Kodak DC215 User Manual [fi]

KODAK DC215 Zoom -digitaalikamera
KKäyäyttttööooppaass
Käy myös Kodakin www-sivuilla osoitteessa www.kodak.com
©Eastman Kodak Company, 1999 Kodak, Photolife ja FlashPix ovat Eastman Kodak Companyn tavaramerkkejä.
FlashPix-tiedostomuoto on määritetty teknisissä erittelyissä ja testeissä, jotka Kodak on kehittänyt ja julkaissut yhteistyössä Microsoftin, Hewlett-Packardin ja Live Picturen kanssa. FlashPix-tuotenimeä ja logoa saavat käyttää vain tuotteet, jotka ovat näiden erittelyjen mukaisia ja ovat läpäisseet kyseiset testit.
Sisällysluettelo
1 Käyttövalmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kuvausvalmistelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akkujen ja paristojen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kameran käynnistys ja sammutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Akkujen ja paristojen tarkistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kameran muistikortin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kameran muistikortin poisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kameran kellonajan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nestekidenäytön kirkkauden säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Kuvaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kuvan esikatselu ennen sen ottamista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kuvaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zoomaus kohteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lähikuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Halutessasi itse mukaan kuvaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Juuri otetun kuvan katselu ja poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Salaman asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valotuksen säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Valotusasetuksen lukitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Juuri otetun kuvan poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3 Valokuvien muokkaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kuvanlaatu ja tarkkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kuvan laatuasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kuvan tarkkuusasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kuvapohjan lisääminen kuvaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Päiväyksen lisääminen kuviin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kuvan tiedostomuodon valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kuvien pikakatselu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
i
Kameran muistikortin alustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Videon ulostulosignaalin asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kameran käyttökielen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kameratietojen katseleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Kuvien katselu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kuvien katseleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kuvien suurentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tulostettavien kuvien valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tulostettavien kuvien peruutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Yhden tai kaikkien kuvien poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kuvien katselu diaesityksenä televisiosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Ohjelmien asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vaatimukset Windows-järjestelmille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vaatimukset Macintosh-järjestelmille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Kodak-ohjelmat Windows-järjestelmiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ohjelmistojen yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kodak-ohjelmisto Macintosh-tietokoneisiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ohjelmistojen yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ohjelmiston asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Kameran kytkeminen tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kytkeminen Windows-tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Kytkeminen Macintosh-tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kodak-ohjelmien käynnistys Windows-järjestelmissä . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mounter-ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Digital Access TWAIN Acquire -ohjelmiston käynnistys . . . . . . . . . . . 44
Camera Controls -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kodak-ohjelmien käynnistys Macintosh-tietokoneissa . . . . . . . . . . . . . . . 45
Picture Transfer -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Digital Access Plug-In Acquire -ohjelman käynnistys . . . . . . . . . . . . . 45
Digital Access -tiedostojen kopiointi PlugIn-kansioon . . . . . . . . . . . . . 45
Kuvien etsiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ii
7 Vinkit ja vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kameran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tiedonsiirtoyhteys kameran ja tietokoneen välillä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tietokoneen näytön säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tulostusjäljen optimointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Neuvojen ja avun saanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ohjelmiston ohjetoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Online-palvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tuotetietoa faksilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Asiakastuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Warranty and Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Warranty Time Period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Warranty Repair Coverage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Application Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
How to Obtain Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
FCC Compliance and Advisory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Canadian DOC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10 Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kameran alkuperäiset oletusasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kameran tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Yleiset huolto- ja turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Akkujen ja paristojen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Omien kuvapohjien luominen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
iii
1 Käyttövalmistelut
Onnittelumme uuden KODAK DC215 Zoom -digitaalikameran hankinnan johdosta. Kädessäsi on kamera, jolla voit ottaa valokuvia digitaalisesti - ilman filmiä. Uudella kamerallasi kuvien ottaminen ja tulostaminen on hauskaa ja yksinkertaista. Käyttömahdollisuudet ovat suorastaan rajattomat. Seuraavassa on joitakin esimerkkejä kameran käyttötavoista:
Ota digitaalikuvia, jotka ovat yksityiskohdiltaan, väreiltään ja terävyydeltään vertaansa vailla.
Siirrä kuvat tietokoneellesi muokattaviksi, paranneltaviksi ja sijoitettaviksi vaikkapa kirjeeseen.
