Kodak DC265 User Manual [fr]

KODAK
Appareil photo numérique
zoom DC265
Guide de l'utilisateur
pour l'appareil photo numérique et le logiciel Kodak
Rendez-nous visite sur le World Wide Web à l'adresse : www.kodak.com
Digita est une marque déposée de FlashPoint Technology, Incorporated.
Kodak est le créateur et distributeur, en collaboration avec Microsoft, Hewlett-Packard et Live Picture, des normes et du protocole de tests supportant le format FlashPix. Seuls les produits répondant à ces normes et capables d'effectuer les tests ont le droit d'utiliser le nom et le logo FlashPix.
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Caractéristiques de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Installation des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Votre appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Votre appareil photo numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Sélecteur de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Pavé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Affichage de l’état de votre appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Réglage de l'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Qualité et résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Images restantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Mode Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Liaison IrDA (Infrarouge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Carte mémoire amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Retrait et insertion de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Gestion d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Table des matières
i
Utilisation de l'adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Utilisation du chargeur de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Utilisation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Mise sous ou hors tension de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Activation du mode Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Définition des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Définition des réglages à l'aide des menus du mode Prise de vue . . .3-3
Affichage des réglages du mode Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Réglages de type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Réglages Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Réglages de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Réglages Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Réglages des modes d'exposition avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Réglages des modes de mise au point avancés . . . . . . . . . . . . .3-10
Réglages Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Réglages Scénarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Définition des réglages à l'aide des boutons Scroll
(Faire défiler) et Select (Sélectionner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité . . . . . . . .3-19
Réglage du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Indicateur de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Ajout d'audio à une image en mode Quickview . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Activation du mode Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Définition des préférences du mode Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Préférences de superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Préférences du diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Préférences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Préférences de relecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Préférences de formatage de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
ii
Vérification de la mémoire disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Marquage des images pour traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Placement des images marquées dans un album . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre . . . . . . . . . . . .4-11
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Ouverture d'un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Compression et décompression d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Ajout de son aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Suppression d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Lecture des séquences de son, d'images en mode rafale
ou temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Grossissement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Visualisation d'images sur votre écran de télévision . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Choix de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Détermination des connexions disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
WINDOWS 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
WINDOWS NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
WINDOWS 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Systèmes MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Détermination des connexions gérées par l'ordinateur . . . . . . . . . . . .5-4
Vérification de la gestion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Vérification de la gestion série RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA . . . . . . . .5-6
Etablissement de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Connexion par câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Connexion par câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Connexion par émetteur-récepteur infrarouge . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Table des matières
Définition des propriétés de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Connexion d'abord ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Accès au logiciel Propriétés de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Sélection des réglages de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Sélection des réglages de type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Sélection des réglages d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Accès aux images au moyen de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Utilisation du logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
iii
Vue d'ensemble du logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Connexion d'abord ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Copie d’images sur l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Transfert d'images et de scénarios vers l'appareil photo . . . . . . . . . . .7-5
Ouverture de fichiers image dans d'autres logiciels . . . . . . . . . . . . . .7-7
Sauvegarde des données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation de la carte mémoire dans l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Adaptateur pour carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Mon ordinateur gère-t-il les cartes PCMCIA ? . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Lecteur de carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Utilisation du logiciel Digital Access
(Acquisition d’images TWAIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Lancement du logiciel Digital Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Sélection de la source d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Sélection du contenu de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Prise d'une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Sélection d'images sur l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Prévisualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Lecture d’un fichier son joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Compression et décompression de groupes d’images . . . . . . . . . . . .8-6
Affichage d'informations sur les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Transfert des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Sauvegarde d’un fichier son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Logiciels MACINTOSH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Connexion du lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Fenêtre de l'application Digital Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Affichage d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Affichage d’images de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Affichage d’images de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Sélection d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Modification de la taille d’affichage des vignettes et des images . . . . . .9-6
Planche contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Mode de prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Visualisation d’une image haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
iv
Visualisation d’images en mode rafale et temporisation . . . . . . . . . . . . .9-8
Planche contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Mode de prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Lecture de l’audio jointe à une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Rotation d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Visualisation des informations sur l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Transfert d’images vers l’application hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Transfert d’images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Transfert des vignettes sur une planche contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Enregistrement d'images sur l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Enregistrement d’images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Enregistrement de l’audio jointe à une image . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Exportation d’une animation APPLE QUICKTIME . . . . . . . . . . . .9-17
Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Conseils et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Consignes générales d'entretien et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Connexion à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Communication avec l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Réglage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Conseils d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Problèmes possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Messages apparaissant sur l'afficheur à cristaux liquides . . . . . . . .10-12
Table des matières
Pour obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Aide sur les logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1
Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1
Informations par télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Informations sur la garantie et la réglementation
Période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-1
Réparations couvertes par la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-1
Restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2
Assistance logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-3
Pour obtenir de l'aide : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-3
Informations sur la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-4
v
Déclaration de conformité FCC
(Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-4
Canadian DOC statement [Déclaration de conformité du
Ministère des communications canadien (DOC)] . . . . . . . . . . . . . . . G-4
vi
1
1Introduction
Introduction
A v ec l'appar eil phot o numér ique zoom DC265 d e K ODAK, vous po uv ez prendre de superbes photos sans utiliser de pellicule. Vous pouvez également :
Visualiser une image immédiate ment après l’a voir prise sur la zone d'affichage couleur de l'appareil, sur votre télévision ou sur votre ordinateur.
Prendre des photos en rafale (succession rapide de prises) et en mode temporisation(série de prises sur une longue période).
Ajouter de l'audio à une image.
Classer vos images dans des albums électroniques sur l'appareil photo.
Transférer vos images sur l'ordinateur, puis les envoyer par courrier électronique à votre famille et à vos amis.
Caractéristiques de l'appareil photo
Les caractéristiques de l'appareil photo sont les suivantes :
Flash incorporé anti-yeux rouges.
1
Introduction
Tableau d'affichage convivial des paramètres de l'appareil.
Carte mémoire amovible et réutilisable.
Transfert rapide des images vers votre ordinateur compatible USB.
Zoom 3X (de 38 à 115 mm) pour les zooms avant.
Bouton de sélection permettant de lancer l'une des quatre fonctions de l'appareil :
Capture (Prise de vue) - pour prendre une image, la prévisualiser et en
ajuster l'exposition.
Review (Visualis ation) - pour visualiser, lire ou effacer une image.
Connect (Connecté) - pour établir la communication entre l'appareil
photo et votre ordinateur.
Info - pour afficher des informations concernant l'appareil photo.
1-1
Logiciels
L'appareil photo est accompagné d'un CD-Rom contenant les programmes qui faciliteront la manipulation de vos images numériques :
PC - Propriétés de l'appareil photo KODAK DC265 — pour la configuration de votre appareil photo numérique à l'aide de l'interface graphique de votre ordinateur.
PC - Mounter de l'appareil photo zoom KODAK DC265 — pour transférer vos images de l'appareil photo sur votre ordinateur et inversement.
PC - Logiciel d'accès numérique KODAK DC265 (acquisition d’images TWAIN) — pour vous permettre d'extraire les images de votre appareil photo et de les transférer directement dans de nombreux logiciels couramment utilisés installés sur votre ordinateur.
PC - Picture Easy KODAK — pour classer, améliorer, partager et imprimer vos images numériques. Pour de plus amples instructions, reportez-vous à la documentation qui accompagne votre appareil photo.
MACINTOSH -
d'acquisition)— pour vous permettre d'utiliser un lecteur de carte compatible images.
MACINTOSH—
instructions, reportez-vous à la documentation en ligne
Logiciel d'accès numérique
PCMCIA
et une application hôte en vue d'accéder à vos
DIGITA Desktop Acquire. Pour de plus amples
KODAK
DC265 (Module
PC
Configuration requise
PC avec microprocesseur 486/66 MHz ou PENTIUM.
16 Mo minimum de mémoire vi ve po ur WINDO WS 95 et WINDO WS 98, et 32 Mo pour WINDOWS NT 4.0.
50 Mo d'espace disque disponible.
Port série disponible, connexion IrDA, port USB ou lecteur de carte PCMCIA (vous devez disposer du matériel et du logiciel conne xes pour la gestion).
WINDOWS 95, WINDOWS 98 ou WINDOWS NT 4.0.
Vous devez disposer de WINDOWS 98 et du matériel connexe pour la gestion USB.
1-2
Vous devez disposer de WIN DOWS 95 ou WINDOWS 98 et du matériel connexe pour la gestion IrDA.
Lecteur de CD-Rom.
256 couleurs (milliers de couleurs recommandées).
Accès de niveau administrateur système pour l'installation sur WINDOWS NT 4.0.
Installation des logiciels
1 Fermez les programmes en cours, y compris les applications d'arrière-plan et
les éléments de la barre des tâches.
1
1
2 Insérez le CD-Rom DC265 dans le lecteur et suivez les instructions en ligne.
Si l'installation ne démarre pas automatiquement :
Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter. La boîte de dialogue Exécuter apparaît.
Entrez : D:\setup (ou remplacez, le cas échéant, D par la lettre correspondant au lecteur dans lequel le CD-Rom DC265 est inséré), puis cliquez sur Ok.
3 Sélectionnez la langue voulue.
Le menu du navigateur de CD s'affiche :
4 Cliquez sur INSTALLER LE LOGICIEL DC265. 5 Pour effectuer l'installation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Vous êtes maintenant prêt à lancer le logiciel que vous venez d'installer . Pour plus d'informations concernant :
le logiciel Propriétés de l'appareil photo KODAK DC265, reportez-vous au Chapitre 6
le logiciel Mounter KODAK DC265, reportez-vous au Chapitre 7
le logiciel Digital Access KODAK DC265 (acquisition d’images TWAIN), reportez-vous au Chapitre 8
Introduction
Introduction
Les manuels livrés avec l'appareil photo ou la documentation en ligne contiennent des informati on s su r les autres logiciels fournis.
1-3
MACINTOSH
Configuration requise
Ordinateur APPLE POWER MACINTOSH, POWERBOOK doté de PowerPC, compatible MACINTOSH doté de PowerPC, ou iMac, équipé d'un lecteur de
Moniteur d' une résolution minimum de 640 x 400 (une résolution de 1024 x 768 est préférable) et couleur 8 bits (le mode 16 bits ou 24 bits est préférable).
32 Mo d'espace disque disponible.
32 Mo de mémoire vive (
Port série disponible, port USB ou lecteur de carte PCMCIA (vous devez disposer du matériel et du logiciel connexes pour la gestion)
MacOS 7.6 ou version supérieure (vous devez disposer de MacOS 8.5 ou version supérieure pour la gestion USB).
CD-Rom
.
RAM
).
ADOBE PHOTOSHOP
PHOTODELUXE version 2.0 ou su périeure.
Installation du logiciel
1 Fermez les applications en cours. 2 Insérez le 3 Cliquez deux fois sur l'icône
La boîte de dialogue Installer apparaît.
4 Sélectionnez Digital Access KODAK DC265 (Module e xterne d 'acquisition),
DIGITA Desktop Acquire (module), ou les deux.
CD-Rom
version 4.0 ou supérieure, ou
d'installation dans le lecteur.
KODAK
Plug-In Installer.
ADOBE
1-4
5 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.
Dans la boîte de dialogue Sélectionner dossier, passez au dossier
d'application dans lequel vous voulez installer le logiciel :
PHOTOSHOP 4.0 ou version supé rieure, dossier des m odules externes, dossier Importer/Exporter.
PHOT ODELUXE v ersion 2.0, dossi er des modul es ex ternes, doss ier Acquérir/Exporter.
Si
vous avertit que vous devez l'installer. Le programme d'installation
d'APPLE QUIC KTIME version 3.0 se trouve sur le CD-Ro m
d'installation.
6 Une fois le logiciel installé, un message s'affiche pour vous demander de
redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur Redémarrer.
Le logiciel Digital Access est installé dans le dossier KODAK DC265 Acquire qui se trouve dans le dossier sélectionné. Pour pouvoir utiliser le logiciel Digital Access avec toute autre application prise en charge, placez le curseur sur le dossier KODAK DC265 Acquire, appuyez sur la touche Option, maintenez-la enfoncée, puis faites glisser vers le dossier des modules externes spécifique de l'application que vous voulez utiliser.
Vous êtes maintenant prêt à lancer le logiciel que vous venez d'installer . Pour plus d'informations concernant le logiciel Digital Access (Module externe d'acquisition), reportez-vous au Chapitre 9.
QUICKTIME n'es t p as in stal lé su r v ot re syst ème, un mes sage
APPLE
1
1
Introduction
Introduction
1-5
1-6
2
2Votre appareil
photo
Ce chapitre décrit les boutons, affichages et fonctions matérielles de l'appareil photo.
