) avant la fin de
l'enregistrement de l'audio, effacez la
bande son et recommencez.
3-22
2 Une fois l'enregistrement terminé, relâchez
le bouton Record (Enregistrer).
Les touches Delete (Effacer), Overlay
(Superposer) et Pla y (Lir e) app araissent au
bas de l'écran.
☞
Si vous appuyez de nouveau sur le
bouton Record (Enregis trer), vous
pouvez supprimer l'audio existant et
en enregistrer un nouveau.
3 Appuyez sur une des touches de fonction
suivantes :
✔
Delete (Effacer) - vous perm et d'ef f acer
à la fois l'image et le son, ou le son
uniquement.
✔
Overlay (Superposer) - désactive la
fonction Superposer.
✔
Play (Lire) - lit l'audio enregistré.
3-23
3
3
Prise d'images
Zoom
Il existe deux types de zoom. Le zoom optique utilise l'objectif pour produire des
images de grande qualité. Le zoo m numériqu e poursuit l' opération de zoo m, mais
il affecte la qualité de l'image.
Zoom optique
L'appareil est équipé d'un zoom 3X qui vous permet d'effectuer des zooms avant
depuis le grand angle (38 mm) jusqu’au téléobjectif (115 mm).
Pour activer le zoom optique :
Réglez l'objectif à l'aide du bouton ZOOM.
✔
Tournez le bouton vers la droite (v er s
Téléobjectif) pour effectuer un zoom
avant.
✔
Tournez le bouton vers la gauche
(vers W : grand angle) pour effectuer
un zoom arrière.
Grand angle est la position par défaut de l'objectif. Toutes les autres positions
sont considérées comme étant des réglages Téléobjectif.
3-24
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, vous pouvez effectuer un zoom avant à une distance
supérieure à celle permise par un zoom optique. Le zoom numérique recadre
l'image numérique puis la redimensionne à la taille de la résolution sélectionnée.
Le sujet sur lequel vous effectuez un zoom numérique n'apparaît pas clairement
dans le viseur. Vous devez pou r cela utiliser l'afficheur cou leur à cristaux liquides.
Pour utiliser le zoom numérique :
1 Mettez l'appareil sous tension et placez le
sélecteu r de mode sur Ca pture (Prise de
vue).
Dans ce mode, vous avez accès aux
fonctions offertes aussi bien par le zoom
optique que par le zoom numérique.
2 Appuyez sur Display (Afficher ) pour
activer l'afficheur couleur à cristaux
liquides.
3 Déplacez l'interrupteur Zoom
complètement vers la droite (vers T) en
l'y maintenant pour effectuer un zoom à
la distance optique maximale.
4 Relâchez l'interrupteur Zoom, puis
appuyez de nouveau sur cet interrupteur
et maintenez-le enfoncé.
5 Visualisez le sujet sur l'afficheur couleur
à cristaux liquides.
Une icône indiquant que le zoom
numérique est activé apparaît sur
l'afficheur couleur à cristaux liquides.
☞
Lorsque vous désactivez l'afficheur
couleur à cristaux liquides, vous
désactivez également le zoom
numérique.
6 Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la photo.
3-25
3
3
Prise d'images
3-26
4
4Visualisation
4
4
des images
Vous avez oublié d'enlever le pouce de l'objectif ? Quelqu'un a fermé les yeux au
dernier moment ? Encore une dern ièr e pris e de vu e a v ant que les en fant s pu isse nt
enfin enlever leur cravate ? N'attendez plus que la pellicule soit développée pour
avoir la réponse ; avec le mode Visualisation de l'appareil photo, vous l'avez
immédiatement.
Le mode Visualisation vous permet de :
✔
Visualiser les images sous forme de vignettes sur une partie de l’afficheur
couleur à cristaux liquides.
✔
Vérifier l'espace mémoire disponible sur la carte mémoire.
✔
Supprimer tout ou une partie des images de la carte mémoire.
✔
Visualiser les images de votre appareil sur votre écran de télévision.
✔
Protéger vos images contre tout risque d'effacement accidentel.
✔
Visualiser les images et les grossir sur l'afficheur couleur à cristaux
liquides entier.
✔
Lire les séquences de son, d'images en rafale et d'images en mode
temporisation.
Révision
✔
Reformater votre carte mémoire.
4-1
Activation du mode Visualisation
Placez le sélecteur de mode sur Review
(Visualisation).
La dernière image prise apparaît en mode
plein écran sur l'afficheur couleur à
cristaux liquides.
Appuyez sur le bouton Display (Afficher)
pour passer de la vignette à l' image entière
et vice versa.
Bande d'images
stockées sur la
carte mémoire
Barre de mémoire
affichant l'espace libre
sur la carte et la
position de l’image
actuelle.
Image en surbrillance
de la bande d'image s
Informations sur l'image
4-2
Superposition
Nom de l'album
(le cas échéant)
Définition des préférences du mode
Visualisation
4
4
Les préférences du mode Visualisation vous permettent de définir les paramètres
généraux de ce mode. Ces préférences incluent :
✔
superposition ;
✔
diaporama ;
✔
vidéo ;
✔
lecture ;
✔
formatage de carte.
Appuyez sur Menu.
1
L'écran Revie w Mod e Set tin gs (Paramètres
du mode Visualisation) s'affiche.
Appuyez sur pour mettre en surbrillance
2
l'icône Préférences de visualisation.
Révision
Appuyez sur pour mettre en
3
surbrillance la catégorie de préférence que
vous souhaitez définir.
Appuyez sur Enter (Valider).
4
Reportez-vous aux sous-sections suivantes
5
pour plus d'informations sur chacune des
catégories de préférence.
Appuyez sur Done (Terminer) pour
6
enregistrer vos réglages.
Une vignette ou le plein écran apparaissent
alors de nouveau sur l'écran de l'afficheur
couleur à cristaux liqui des.