Lähetä kuvia sähköpostilla ystäville, sukulaisille tai työkavereille ympäri maailmaa.
Tulosta laadukkaat kuvat kotonasi KODAK Inkjet Photo -paperille tai vie KODAK Picture Card -muistikortti KODAK Picture Maker ­liikkeeseen, jos haluat saada nopeasti valokuvalaatuisia suurennoksia.
Näytä kuviasi suurelle joukolle televisioruudun tai videomonitorin välityksellä.
1
1
KKuuvvaauussvvaallmmiisstteelluutt
Ennen kuvauksen aloittamista, asenna kameraan akut tai paristot tai kytke kamera Kodakin verkkolaitteeseen, ja aseta KODAK Picture Card ­muistikortti paikalleen. Kodakin verkkolaitteita on saatavana lisävarusteina Kodak-kauppiailta ja niitä voi tilata www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
AAkkkkuujjeen n jja a parpariissttoojjeen n aasseennttaammiinneenn
Kameran mukana tulee neljä AA-paristoa, jotta voit alkaa heti ottaa kuvia. Lisätietoja paristojen ja akkujen käytöstä on sivulla 68.
1
Avaa akku/paristolokero työntämällä kameran sivulla oleva akku/paristokytkin oikealle.
2
Vedä akku/paristokotelo ulos kamerasta.
3
E
G
A
P
I
X
KKaammeeraran kn käyäynnnniissttyys js ja a ssaammmmuuttuuss
Kameran virta kytketään ja katkaistaan kameran takaosassa olevalla virtakytkimellä.
Asenna akut tai paristot akku/ paristokotelossa olevien ohjeiden mukaisesti.
4
Työnnä akku/paristokotelo kameraan, kunnes se lukittuu paikoilleen.
Käynnistä kamera työntämällä
POWER
TW
virtakytkintä oikealle. Etsimen vieressä oleva vihreä
Capture
Connect
Review
Preferences
käyttövalmiuden merkkivalo ja kameran päällä oleva tilanäyttö syttyy.
Sammuta kamera työntämällä virtakytkintä uudelleen oikealle.
2
AAkkkkuujjeen n jja pa paarriissttoojjeen n ttararkkiissttuuss
Jotta akut tai paristot eivät koskaan pääsisi yllättäen täysin tyhjenemään, tilanäyttöön ilmestyy käynnistyksen jälkeen akkusymboli, joka ilmoittaa akkujen tai paristojen varaustilan. Lisätietoja paristojen ja akkujen käytöstä on sivulla 68.
Koska digitaalikamera asettaa akuille ja paristoille suuria vaatimuksia, pidä varalla ylimääräisiä akkuja tai paristoja, tai hanki Kodakin verkkolaite tai KODAK Ni-MH/Ni-Cd -akkulaturi ja ladattavia KODAK Ni-MH -akkuja. Näitä on saatavana lisävarusteina Kodak-kauppiailta ja niitä voi tilata www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1
Työnnä liukukytkin Capture-, Review- tai Preferences-asentoon.
Akun tilailmaisin ei näy, kun toimintatilaksi on valittu Connect.
2
Käynnistä kamera.
3
Tarkista akun varaus tilanäytöstä.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
1
Täysinäinen
— ilmaisee, että akut tai
paristot ovat täynnä ja käyttövalmiina.
Matala
— ilmaisee, että akkujen tai paristojen varaus on vajaa ja ne täytyy pian vaihtaa tai ladata (vain akut).
Vilkkuva
— ilmaisee, että akkujen tai paristojen virta ei riitä kameran käynnistykseen. Vaihda akut tai paristot.
Kun akut tai paristot ovat tyhjät, etsimen vieressä oleva punainen merkkivalo syttyy.
3
KKaammeeraran n mmuuiissttiikkoorrttiin n aasseennnnuuss
Kameran mukana toimitetaan KODAK Picture Card -muistikortti (kameran muistikortti), johon kameralla otetut kuvat tallentuvat. Kamerassa käytetään irrotettavaa CompactFlash-tyyppistä muistikorttia. Samaa korttia voi käyttää yhä uudelleen kuvien tallennukseen ja siirtoon. Muistikortti täytyy asentaa paikalleen ennen kuin kameralla voi ottaa kuvia. KODAK Picture Cards -muistikortteja on saatavana Kodak­kauppiailta ja www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1
Avaa kameran muistikorttikotelon kansi.