Votre appareil photo numérique
Flash
Déclencheur
Voyant du retardateur
Capteur de lumière
Viseur
Panneau du compartiment des piles
Panneau de la carte mémoire
Bouton Scroll (Faire défiler)
Bouton Select
(Sélectionner)
Capteur de mise au point automatique
Affichage de l’état
Capteur de flash
Emetteur-récepteur IrDA (infrarouge – port IR)
Flash
Délencheur
Retardateur
2
Votre appareil
Objectif
Energie
2-1
Voyant Prêt
Bouton d'affichage
Bouton Menu
Diode témoin
Volume audio
Enregistrement
audio
Flash externe
Sortie vidéo et audio
Série/USB
Viseur
Sélecteur de mode
Adaptateur secteur
Zoom
Afficheur à cristaux liquides couleur
Touches programmables
Pavé de contrôle
2-2
Prise trépied
Plaque des données d'informations produit
Touches de fonction
Votre appareil possède trois « touches de fonction ». Une touche de fonction est un bouton dont la fonction change selon l'information affichée au-dessus de lui. En mode Prise de vue par exemple, l'écran suivant s'affiche :
Touches de fonction
Lorsque vous appuyez sur la touche de fo nction gauche, vous entr ez les Préférences prise de vue. Avec un tableau d'affichage différent, la sélection de cette touche peut provoquer l'exécution d'une fonction entièrement différente.
2
Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode de l'appareil vous permet de sélectionner l'un de ses quatre modes :
Prise de vue - pour prendre de superbes images numériques.
Visualisation - pour visualiser, éditer et classer vos images.
Connexion - pour connecter l'appareil photo à l'ordinateur.
Info - pour consulter les informations concernant le micrologiciel de votre appareil
Pavé de contrôle
Utilisez les quatre flèches de direction du pavé de contrôle (vers le haut, vers le bas, à droite, à gauche) pour passer d'une icône et d'un menu à l'autre, ou pour faire défiler vos images.
2-3
Votre appareil
Affichage de l’état de votre appareil photo
La sélection des paramètres est affichée au-dessus de l'appareil. Une brève description de chaque sélection vous est donnée dans les paragraphes suivants. Pour de plus amples informations sur la définition des paramètres via les menus du mode Prise de vue ou les boutons Scroll (Faire défiler) et Select (Sélectionner), reportez-vous au Chapitre 3.
Mettez l'appareil photo sou s tensi on et en mode Prise d e vu e pour visuali ser l'écran et l'utiliser.
Indicateur d'atténuation de l'effet «yeux rouges»
Flash
Chargement
des piles
Réglage de l’exposition
Type d'image
Qualité
Retardateur
Flash
Mode Manuel
Liaison IrDA (Infrarouge)
Images restantes
Un flash avec effet d’atténuation de l'effet « yeux rouges » est incorporé à votre appareil photo. Il assure une portée effective de 0,68 m à 3 m environ. Il offre quatre réglages :
Auto - le flash fonctionne automatiquement lorsqu e vous appuyez sur le déclencheur et que l'appareil détecte une lumière insuffisante.
Yeux rouges - détermine si la lumière est ou non suffisante pour l'appareil, active le flash une première fois lorsque vous appuyez sur le déclencheur afin de réduire le risque des yeux rouges, puis de nouveau 600 millisecondes plus tard, au mo men t de la prise de l'image.
Appoint - active le flash à chaque pression sur le déclencheur. Ce réglage est à utiliser si le sujet est éclairé de dos ou que l'éclairage est insuffisant.
Désactivé - désactive le flash. La sélection Auto est utilisée par défaut lorsque vous remettez l'appareil sous tension.
2-4
Réglage de l'exposition
Dans des pièces très vastes dotées d'un éclairage insuffisant, vous obtiendrez de meilleurs résultats en désactivant complètement le flash, ou bien en utilisant la fonction de synchronisateur de flash avec un flash externe.
L'indice d'exposition de l'appareil se règle en mode Prise de vue par incréments de 0,5 sur une échelle allant de –2,0 à +2,0.
Si vos images sont :
correctement exposées - conservez le réglage par défaut AUTO qui sélectionne automatiquement l'exposition nécessaire aux conditions d'éclairage.
trop sombres - augmentez (+) l'indice d'exposition.
trop claires - diminuez (-) l'indice d'exposition.
Type d'image
L'icône Type d'image change en fonction du type d'image prise. Il existe trois types d'images :
Photo - (sélection par défaut) prise d'une photo unique. Quand l'appareil est mis sous tension, le réglage par défaut est le type d'image Photo.
Rafale - prise d'une série d'images en succession rapide.
Temporisation - prise d'une série d'images à intervalles réguliers. Sélectionnez Type d'image pour définir l'intervalle séparant les images.
Reportez-vous au Chapitre 6, “Définition des propriétés de l'appareil photo” pour plus d'informations sur les types d'images et le réglage de leurs préférences.
2
Votre appareil
2-5
Qualité
La qualité de vos images peut être réglée sur Bonne, Très bonne ou Excellente. Chaque réglage indique le taux de compression utilisé pour l'image afin de réduire l'encombrement de la carte mémoire. Les utilisateurs expérimentés peuvent également opter pour le réglage Super.
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez passer aisément d'un réglage à l'autre. Le nombre d'images mises en mémoire dans l'appareil varie en conséquence. Les facteurs de qualité et de résolution se combinent p our déterminer le nombre d'images que peut contenir votre carte mémoire.
Les trois réglages Qualité sont :
Pour accroître encore davantage le nombre d'images mises en mémoire sur la carte, abaissez la résolution (nombre de pixels) ; reportez-vous à la page 6-6.
Excellente - réglage à utiliser pour une qualité d'image optimale, nécessaire notamment pour les agrandissements ou les impressions de gros plans.
Très bonne - réglage à utiliser pour des prises vues de qualité standard, dont vous voulez mettre un grand nombre en mémoire.
Bonne - réglage à utiliser pour mettre en mémoire le plus grand nombre possible d'images sur la carte, ainsi que celles que vous voulez utiliser en ligne.
Si vous appartenez aux utilisateurs expérimentés désireux d'utiliser la qualité Super, reportez-vous à la section “Réglages Scénarios” à la page 3-1 5.
2-6
Qualité et résolution
A vant tout, sachez qu’avec votre appareil pho to vous obtiendrez normalement de superbes images numériques. Toutefois, le degré de qualité de vos images est défini par deux facteurs : la résolution et la compression.
Les images prises avec un appareil numérique son t placées sur une carte mémoire et non sur une pellicule ; elles sont constituées de pixels. Plus vos images ont de pixels (en d'autres termes, plus la résolution est élevée), plus elles occupent de place sur votre carte mémoire.
Il est possible de compresser chaque image pour économiser de l'espace mémoire. Lors de la compression d'une image, certaines informations concernant les couleurs et les détails sont perdues. La qualité d'une image baisse avec l'augmentation de son taux de compression, et inversement.
La compression (ou la qualité) et la résolution sont les deux facteurs qui déterminent le nombre d'images que peut contenir votre carte mémoire.
Si la qualité des images est une priorité pour vous, sélectionnez la qualité d'image Excellente (donc une compression réduite) et une résolution élevée. Ce mode est recommandé pour imprimer des images sur une imprimante de haute qualité.
Si l'espace sur votre carte mémoire est une priorité pour vous, sélectionnez la qualité d'image Très bonne ou Bonne (donc une compression plus élevée) et une résolution standard. Ce mode est recommandé pour utiliser des images da ns une page Web.
2
Votre appareil
N'oubliez pas que résolu tion et quali té sont de ux choses dif férent es : la r ésolut ion correspond au nombre de pixels dans l'image alors que la qualité correspond à son taux de compression.
Retardateur
L'activation de l'option Retardateur crée un délai de 10 second es entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et la prise de la photo, ce qui vous donne le temps de vous placer devant l'objectif pour vous inclure sur l'image.
2-7
Piles
L'icône de charge des p iles chan ge auto matiquem ent. Cet te ic ône est un iquem ent une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner, ni la modifier.
L'utilisation des modes Prévisualisation ou Visualisation réduit la durée de vie des piles .
Des piles déchargées n'entraînent pas la perte des images stockées sur la carte mémoire.
L'appareil photo utilise quatre piles AA. Pour vous rendre service, deux jeux de piles sont inclus avec l'appareil : quatre piles alcalines et quatre piles Ni-MH rechargeables avec module de chargement. Les piles alcalines sont fournies pour vous permettre d'utiliser immédiatement votre appareil photo. Vous devez charger les piles rechargeables avant de les placer dans l'appareil. Vous pouvez utiliser ces deux types de piles avec votre appareil, mais vous ne devez pas les utiliser en même temps.
Pleine charge - indique que les piles sont à pleine charge.
Basse - indique que les piles doivent être remplacées.
Clignotante - indique que les piles ne peuvent plus assurer le fonctionnement de l'appareil et doivent être remplacées.
Images restantes
L'icône Images restantes change automatiquement afin d'indiquer le nombre d'images pouvant être stockées pour la résolution et la qualité utilis ées. Cette icône est uniquement une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner, ni la modifier.
Si le contenu d'une image est aisément compressible, il se peut que le nombre d'images restantes affiché ne change pas lors de la prise de cette image.
Si la mémoire de la carte est saturée, l'affichage de l’état indique Saturée. Vous devez alors soit supprimer certaines images, soit changer la carte mémoire avant de prendre d'autres photos. Pour plus d'informations sur la méthode de suppression d'images, reportez-vous à “Suppression d'images” à la page 4-17.
2-8
Mode Manuel
n
n
L'appareil photo prend en charge deux modes de prise de vue de conception avancée : le mode flash externe et le mode longue durée.
Mode flash externe - désactive le flash incorpor é à l'appareil photo et utilise le synchronisateur de flash externe. Vous pouvez régler manuellement l'ouverture (ou diaphragme). La valeur par défaut est 5,6.
Mode longue durée - désactive le flash de l'appareil lorsque la lumière ambiante rend nécessaire une durée d'exposition prolongée. Le réglage de la durée d'exposition se fait par incréments de 0,5 seconde sur une échelle allant de 0,5 seconde à 16 secondes.
Liaison IrDA (Infrarouge)
Deux appareils photo connectés l'un à l'autre en mode Revoir peuvent communiquer à l'aide d'une connexion IrDA. L'icône Liaison IrDA apparaît et change en fonction de la progression de la liaison IrDA entre les deux appareils.
2
Clignota
Clignota
Communication lancée - indique que la liaison IrDA a été lancée.
A la recherche d'un appareil avec lequel communiquer - indique que l'appareil recherche un partenaire avec lequ el entr er en liaison IrDA.
Communication établie - indique que la liaison IrD A est établie entre les deux appareils. L'affichage alphanumérique indique égalemen t le nombre d'images qu'il reste à transmettre.
Erreur de communication - indique qu'un problème a entraîné la suspension de la liaison. L'icône continue de cligno ter en attendant soit une action de l'utilisateur en réponse à l'affichage à cristaux liquides, soit la mise hors tensio n de l'appareil.
2-9
Votre appareil
Carte mémoire amovible
L'appareil photo DC265 possède une carte mémoire amovible, également appelée carte CompactFlash ou KODAK Picture Card, sur laquelle sont stockées les images. Vous pouvez effacer les images placées sur la carte pour la réutiliser. Pour reformater une carte mémoire, reportez-vous à la section “Préférences de formatage de carte” à la page 4-6.
La carte mémoire amovible ne comprend aucun élément mobile. Les informations sont sauvegardées en mémoire et conservées même lorsque celle-ci est retirée de l'appareil, jusqu’à ce que vous effaciez les données ou que vous reformatiez la carte. Les interférences magnétiques courantes et les rayons X des contrôles d'aéroport n'endommagent pas les données en mémoire.
L'appareil photo est fourni avec une carte mémoire KODAK Picture Card. Vous pouvez vous procurer des cartes mémoire amovibles supplémentaires auprès de diverses sources. Vous pouvez les commander directement sur le site Web de Kodak (http://www.kodak.com/go/accessories) ou bien vous pouvez vous adresser au revendeur de votre appareil photo.Vous pouvez utiliser n'importe quelle carte CompactFlash standard certifiée « CF » (portant le logo CF sur l'étiquette).
2-10
Retrait et insertion de la carte mémoire
S'il est vrai que votre appareil ne peut prendre de photos sans la carte mémoire, il vous est possible de la retirer de l'appareil pour l'utiliser avec un autre appareil ou dans votre ordinateur.
Pour retirer la carte mémoire :
1 Ouvrez le panneau du compartiment de la
carte.
2 Relevez le loquet de dégagement de la carte de
façon qu'il dépasse de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Si vous appuyez sur le bouton
d'éjection de la carte alors que la diode rouge située sous ce bouton est allumée ou clignotante, vous risquez de perdre toutes les données en mémoire sur la carte.
3 Appuyez sur le bouton d'éjection pour dégager
la carte de l'appareil.
4 Retirez la carte de l'appareil.
Pour insérer la carte mémoire :
1 Ouvrez le panneau du compartiment de la carte. 2 Insérez la carte mémoire de façon que :
le côté du connecteur à broches de la carte soit introduit en premier dans l'appareil.
le petit loquet de la carte soit orienté vers l'avant de l'appareil.