4-3
Préférences de superposition
/
/
Utilisez les préférences de superposition pour activer ou désactiver la
superposition. La fonction de superposition apparaît sur l'afficheur couleur à
cristaux liquides ; elle contient les étiquettes des touches de fonction.
1 Appuyez sur pour sélectionner On
(Activer) ou Off (Désactiver).
2 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
Préférences du diaporama
Les images du diaporama s'affichent à intervalles précis. Vous utilisez l'écran
Slide show preferences (Préférences du diaporama) pour spécifier la durée
d'affichage de chaqu e image, acti v er o u désacti v er le son et afficher les images en
boucle continue dans le diaporama.
1 Appuyez sur pour sélectionner le
réglage de votre choix.
2 Appuyez sur Start (Démarrer) pour lancer
le diaporama.
4-4
3 Appuyez sur Display (Afficher), Menu ou
Stop (Arrêter) pour arrêter le diaporama.
4 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
Préférences vidéo
L'écran V ideo prefer ences (Préférences vidéo) v ous permet de spécifier le type de
connexion vidéo que vous souhaitez utiliser pour vous connecter à une télévision.
1 Appuyez sur pour sélectionner PAL
ou NTSC.
Le système NTSC est normalement utilisé
aux États-Unis et au Japon et le système
PAL, en Europe.
2 Appuyez s ur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
/
Préférences de relecture
Utilisez les préférences de relecture pour spécifier la fréquence d'affichage des
images d'album, en mode rafale ou temporisation au cours de la relecture plein
écran.
1 Appuyez sur pour sélectionner le
réglage de votre choix.
2 Appuyez s ur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
/
4
4
Révision
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
4-5
Préférences de formatage de carte
Si votre appareil photo ne reconnaît pas le format de la carte mémoire, ou bien si
vous devez, pour une raison ou une autre, reformater une carte mémoire, vous
pouvez utiliser pour ce faire cette option de menu.
AVERTISSEMENT : Le reformatage supprime intégralement tous les fichiers
placés sur la carte mémoire (image, script, fichier s protégés
et fichiers texte). La suppression est définitive ; vous ne
pourrez plus récupérer les informations supprimées.
1 Appuyez sur Format (Formater) pour
effacer tous les fichiers et reformater la
carte mémoire.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
2 Appuyez sur Done (Terminer) lorsque
l'écran de confirmation Format Complete
(Formatage terminé) apparaît.
4-6
Visualisati on de s im ages
/
Vous pouvez visualiser vos images une par une en mode plein écran, en
défilement continu ou en défilement rapide dans une bande d'images.
Pour visualiser les images en mode plein écran :
Placez le sélecteur de mode sur Review
1
(Visualisation).
Appuyez et relâchez .
2
Bouton Display (Afficher)
Pour visualiser les images dans une bande d'images :
Placez le sélecteur de mode sur Review (Visualiser).
1
Appuyez sur Display (Afficher) pour afficher l'écran de bande d'images.
2
Pour visualiser les images :
3
/
4
4
Révision
✔
une par une - appuyez et relâchez .
✔
en défilement continu - appuyez et maintenez .
✔
en défilement rapide - appuyez et maintenez . Lorsque vous avez
fait défiler plus i eurs images et que la t ou che de fo nct ion g auche indique
FASTER (PLUS RAPIDE), appuyez sur cette dernière tout en
maintenant la touche fléchée enfoncée.
Lorsque vous relâchez les touches, l'image
sélectionnée dans la bande est mise en
surbrillance et affichée sous forme de
vignette.
/
/
4-7
Vérification de la mémoire disponible
L'écran Review (Visualisation) affiche un rappel de l'espace mémoire disponible
sur la carte mémoire.
Etat de mémoire occupée
La barre de mémoire indique deux mesures différentes concernant la mémoire.
L'indicateur d'état de mémoire occupée montre l'espace mémoire occupé (en
bleu) et l'espace mémoire disponible (en blanc).
L'indicateur d'emplacement de l'image se déplace en fonction du défilement des
images pour indiquer la position de l'image actuelle dans la liste des images déjà
présentes sur la carte mémoire. Par exemple, si l'image sélectionnée est la
première des 20 images sur la carte mémoire, l'indicateur se trouve à l'extrême
gauche ; il se déplace vers la droite avec chaque nouv elle image qui déf ile. Ainsi,
à la dixième image, il se trouve au milieu de la partie bleue de l'indicateur d'état
de mémoire occupée, et il arrive à l'extrême droite pour la vingtième image.
Indicateur d'emplacement de l'image
Mémoire disponible
Marquage des images pour traitement
Si vous souhaitez sélectionner des images pour les traiter, vous devez avant tout
les marquer individ uellement. Une foi s marquée, une image peut être sup primée,
copiée d'un appareil sur un autre, protégée ou déplacée d'un album vers un autre.
4-8
Pour marquer une image :
1 Faites défiler les images pour sélectionner
celle que vous souhaitez marquer.
2 Appuyez sur Mark (Marquer).
L'image sélectionnée est marquée. La
marque , qui se tr adui t par une encoc he dans
le coin inférieur droit de l'image, reste
présente tant que vous ne traitez pas
l'image.
☞
Une fois que l'image a été marquée, la
touche de fonction porte le libellé
Unmark (Enlever marque).
3 Pour marquer toutes les images contenues
dans la carte mémoire, maintenez la touche
de fonction Mark (Marquer) enfoncée
pendant deux secondes.
Placement des images marquées dans un album
Vous pouvez placer les images marquées dans un album existant ou dans un
nouvel album.
4
4
Révision
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'icône Album
en surbrillance.
3 Appuyez sur pour sélectionner un
album existant ou New Album (Nouvel
album).
Reportez-vous à la sous-section suivante
pour de plus amples informations sur la
création d'un nouvel album.
4 Appuyez sur Move (Déplacer) pour déplacer
les images vers l'album sélectionné.