2
Tartu muistikorttiin sen ulkonemasta ja
OPEN
CARD
työnnä kortti kameraan siten, että kortin
G
liitinpuoli on kameraan päin ja kortin
E
M
tallennuskapasiteetin (MB) ilmoittava tarra on kameran etuosaan päin.
Muistikortti sopii paikalleen vain yhdessä asennossa. Kortin työntäminen väkisin paikalleen voi vahingoittaa kameraa.
3
Työnnä muistikortti kokonaan koteloon ja sulje kotelon kansi.
KKaammeeraran n mmuuiissttiikkoorrttiin n ppooiissttoo
1
Avaa kameran muistikortin kotelon kansi.
2
Työnnä poistopainiketta nuolen suuntaan.
Muistikortti tulee osittain ulos
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
TW
kotelosta.
3
Poista muistikortti kotelosta ja sulje sen kansi.
VAROITUS: Älä asenna tai poista kameran muistikorttia silloin, kun etsimen vieressä oleva vihreä käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu. Kortin poistaminen voi tällöin vahingoittaa kuvia tai kameraa. Käytä vain hyväksyttyjä kameran muistikortteja, joiden logossa on teksti CompactFlash.
4
KKaammeeraran kn keelllloonnaajjaan n aasseettttaammiinneenn
/
Kamerassa on kello, joka ilmoittaa päiväyksen sekä kellonajan 24-tunnin muodossa. Kameran kello täytyy asettaa oikeaan aikaan, jos aiot käyttää päiväysleimaa, joka merkitään ottamiisi kuviin. Lisätietoja päiväysleiman käytöstä on sivulla 22.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes ­kuvake näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
1
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Näyttöön ilmestyy päivämäärä ja kellonaika. Kellonajan oletusasetus on 01/01/1997.
4
Aseta päivämäärä ja kellonaika
-painikkeilla.
/
5
Paina toteutuspainiketta.
Kamera hyväksyy asetukset ja näytölle ilmestyy Preferences-ikkuna.
Jos akut tai paristot poistetaan kamerasta pitkäksi ajaksi tai ne tyhjenevät kokonaan, voit joutua asettamaan kellon uudelleen.
/
5
NNeesstteekkiiddeennäyäyttöön n kkiirrkkkkaauuddeen n ssäääättäämmiinneenn
/
/
Voit säätää värinestekidenäytön kirkkautta itsellesi sopivaksi.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes ­kuvake näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy LCD Brightness -ikkuna.
4
Muuta nestekidenäytön kirkkautta painamalla -painiketta.
Nestekidenäytön kirkkaus muuttuu sitä mukaa, kun säädät tätä asetusta.
Jos nestekidenäyttö on liian tumma, lisää (+) kirkkautta.
Jos nestekidenäyttö on liian vaalea, vähennä (–) kirkkautta.
5
Paina toteutuspainiketta.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
Kamera hyväksyy asetukset ja näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
6
2 Kuvaaminen
DC215-kameralla kuvien ottaminen on hauskaa. Asetat vain kameran kuvanottotilaan (Capture) ja alat ottaa upeita kuvia. Kaikki tarvittavat toiminnot ovat sormenpäittesi ulottuvilla. DC215-kameralla voit tehdä seuraavaa:
Esikatsella kuvaa ennen sen ottamista.
Zoomata kohteen kaksi kertaa todellista lähemmäksi.
Katsella juuri ottamaasi kuvaa.
Muuttaa salaman asetuksia vastaamaan kuvanottohetkellä vallitsevia olosuhteita.
Säätää kameran lähikuvien ottoa varten.
Asettaa itselaukaisimen päälle, jotta pääset itse kuvaan mukaan.
Säätää valotuksen kirkkaita ja hämäriä olosuhteita varten.
Lukita valotuksen säilyttääksesi saman tyylin kaikissa kuvissa.
Poistaa heti epäonnistuneet tai tarpeettomat kuvat.