3 Fermez le panneau.
Pour plus d'informations sur la carte mémoire, reportez-v ous à la section
“Installation de la carte mémoire dans l'ordinateur” à la page 7-8.
2
Votre appareil
2-11
Gestion d'énergie
L'alimentation de votre appareil se fait par piles ou à l'aide d'un adaptateur secteur. L'appareil est doté d'un mode veille destiné à réduire la consommation d'énergie.
Mode veille
Après une période d'inactivité dont la durée est définie par l'utilisateur, l'aff ichage couleur à cristaux liquides s'éteint et l'appareil entre en mode veille. Vous utilisez le menu Préférences de prise de vue pour définir la durée de la période d'inactivité à l'issue de laquelle l'appareil passe en mode veille. Reportez-vous à la procédure de réglage des préférences Durée d'inactivité à la section page 3-12. L'appareil se met automatiquement hors tension après 10 minutes d'inactivité.
Pour sortir l'appareil du mode veille :
En mode Visualisation, appuyez sur Display (Afficher).
En mode Prise de vue, utilisez le Zoom ou le déclencheur comme pour prendre une photo.
Utilisation de l'adaptateur secteur
L'adaptateur secteur, qui fait partie des accessoires optionnels, vous permet de brancher votre appareil photo à une prise secteur standard, ce qui est particulièrement utile lors du transfert d'images sur l'ordinateur ou de l'utilisation du mode de sortie vidéo. L'adaptateur alimente l'appareil, mais ne recharge pas les piles.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement l'adaptateur con çu pour votre
appareil. L'utilisation de tout autre adaptateur risque d'entraîner l'annulation de la garantie et de provoquer des défaillances de l'appareil, dommages corporels, électrocutions ou incendies.
2-12
1 Insérez l'adaptateur secteur dans l'emplacement
prévu à cet effet sur le côté de l'appareil.
2 Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur à la prise
secteur.
3 Mettez l'appareil sous tension.
Lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur, l'icône Piles n'apparaît pas sur l'affichage de l’état.
2
Votre appareil
2-13
Utilisation du chargeur de piles
Pour vous éviter tout problème d'alimentation, certains appareils sont accompagnés de quatre piles AA Ni-MH rechargeables et d'un chargeur. Vous devez charger ces piles avant de les utiliser (cette opération peut prendre jusqu'à huit heures pour la pleine charge). Pour parer à toute éventualité et pouvoir prendre des photos quand vous en avez envie, pensez à placer un jeu de piles rechargeables dans l'appareil et à conserver un autre jeu de piles chargées, que vous pourrez utiliser en cas de nécessité. Des piles rechargeables Ni-MH KODAK peuvent être achetées en tant qu’accessoires. Pour de plus amples informations sur les accessoires disponibles, adressez-vous à votre revendeur
2-14
Kodak ou visitez le site Web de Kodak (http://www.kodak.com/go/accessories).
1 Assurez-vous que les piles que vous voulez
charger sont des piles Ni-MH rechar geables. Si tel n'est pas le cas, ne les placez pas dans le chargeur.
Ce chargeur convient aux batteries NiCd ou NiMH uniquement, avec un maximum de 4 cellules et une charge maximum de 1450 mAH.
N’essayez pas de charger des batteries non rechargeables.
2 Alignez respectivement les extrémités positive
et négative des piles sur les points de contact positif et négatif du chargeur.
3 Insérez les piles dans le chargeur et bloquez-les
en place.
4 Branchez le chargeur à une prise murale.
Suivant le pays où vous habitez, la fiche du chargeur n'est pas toujours reliée à ce dernier. Dans ce cas, vous devez utiliser la fiche corresp on dant à la prise murale .
5 Assurez-vous que les voyants de charge du
chargeur sont allumés. Si tel n'est pas le cas, vérifiez que les piles sont correctement insérées.
2
Votre appareil
Les piles sont à pleine charge lorsque le voyant de charge et le chargeur s'étei gnentt, ou après une période de charge de 8 heures.
6 Lorsque l'opération de charge est terminée,
débranchez le chargeur et retirez les piles.
2-15
Utilisation des piles
Kodak recommande d'utiliser des piles alcalines AA Photolife KODAK ou des piles rechargeables AA Ni-MH Photolife KODAK sur l'appareil DC265.
Retirez les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Il est important de bien respecter le mode d'emploi fourni par le fabricant des piles. N'essayez pas de désassembler, court-circuiter les piles et évitez de les exposer à des températures élevées ou à une flamme.
Votre appareil est conçu pour un bon fonctionnement avec divers types de piles AA, notamment les piles alcalines 1,5 V et les piles rechargeables 1,2 V Ni-MH.
Remplacez un jeu complet de piles à la fois. Vous ne devez pas mélanger des piles neuves et des piles usagées ; des piles rechargeables et des piles non rechargeables ; des piles alcalines et des piles Ni-MH ; des piles de marques et de grades différents. Tout manquement à cette règle risque de provoquer l'épuisement prématuré, voire la fuite, des piles.
LES PILES NE SONT PAS TOUTES IDENTIQUES ! La durée de vie d'une pile dépend dans un e large mesure de se s conditions et durée d'utilisation, de son type , de sa marque, ainsi que de l'appareil photo. Les piles sont extrêmement sollicitées par les appareils photo numériques, et elles ne peuvent pas to uj our s as su rer un fonctionnement optimal dan s des conditions si dures. Des tests effectués dans les laboratoires Kodak ont montré que les piles rechargeables Ni-MH donnent les meilleurs résultats sous dive rses con di ti ons . E n effet, les piles Ni -MH s ont con çues po ur une extrême sollicitation, par exemple celle des appareils photo numériques, et elles ne souffrent pas des effets de « mémoire » constatés sur d'autres systèmes rechargeables.
Si vous choisissez d'utiliser des piles alcalines avec votre appareil, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec les piles alcalines de type « grade photo-flash », par exemple les piles alcalines PHO TOLIFE KODAK. Ces types ont une durée de vie plus de deux fois supérieure à celle des piles alcalines standard. Les piles alcalines ne sont pas rechargeables ; vous ne devez donc pas essayer de les recharger dans le chargeur.
Si vous utilisez des piles, veillez à ne pas utiliser l'écran à cristaux liquides plus de 20 minutes de suite en mode Prévisualiser ou Revoir. Si vous envisagez une utilisation plus longue de l'appareil, pensez à utiliser l'adaptateur secteur.
2-16
Veillez à respecter les instructions du fabricant pour jeter les piles. Kodak recommande d'opter, le cas échéant, pour les programmes locaux de recyclage. Adressez-vous à votre société locale de collecte des ordures ménagères ou de recyclage pour plus d'informations.
Attention, surface extrêmement chaude
Laissez refroidir les piles avant de les retirer ; en effet, elles peuvent être extrêmement chaudes.
Conseil de charge des batteries
Convient à la recharge de batteries Ni-Cd ou Ni-MH uniquement, avec un maximum de quatre cellules et une charge maximum de 1450 mAH.
N’essayez pas de recharger des batteries non rechargeables. Endast för atta ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning av 1450mAH. Aterladda inte batterier som inte är laddningsbara.
2
Votre appareil
2-17
Installation des piles
1 Ouvrez le panneau du compartiment des piles. 2 Enlevez le protège-piles intérieur après l'avoir
fait glisser vers l'arrière de l'appareil.
3 Insérez les piles suivant le schéma sur le
protège-piles.
4 Replacez et verrouillez le protège-piles, puis
refermez le panneau du compartiment des piles.
Il est conseillé de retirer les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant u ne période prolongée afin d'écarter tout risque de corrosion ou de fuite des piles, susceptible de l'endommager. Si l'appareil reste vidé de ses piles pendant plus de quelques jours, l'heure et la date sont effacées et devront être reprogrammées.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez des piles, il est important de ne pas utiliser
l'écran couleur à cristaux liquides plus de 20 minutes de suite lors de la prévisualisation d'images. Cette recommandation s'appli que t out par ticu lièr ement aux pi les au lithium. La prévisualisation d'images consomme une énergie électrique susceptible de provoquer à terme la surchauffe des piles. Si tel est le cas, le circuit électrique dont votre appareil est équipé se met automatiquement hors tension. Il est alors recommandé de laisser l'appareil photo refroidi r avant de le remettre sous tension. Il est préférable d'utiliser un adaptateur secteur pour l'utilisation du mode de prévisualisation en périodes prolongées.
2-18
Il est important de bien respecter le mode d'emploi fourni par le fabricant des piles.
3
3Prise de photos
Ce chapitre contient toutes les informations qui vous aideront à prendre de superbes photos. Vous pouvez v ous co ntenter de mettre l'ap pareil so us tension , de placer le sélecteur de mode sur Capture (Prise de vue) et de prendre les photos. Cependant, vous pouvez aussi choisir de modifier certains des réglages par défaut. Le présent chapitre vous aidera à choisir les réglages qui vous conviennent.
Mise sous ou hors tension de l'appareil photo
Appuyez sur Power (Marche-Arrêt) pour
Voyant Prêt
1
mettre l'appareil sous tension.
Le voyant vert Prêt, qui se trouve à l'arrièr e de l'appareil, se met à clignoter pendant envir on 6 secondes avant que l'appar eil soit prêt pour la prise de vue.
Appuyez sur Power (Marche-Arrêt) et
2
maintenez enfoncé pendant au moins une seconde complète pour mettre l'appareil hors tension.
Ce délai programmé écarte tout risque de mise hors tension accidentelle de l'appareil.
Si vous le mettez hors tension pendant le traitement d'une image, l'appareil rétracte immédiatement son objectif et termine ce traitement avant de s'éteindre. S'il reste inactif pendant la durée programmée sous l'option Délai d'extinction du menu Propriétés de l'appareil, l'appareil se met automatiquement hors tension. Reportez­vous à la page 6-3.
3-1
3
Prise d'images
Activation du mode Prise de vue
Réglez le sélecteur de mode sur Capture (Prise de vue).
L'objectif se met en position de prise de vue par défaut.
Vous ne pouvez pas prendre de photos si la carte mémoire n'est pas dans l'appareil. Si vous activez le mo de Prise de vue alors que l'appareil ne contient pas de carte mémoire, le message « NO CARD » (PAS DE CARTE) se met à clignoter sur l'afficheur à cristaux liquides.
Si l'appareil passe en mode veille afin de réduire la consommation d'énergie, le mot « CARD » (CARTE) reste sur l'afficheur à cristaux liquides.
Si vous voulez commencer à prendre des photos en utilisant les réglages par défaut, reportez-vous à la section “Prise de photos” à la page 3-20.
3-2
Définition des réglages
Vous pouvez utiliser les réglages par défaut ou vous pouvez définir les réglages de votre choix à l'aide des menus du mode Prise de vue et des boutons Scroll (Faire défiler) et Select (Sél ectio nner), qui se trouvent sur le dessus de l' appar eil . Les réglages du mode Prise de vue n'affectent que les images futures ; vous ne pouvez pas les utiliser pour modifier des images existantes.
Définition des réglages à l'aide des menus du mode Prise de vue
Les préférences du mode Prise de vue sont divisées en catégories :
Type d'image
Album
Balance des blancs
Filigrane
Modes d'exposition avancés
Mode de mise au point avancé
Préférences
Scénarios
L'icône Scénario apparaît uniquement lorsqu'un scénario est présent sur la carte mémoire placée dans l'appareil. Vos menus peuvent présenter plusieurs icônes scénario.
3-3
3
3
Prise d'images
Affichage des réglages du mode Prise de vue
/
Pour définir les réglages du mode Prise de vue à l'aide des menus, vous devez commencer par afficher l'écran de configuration du mode Prise de vue sur l'afficheur à cristaux liquides :
1 Appuyez sur le bouton Menu.
L'écran de configuration du mode Prise de
Bouton Menu
vue s'affich e ; l'icôn e Type d'image est déjà sélectionnée.
2 Appuyez sur pour mettre en
surbrillance l'icône représentant les réglages à ajuster.
Certaines icônes n'apparaissent pas sur l'écran initial.
3 Ajustez les réglages appropriés. Reportez-
vous aux paragraphes suivants pour plus d'informations concernant chaque réglage.
4 Lorsque vous êtes satisfait de vos
sélections, appuyez sur la touche Done (Terminer).
Les paragraphes qui suivent supposent que vous avez mis l'appareil sous tension, programmé le mode Pris e de vue et appuyé su r Menu a fin d' af ficher les Réglages du mode Prise de vue sur l'afficheur couleur à cristaux liquides.
3-4
Réglages de type d'image
/
Trois réglages de type d'image vous permettent de sélectionner le type d'image, puis d'en définir les caractéristiques, y compris la résolution.
On appelle photos toutes les images numériques courantes.
On appelle images en mode rafale une série d'images prises en succession rapide.
En mode rafale, les résolutions Standard et Moyenne peuvent apparaître moins nettes qu'en mode Photo.