4-9
Pour créer un nouvel album :
1 Affichez l'écran Album en suivant les
instructions de la section « Placement des
images marquées dans un album » ci-dessus.
2 Appuyez sur pour sélectionner New
Album (Nouvel al bum).
3 Appuyez sur Move (Déplacer).
L'écran New Album Name (Nom du nouvel
album) apparaît.
4 Appuyez sur la touche de fonction gauche
pour sélectionner le type de caractère
voulu : lettres majuscules ou chiffres.
5 Appuyez sur pour sélectionner un
caractère.
6 Appuyez sur pour ajouter le caractère
sélectionné au nom. Appuyez sur pour
revenir en arrière.
7 Ajoutez ainsi des caractères (8 maximum)
jusqu'à l'obtention du nom désiré.
8 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Les images marquées sont alors placées
dans le nouvel album et l'écran Album
apparaît.
/
4-10
Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre
En mode Visualisation, vous pouvez envoyer et recevoir des images marquées
vers et depuis un autre appareil.
1 Placez les deux appareils face à face de
façon à aligner leurs émetteurs-récepteurs
IrDA.
Les deux appareils communiquen t entre eux
à l'aide du port IrDA.
2 Vérifiez que les deux appareil s sont en mode
Visualisation.
3 Appuyez sur Menu sur l'appareil récepteur.
4 Appuyez sur pour mettre Receive
(Recevoir) en surbrillance.
5 Appuyez sur Menu sur l'appareil émetteur.
6 Appuyez sur pour mettre Send
(Envoyer) en surbrillance.
7 Appuyez sur Send (Envoyer).
8 Les images marquées sont copiées d'un
appareil sur l'autre.
4
4
Révision
4-11
Protection des images
/
/
Vous pouvez protéger vos images contre tout risque d'effacement accidentel
depuis la carte mémoire de l'appareil. Cette fonction est particulièrement utile si
plusieurs personnes utilisent l'appareil et la carte mémoire.
Pour activer et annuler la protection de vos images :
1 Placez le sélecteur de mode sur Review
(Visualisation).
2 Marquez les images que vous voulez
protéger. Si nécessaire, reportez-vous à la
page 4-8.
3 Appuyez sur pour mettre l'icône
Protection d'image en surbrillance.
4 Appuyez sur pour mettre Protect
(Protéger) en surbrillance.
5 Appuyez sur Select (Sélectionner).
6 Appuyez sur Done (Terminer) lorsque
l'écran de confirmation s'aff iche.
L'image apparaît sur l'écran couleur à
cristaux liquides et l'icône Protection est
placée dans l'angle supérieur gauche de cet
écran.
7 Pour annuler la protection, appliquez la
même procédure et mettez Undo Protection
(Annuler protection) en surbrillance.
Si vous essayez par la suite de supprimer
une image protégée, un écran s'affiche pour
vous indiquer qu'elle est protégée.
4-12
Ouverture d'un album
L'écran Review (Visualisation) vous indique si les images sont regroupées dans
un album et vous permet d'ouvrir ce dernier afin de visualiser les images. Si
l'image en surbrillance se trouve dans un album, une icône album apparaît et la
touche de fonction gauche porte le libellé Open (Ouvrir). Le nom de l'al bum est
indiqué à côté du numéro de l'image.
Pour ouvrir un album :
Faites défiler les images afin de visualiser
1
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
Appuyez sur Open (Ouvrir).
2
L'album contenant l'ima g e sélect i onnée
s'ouvre à l'écran, pour indiquer également
les autres images de l'album. Les images
apparentées sont reliées par un fond de
couleur.
Une fois l'album ouvert, la touche de
fonction Open (Ouvrir) est remplacée par la
touche Close (Fermer).
4
4
Révision
Appuyez sur cette touche pour fermer
3
l'album.
4-13
Compression et décompression d'images
Il est important de noter que, même si l'appareil traite les images en mode rafale
ou temporisation co mme des doss iers co ntenan t une séri e d'image s indi v iduelle s,
il les affiche sous forme d'une seule image, sauf si vous appuyez sur Expand
(Décompresser). En mode Visualisation, vous pouvez décompresser les images
en mode rafale ou temporisation afin de visualiser toutes les images d'une série.
Si l'image en surbrillance fait partie d'une rafale ou d'une série d'images en mode
temporisation, l'icône appropriée apparaît et la touche de fonction gauche porte le
libellé Expand (Décompresser).
Pour décompresser une image en mode rafale ou de temporisation :
Faites défiler les images afin de visualiser
1
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
Appuyez sur Expand (Décompresser).
2
L'image en mode rafale ou temporisation
sélectionnée décompresse à l'écran et ses
images individuelles apparaissen t sur la
bande d'images. Les images apparentées
sont reliées par une ligne de couleur en
pointillé.
Une fois l'image décompressée, Expand
(Décompresser) est remplacé par Collapse
(Compresser).
4-14
Appuyez sur cette touche pour compresser
3
l'image et la ramener à sa forme initiale.
Ajout de son aux images
Vous pouvez à tout moment ajouter du son à une image sélectionnée au cours de
la visualisation de vos images, que ce soit à partir de la bande d'images ou d'un
affichage plein écran.
☞
Pour ajouter du son à des images en mode rafale ou temporisation ou pour
lire le son qui leur est associé, vous devez préalablement compresser la série
d'images. Vous ne pourrez pas entendre le son que vous avez enr e gist ré si le
contrôle du volume de l'appareil est baissé. Le contrôle du volume permet
uniquement d'ajuster le v olume des bandes so n lor sq u'ell es son t attachées
aux images.
4
4
Révision
4-15
1 Faites défiler les images afin de visualiser
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
2 Appuyez sur le bouton Record ( Enregistrer)
et maintenez-le enfoncé.
L'icône du micro s'affiche à l'écran, de
même que la durée écoulée depuis le début
de l'enregistrement.
☞
Vous ne pouvez attacher qu'une seule
bande son à chaque image.