2
7
KKuuvvaan n eessiikkaattsseellu u eennnneen n sseen n oottttaammiissttaa
Jos haluat tarkistaa ennen kuvan ottamista, miltä kuva tulee näyttämään, voit esikatsella sitä kameran takaosassa olevalta nestekidenäytöltä. Nestekidenäytössä näkyvä kuva auttaa kohteen rajaamisessa varsinkin, jos käytät lähikuva- tai kuvapohjatoimintoa. Esikatselutilassa kamera kuluttaa runsaasti virtaa ja akut tai paristot tyhjenevät nopeasti. Käytä Kodakin verkkolaitetta aina, kun se on mahdollista.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Capture-asentoon.
2
Paina toteutuspainiketta.
Nestekidenäyttöön ilmestyy kuvauskohde ja käytössä olevien toimintojen kuvakkeet.
Valotuksen korjaus
— kuvake näkyy nestekidenäytössä, jos muutat valotusta. Katso sivu 14.
Valotuksen lukitus
— kuvake näkyy nestekidenäytössä, jos olet lukinnut valotuksen. Katso sivu 15.
Kuvapohjat
— kuvake näkyy nestekidenäytössä, jos olet valinnut jonkin kuvapohjan. Katso sivu 21.
Päiväysleima
— ilmestyy nestekidenäyttöön, jos päiväysleima on käytössä. Katso sivu 22.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Nämä kuvakkeet näkyvät nestekidenäytössä myös, kun pikakatselu (Quickview) on käytössä. Katso sivu 24.
3
Voit poistua esikatselutilasta painamalla toteutuspainiketta.
8
KKuuvvaaaammiinneenn
Kuvan ottaminen DC215-kameralla käy kätevästi. DC215-kameralla voit ottaa sekä laajakulmaisia lähikuvia (jopa 0,5 metrin etäisyydeltä) että teleobjektiivikuvia (jopa 1,0 metrin etäisyydeltä).
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Capture-asentoon. Kohdista kamera kohteeseen etsimen
2
ohjainmerkkien avulla tai ota käyttöön esikatselu (sivulla 8) ja käytä nestekidenäyttöä rajaukseen.
Paina suljinpainiketta.
3
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
2
T
W
POWER
Vihreä käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu, kun kuva tallentuu muistikortille. Tilanäytön jäljellä olevien kuvien määrää ilmaiseva kuvake vaihtuu.
Connect
Capture
Preferences
Review
Jos etsimen vieressä oleva ruskea merkkivalo syttyy, salaman lataus on vielä kesken. Odota salaman latautumista ennen kuin otat kuvan.
ZZoooommaauus s kkoohhtteeeesseeeenn
Voit zoomata leveän kuva-alueen antavasta laajakulmasta kauko- eli teleobjektiivin käyttöalueelle, jolla saat kohteen jopa kaksi kertaa todellista lähemmäksi.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Capture-asentoon. Paina zoomauskytkintä.
2
Kun tarkastelet kohdetta etsimestä, kohde lähenee, kun painat T Zoom ­painiketta, ja loittonee, kun painat
W
Zoom -painiketta.
Capture
T
W
POWER
Connect Preferences
Review
9
LLäähhiikkuuvvaauuss
Käytä lähikuvatoimintoa, kun haluat ottaa kuvia lähellä olevista kohteista, kuten kukista tai taideteoksista. Kun tämä toiminto on käytössä, kamera asettaa automaattisesti kohdistusetäisyydeksi 0,2 metriä ja ottaa salaman käyttöön yksityiskohtien ja tarkkuuden varmistamiseksi. Koska lähikuvatoimintoa käytettäessä kohteen rajaus voi olla epätarkka, esikatselutoiminto käynnistyy automaattisesti. Lisätietoja esikatselusta on sivulla 8.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Capture-asentoon.
2
Paina lähikuvapainiketta.
Capture
T
W
POWER
Lähikuvauksen kuvake ilmestyy tilanäyttöön ja nestekidenäytön esikatselutoiminto näyttää kohteen elävänä.
Kun käytät lähikuvatoimintoa, kameran
Connect
Preferences
Review
zoomaustoiminto on pois käytöstä.
3
Rajaa kohde nestekidenäytössä ja ota kuva painamalla suljinpainiketta.
4
Voit asettaa lähikuvatoiminnon pois käytöstä painamalla lähikuvapainiketta tai sammuttamalla kameran.