On appelle images en mode temporisation une série d'images prises à intervalles réguliers.
1 Appuyez sur pour mettre en
surbrillance le type d'image que vous souhaitez sélectionner et définir.
Une coche s'affiche pour indiquer le type d'image sélectionné.
2 Appuyez sur Enter (Valider).
Les réglag es de type d'image apparaissent.
3 Mettez en surbrillance le réglage spécifique
que vous souhaitez définir.
4 Appuyez sur pour parcourir les
options disponibles pour chaque réglage.
Pour de plus amples informations sur les réglages de type d'image, reportez­vous à la page 6-6.
3-5
3
3
Prise d'images
Réglages Album
Vous utilis ez Réglages album pour sélectionner l'album dans lequel vous souhaitez stocker les images sur la carte mémoire de l'appareil. Cette sélection s'applique à toutes les images suivantes et reste valide tant que vous ne changez pas d'album ou que vous ne mettez pas l'appareil hors tension.
1 Appuyez sur pour sélectionner l'un des
modes suivants :
No Album (Pas d'album) - vos images ne sont pas stockées dans un al bum.
New Album (Nouvel album) - vous permet de créer un nouvel album. L'écran New Album Name (Nom du nouvel album) apparaî t. Appuy ez sur
pour sélectionner un caractère.
/
Appuyez sur pour ajouter le caractère sélectionné au nom. Ajoutez ainsi des caractères (8 au maximum) jusqu'à l'obtention du nom désiré. Si vous en êtes satisfait, appuyez sur Done (Terminer) pour retourner à l'écran Album Settings (Réglages album).
3-6
Nom d'album existant - les images sont stockées dans l'album sélectionné.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner), puis sur
Done (T ermin er).
Pour supprimer un album, mettez-le en surbrillance, puis appuyez sur Dissolve (Disparaître). L'album disparaît, mais vous conservez les images qu'il contenait.
Lorsque vous mettez l'appareil hors tension, le réglage No Album (Pas d'album) est rétabli.
Réglages de la balance des blancs
La Balance des blancs ajuste la balance des couleurs afin d'éliminer le ton que les conditions d'éclairage ajoutent aux couleurs.
1 Appuyez sur pour mettre en
surbrillance la Balance des blancs de votre choix.
Automatic (Automatique) - réglage à utiliser pour la prise de photos dans des conditions d'éclairage variées. Il s'agit du réglage par défaut.
Daylight (Lumière naturelle) - réglage à utiliser pour la prise de photos en extérieur.
Fluorescent (Fluorescente) - réglage à utiliser pour la prise de photos avec une lumière fluorescente.
Tungsten (Tungstène) - réglage à utiliser pour la prise de photos avec une lumière incandescente normale.
Off (Désactivée) - aucun réglage de Balance des blancs.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
3-7
3
3
Prise d'images
Réglages Filigrane
Les réglages de filigrane vous permettent de placer un filigrane de date, d'heure, de texte ou de logo sur vos i mages. Les fili granes apparaissen t uniquement sur les images suivantes et vous pouvez les voir lorsque vous visualisez les images en mode Visualisation, à pleine résolution. Vous ne pouvez pas voir les filigranes sur les vignettes.
1 Appuyez sur pour trouver le type de
filigrane que vous souhaitez sélectionner.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
None (Aucun) - aucun filigrane n'apparaît.
Date and Time (Date et heure) - l'écran de marquage de la date et de l’heure apparaît. Vous pouvez y indiquer l'utilisation de la date, de l'heure ou des deux.
Text (Texte) - l'écran de marquage de texte apparaît. Sélectionnez-le, puis choisissez Edit (Modifier) pour modifier le texte.
3-8
Logo - l'écran de marquage de logo apparaît. Sélectionnez-le, puis choisissez Edit (Modifier) pour modifier le logo. Si un fichier (.lgo) dépasse 512 Ko, il n'apparaî t pas comme option dans l'écran de marquage de logo.
3 Appuyez sur pour régler chacun des
champs suivants :
Left offset (Décalé à gauche)-distance séparant le filigrane du côté gauche de l'écran couleur à cristaux liquides.
T op of fset (Décalé vers le haut)-distance séparant le haut de l'écran à cristaux liquides du filigrane.
Transparenc y (T ransparence)-ni v eau de transparence du filigrane. Text color (Couleur texte)- couleur du texte du filigrane.
Text color (Couleur texte)-couleur du texte du filigrane
Background color (Couleur de fond)­couleur de fond du filigrane
4 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur la touche Done (Terminer).
Réglages des modes d'exposition avancés
/
Les réglages de modes d'exposition avancés vous permettent de sélectionner l'un des modes suivants :
EA programmée - utilise le réglage par défaut d'exposition automatique programmé, qui sélectionne les réglages de flash et d'ouverture appropriés. Il s'agit du réglage par défaut.
Exposition longue durée - le flash est désa ctivé qu and la lumière ambiante rend nécessaire une durée d'exposition prolongée. Le réglage de la durée d'exposition se fait par incréments de 0,5 seconde, sur une échelle allant de 0,5 seconde à 16 secondes.
Flash externe - désactive le flash et utilise le synchronisateur de flash externe. Vous pouvez régler manuellement l'ouverture de l'appareil (ou diaphragme). La valeur par défaut pour l'ouverture est 5,6.
3-9
3
3
Prise d'images
Pour sélectionner un mode d'exposition avancé :
1 Appuyez sur pour sélectionner le mode
d'exposition que vous désirez.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
Programmed AE (EA programmée) ­utilisation du réglage d'exposition automatique programmé. Il s'agit du réglage par défaut.
External Flash (Flash externe) - l'écran de réglage du flash externe apparaît.
Appuyez sur pour régler l'ouverture.
Long-Time Exposure (Exposition longue durée) - l'écran de réglage d'exposition longue durée apparaît.
Appuyez sur pour régler la durée d'exposition.
3 Appuyez sur Done (Terminer).
Si vous sélectionnez une ouverture ou une durée d'exposition différente, celle-ci apparaît sur l'afficheur d’état à cristaux liquides situé sur le dessus de l'appareil.
/
/
Réglages des modes de mise au point avancés
Les réglages des modes de mise au point avancés v ous permettent de sélectionner l'un des modes suivants :
Mise au point automatique multi point
Mise au point automatique monopoint
Mise au point manuelle.
3-10
Pour sélectionner le mode de mise au point :
1 Appuyez sur pour sélectionn er l e mode
de mise au point que vous désirez.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
Multi-Spot Auto Focus (Mise au point auto multipoint) - l'appareil utilise un algorithme de mise au point multipoint qui utilise trois positions différentes sur l'objectif pour effectuer la mise au point.
Single-Spot Auto Focus (Mise au point auto monopoint) - l'appareil utilise un algorithme de mise au point monopoint qui se base sur le sujet au centre de l'objectif pour effectuer la mise au point.
Manual Focus (Mise au point manuelle)
- l'écran de réglage de mise au point manuelle apparaît, vous permettant de spécifier la position du sujet. Appuyez sur pour régler la distance de mise au point.
/
3 Appuyez sur Done (Terminer).
3-11
3
3
Prise d'images
Réglages Préférences
Les réglages Préférences sont les suivants : Prise de vue, Date et heure, Nom de l'appareil.
Prise de vue
1 Appuyez sur pour sélectionner le
réglage que vous souhaitez modifier.
File Type (Type de fichier) - format de sauvegarde des images : FlashPix (FPX) ou JPEG (JPG).
Quickview (Affichage rapide) - affiche pendant 0,5 à 30 secondes l'image que vous venez de prendre.
Auto Rotate (Rotation auto) - fait automatiquement pivoter les images dans un plan vertical selon l'orientat ion de l'appareil détectée par un capteur. Si vous êtes placé au-dessus du sujet et que l'objectif de l'appareil se trouve perpendiculaire au sol, désactivez Rotation auto.
3-12
System sounds (Sons du système) ­émet les bruits d'obturateur lors de la prise d'une photo et d'alerte lors d'une erreur.
Sleep Time-out (Délai de mise en veille) - correspond au nombre de minutes pendant lesquelles l'appareil est inactif et l'afficheur couleur à cristaux liquides activé, avant que l'appareil passe en mode de veille. A ce moment, l'afficheur couleur à cristaux liquides s'éteint, mais l'affichage d’état placé sur le dessus de l'appareil est toujours en fonction et vous pouvez prendre une photo.
Date et heure
/
2 Appuyez sur pour modifier les
réglages.
3 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur Done (T erminer).
En appuyant sur Default (Par défaut), vous rétablissez les v aleurs par défa ut pour Préférences de prise de vue.
1 Appuyez sur Format.
L'écran Date and Time Format (Format date et heure) apparaît.
2 Appuyez sur pour sélectionner le
format date et heure que vous souhaitez.
3 Appuyez sur Select (Sélectionner).
L'écran Date et Heure apparaît.
/
4 Appuyez sur pour sélectionner une
valeur pour le champ en surbrillance.
5 Appuyez sur pour passer d'un champ
à l'autre.
6 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur Done (T erminer).
/
3-13
3
3
Prise d'images
Nom de l'appareil
Si vous attribuez un nom à votre appareil photo, il sera inclus dans l'en-tête de chaque fichier d'image.
Pour attribuer un nom à votre appareil :
1 Appuyez sur la touche de fonction gauche
pour sélectionner le type de caractère voulu parmi ceux disponibles :
lettres majuscules
lettres minuscules
chiffres
symboles
2 Appuyez sur pour sélectionner un
caractère.
3 Appuyez sur pour ajouter le caractère
sélectionné au nom.
4 Ajoutez ainsi des caractères (32 maximum)
jusqu'à l'obtention du nom dési ré. Appuyez sur pour revenir en arrière et sur la
touche de fonction centrale pou r ajout er u n espace au nom.
5 Lorsque vous êtes satisfait du nom obtenu,
appuyez sur Done (Terminer).
/
3-14
Réglages Scénarios
Les scénarios sont des fichiers électroniques stockés sur la carte mémoire de l'appareil photo qui permettent d'automatiser les opérat ions standard et de renforcer les fonctions de l'appare il. Lorsq ue vous placez dans v otre appare il une carte mémoire contenant un scénario, ce dernier apparaît sous forme d'option dans les modes Prise de vue ou Visualisation. L'option Scénarios ne s'affiche pas si la carte mémoire ne contient pas de scénario.
Vous disposez de plusieurs exemples de fichiers préchargés sur la carte mémoire ou placés sur le CD-Rom qui accompagne votre appareil. Les scénarios placés sur le CD-Rom se trouvent dans le répertoire Extras/English/Camera Scripts. Vous pouvez télécharger d'autres scénarios et informations depuis le site Web de Kodak (www.kodak.com/go/dc265). L'appareil photo DC265 prend en ch arge l es scénarios DIGITA.
Si vous maîtrisez les concepts du langage macro des tableurs ou de la programmation, vous n'aurez aucun problème pour écrire les scénarios. Pour créer vos propres scénarios, utilisez le kit de développeur de scénarios (Script Developer Kit) que vous pouvez vous procurer auprès du Groupe DRG (Developer Relations Group) Kodak (www.kodak.com/go/drg).
De même, les utilisateurs expérimentés peuvent activer le réglage Super au moyen d'un scénario qui se trouve sur la carte mémoire et sur le CD-Rom Kodak.
Pour charger des scénarios sur une carte mémoire :
Pour pouvoir accéder aux scénarios, vous devez les charger dans le dossier Système de votre carte mémoire. Veillez à les copier sur toutes les cartes que vous envisagez d'utiliser dans l'appareil DC265.
AVERTISSEMENT : Si vous reformatez une carte, vous en supprimez
intégralement le contenu, y compris les scénarios et les images protégées.
Pour charger des scénarios pour :
Les utilisateurs WINDOWS - utilisez le logiciel KODAK Mounter pour glisser-déposer, ou utilisez le lecteur de carte.
Les utilisateurs MACINTOSH - utilisez le lecteur de carte pour copier ces scénarios.
3-15
3
3
Prise d'images
L'exemple de scénario suivant est placé sur le CD-Rom :
Nom
Exposure Bracket EXPBRCK.CSM Vous invite à prendre 3 prises du même sujet
Nom de
fichier
Action
avec des expositions différentes afin d'obtenir une image optimale dans des conditions d'éclairage défavorables.
Sélection d'un scénario placé dans l'appareil photo
1 Appuyez sur pour sélectionner le
scénario à exécuter.
2 Appuyez sur Start (Démarrer).
Suivez alors les étapes en fonction du scénario choisi. Ce dernier peut se trouver déjà en mode d'exécution, ou bien u n écr an contenant des sous-scénarios peut apparaître.
3 Pour arrêter l'exécution d'un scénario,
appuyez sur Exit (Sortie).
Après l'exécution du scénario, ou si vous interrompez ce scénario en appuyant sur Stop Script (Arrêter scénario) ou Exit (Sortie), l'appareil reprend ses réglages par défaut.