3 Parlez dans le micro situé à l'arrière de
l'appareil.
4 Relâchez le bouton Record (Enregistrer).
Une icône son apparaît pour indiquer que
du son est joint à l'image. Si une bande son
est attachée à une image, vous pouvez
supprimer soit cette bande son, soit l'image
et la bande son à la fois en appuyant sur
Delete (Supprimer).
4-16
5 Appuyez sur la touche de fonction de votre
choix :
✔
Delete (Supprimer) - Supprime l'image
et sa bande son éventuelle.
✔
Save (Sauvegarder) - Sauvegarde le son.
✔
Play (Lire) - Joue le son.
☞
Reportez-vous à la section
“Lecture des séquences de son,
d'images en mode rafale ou
temporisation” à la page 4-19 pour
plus d'informations sur la lecture
de sons enregistrés antérieurement.
Suppression d'images
Pour supprimer une image :
1
2
3
Faites défiler les images jusqu'à ce que
l'image à supprimer soit en surbrillance au
centre de la bande d'images.
Appuyez sur Delete (Supprimer).
Appuyez sur la touche de fonction de votre
choix :
✔
Delete (Supprimer) - Supprime l'image
et sa bande son éventuelle.
✔
Sound Only (Son uniquement) Supprime uniquement la bande son
jointe à l'image. (Cette touche de
fonction n'apparaît que si une bande son
est attachée à l'image.)
✔
Cancel (Annuler) - Annule la
suppression.
4
4
Révision
4-17
Pour supprimer plusieurs images :
1 Marquez les images que vous souhaitez
2 Appuyez sur Delete (Supprimer).
3 Appuyez sur la touche de fonction de votre
supprimer.
Si nécessaire, reportez-vous à la section «
Marqua ge des ima ges pou r tr aitement » à la
page 4-8.
Si vous appuyez sur Delete (Supprimer) et
que vous maintenez enfoncé pendant 2
secondes, vous supprimez toutes les images
stockées sur la carte mémoire. Il est inutile
de marquer les images si vous souhaitez les
supprimer tout e s .
Un écran de confirmation apparaît pour
vous deman der de confirmer la sup pression
de toutes les imag es mar q uées et des b andes
son correspondantes.
choix :
✔
Delete (Supprimer) - Supprime les
images et leur bande son éventuelle.
4-18
✔
Cancel (Annuler) - Annule la
suppression.
Lecture des séquences de son, d'images en
mode rafale ou temporisation
4
4
Pour lire des séquences de son, d'images en mode rafale ou temporisation, vous
devez afficher l'image plein écran.
Faites défiler les images pour sélectionner
1
la séquence que vous souhaitez lire.
Vous pouvez faire défiler les images sous
forme de vignettes ou en affichage plein
écran. Po ur agrandir une vignette au
format plein écran, appuyez sur Display
(Afficher).
Appuyez sur Play (Lire).
2
Si l'image en surbrillance est une photo
avec une bande son, l'appareil lit le son.
Si l'image en surbrillance est une image en
mode rafale ou temporisation, l'appareil lit
la séquence d'images à la vitesse spécifiée
dans les préfér en ces du mode Visualisation.
Appuyez sur Stop (Arrêter) pour arrêter la
3
lecture de la séquence.
Révision
4-19
Grossissement d'images
Pour grossir une image affichée en mode plein écran :
Faites défiler les images pour visualiser
1
celle que vous souhaitez grossir.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
Appuyez sur Magnify (Grossir).
2
Une vue grossie de l'image sélectionnée
s'affiche.
☞
Utilisez les touches fléchées pour faire
défiler les différentes sections de
l'image. La touche de fonction Reduce
(Diminuer) disparaît lorsque vous
utilisez les touches fléchées pour
parcourir les sections de l'image
grossie. Toutefois, vous pouvez en core
rétablir l'affichage normal de l'image
en appuyant sur la touche de fonction
du centre.
Appuyez sur Reduce (Diminuer) pour
3
rétablir une vue normale.
4-20
Visualisation d'images sur votre écran de
télévision
4
4
La fonction Sortie vidéo de votre appareil vous permet de visualiser les images
de la carte mémoire sur votre écran de télévision.
☞
Lorsque le câble vidéo est connecté à l'appareil, l'afficheur couleur à
cristaux liquides de l'appareil est désactivé.
Mettez votre télévision et votre appareil photo
1
hors tension.
Enfichez le câble de sortie vidéo dans le
2
connecteur de sortie vidéo sur le côté de
l'appareil.
Enfichez l'autre extrémité du câble dans le
3
connecteur d'entrée vidéo de votre télévision.
☞
Pour lire le son sur votre télévision, utilisez
un câble possédant deux connecteurs à
l'extrémité télévision. Enfichez le
connecteur jaune dans la fiche d'entrée
vidéo et le connecteur blanc dans celle
d'entrée audio.
Mettez l'appareil photo et la télévision sous
4
tension.
Placez le sélecteur de mode sur Review
5
(Visualisation).
Sélectionnez la chaîne de télévision utilisée pour
6
regarder des vidéos.
Les images stockées sur la carte mémoire
apparaissent sur l'écran de télévision.
Faites défiler vos images en utilisant l'une des
7
trois méthodes décrites dans la section «
Visualisation des images » à la page 4-7.
Révision
☞
Si vos images n'apparaissent pas sur l'écran
de télévision, changez de chaîne ou
modifiez la préférence vidéo de l'appareil
photo. Reportez-vous à la page 4-5.
4-21
4-22
5
5Connexion de
l'appareil photo
à l'ordinateur
Pour utiliser vos images numériques sur l'ordinateur, il convient tout d'abord de
raccorder votre appareil photo à ce dernier. L'appareil peut communiquer avec
l'ordinateur au moyen :
✔
d'une connexion série RS-232 ;
✔
d'une connexion à bus série universel (USB) ;
✔
d'un émetteur-récepteur IrDA (infrarouge).