10
HHaalluutteessssaassi i iittsse e mmuukkaaaan n kkuuvvaaaann
On tilanteita, jolloin haluat itsekin päästä kuvaan muiden mukaan. Tällaisia tilanteita varten kamerassa on itselaukaisintoiminto, jolloin kuva otetaan vasta 10 sekunnin kuluttua suljinpainikkeen painamisesta.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Capture-asentoon. Paina itselaukaisinpainiketta.
2
Itselaukaisimen kuvake ilmestyy
T
Capture
W
POWER
Connect
Preferences
Review
tilanäyttöön.
Voit asettaa itselaukaisimen pois käytöstä ennen kuvan ottamista painamalla uudestaan itselaukaisinpainiketta tai sammuttamalla kameran.
Aseta kamera tasaiselle, liikkumattomalle
3
alustalle tai kiinnitä se kolmijalkaan. Rajaa kohde etsimessä ja paina sen
4
jälkeen suljinpainiketta.
Kameran etupuolella oleva punainen itselaukaisimen merkkivalo palaa kahdeksan sekuntia ja vilkkuu sen jälkeen vielä kaksi sekuntia ennen kuvan ottamista.
2
Itselaukaisin kytkeytyy pois käytöstä sen jälkeen, kun kuva on otettu.
11
JJuuuurri i ootteettuun n kkuuvvaan n kkaattsseellu u jja a ppooiissttaammiinneenn
Saat näkyviin juuri otetun kuvan yhdellä näppäinpainalluksella muutaman sekunnin kuluttua kuvan otosta. Näin voit helposti tarkistaa, onko ottamasi kuva oikeassa asennossa, ja päättää, haluatko säilyttää kuvan vai poistaa sen muistikorttitilan säästämiseksi.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Capture-asentoon.
2
Ota kuva painamalla suljinpainiketta.
3
Paina -painiketta.
Juuri otettu kuva näkyy nestekidenäytössä usean sekunnin ajan. Poistokuvake on -
painikkeen yläpuolella.
4
Voit poistaa nestekidenäytössä näkyvän kuvan -painikkeella.
Nestekidenäyttöön ilmestyy kuvanpoistoikkuna.
5
Paina -painiketta, kunnes YES
/
(kyllä) näkyy korostettuna.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
12
6
Paina toteutuspainiketta.
Kuva häviää peruuttamattomasti kameran
Connect
Review
Capture
Preferences
muistikortilta.
SSaallaammaan n aasseettuukksseett
Salama on tarpeen kuvattaessa yöllä, sisällä ja myös ulkona voimakkaassa varjossa. Kamerassa on viisi erilaista salamavaihtoehtoa, joiden valaisualue (3,0 metriä) on riittävä useimpia olosuhteita varten.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Capture-asentoon. Voit selata salamavaihtoehtoja
2
painamalla salamapainiketta.
Salaman kuvake vaihtuu vastaavasti tilanäytössä.
Review Capture
T
W
POWER
Connect Preferences
2
Auto (automaattinen)
— salama syt­tyy automaattisesti tarvittaessa. Sovel­tuu normaaleihin kuvaustilanteisiin. Tämä on salaman oletusasetus.
Fill (täytesalama)
— salama välähtää joka kerta, kun otat kuvan. Soveltuu ulkokuvaukseen, kun kohde on voimakkaassa varjossa.
Red-Eye (punasilmäisyyden esto)
salama syttyy kerran ennen kuvausta, jotta silmät tottuvat salamaan, ja toisen kerran kuvaushetkellä. Soveltuu henkilökuvaukseen.
Fill Red-Eye (täytesalama ja punasil-
mäisyyden esto)
— sekä täytesalama että punasilmäisyyden esto ovat käy­tössä. Soveltuu ulkokuvaukseen, kun kuvattavat henkilöt ovat voimak­kaassa varjossa, mutta sää on liian kir­kas automaattisalaman käyttöä varten.
Off (pois käytöstä)
— salama ei syty. Soveltuu kuvanottoon, kun salamaa ei saa käyttää, kuten museoissa.
Saat automaattisalaman takaisin
3
käyttöön painamalla salamapainiketta tai sammuttamalla kameran.
13
VVaalloottuukksseen n ssäääättäämmiinneenn
/
/
Jos kuva näyttää liian vaalealta tai tummalta, voit säätää kameran sisään pääsevän valon määrän sopivaksi. Tätä valomäärän säätelyä kutsutaan valotuksen korjaukseksi.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Capture-asentoon.