3-16
Réglage de la qualité Super sur l'appareil
Vous ne devez jamais oublier les points suivants, qui sont d'une grande importance :
Le réglage de qualité Super apparaît dans le menu de scénario uniquement s'il réside sur la carte mémoire placée dans l'appareil.
Vous devez utiliser le menu Scripts pour activer la qualité Super sur votre appareil. L'afficheur d’état à cristaux liquides propose les réglages de qualité Bonne, Très bonne et Excellente.
Si vous choisissez le réglage Super, vous réduisez considérablement la quantité de mémoire libre sur votre carte ; il est donc recommandé de réserver ce réglage aux utilisateurs expérimentés.
Une fois activé, le réglage Super s'applique à toutes les images tant que vous ne le changez pas, même si vous mettez l'appareil hors, puis de nouveau sous tension.
L'afficheur d’état à cristaux liquides n'indique pas le réglage de qualité Super. Pour déterminer si vous êtes en mode Super, vous devez vous reporter au menu Scripts (Scénarios).
Pour activer le mode Super sur votre appareil :
1 Placez le sélecteur de mode sur Capture
(Prise de vue) et appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur autant de fois que
nécessaire pour mettre le menu Kodak Script (Scénario Kodak) en surbrillance.
3 Appuyez sur autant de fois que
nécessaire pour mettre un scénario en surbrillance.
4 Sélectionnez Super Quality Mode (Mode
de qualité Super).
3-17
3
3
Prise d'images
5 Mettez On (Activer) en surbrillance et
appuyez sur Select (Sélectionner).
Une coche s'aff ic he à cô té de la sélection et un écran de confirmation indique le nouveau niveau de qualité.
Appuyez sur Stop Script (Arrêter scénario) pour rétablir le niveau de qualité antérieur.
6 Appuyez sur Exit (Sortie) dans l'écran de
confirmation.
Pour quitter le mode de qualité Super :
Sélectionnez Good (Bonne), Better (Très bonne) ou Best (Excellente) dans l'afficheur d’état à cristaux liquides, ou
utilisez le scénario Super Quality Mode (Mode de qualité su per) pour désélectionner l'option de qualité Super.
Définition des réglages à l'aid e des bou ton s Scroll (Faire défiler) et Select (Sélectionner).
Il est probable que vous serez amené à modifier ces réglages bien plus fréquemment que ceux définis à l'aide des menus de réglages. Les réglages peuvent varier d'une image à l'autre selon les conditions.
Vous devez vous trouver en mode Prise de vue pour modifier ces réglages.
3-18
Réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité
Pour modifier les réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité du mode Prise de vue :
1
Appuyez sur Scroll (Faire défiler) pour parcourir les quatre fonctions apparaissant en premier sur l'affichage d’état : Flash, Exposition, Type d'image et Qualité
2
Une fois que la fonction que vous souhaitez modifier clignote, appuyez sur Select (Sélectionner) pour par courir les sélections correspondantes.
La nouvelle sélection est activeé quand vous appuyez de nouveau sur Scroll (Faire défiler) pour sélectionner une autre fonction, ou si vous n'utilisez aucun bouton pendant 5 secondes.
Réglage du retardateur
Appuyez une fois sur Timer (Minuteur) pour activer le retardateur.
Le retardateur est désactivé dès que la photo est prise.
3-19
3
3
Prise d'images
Prise de photos
Quelle que soit le type de photos que vous prenez (photo, en mode rafale ou temporisation), la technique est similaire. La seule différence réside dans le nombre de secondes pendant lesquelles vous maintenez le déclencheur enfoncé. Pour obtenir la réponse la plus rapide lors de la prise d'une photo, maintenez le déclencheur à moitié enfoncé jusqu'à l'allumage du voyant vert Prêt. Enfoncez alors complètement le déclencheur. Vous pouvez bouger pendant que le voyant vert clignote. En revanche, vous devez attendre qu'il ait fini de clignoter pour prendre une autre photo.
Pour prendre une photo :
Repérez le sujet dans le viseur.
1
Appuyez sur le bouton Display (Afficher) pour voir le sujet à la fois sur l'afficheur couleur à cristaux liquides et dans le viseur.
Appuyez sur le déclencheur.
2
Si le mode Quickview (Affichage rapide) est activé, l'image apparaît sur l'afficheur couleur à cristaux liquides et elle est sauvegardée dans la carte mémoire de l'appareil.
3-20
Pour la prise d'une photo, appuyez sur le déclencheur puis relâchez-le.
Pour la prise de photos en mode rafale, maintenez le déclencheur enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez prendre des photos.
L'appareil cesse de prendre des photos lorsque sa mémoire est saturée ou que vous relâchez le déclencheur. La vitesse de saturation de la mémoire de l'appareil dépend de la résolution et de la qualité des images que vous avez définies dans les réglages d'images en mode rafale. Reportez-vous à la page 3-5 pour plus d'informations.
Pour la prise de photos en mode temporisation, appuyez sur le déclencheur puis relâchez-le.
L'appar ei l prend les photos selon l 'i nt e r val l e défini dans l es r é gl a ges du mode temporisation, et ce jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur ou sur la touche Stop (Arrêt), ou que vous ayez atteint le nombre maximal d'images à prendre (défini dans les réglages du mode temporisation). Repor tez-vous à la pag e 3-5 p our plus d 'informat ions. Si vous avez défini un intervalle long entre chaque photo prise en mode temporisation, l'appareil semble se mettre hors tension pour économiser les piles. Il se remet ensuite automatiquement sous tension pour la prise de la photo suivante.
En mode rafale ou temporisation, l'image apparaît sur l'afficheur couleur à cristaux liqui des une fois que la derni ère photo de l a série a été prise. L'audio peut uniquement être enregistré une fois que la série de photos a été prise et que la dernière photo est affichée.
3-21
3
3
Prise d'images
Indicateur de mémoire
En mode Prise de vue, un indicateur de mémoire est affiché dans la barre de superposition pour indiquer l'état de la mémoire RAM dynamique et de celle de la carte mémoire.
Carte mémoire Mémoire dynamique
La mémoire dynamique est celle que l'appareil utilise pour le traitement des images. L'indicateur de mémoire dynamiqu e change à mesure q ue les photos sont traitées. Une fois le traitement terminé (les images sont sauvegardées sur la carte mémoire ou supprimées), l'indicateur signale que la mémoire dynamique est vide.
L'indicateur de la carte mémoire indique en rouge l'espace utilisé sur la carte et en blanc l'espace disponible. L'indicateur rouge augmente au fur et à mesure que les images sont traitées, puis sauvegardées sur la carte mémoire.
Ajout d'audio à une image en mode Quickview
Si le mode Quickview (Aff ichage rapi de) est acti vé lorsque v ous prenez la p hoto, vous pouvez ajouter de l'audio à cette dernière. Quand l'image disparaît de l’affichage rap ide, vo us dev ez sélectionner le mode Visualisation pour enregistrer l'audio.
Vous pouvez également joindre de l'audio à une image en mode Visualisation.
1 Lorsque la photo que vous venez de
prendre apparaît sur l'afficheur couleur à cristaux liquides, appuyez sur Record (Enregistrer) et maintenez enfoncé.
L'icône clignotante du mi cro apparaî t da ns la barre supérieure de superposition ,de même qu'un minuteur indiquant le temps écoulé depuis le début de l'enregistrement .
Si vous relâchez le bouton Record (Enregistrer) avant la fin de l'enregistrement de l'audio, effacez la bande son et recommencez.
3-22
2 Une fois l'enregistrement terminé, relâchez
le bouton Record (Enregistrer).
Les touches Delete (Effacer), Overlay (Superposer) et Pla y (Lir e) app araissent au bas de l'écran.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Record (Enregis trer), vous pouvez supprimer l'audio existant et en enregistrer un nouveau.
3 Appuyez sur une des touches de fonction
suivantes :
Delete (Effacer) - vous perm et d'ef f acer à la fois l'image et le son, ou le son uniquement.
Overlay (Superposer) - désactive la fonction Superposer.
Play (Lire) - lit l'audio enregistré.
3-23
3
3
Prise d'images
Zoom
Il existe deux types de zoom. Le zoom optique utilise l'objectif pour produire des images de grande qualité. Le zoo m numériqu e poursuit l' opération de zoo m, mais il affecte la qualité de l'image.
Zoom optique
L'appareil est équipé d'un zoom 3X qui vous permet d'effectuer des zooms avant depuis le grand angle (38 mm) jusqu’au téléobjectif (115 mm).
Pour activer le zoom optique :
Réglez l'objectif à l'aide du bouton ZOOM.
Tournez le bouton vers la droite (v er s Téléobjectif) pour effectuer un zoom avant.
Tournez le bouton vers la gauche (vers W : grand angle) pour effectuer un zoom arrière.
Grand angle est la position par défaut de l'objectif. Toutes les autres positions sont considérées comme étant des réglages Téléobjectif.
3-24
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, vous pouvez effectuer un zoom avant à une distance supérieure à celle permise par un zoom optique. Le zoom numérique recadre l'image numérique puis la redimensionne à la taille de la résolution sélectionnée.
Le sujet sur lequel vous effectuez un zoom numérique n'apparaît pas clairement dans le viseur. Vous devez pou r cela utiliser l'afficheur cou leur à cristaux liquides.
Pour utiliser le zoom numérique :
1 Mettez l'appareil sous tension et placez le
sélecteu r de mode sur Ca pture (Prise de vue).
Dans ce mode, vous avez accès aux fonctions offertes aussi bien par le zoom optique que par le zoom numérique.
2 Appuyez sur Display (Afficher ) pour
activer l'afficheur couleur à cristaux liquides.
3 Déplacez l'interrupteur Zoom
complètement vers la droite (vers T) en l'y maintenant pour effectuer un zoom à la distance optique maximale.
4 Relâchez l'interrupteur Zoom, puis
appuyez de nouveau sur cet interrupteur et maintenez-le enfoncé.
5 Visualisez le sujet sur l'afficheur couleur
à cristaux liquides.
Une icône indiquant que le zoom numérique est activé apparaît sur l'afficheur couleur à cristaux liquides.
Lorsque vous désactivez l'afficheur couleur à cristaux liquides, vous désactivez également le zoom numérique.
6 Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la photo.
3-25
3
3
Prise d'images
3-26
4
4Visualisation
4
4
des images
Vous avez oublié d'enlever le pouce de l'objectif ? Quelqu'un a fermé les yeux au dernier moment ? Encore une dern ièr e pris e de vu e a v ant que les en fant s pu isse nt enfin enlever leur cravate ? N'attendez plus que la pellicule soit développée pour avoir la réponse ; avec le mode Visualisation de l'appareil photo, vous l'avez immédiatement.
Le mode Visualisation vous permet de :
Visualiser les images sous forme de vignettes sur une partie de l’afficheur couleur à cristaux liquides.
Vérifier l'espace mémoire disponible sur la carte mémoire.
Supprimer tout ou une partie des images de la carte mémoire.
Visualiser les images de votre appareil sur votre écran de télévision.
Protéger vos images contre tout risque d'effacement accidentel.
Visualiser les images et les grossir sur l'afficheur couleur à cristaux liquides entier.
Lire les séquences de son, d'images en rafale et d'images en mode temporisation.
Révision
Reformater votre carte mémoire.
4-1
Activation du mode Visualisation
Placez le sélecteur de mode sur Review (Visualisation).
La dernière image prise apparaît en mode plein écran sur l'afficheur couleur à cristaux liquides.
Appuyez sur le bouton Display (Afficher) pour passer de la vignette à l' image entière et vice versa.
Bande d'images stockées sur la carte mémoire
Barre de mémoire affichant l'espace libre sur la carte et la position de l’image actuelle.
Image en surbrillance de la bande d'image s
Informations sur l'image
4-2
Superposition
Nom de l'album (le cas échéant)
Définition des préférences du mode Visualisation
4
4
Les préférences du mode Visualisation vous permettent de définir les paramètres généraux de ce mode. Ces préférences incluent :
superposition ;
diaporama ;
vidéo ;
lecture ;
formatage de carte.
Appuyez sur Menu.
1
L'écran Revie w Mod e Set tin gs (Paramètres du mode Visualisation) s'affiche.
Appuyez sur pour mettre en surbrillance
2
l'icône Préférences de visualisation.
Révision
Appuyez sur pour mettre en
3
surbrillance la catégorie de préférence que vous souhaitez définir.
Appuyez sur Enter (Valider).
4
Reportez-vous aux sous-sections suivantes
5
pour plus d'informations sur chacune des catégories de préférence.
Appuyez sur Done (Terminer) pour
6
enregistrer vos réglages.
Une vignette ou le plein écran apparaissent alors de nouveau sur l'écran de l'afficheur couleur à cristaux liqui des.
4-3
Préférences de superposition
/
/
Utilisez les préférences de superposition pour activer ou désactiver la superposition. La fonction de superposition apparaît sur l'afficheur couleur à cristaux liquides ; elle contient les étiquettes des touches de fonction.
1 Appuyez sur pour sélectionner On
(Activer) ou Off (Désactiver).