En mode Connexion, l'appareil photo est piloté par l'ordinateur. A l'exclusion du
sélecteur de mode et des boutons Power (Marche-Arrêt), Shutter (Déclencheur)
et Zoom, tous ses boutons sont désactivés. Le voyant Prêt indique s'il est sous
tension.
5
Connection ‘à l’ordinateur
Une fois le logiciel installé et l'appareil connecté à un ordinateur, vous pouvez
commencer à transférer les images.
☞
Utilisez l'adaptateur secteur lorsque vous connectez votre appareil à votre
ordinateur afin de rédu ire la consommation d'éne rgie.
5-1
Choix de la connexion
Le choix de la connexion à utiliser dépend de plusieurs variables. Vous devez
déterminer les connexions proposées par votre système d'exploitation, voir
lesquelles de ces connexions sont gérées physiquement par l'ordinateur, puis
effectuer la connexion.
☞
Si vous constatez des problèmes après avoir effectué les connexions,
reportez-vous au guide de dépannage placé sur le CD-Rom.
Détermination des connexions disponibles
Cette section présente les connexions disponibles avec votre système
d'exploitation.
WINDOWS 95
Si votre ordinateur utilise un système d'exploitation WINDOWS 95, vous devez
en déterminer la version.
Pour ce faire :
Cliquez sur Démarrer ➔ Paramètres ➔ Panneau de configuration.
1
Double-cliquez sur l'icône Système.
2
Cliquez sur l'onglet Général et notez le système d'exploitation installé :
3
✔
4.00.950 correspond à WINDOWS 95 (système de base)
✔
4.00.950a renvoie à WINDOWS 95a
✔
4.00.950B désigne WINDOWS 95B
Les deux types de connexions disponibles pour WINDOWS 95 et 95a sont :
✔
Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la
gestion série RS-232” à la page 5-5, pu is “Conne xi on par câble série ” à la
page 5-7.
✔
Emetteur-récepteur IrDA (infrarouge) — repor tez-vous successi vement aux
sections “Vérification de la gest i on de l' émett eur-récepteur IrD A” à la pa ge
5-6, puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
☞
WINDOWS 95 et WINDOWS 95a exigent une correction logicielle
IrDA que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Microsoft.
Allez à http://www.microsoft.com et recherchez « irda ». (Veuillez
lire les instructions fournies par Microsoft et prenez le temps de les
comprendre avant de poursuivre.)
5-2
Les deux types de connexions disponibles pour WINDOWS 95B sont :
✔
Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la
gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la
page 5-7.
✔
IrDA (infrarouge — reportez-vous successivement aux sections
“Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA” à la page 5-6,
puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
☞
Le pilote IrDA de WINDO WS 95B est soit préchargé sur le système,
soit disponible sur vos disquettes ou votre CD-Rom d'origine.
L ’US B n'est pas total ement géré par WINDOWS 95. S i vo us const atez des
problèmes lorsque vous utilisez l’USB sur WINDOWS 95, effectuez une
mise à niveau vers WINDOWS 98
WINDOWS NT 4.0
WINDOWS NT 4.0 gère uniquement les connexions série. Reportez-vous
successivement aux procédures “Vérification de la gestion série RS-232” à la
page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la page 5-7.
WINDOWS 98
Les trois types de connexions disponibles pour WINDOWS 98 sont :
5
Connexion à l’ordinateur
✔
Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la
gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la
page 5-7.
✔
USB — Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification
de la gestion USB” à la page 5-4, puis “Connexion par câble USB” à la
page 5-8.
✔
IrDA (infrarouge) — reportez-vous successivement aux sections
“Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA” à la page 5-6,
puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
Systèmes MACINTOSH
Une connexion série ou USB est disponible via le module d’acquisition DIGITA
Desktop (Plug-in). Reportez-vou s à la documentation en ligne qui accompagne le
logiciel.
5-3
Détermination des connexions gérées par l'ordinateur
Vérification de la gestion USB
Le bus série universel (USB) est une méthode de communication relativement
nouvelle entre l'appareil photo et le PC. Les liaisons USB sont plus rapides que
les connexions série RS-232, puisque leur taux de transfert maximum est de 12
Mo/s.
Une liaison USB exige des ressources matérielles et logicielles spéciales de
l'ordinateur, y compris une carte mère compatible USB, des connexions USB et
WINDOWS 98. La plupart des ordinateurs construits avant janvier 1997 ne
remplissent pas ces conditions.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons USB :
1 Vérifiez si l'ordinateur est équipé d'un connecteur USB.
Ce connecteur se trouve normalement à l'arrière de la machine.
2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail.
3 Cliquez sur Propriétés dans le menu autom a tique qui apparaît.
4 Assurez-vous que le système d'exploitation est WINDOWS 98.
5 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
6 Vérifiez que l'option Contrôleur de bus USB est présente et qu'elle n'est
marquée d'aucun indicateur jaune ou rouge.
7 Cliquez sur Contrôleur de bus USB.
8 Vérifiez la présence d'un contrôleur et d'un concentrateur USB racine.
9 Double-cliquez sur Concentrateur USB racine.
10 Vérifiez que le message d'état indique que « Le périphérique fonctionne
correctement ».
Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies, votre ordinateur gère les
connexions USB.
5-4
Vérification de la gestion série RS-232
Bien que moins rapides (taux de transf ert maximum de 11 5 ko/s ), les conn exi ons
série RS-232 sont gér ées p a r la tr ès grande majorité des or di nate ur s P C. L'op ti o n
port série est disponible sur les systèmes d'exploitation WINDOWS 95,
WINDOWS 98 et WINDOWS NT 4.0.
Les connecteurs RS-232 sont les ports standard situés à l'arrière du PC. Ils sont
normalement marqués A et B.
Pour découvrir si votre ordinateur gère les liaisons série RS-232 (WINDOWS
95, WINDOWS 98) :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Poste de travail.
2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît.