2
Paina -painiketta.
Näyttöön ilmestyy Exposure Compensation (valotuksen korjaus) -ikkuna.
3
Vaihda valotusarvoa painamalla ­painiketta.
Jos kuva on liian tumma, suurenna (+) valotusarvoa.
Jos kuva on liian vaalea, pienennä (-) valotusarvoa.
Valotusarvojen säätöalue on +2.0:sta -
2.0:aan 0,5:n välein. Kun lisäys on 1,0, kameraan pääsevän valon määrä kaksinkertaistuu. Vastaavasti arvon pienennys 1,0:lla vähentää kameraan pääsevän valon määrän puoleen.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
14
4
Hyväksy valotusarvo toteutuspainikkeella.
Valotuksen korjauksen kuvake ilmestyy nestekidenäyttöön, kun esikatselu (sivulla 9) tai pikakatselu (sivulla 24) on käytössä.
5
Voit peruuttaa valotuksen korjauksen painamalla -painiketta, kunnes
0.0 näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta tai sammuta kamera.
VVaalloottuussaasseettuukksseen n lluukkiittsseemmiinneenn
/
/
Käytä valotuksen lukitustoimintoa, jos tarvitset kuvasarjan, jonka yleisvaikutelma ja valotustapa pysyvät muuttumattomina. Tämä on erinomainen ominaisuus otettaessa esimerkiksi vuorijonosta peräkkäisiä kuvia, joista kootaan kuvakooste.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Capture-asentoon.
Paina -painiketta kaksi kertaa.
2
Näyttöön ilmestyy ensin Exposure Compensation -ikkuna ja sitten Exposure Lock -ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes ON
3
(käytössä) näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
4
Näyttöön tulee teksti "Please take a picture to lock capture settings" (ota kuva lukitaksesi kuvausasetuksen).
Hae etsimen keskelle se kohteen osa,
5
johon haluat lukita valotuksen.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
2
Lukitse valotus painamalla
6
suljinpainiketta.
Valotuksen lukituksen kuvake ilmestyy nestekidenäyttöön, kun esikatselu (sivulla 9) tai pikakatselu (sivulla 24) on käytössä.
Voit peruuttaa valotuksen lukituksen
7
painamalla -painiketta, kunnes OFF (pois käytöstä) näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta tai sammuta kamera.
15
JJuuuurri i ootteettuun n kkuuvvaan n ppooiissttaammiinneenn
Jos et pidä juuri ottamastasi kuvasta, voit poistaa sen kameran muistikortilta välittömästi kuvan ottamisen jälkeen. Tämä ns. pikapoistotoiminto edellyttää, että kuva näkyy nestekidenäytössä. Tätä varten pikakatselun (Quickview) pitää olla käytössä. Poistettu kuva häviää peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Capture-asentoon.
2
Aseta pikakatselu (Quickview) käyttöön (sivulla 24).
3
Rajaa kohde etsimessä ja paina sen jälkeen suljinpainiketta.
Kuva ilmestyy nestekidenäyttöön ja -
kuvake näkyy painikkeen yläpuolella.
4
Paina -painiketta.
Näyttöön ilmestyy Delete Picture (kuvan poisto) -ikkuna.
5
Paina -painiketta, kunnes YES
/
(kyllä) näkyy korostettuna.
6
Paina toteutuspainiketta.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
16
Kuva häviää peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
Connect
Review
Capture
Preferences
3 Valokuvien muokkaus
Luvuissa 1 ja 2 on käsitelty digitaalikuvauksen perustoimintoja. Tässä luvussa tutustutaan kamerasi eräisiin kuvanmuokkaustoimintoihin. Kameran digitaalitekniikan ansiosta voit käyttää kameraa mitä erilaisimmissa tilanteissa. Voit tehdä kameralla seuraavaa:
Rajata kuvat kameran muistikortilla olevien valmiiden kuvapohjien avulla.
Valita valokuvan käyttötarkoituksen edellyttämän laatu- ja tarkkuusasetuksen.
Katsella kameran koko käyttöhistoriaan liittyviä tietoja.
Valita kieliasetuksen, jotta kameran käyttö olisi mahdollisimman miellyttävää.
Alustaa muita kameran muistikortteja, jotta ne toimivat omassa kamerassasi.