2 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter le menu sans sauvegarder vos sélections.
Préférences du diaporama
Les images du diaporama s'affichent à intervalles précis. Vous utilisez l'écran Slide show preferences (Préférences du diaporama) pour spécifier la durée d'affichage de chaqu e image, acti v er o u désacti v er le son et afficher les images en boucle continue dans le diaporama.
1 Appuyez sur pour sélectionner le
réglage de votre choix.
2 Appuyez sur Start (Démarrer) pour lancer
le diaporama.
4-4
3 Appuyez sur Display (Afficher), Menu ou
Stop (Arrêter) pour arrêter le diaporama.
4 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter le menu sans sauvegarder vos sélections.
Préférences vidéo
L'écran V ideo prefer ences (Préférences vidéo) v ous permet de spécifier le type de connexion vidéo que vous souhaitez utiliser pour vous connecter à une télévision.
1 Appuyez sur pour sélectionner PAL
ou NTSC.
Le système NTSC est normalement utilisé aux États-Unis et au Japon et le système PAL, en Europe.
2 Appuyez s ur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter le menu sans sauvegarder vos sélections.
/
Préférences de relecture
Utilisez les préférences de relecture pour spécifier la fréquence d'affichage des images d'album, en mode rafale ou temporisation au cours de la relecture plein écran.
1 Appuyez sur pour sélectionner le
réglage de votre choix.
2 Appuyez s ur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
/
4
4
Révision
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter le menu sans sauvegarder vos sélections.
4-5
Préférences de formatage de carte
Si votre appareil photo ne reconnaît pas le format de la carte mémoire, ou bien si vous devez, pour une raison ou une autre, reformater une carte mémoire, vous pouvez utiliser pour ce faire cette option de menu.
AVERTISSEMENT : Le reformatage supprime intégralement tous les fichiers
placés sur la carte mémoire (image, script, fichier s protégés et fichiers texte). La suppression est définitive ; vous ne pourrez plus récupérer les informations supprimées.
1 Appuyez sur Format (Formater) pour
effacer tous les fichiers et reformater la carte mémoire.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter le menu sans sauvegarder vos sélections.
2 Appuyez sur Done (Terminer) lorsque
l'écran de confirmation Format Complete (Formatage terminé) apparaît.
4-6
Visualisati on de s im ages
/
Vous pouvez visualiser vos images une par une en mode plein écran, en défilement continu ou en défilement rapide dans une bande d'images.
Pour visualiser les images en mode plein écran :
Placez le sélecteur de mode sur Review
1
(Visualisation). Appuyez et relâchez .
2
Bouton Display (Afficher)
Pour visualiser les images dans une bande d'images :
Placez le sélecteur de mode sur Review (Visualiser).
1
Appuyez sur Display (Afficher) pour afficher l'écran de bande d'images.
2
Pour visualiser les images :
3
/
4
4
Révision
une par une - appuyez et relâchez .
en défilement continu - appuyez et maintenez .
en défilement rapide - appuyez et maintenez . Lorsque vous avez fait défiler plus i eurs images et que la t ou che de fo nct ion g auche indique FASTER (PLUS RAPIDE), appuyez sur cette dernière tout en maintenant la touche fléchée enfoncée.
Lorsque vous relâchez les touches, l'image sélectionnée dans la bande est mise en surbrillance et affichée sous forme de vignette.
/
/
4-7
Vérification de la mémoire disponible
L'écran Review (Visualisation) affiche un rappel de l'espace mémoire disponible sur la carte mémoire.
Etat de mémoire occupée
La barre de mémoire indique deux mesures différentes concernant la mémoire. L'indicateur d'état de mémoire occupée montre l'espace mémoire occupé (en bleu) et l'espace mémoire disponible (en blanc).
L'indicateur d'emplacement de l'image se déplace en fonction du défilement des images pour indiquer la position de l'image actuelle dans la liste des images déjà présentes sur la carte mémoire. Par exemple, si l'image sélectionnée est la première des 20 images sur la carte mémoire, l'indicateur se trouve à l'extrême gauche ; il se déplace vers la droite avec chaque nouv elle image qui déf ile. Ainsi, à la dixième image, il se trouve au milieu de la partie bleue de l'indicateur d'état de mémoire occupée, et il arrive à l'extrême droite pour la vingtième image.
Indicateur d'emplacement de l'image
Mémoire disponible
Marquage des images pour traitement
Si vous souhaitez sélectionner des images pour les traiter, vous devez avant tout les marquer individ uellement. Une foi s marquée, une image peut être sup primée, copiée d'un appareil sur un autre, protégée ou déplacée d'un album vers un autre.
4-8
Pour marquer une image :
1 Faites défiler les images pour sélectionner
celle que vous souhaitez marquer.
2 Appuyez sur Mark (Marquer).
L'image sélectionnée est marquée. La marque , qui se tr adui t par une encoc he dans le coin inférieur droit de l'image, reste présente tant que vous ne traitez pas l'image.
Une fois que l'image a été marquée, la touche de fonction porte le libellé Unmark (Enlever marque).
3 Pour marquer toutes les images contenues
dans la carte mémoire, maintenez la touche de fonction Mark (Marquer) enfoncée pendant deux secondes.
Placement des images marquées dans un album
Vous pouvez placer les images marquées dans un album existant ou dans un nouvel album.
4
4
Révision
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur pour mettre l'icône Album
en surbrillance.
3 Appuyez sur pour sélectionner un
album existant ou New Album (Nouvel album).
Reportez-vous à la sous-section suivante pour de plus amples informations sur la création d'un nouvel album.
4 Appuyez sur Move (Déplacer) pour déplacer
les images vers l'album sélectionné.
4-9
Pour créer un nouvel album :
1 Affichez l'écran Album en suivant les
instructions de la section « Placement des images marquées dans un album » ci-dessus.
2 Appuyez sur pour sélectionner New
Album (Nouvel al bum).
3 Appuyez sur Move (Déplacer).
L'écran New Album Name (Nom du nouvel album) apparaît.
4 Appuyez sur la touche de fonction gauche
pour sélectionner le type de caractère voulu : lettres majuscules ou chiffres.
5 Appuyez sur pour sélectionner un
caractère.
6 Appuyez sur pour ajouter le caractère
sélectionné au nom. Appuyez sur pour revenir en arrière.
7 Ajoutez ainsi des caractères (8 maximum)
jusqu'à l'obtention du nom désiré.
8 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Les images marquées sont alors placées dans le nouvel album et l'écran Album apparaît.
/
4-10
Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre
En mode Visualisation, vous pouvez envoyer et recevoir des images marquées vers et depuis un autre appareil.
1 Placez les deux appareils face à face de
façon à aligner leurs émetteurs-récepteurs IrDA.
Les deux appareils communiquen t entre eux à l'aide du port IrDA.
2 Vérifiez que les deux appareil s sont en mode
Visualisation.
3 Appuyez sur Menu sur l'appareil récepteur. 4 Appuyez sur pour mettre Receive
(Recevoir) en surbrillance.
5 Appuyez sur Menu sur l'appareil émetteur. 6 Appuyez sur pour mettre Send
(Envoyer) en surbrillance.
7 Appuyez sur Send (Envoyer). 8 Les images marquées sont copiées d'un
appareil sur l'autre.
4
4
Révision
4-11
Protection des images
/
/
Vous pouvez protéger vos images contre tout risque d'effacement accidentel depuis la carte mémoire de l'appareil. Cette fonction est particulièrement utile si plusieurs personnes utilisent l'appareil et la carte mémoire.
Pour activer et annuler la protection de vos images :
1 Placez le sélecteur de mode sur Review
(Visualisation).
2 Marquez les images que vous voulez
protéger. Si nécessaire, reportez-vous à la page 4-8.
3 Appuyez sur pour mettre l'icône
Protection d'image en surbrillance.
4 Appuyez sur pour mettre Protect
(Protéger) en surbrillance.
5 Appuyez sur Select (Sélectionner). 6 Appuyez sur Done (Terminer) lorsque
l'écran de confirmation s'aff iche.
L'image apparaît sur l'écran couleur à cristaux liquides et l'icône Protection est placée dans l'angle supérieur gauche de cet écran.
7 Pour annuler la protection, appliquez la
même procédure et mettez Undo Protection (Annuler protection) en surbrillance.
Si vous essayez par la suite de supprimer une image protégée, un écran s'affiche pour vous indiquer qu'elle est protégée.
4-12
Ouverture d'un album
L'écran Review (Visualisation) vous indique si les images sont regroupées dans un album et vous permet d'ouvrir ce dernier afin de visualiser les images. Si l'image en surbrillance se trouve dans un album, une icône album apparaît et la touche de fonction gauche porte le libellé Open (Ouvrir). Le nom de l'al bum est indiqué à côté du numéro de l'image.
Pour ouvrir un album :
Faites défiler les images afin de visualiser
1
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation des images » à la page 4-7.
Appuyez sur Open (Ouvrir).
2
L'album contenant l'ima g e sélect i onnée s'ouvre à l'écran, pour indiquer également les autres images de l'album. Les images apparentées sont reliées par un fond de couleur.
Une fois l'album ouvert, la touche de fonction Open (Ouvrir) est remplacée par la touche Close (Fermer).
4
4
Révision
Appuyez sur cette touche pour fermer
3
l'album.
4-13
Compression et décompression d'images
Il est important de noter que, même si l'appareil traite les images en mode rafale ou temporisation co mme des doss iers co ntenan t une séri e d'image s indi v iduelle s, il les affiche sous forme d'une seule image, sauf si vous appuyez sur Expand (Décompresser). En mode Visualisation, vous pouvez décompresser les images en mode rafale ou temporisation afin de visualiser toutes les images d'une série.
Si l'image en surbrillance fait partie d'une rafale ou d'une série d'images en mode temporisation, l'icône appropriée apparaît et la touche de fonction gauche porte le libellé Expand (Décompresser).
Pour décompresser une image en mode rafale ou de temporisation :
Faites défiler les images afin de visualiser
1
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation des images » à la page 4-7.
Appuyez sur Expand (Décompresser).
2
L'image en mode rafale ou temporisation sélectionnée décompresse à l'écran et ses images individuelles apparaissen t sur la bande d'images. Les images apparentées sont reliées par une ligne de couleur en pointillé.
Une fois l'image décompressée, Expand (Décompresser) est remplacé par Collapse (Compresser).
4-14
Appuyez sur cette touche pour compresser
3
l'image et la ramener à sa forme initiale.
Ajout de son aux images
Vous pouvez à tout moment ajouter du son à une image sélectionnée au cours de la visualisation de vos images, que ce soit à partir de la bande d'images ou d'un affichage plein écran.
Pour ajouter du son à des images en mode rafale ou temporisation ou pour lire le son qui leur est associé, vous devez préalablement compresser la série d'images. Vous ne pourrez pas entendre le son que vous avez enr e gist ré si le contrôle du volume de l'appareil est baissé. Le contrôle du volume permet uniquement d'ajuster le v olume des bandes so n lor sq u'ell es son t attachées aux images.
4
4
Révision
4-15
1 Faites défiler les images afin de visualiser
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation des images » à la page 4-7.
2 Appuyez sur le bouton Record ( Enregistrer)
et maintenez-le enfoncé.
L'icône du micro s'affiche à l'écran, de même que la durée écoulée depuis le début de l'enregistrement.
Vous ne pouvez attacher qu'une seule bande son à chaque image.
3 Parlez dans le micro situé à l'arrière de
l'appareil.
4 Relâchez le bouton Record (Enregistrer).
Une icône son apparaît pour indiquer que du son est joint à l'image. Si une bande son est attachée à une image, vous pouvez supprimer soit cette bande son, soit l'image et la bande son à la fois en appuyant sur Delete (Supprimer).
4-16
5 Appuyez sur la touche de fonction de votre
choix :
Delete (Supprimer) - Supprime l'image et sa bande son éventuelle.
Save (Sauvegarder) - Sauvegarde le son.
Play (Lire) - Joue le son.
Reportez-vous à la section “Lecture des séquences de son, d'images en mode rafale ou temporisation” à la page 4-19 pour plus d'informations sur la lecture de sons enregistrés antérieurement.
Suppression d'images
Pour supprimer une image :
1
2
3
Faites défiler les images jusqu'à ce que l'image à supprimer soit en surbrillance au centre de la bande d'images.
Appuyez sur Delete (Supprimer).
Appuyez sur la touche de fonction de votre choix :
Delete (Supprimer) - Supprime l'image et sa bande son éventuelle.
Sound Only (Son uniquement) ­Supprime uniquement la bande son jointe à l'image. (Cette touche de fonction n'apparaît que si une bande son est attachée à l'image.)
Cancel (Annuler) - Annule la suppression.
4
4
Révision
4-17
Pour supprimer plusieurs images :
1 Marquez les images que vous souhaitez
2 Appuyez sur Delete (Supprimer).
3 Appuyez sur la touche de fonction de votre
supprimer.
Si nécessaire, reportez-vous à la section « Marqua ge des ima ges pou r tr aitement » à la page 4-8.