3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Double-cliquez sur le périphérique Ports dans la liste affichée.
5 Vérifiez qu'il existe au moins un Port de communication.
Si votre ordinateur est configuré avec au moins un port de communication, il
supporte les connexions série RS-232.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons série RS-232
(WINDOWS NT 4.0) :
5
Connexion à l’ordinateur
1 Cliquez sur Démarrer ➔ Paramètres ➔ Panneau de configuration
2 Cliquez sur Ports.
3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Vérifiez qu'il existe au moins un Port de communication.
Si votre ordinateur est configuré avec au moins un port de communication, il
supporte les connexions série RS-232.
5-5
Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur
Le rayonnement infrarouge est une lumière invisible que l'appareil photo utilise
pour transférer les images sans câbles ni fils électriques. De même que le boîtier
de télécommande de votre téléviseur, il faut à l'appareil une ligne de visée libre
de tout obstacle entre son émetteur-récepteur IrD A et le port IrD A d e l'ordinateur .
Les périphériques conformes à la norme IrDA (Infrared Data Association)
utilisent à la fois un mode de transmission et un mode de réception qui leur
permet de confirmer la réception des informations, de produire des réponses et
même de détecter automatiquement la présence d'un autre périphérique
infrarouge.
L’IrDA 1.1 a un taux de transfert maximal de 4 Mo par seconde, soit 40 fois plus
qu'un port série standard.
☞
Nous vous rappelons que les communications IrDA exigent généralement
des ressources système utilisées par le port série. Sur certains ordinateurs, il
vous faudra donc désactiver ce dernier et activer le port infrarouge si vous
comptez utiliser une liaison infrarouge, et procéder inversement si vous
voulez vous servir de votre port série.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons infrarouges :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Poste de travail.
IrDA
2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît.
3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Vérifiez la présence de l'option « Infrarouge ».
5 Double-cliquez sur les périphériques « infrarouges ».
6 Vérifiez que la mention « Port infrarouge d'ordinateurs portables ou de
bureau » figure sur la liste.
7 Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrez ➔ Paramètres ➔ Panneau de
configuration.
8 Vérifiez la présence de l'icône Infrarouge.
9 Double-cliquez sur l'icône Infrarouge.
10 Cliquez sur l'onglet Options.
11 Vérifiez que les cases à cocher « Activer les communications infrarouges sur
Com X » et « Chercher et indiquer la condition du périphérique situé à
portée » sont activées.
5-6
12 Notez le port COM et le port LPT.
Vous aurez besoin de cette information pour configurer le logiciel afin d'en
assurer la bonne communication avec l'appareil. Ces ports sont identifiés
dans la phrase « Prise en charge logicielle fournie pour COM X” et
LPT “Y” .»
13 Vérifiez qu'un émetteur-récepteur IrDA interne ou externe est connecté à
l'ordinateur. Cherchez son emplacement dans le manuel de l'ordinateur.
☞
Si vous utilisez l'émetteur-récepteu r infrarouge po ur connecter l'app areil
photo à l'ordinateur et que l'appareil s'éteint auto matiq uemen t pour
cause d'inactivité, il vous faudra appuyer sur son bouton Marche-Arrêt
pour le rallumer.
Pour de plus amples informations, allez à www.irda.org et sélectionnez
«Using IrDA».
Etablissement de la connexion
Connexion par câble série
L'appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble série qui
l'accompagne.
Pour connecter l'appareil à l'ordinateur au moyen d'un câble série :
5
Connexion à l’ordinateur
1 Enfichez une extrémité du câble série dans un
port de communication à l'arrière de votre PC.
☞
Si l'ordinateur est pourvu d'un port à 25
broches, il vous faudra raccorder un
adaptateur 9 broches à ce port avant de
brancher le câble série sur l'ordinateur.
Vous ne devez pas utiliser un adaptateur
Nul-modem.
5-7
2 Ouvrez le port série/USB situé sur le côté de
l'appareil photo.
3 Reliez l'autre extrémité du câble série au port
série.
4 Réglez le sélecteur de mode sur la position
Connect (Connexion).
5 Mettez l'appareil sous tension.
Si votre ordinateur affiche un message indiquant
une absence de connexion, reportez-vous so it au
document Serial.PDF ou, pour les systèmes
MACINTOSH, Connect.PDF, soit à l'aide en
ligne pour des informations de dépannage.
Connexion par câble USB
L'appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble USB qui
l'accompagne.
Pour connecter l'appareil à l'ordinateur au moyen d'un câble USB :
1 Enfichez une extrémité du câble USB dans le
port USB.
5-8
2 Ouvrez le port série/USB situé sur le côté de
l'appareil photo.
3 Reliez l'autre extrémité du câble USB au port
série de l'appareil.
4 Réglez le sélecteur de mode sur la position
Connect (Connexion).
5 Mettez l'appareil sous tension.
Si votre ordinateur affiche un message indiquant
une absence de connexion, reportez-vous so it au
document USB.PDF ou, pour les systèmes
MACINTOSH, Connect.PDF, soit à l'aide en
ligne pour des informations de dépannage.
Connexion par émetteur-récepteur infrarouge
Votre appareil photo détecte automatiquement la présence d'un périphérique
IrDA compatible.
Placez l'appareil photo bien en face de
l'émetteur-récepteur IrDA de l'ordinateur.
Lorsque les deux ports IrDA entrent en
contact, le PC émet un signal sonore.
☞
En mode V isu al isat ion, vous pouvez
utiliser une liaison IrDA pour transférer
des images d'un appareil photo à un autre.
Reportez-vous à la section “Copie
d'images marquées d'un appareil sur un
autre” à la page 4-11.
5
Connexion à l’ordinateur
5-9
5-10
6
6Définition des
propriétés de
l'appareil photo
Le logiciel Propriétés de l'appareil photo vous permet de programmer votre
appareil numérique par le biais de l'interface graphique d'un ordinateur.