Si vous appuyez sur Delete (Supprimer) et que vous maintenez enfoncé pendant 2 secondes, vous supprimez toutes les images stockées sur la carte mémoire. Il est inutile de marquer les images si vous souhaitez les supprimer tout e s .
Un écran de confirmation apparaît pour vous deman der de confirmer la sup pression de toutes les imag es mar q uées et des b andes son correspondantes.
choix :
Delete (Supprimer) - Supprime les images et leur bande son éventuelle.
4-18
Cancel (Annuler) - Annule la suppression.
Lecture des séquences de son, d'images en mode rafale ou temporisation
4
4
Pour lire des séquences de son, d'images en mode rafale ou temporisation, vous devez afficher l'image plein écran.
Faites défiler les images pour sélectionner
1
la séquence que vous souhaitez lire.
Vous pouvez faire défiler les images sous forme de vignettes ou en affichage plein écran. Po ur agrandir une vignette au format plein écran, appuyez sur Display (Afficher).
Appuyez sur Play (Lire).
2
Si l'image en surbrillance est une photo avec une bande son, l'appareil lit le son.
Si l'image en surbrillance est une image en mode rafale ou temporisation, l'appareil lit la séquence d'images à la vitesse spécifiée dans les préfér en ces du mode Visualisation.
Appuyez sur Stop (Arrêter) pour arrêter la
3
lecture de la séquence.
Révision
4-19
Grossissement d'images
Pour grossir une image affichée en mode plein écran :
Faites défiler les images pour visualiser
1
celle que vous souhaitez grossir.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation des images » à la page 4-7.
Appuyez sur Magnify (Grossir).
2
Une vue grossie de l'image sélectionnée s'affiche.
Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les différentes sections de l'image. La touche de fonction Reduce (Diminuer) disparaît lorsque vous utilisez les touches fléchées pour parcourir les sections de l'image grossie. Toutefois, vous pouvez en core rétablir l'affichage normal de l'image en appuyant sur la touche de fonction du centre.
Appuyez sur Reduce (Diminuer) pour
3
rétablir une vue normale.
4-20
Visualisation d'images sur votre écran de télévision
4
4
La fonction Sortie vidéo de votre appareil vous permet de visualiser les images de la carte mémoire sur votre écran de télévision.
Lorsque le câble vidéo est connecté à l'appareil, l'afficheur couleur à cristaux liquides de l'appareil est désactivé.
Mettez votre télévision et votre appareil photo
1
hors tension. Enfichez le câble de sortie vidéo dans le
2
connecteur de sortie vidéo sur le côté de l'appareil.
Enfichez l'autre extrémité du câble dans le
3
connecteur d'entrée vidéo de votre télévision.
Pour lire le son sur votre télévision, utilisez un câble possédant deux connecteurs à l'extrémité télévision. Enfichez le connecteur jaune dans la fiche d'entrée vidéo et le connecteur blanc dans celle d'entrée audio.
Mettez l'appareil photo et la télévision sous
4
tension. Placez le sélecteur de mode sur Review
5
(Visualisation). Sélectionnez la chaîne de télévision utilisée pour
6
regarder des vidéos.
Les images stockées sur la carte mémoire apparaissent sur l'écran de télévision.
Faites défiler vos images en utilisant l'une des
7
trois méthodes décrites dans la section « Visualisation des images » à la page 4-7.
Révision
Si vos images n'apparaissent pas sur l'écran de télévision, changez de chaîne ou modifiez la préférence vidéo de l'appareil photo. Reportez-vous à la page 4-5.
4-21
4-22
5
5Connexion de
l'appareil photo à l'ordinateur
Pour utiliser vos images numériques sur l'ordinateur, il convient tout d'abord de raccorder votre appareil photo à ce dernier. L'appareil peut communiquer avec l'ordinateur au moyen :
d'une connexion série RS-232 ;
d'une connexion à bus série universel (USB) ;
d'un émetteur-récepteur IrDA (infrarouge).
En mode Connexion, l'appareil photo est piloté par l'ordinateur. A l'exclusion du sélecteur de mode et des boutons Power (Marche-Arrêt), Shutter (Déclencheur) et Zoom, tous ses boutons sont désactivés. Le voyant Prêt indique s'il est sous tension.
5
Connection ‘à l’ordinateur
Une fois le logiciel installé et l'appareil connecté à un ordinateur, vous pouvez commencer à transférer les images.
Utilisez l'adaptateur secteur lorsque vous connectez votre appareil à votre ordinateur afin de rédu ire la consommation d'éne rgie.
5-1
Choix de la connexion
Le choix de la connexion à utiliser dépend de plusieurs variables. Vous devez déterminer les connexions proposées par votre système d'exploitation, voir lesquelles de ces connexions sont gérées physiquement par l'ordinateur, puis effectuer la connexion.
Si vous constatez des problèmes après avoir effectué les connexions, reportez-vous au guide de dépannage placé sur le CD-Rom.
Détermination des connexions disponibles
Cette section présente les connexions disponibles avec votre système d'exploitation.
WINDOWS 95
Si votre ordinateur utilise un système d'exploitation WINDOWS 95, vous devez en déterminer la version.
Pour ce faire :
Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration.
1
Double-cliquez sur l'icône Système.
2
Cliquez sur l'onglet Général et notez le système d'exploitation installé :
3
4.00.950 correspond à WINDOWS 95 (système de base)
4.00.950a renvoie à WINDOWS 95a
4.00.950B désigne WINDOWS 95B
Les deux types de connexions disponibles pour WINDOWS 95 et 95a sont :
Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la gestion série RS-232” à la page 5-5, pu is “Conne xi on par câble série ” à la page 5-7.
Emetteur-récepteur IrDA (infrarouge) — repor tez-vous successi vement aux sections “Vérification de la gest i on de l' émett eur-récepteur IrD A” à la pa ge 5-6, puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
WINDOWS 95 et WINDOWS 95a exigent une correction logicielle IrDA que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Microsoft. Allez à http://www.microsoft.com et recherchez « irda ». (Veuillez lire les instructions fournies par Microsoft et prenez le temps de les comprendre avant de poursuivre.)
5-2
Les deux types de connexions disponibles pour WINDOWS 95B sont :
Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la page 5-7.
IrDA (infrarouge — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA” à la page 5-6, puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
Le pilote IrDA de WINDO WS 95B est soit préchargé sur le système, soit disponible sur vos disquettes ou votre CD-Rom d'origine.
L ’US B n'est pas total ement géré par WINDOWS 95. S i vo us const atez des problèmes lorsque vous utilisez l’USB sur WINDOWS 95, effectuez une mise à niveau vers WINDOWS 98
WINDOWS NT 4.0
WINDOWS NT 4.0 gère uniquement les connexions série. Reportez-vous successivement aux procédures “Vérification de la gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la page 5-7.
WINDOWS 98
Les trois types de connexions disponibles pour WINDOWS 98 sont :
5
Connexion à l’ordinateur
Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la page 5-7.
USB — Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la gestion USB” à la page 5-4, puis “Connexion par câble USB” à la page 5-8.
IrDA (infrarouge) — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA” à la page 5-6, puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
Systèmes MACINTOSH
Une connexion série ou USB est disponible via le module d’acquisition DIGITA Desktop (Plug-in). Reportez-vou s à la documentation en ligne qui accompagne le logiciel.
5-3
Détermination des connexions gérées par l'ordinateur
Vérification de la gestion USB
Le bus série universel (USB) est une méthode de communication relativement nouvelle entre l'appareil photo et le PC. Les liaisons USB sont plus rapides que les connexions série RS-232, puisque leur taux de transfert maximum est de 12 Mo/s.
Une liaison USB exige des ressources matérielles et logicielles spéciales de l'ordinateur, y compris une carte mère compatible USB, des connexions USB et WINDOWS 98. La plupart des ordinateurs construits avant janvier 1997 ne remplissent pas ces conditions.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons USB :
1 Vérifiez si l'ordinateur est équipé d'un connecteur USB.
Ce connecteur se trouve normalement à l'arrière de la machine.
2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail. 3 Cliquez sur Propriétés dans le menu autom a tique qui apparaît. 4 Assurez-vous que le système d'exploitation est WINDOWS 98. 5 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 6 Vérifiez que l'option Contrôleur de bus USB est présente et qu'elle n'est
marquée d'aucun indicateur jaune ou rouge.
7 Cliquez sur Contrôleur de bus USB. 8 Vérifiez la présence d'un contrôleur et d'un concentrateur USB racine. 9 Double-cliquez sur Concentrateur USB racine.
10 Vérifiez que le message d'état indique que « Le périphérique fonctionne
correctement ».
Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies, votre ordinateur gère les connexions USB.
5-4
Vérification de la gestion série RS-232
Bien que moins rapides (taux de transf ert maximum de 11 5 ko/s ), les conn exi ons série RS-232 sont gér ées p a r la tr ès grande majorité des or di nate ur s P C. L'op ti o n port série est disponible sur les systèmes d'exploitation WINDOWS 95, WINDOWS 98 et WINDOWS NT 4.0.
Les connecteurs RS-232 sont les ports standard situés à l'arrière du PC. Ils sont normalement marqués A et B.
Pour découvrir si votre ordinateur gère les liaisons série RS-232 (WINDOWS 95, WINDOWS 98) :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Poste de travail. 2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît. 3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Double-cliquez sur le périphérique Ports dans la liste affichée. 5 Vérifiez qu'il existe au moins un Port de communication.
Si votre ordinateur est configuré avec au moins un port de communication, il supporte les connexions série RS-232.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons série RS-232 (WINDOWS NT 4.0) :
5
Connexion à l’ordinateur
1 Cliquez sur Démarrer Paramètres Panneau de configuration 2 Cliquez sur Ports. 3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Vérifiez qu'il existe au moins un Port de communication.
Si votre ordinateur est configuré avec au moins un port de communication, il supporte les connexions série RS-232.
5-5
Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur
Le rayonnement infrarouge est une lumière invisible que l'appareil photo utilise pour transférer les images sans câbles ni fils électriques. De même que le boîtier de télécommande de votre téléviseur, il faut à l'appareil une ligne de visée libre de tout obstacle entre son émetteur-récepteur IrD A et le port IrD A d e l'ordinateur .
Les périphériques conformes à la norme IrDA (Infrared Data Association) utilisent à la fois un mode de transmission et un mode de réception qui leur permet de confirmer la réception des informations, de produire des réponses et même de détecter automatiquement la présence d'un autre périphérique infrarouge.
L’IrDA 1.1 a un taux de transfert maximal de 4 Mo par seconde, soit 40 fois plus qu'un port série standard.
Nous vous rappelons que les communications IrDA exigent généralement des ressources système utilisées par le port série. Sur certains ordinateurs, il vous faudra donc désactiver ce dernier et activer le port infrarouge si vous comptez utiliser une liaison infrarouge, et procéder inversement si vous voulez vous servir de votre port série.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons infrarouges :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Poste de travail.
IrDA
2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît. 3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Vérifiez la présence de l'option « Infrarouge ». 5 Double-cliquez sur les périphériques « infrarouges ». 6 Vérifiez que la mention « Port infrarouge d'ordinateurs portables ou de
bureau » figure sur la liste.
7 Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrez Paramètres Panneau de
configuration.
8 Vérifiez la présence de l'icône Infrarouge.
9 Double-cliquez sur l'icône Infrarouge. 10 Cliquez sur l'onglet Options. 11 Vérifiez que les cases à cocher « Activer les communications infrarouges sur
Com X » et « Chercher et indiquer la condition du périphérique situé à portée » sont activées.
5-6
12 Notez le port COM et le port LPT.
Vous aurez besoin de cette information pour configurer le logiciel afin d'en assurer la bonne communication avec l'appareil. Ces ports sont identifiés dans la phrase « Prise en charge logicielle fournie pour COM X” et LPT “Y” .»
13 Vérifiez qu'un émetteur-récepteur IrDA interne ou externe est connecté à
l'ordinateur. Cherchez son emplacement dans le manuel de l'ordinateur.
Si vous utilisez l'émetteur-récepteu r infrarouge po ur connecter l'app areil photo à l'ordinateur et que l'appareil s'éteint auto matiq uemen t pour cause d'inactivité, il vous faudra appuyer sur son bouton Marche-Arrêt pour le rallumer.
Pour de plus amples informations, allez à www.irda.org et sélectionnez «Using IrDA».
Etablissement de la connexion
Connexion par câble série
L'appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble série qui l'accompagne.
Pour connecter l'appareil à l'ordinateur au moyen d'un câble série :
5
Connexion à l’ordinateur
1 Enfichez une extrémité du câble série dans un
port de communication à l'arrière de votre PC.
Si l'ordinateur est pourvu d'un port à 25 broches, il vous faudra raccorder un adaptateur 9 broches à ce port avant de brancher le câble série sur l'ordinateur. Vous ne devez pas utiliser un adaptateur Nul-modem.
5-7
2 Ouvrez le port série/USB situé sur le côté de
l'appareil photo.
3 Reliez l'autre extrémité du câble série au port
série.
4 Réglez le sélecteur de mode sur la position
Connect (Connexion).
5 Mettez l'appareil sous tension.
Si votre ordinateur affiche un message indiquant une absence de connexion, reportez-vous so it au document Serial.PDF ou, pour les systèmes MACINTOSH, Connect.PDF, soit à l'aide en ligne pour des informations de dépannage.
Connexion par câble USB
L'appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble USB qui l'accompagne.
Pour connecter l'appareil à l'ordinateur au moyen d'un câble USB :
1 Enfichez une extrémité du câble USB dans le
port USB.
5-8
2 Ouvrez le port série/USB situé sur le côté de
l'appareil photo.
3 Reliez l'autre extrémité du câble USB au port
série de l'appareil.
4 Réglez le sélecteur de mode sur la position
Connect (Connexion).
5 Mettez l'appareil sous tension.
Si votre ordinateur affiche un message indiquant une absence de connexion, reportez-vous so it au document USB.PDF ou, pour les systèmes MACINTOSH, Connect.PDF, soit à l'aide en ligne pour des informations de dépannage.
Connexion par émetteur-récepteur infrarouge
Votre appareil photo détecte automatiquement la présence d'un périphérique IrDA compatible.
Placez l'appareil photo bien en face de l'émetteur-récepteur IrDA de l'ordinateur.
Lorsque les deux ports IrDA entrent en contact, le PC émet un signal sonore.
En mode V isu al isat ion, vous pouvez utiliser une liaison IrDA pour transférer des images d'un appareil photo à un autre. Reportez-vous à la section “Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre” à la page 4-11.
5
Connexion à l’ordinateur
5-9
5-10
6
6Définition des
propriétés de l'appareil photo
Le logiciel Propriétés de l'appareil photo vous permet de programmer votre appareil numérique par le biais de l'interface graphique d'un ordinateur.
Vous pouvez définir ces propriétés avant de commencer vos prises de vues ou accepter les réglages par défaut de l’appareil. Pour utiliser la v aleur par déf aut d e chaque paramètre, cliquez sur le bouton Par défaut dans l’écran Propriétés de l’appareil.
Vous pouvez définir des propriétés dans les catégories suivantes :
Générales
Appareil photo
Type d'image
Albums
Connexion d'abord !
Puisque vous définissez les propriétés de l'appareil à partir de l'ordinateur, vous devez commencer par les raccorder l'un à l'autre. Consultez à ce propos les consignes décrites au Chapitre 5.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-1
Accès au logiciel Propriétés de l’appareil photo
Pour accéder au logiciel Propriétés de l'appareil photo, vous disposez de plusieurs moyens. Vous pouvez ainsi :
double - cliquer sur l'icône Propriétés de l'appareil photo DC265 sur le bureau ;
sélectionner Propriétés dans l’écran du logiciel Mounter ;
sélectionner Propriétés appareil photo dans la fenêtre d’application du logiciel Digital Access (Acquisition d’images TWAIN) ;
sélectionner Outils dans l’écran du logiciel KODAK Picture Easy 3.1 ;
sélectionner Propr iét és de l’appareil photo DC265 dans
Démarrer
Le reste de ce chapitre suppose que vous avez lancé le logiciel Propriétés de l'appareil photo et que vous avez sous les yeux l’onglet des propriétés Générales.
Programmes.
Réglages généraux
L'onglet des propriétés Générales est sélectionné par défaut.
Choisissez les réglages voulus.
1
6-2
La liste qui suit présente une description succincte de chaque paramètre.
Cliquez sur Appliquer pour transmettre vos
2
réglages à l’appareil. Pour afficher des paramètres supplémentaires,
3
cliquez sur Avancées.
Des paramètr es supplémentaires s'affi c hen t .
Pour rétablir les réglages par défaut, cliquez sur Par défaut.
Méthode de communication – définit le type de connexion à utiliser entre l'appareil photo et l'ordinateur.
Vitesse de transmission – définit la vitesse des communications entre l’appareil et l’ordinateur. Si la méthode choisie est USB ou IrDA, ce champ apparaît en grisé.
Nom de l’appareil photo – vous permet de désigner votre appareil par un nom exclusif inclus dans chaque fichier image.
Version du micrologiciel – est un champ en lecture seule indiquant le numéro de version du micrologiciel de l’appareil. Cette information apparaît également sur l’aff icheu r couleur à cristaux liquides lor sque v ous réglez le sélecteur de mode sur Info.
Type de fichier – définit le format de fichier que l’appareil doit utiliser pour stocker toutes vos images futures. Vous avez le choix entre JPEG (.jpg), qui est lisible par de nombreux logiciels, et FLASHPIX (.fpx). FLASHPIX présente de grands avantages tels que la vitesse d’affichage des images et la possibilité d’annuler ou de rétablir des modifications dans les logiciels tels que Picture Easy.
Date et heure de l’appareil photo – indique la date et l’heure attribuées à chaque photo prise. Pour les régler sur celles de l’ordinateur, il suffit de cliquer sur la case à cocher Régler sur la date et l’heure de l’ordinateur.
Date et heure de l'ordinateur – affiche en lecture seule l'heure et la date réglées sur l'ordinateur raccordé à l'appareil.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
Les autres propriétés générales s'affichent uniquement lorsque vous cliquez sur Avancées.
Niveau d'énergie – affiche une icône représentant soit le secteur lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, soit le niveau de charge des piles de l'appareil.
Délais d’extinction – inclut les propriétés suivantes :
Extinction secteur après – met l’appareil hors tension à la fin de l’intervalle d’inactivité spécifié, pour une alimentation secteur.
Extinction pile après – met également l’appareil hors tension après un certain délai d’inactivité, pour une alimentation sur piles.
Affichage rapide d ésactiv é après – indique la dur ée pendant laquelle la dernière image prise apparaît sur l’aff icheur couleur à cristaux liquides avant que celui-ci ne s’éteigne.
6-3
Sélection des réglages de l'appareil photo
Cliquez sur l'onglet Réglages de l'appareil.
1
Choisissez les réglages voulus.
2
La liste qui suit présente une description succincte de chaque paramètre.
Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
3
cliquez sur le bouton Appliquer.
Type d’image – vous permet de sélectionner Photos, Rafale ou Temporisation. La mise hors tension de l’appareil rétablit le type Photos par défaut.
Balance des blancs – examine vos images et essaie de régler la balance des couleurs en vue d’éliminer toute coloration éventuellement ajoutée par l’éclairage du moment. Utilisez Auto pour les prises de vues sous éclairages variés, Lumièr e du jour pour les phot os d’extéri eur , Fluorescent sous lumière fluorescente et Tungstène sous lumière incandescente courante. Désactivé n’effectue aucune correction.
Mode flash – précise le mode de fonctionnement voulu pour le flash de l’appareil. Auto déclenche uniquement le flash lorsque l’éclairage est insuffisant. Appoint l’utilise pour chaque image. Atténuation de l’effet « Yeux rouges » le déclenche deux fois : la première fois 600 millisecondes avant la prise de vue afin de contracter les pupilles du sujet et la seconde fois au moment de la prise de vue. Désactivé annule le flash.
Mise au point – propose trois options :
Monopoint utilise, pour déterminer la mise au point, le sujet situ é au centre du champ de vision.
Multipoint se sert par contre de trois emplacements dans le champ de vision.
Manuelle permet de sélectionner la distance de mise au point dans les menus déroulants.
6-4
Mode prise de vue avancée – donne le choix entre trois réglages :
EA programmée détermine automatiquement la vitesse d’obturation et le diaphragme qui conviennent, mais permet de choisir une valeur de correction d’exposition dans une liste déroulante.
Exposition longue autorise la sélection de la vitesse d’obturation dans une liste déroulante.
Flash externe permet de choisir le diaphragme voulu dans une liste déroulante.
Zoom – indique la position de l’objectif zoom. Celui du DC265 passe de 38 mm à 115 mm en six étapes.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-5
Sélection des réglages de type d'image
Cliquez sur l'onglet Réglages de type d'image.
1
Choisissez les réglages voulus.
2
La liste qui suit présente une description succincte de chaque paramètre.
Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
3
cliquez sur Appliquer.
Condition de prise de vue – permet de sélectionne r Photos, Rafale ou T emporisation. Les autres champs de l’écran changent en fonction du type sélectionné.
Qualité image – propose quatre options :
Super utilise le plus faible taux de compression de l’image et se traduit par la meilleure qualité. Ce réglage peut être visualisé s’il a été choisi pour l’appareil. Il ne peut être sélectionné qu’à partir du scénario de qualité Super. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 3-17.
Excellente utilise un faible taux de compression de l’image et offre une très bonne qualité.
Très bonne compresse davantage l’image, dont la qualité est alors un peu moins bonne.
Bonne utilise le taux de compression le plus élevé pour une qualité moindre.
Résolution – indique le nombre de pixels de chaque image. Vous avez le choix entre Haute (1536 x 1024 pixels), Moyenne (1152 x 768 pixels) et Standard (768 x 512 pixels).
Taille approximative de l’image (photo) – indique la taille approximative de chaque image en fonction de la qualité de l’image et de la résolution sélectionnées. La taille réelle peut varier en fonction du contenu de l’image.
Fréquence de rafale–précise la fréquence de prise de vues, exprimée en images par seconde.
Taille approximative de l’image (rafale) – indique la taille approximative de la série d’images en rafale en fonction de la qualité de l’image, de la résolution et de la fréquence de rafale. La taille réelle de la rafale peut varier en fonction du contenu des images.
Intervalle (temporisation) – spécifie l’intervalle séparant les photos.
6-6
L’intervalle minimum est de 60 secondes, le maximum de 24 heures.
Nombre de photos (temporisation) – précise le nombre de photos à prendre.
Taille approximative images temporisation – indique la taille approximative de la série de photos prises en mode temporisation en fonction de la qualité de l’image, de la résolution, de l’intervalle et du nombre d’images. La taille réelle peut varier en fonction du contenu des images.
Etat du stockage – indique le nombre de photos déjà enregistrées sur la carte mémoire et le nombre de photos qu’il est encore possible d’y stocker.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-7
Sélection des réglages d’albums
Cliquez sur l'onglet Paramètres album.
1
Choisissez les réglages voulus.
2
La liste qui suit présente une description succincte de chaque paramètre d'album.
Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
3
cliquez sur Appliquer.
Dossier appareil photo – présente la liste des dossiers d’appareils
enregistrés sur la carte mémoire. Si celle-ci contient des images prises avec plusieurs appareils différ ents, la liste contient plusieurs noms.
Albums – affiche les albums contenus dans le dossier appareil photo
sélectionné. Il est possible de créer de nouveaux albums, ainsi que de renommer ou de supprimer des albums existants.
6-8
7
7Accès aux
images au moyen de l’ordinateur
À présent que vous avez pris quelques photos avec votre appareil numérique, comment allez-vous les récupérer ? Vous pouvez :
raccorder l’appareil à votre ordinateur et utiliser le logiciel KODAK Mounter, lequel permet de visualiser, transférer ou supprimer facilement, à l’aide de l’ordinateur et du logiciel WINDO WS, les images stockées sur la carte mémoire ;
insérer votre carte mémoire dans un adaptateur de carte PCMCIA et la placer dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
Utilisation du logiciel Mounter
Le logiciel Mounter fait apparaître l'icône de l'appareil DC265 dans la fenêtre Poste de travail, les boîtes de dialogue et les explorateurs de fichiers de nombreuses applications.
L’emploi de ce logiciel pour transférer les images garantit que toutes les informations propres à l’appareil photo ainsi que la qualité des images d’origine seront conservées.
Le logiciel Mounter présente le contenu de l’appareil pho to comme s’il s’agissait d’une extensio n du dis que dur. Pour des informations plus détaillées sur l ’emplo i de WINDOWS, consultez son guide de l’utilisateur.
7-1
7
Accès aux images
Vue d'ensemble du logiciel Mounter
Le logiciel Mounter permet :
de visualiser des images sur l'appareil photo ;
de transférer des images de l'appareil photo à l'ordinateur ;
de transférer des images et des scénarios à l'appareil photo ;
de sauvegarder la composante audio d'un fichier image sous forme de fichier .wav ;
de définir les préférences Mounter.
Le logiciel Mounter utilise les icônes suivantes :
appareil photo – représente l’appareil DC265.
album – représente un album figurant sur la carte mémoire.
dossiers appareil photo – représentent à la fois le Dossier appareil photo et le dossier Système. Le premier contient vos images ou albums, le second les scénarios et les fichiers du micrologiciel de l’appareil.
rafale – représente les images prises en mode rafale avec et sans audio jointe.
7-2
temporisation – représente les images prises en mode temporisation avec et sans audio jointe.
fichier image – représente les fichiers image (avec et sans audio jointe) avec extension FPX (FLASHPIX) ou JPG (JPEG) selon l'option de visualisation sélectionnée. Si le fichier image a été associé à une autre application dans le registre, cette icône peut être différente.
Loading...