Vous pouvez définir ces propriétés avant de commencer vos prises de vues ou
accepter les réglages par défaut de l’appareil. Pour utiliser la v aleur par déf aut d e
chaque paramètre, cliquez sur le bouton Par défaut dans l’écran Propriétés de
l’appareil.
Vous pouvez définir des propriétés dans les catégories suivantes :
✔
Générales
✔
Appareil photo
✔
Type d'image
✔
Albums
Connexion d'abord !
Puisque vous définissez les propriétés de l'appareil à partir de l'ordinateur, vous
devez commencer par les raccorder l'un à l'autre. Consultez à ce propos les
consignes décrites au Chapitre 5.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-1
Accès au logiciel Propriétés de l’appareil photo
Pour accéder au logiciel Propriétés de l'appareil photo, vous disposez de
plusieurs moyens. Vous pouvez ainsi :
✔
double - cliquer sur l'icône Propriétés de l'appareil photo DC265 sur le
bureau ;
✔
sélectionner Propriétés dans l’écran du logiciel Mounter ;
✔
sélectionner Propriétés appareil photo dans la fenêtre d’application du
logiciel Digital Access (Acquisition d’images TWAIN) ;
✔
sélectionner Outils dans l’écran du logiciel KODAK Picture Easy 3.1 ;
✔
sélectionner Propr iét és de l’appareil photo DC265 dans
→
Démarrer
Le reste de ce chapitre suppose que vous avez lancé le logiciel Propriétés de
l'appareil photo et que vous avez sous les yeux l’onglet des propriétés Générales.
Programmes.
Réglages généraux
L'onglet des propriétés Générales est sélectionné par défaut.
Choisissez les réglages voulus.
1
6-2
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre.
Cliquez sur Appliquer pour transmettre vos
2
réglages à l’appareil.
Pour afficher des paramètres supplémentaires,
3
cliquez sur Avancées.
Des paramètr es supplémentaires s'affi c hen t .
☞
Pour rétablir les réglages par défaut,
cliquez sur Par défaut.
✔
Méthode de communication – définit le type de connexion à utiliser entre
l'appareil photo et l'ordinateur.
✔
Vitesse de transmission – définit la vitesse des communications entre
l’appareil et l’ordinateur. Si la méthode choisie est USB ou IrDA, ce
champ apparaît en grisé.
✔
Nom de l’appareil photo – vous permet de désigner votre appareil par un
nom exclusif inclus dans chaque fichier image.
✔
Version du micrologiciel – est un champ en lecture seule indiquant le
numéro de version du micrologiciel de l’appareil. Cette information
apparaît également sur l’aff icheu r couleur à cristaux liquides lor sque v ous
réglez le sélecteur de mode sur Info.
✔
Type de fichier – définit le format de fichier que l’appareil doit utiliser
pour stocker toutes vos images futures. Vous avez le choix entre JPEG
(.jpg), qui est lisible par de nombreux logiciels, et FLASHPIX (.fpx).
FLASHPIX présente de grands avantages tels que la vitesse d’affichage
des images et la possibilité d’annuler ou de rétablir des modifications dans
les logiciels tels que Picture Easy.
✔
Date et heure de l’appareil photo – indique la date et l’heure attribuées à
chaque photo prise. Pour les régler sur celles de l’ordinateur, il suffit de
cliquer sur la case à cocher Régler sur la date et l’heure de l’ordinateur.
✔
Date et heure de l'ordinateur – affiche en lecture seule l'heure et la date
réglées sur l'ordinateur raccordé à l'appareil.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
☞
Les autres propriétés générales s'affichent uniquement lorsque vous
cliquez sur Avancées.
✔
Niveau d'énergie – affiche une icône représentant soit le secteur lorsque
vous utilisez l'adaptateur secteur, soit le niveau de charge des piles de
l'appareil.
✔
Délais d’extinction – inclut les propriétés suivantes :
✔
Extinction secteur après – met l’appareil hors tension à la fin de
l’intervalle d’inactivité spécifié, pour une alimentation secteur.
✔
Extinction pile après – met également l’appareil hors tension après un
certain délai d’inactivité, pour une alimentation sur piles.
✔
Affichage rapide d ésactiv é après – indique la dur ée pendant laquelle la
dernière image prise apparaît sur l’aff icheur couleur à cristaux liquides
avant que celui-ci ne s’éteigne.
6-3
Sélection des réglages de l'appareil photo
Cliquez sur l'onglet Réglages de l'appareil.
1
Choisissez les réglages voulus.
2
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre.
Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
3
cliquez sur le bouton Appliquer.
✔
Type d’image – vous permet de sélectionner Photos, Rafale ou
Temporisation. La mise hors tension de l’appareil rétablit le type Photos
par défaut.
✔
Balance des blancs – examine vos images et essaie de régler la balance
des couleurs en vue d’éliminer toute coloration éventuellement ajoutée
par l’éclairage du moment. Utilisez Auto pour les prises de vues sous
éclairages variés, Lumièr e du jour pour les phot os d’extéri eur , Fluorescent
sous lumière fluorescente et Tungstène sous lumière incandescente
courante. Désactivé n’effectue aucune correction.
✔
Mode flash – précise le mode de fonctionnement voulu pour le flash de
l’appareil. Auto déclenche uniquement le flash lorsque l’éclairage est
insuffisant. Appoint l’utilise pour chaque image. Atténuation de l’effet «
Yeux rouges » le déclenche deux fois : la première fois 600 millisecondes
avant la prise de vue afin de contracter les pupilles du sujet et la seconde
fois au moment de la prise de vue. Désactivé annule le flash.
✔
Mise au point – propose trois options :
✔
Monopoint utilise, pour déterminer la mise au point, le sujet situ é au
centre du champ de vision.
✔
Multipoint se sert par contre de trois emplacements dans le champ de
vision.
✔
Manuelle permet de sélectionner la distance de mise au point dans les
menus déroulants.
6-4
✔
Mode prise de vue avancée – donne le choix entre trois réglages :
✔
EA programmée détermine automatiquement la vitesse d’obturation et
le diaphragme qui conviennent, mais permet de choisir une valeur de
correction d’exposition dans une liste déroulante.
✔
Exposition longue autorise la sélection de la vitesse d’obturation dans
une liste déroulante.
✔
Flash externe permet de choisir le diaphragme voulu dans une liste
déroulante.
✔
Zoom – indique la position de l’objectif zoom. Celui du DC265 passe de
38 mm à 115 mm en six étapes.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-5
Sélection des réglages de type d'image
Cliquez sur l'onglet Réglages de type d'image.
1
Choisissez les réglages voulus.
2
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre.
Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
3
cliquez sur Appliquer.
✔
Condition de prise de vue – permet de sélectionne r Photos, Rafale ou
T emporisation. Les autres champs de l’écran changent en fonction du type
sélectionné.
✔
Qualité image – propose quatre options :
✔
Super utilise le plus faible taux de compression de l’image et se traduit
par la meilleure qualité. Ce réglage peut être visualisé s’il a été choisi
pour l’appareil. Il ne peut être sélectionné qu’à partir du scénario de
qualité Super. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 3-17.
✔
Excellente utilise un faible taux de compression de l’image et offre
une très bonne qualité.
✔
Très bonne compresse davantage l’image, dont la qualité est alors un
peu moins bonne.
✔
Bonne utilise le taux de compression le plus élevé pour une qualité
moindre.
✔
Résolution – indique le nombre de pixels de chaque image. Vous avez le
choix entre Haute (1536 x 1024 pixels), Moyenne (1152 x 768 pixels) et
Standard (768 x 512 pixels).
✔
Taille approximative de l’image (photo) – indique la taille approximative
de chaque image en fonction de la qualité de l’image et de la résolution
sélectionnées. La taille réelle peut varier en fonction du contenu de
l’image.
✔
Fréquence de rafale–précise la fréquence de prise de vues, exprimée en
images par seconde.
✔
Taille approximative de l’image (rafale) – indique la taille approximative
de la série d’images en rafale en fonction de la qualité de l’image, de la
résolution et de la fréquence de rafale. La taille réelle de la rafale peut
varier en fonction du contenu des images.
✔
Intervalle (temporisation) – spécifie l’intervalle séparant les photos.
6-6
L’intervalle minimum est de 60 secondes, le maximum de 24 heures.
✔
Nombre de photos (temporisation) – précise le nombre de photos à
prendre.
✔
Taille approximative images temporisation – indique la taille
approximative de la série de photos prises en mode temporisation en
fonction de la qualité de l’image, de la résolution, de l’intervalle et du
nombre d’images. La taille réelle peut varier en fonction du contenu des
images.
✔
Etat du stockage – indique le nombre de photos déjà enregistrées sur la
carte mémoire et le nombre de photos qu’il est encore possible d’y
stocker.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-7
Sélection des réglages d’albums
Cliquez sur l'onglet Paramètres album.
1
Choisissez les réglages voulus.
2
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre d'album.
Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
3
cliquez sur Appliquer.
✔
Dossier appareil photo – présente la liste des dossiers d’appareils
enregistrés sur la carte mémoire. Si celle-ci contient des images prises
avec plusieurs appareils différ ents, la liste contient plusieurs noms.
✔
Albums – affiche les albums contenus dans le dossier appareil photo
sélectionné. Il est possible de créer de nouveaux albums, ainsi que de
renommer ou de supprimer des albums existants.
6-8
7
7Accès aux
images au
moyen de
l’ordinateur
À présent que vous avez pris quelques photos avec votre appareil numérique,
comment allez-vous les récupérer ?
Vous pouvez :
✔
raccorder l’appareil à votre ordinateur et utiliser le logiciel KODAK
Mounter, lequel permet de visualiser, transférer ou supprimer facilement,
à l’aide de l’ordinateur et du logiciel WINDO WS, les images stockées sur
la carte mémoire ;
✔
insérer votre carte mémoire dans un adaptateur de carte PCMCIA et la
placer dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
Utilisation du logiciel Mounter
Le logiciel Mounter fait apparaître l'icône de l'appareil DC265 dans la fenêtre
Poste de travail, les boîtes de dialogue et les explorateurs de fichiers de
nombreuses applications.
L’emploi de ce logiciel pour transférer les images garantit que toutes les
informations propres à l’appareil photo ainsi que la qualité des images d’origine
seront conservées.
Le logiciel Mounter présente le contenu de l’appareil pho to comme s’il s’agissait
d’une extensio n du dis que dur. Pour des informations plus détaillées sur l ’emplo i
de WINDOWS, consultez son guide de l’utilisateur.
7-1
7
Accès aux images
Vue d'ensemble du logiciel Mounter
Le logiciel Mounter permet :
✔
de visualiser des images sur l'appareil photo ;
✔
de transférer des images de l'appareil photo à l'ordinateur ;
✔
de transférer des images et des scénarios à l'appareil photo ;
✔
de sauvegarder la composante audio d'un fichier image sous forme de
fichier .wav ;
✔
de définir les préférences Mounter.
Le logiciel Mounter utilise les icônes suivantes :
appareil photo – représente l’appareil DC265.
album – représente un album figurant sur la carte mémoire.
dossiers appareil photo – représentent à la fois le Dossier appareil
photo et le dossier Système. Le premier contient vos images ou
albums, le second les scénarios et les fichiers du micrologiciel de
l’appareil.
rafale – représente les images prises en mode rafale avec et sans
audio jointe.
7-2
temporisation – représente les images prises en mode
temporisation avec et sans audio jointe.
fichier image – représente les fichiers image (avec et sans audio
jointe) avec extension FPX (FLASHPIX) ou JPG (JPEG) selon
l'option de visualisation sélectionnée. Si le fichier image a été
associé à une autre application dans le registre, cette icône peut être
différente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.