3
17
KKuuvvaannllaaaattu u jja a ttaarrkkkkuuuuss
Yleensä saat kameralla kauniita digitaalikuvia. Kuvanlaatuun vaikuttaa kuitenkin kaksi tekijää, tarkkuus (eli resoluutio) ja kuvan pakkausaste, joiden johdosta kuvien laadussa voi olla eroja.
Kamera tallentaa ottamasi kuvat filmin sijasta muistikortille. Kuvat muodostuvat kuvapisteistä eli pikseleistä. Mitä enemmän pikseleitä kuva sisältää (eli mitä parempi tarkkuus on), sitä enemmän kuva vie muistikortilla tilaa.
Voit säästää muistikorttitilaa pakkaamalla kuvat Quality (kuvanlaatu) ­toiminnolla. Pakkauksen yhteydessä kuvasta karsitaan osa sen väritiedoista ja yksityiskohdista. Runsas pakkaaminen heikentää kuvanlaatua enemmän. Vähäisempi pakkaaminen heikentää kuvanlaatua vähemmän.
Kuvanlaatu- ja tarkkuusasetukset määräävät, kuinka monta kuvaa muistikortille mahtuu.
Jos kuvanlaadun pitää olla mahdollisimman hyvä, käytä parasta kuvanlaatua (Best), jolloin kuvaa pakataan vain vähän, ja suurta tarkkuutta (High). Näin voit tehdä esimerkiksi, kun tulostat kuvan tarkalla tulostimella.
Jos muistikortille pitää mahtua mahdollisimman paljon kuvia, käytä Good- tai Better-kuvanlaatuasetusta (jolloin kuvaa pakataan enemmän) ja vakiotarkkuutta (Standard). Näin kannattaa tehdä esimerkiksi, jos aiot käyttää kuvia www-sivuilla tai lähettää ne sähköpostilla.
Huomaa, että tarkkuus ja kuvanlaatu ovat kaksi eri asiaa. Tarkkuus tarkoittaa kuvan pikselien lukumäärää. Kuvanlaatu tarkoittaa sitä, kuinka paljon kuvaa pakataan.
18
K
KKuuvvaan n llaaaattuuaasseettuukksseett
Jos aiot ottaa kuvista suurikokoisia tulosteita, saat kuvista yksityiskohtaisempia käyttämällä Best (paras) -asetusta. Tällöin kuvia mahtuu muistikortille vähemmän kuin tavallisesti. Käytä normaalisti Better (parempi) -asetusta, jolloin muistikortille mahtuu enemmän kuvia. Jos otat paljon kuvia tai aiot lähettää ne sähköpostilla tai käyttää niitä tietokoneessa, käytä Good (hyvä) -asetusta.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes -
2
kuvake näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
3
/
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
3
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Näyttöön ilmestyy Quality (kuvanlaatu) ­ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (
4
Paina -painiketta, kunnes
9
).
/
haluamasi laatuvaihtoehto näkyy korostettuna.
Best (paras) —
käytä tätä asetusta, jos aiot tehdä kuvista 5x7-(inches ?) kokoisia tulosteita.
Better (parempi) —
käytä tätä asetusta, jos aiot tehdä kuvista 4x6­(inches ?) kokoisia tulosteita.
Good (hyvä) —
käytä tätä asetusta, jos aiot lähettää kuvat sähköpostilla tai käyttää niitä tietokoneessa.
5
Paina toteutuspainiketta.
Preferences-ikkuna palaa takaisin näkyviin ja valitun laatuasetuksen kuvake ilmestyy tilanäyttöön.
Voit vaihtaa asetusta mielesi mukaan kuvia ottaessasi.
19
KKuuvvaan n ttaarrkkkkuuuussaasseettuukksseett
Käytä vakiotarkkuutta (Standard), kun käytät kuvia tietokoneessa tai lähetät niitä sähköpostilla. Tätä asetusta käytettäessä kuvan tarkkuus vastaa tietokonekäytön tai pienkuvien tulostuksen asettamia vaatimuksia. Jos kuvat on tarkoitus tulostaa oikeassa koossa, valitse suuri tarkkuus (High). Tätä asetusta käytettäessä kuviin tallentuu enemmän tietoa, mutta muistikortille mahtuu vähemmän kuvia.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes -
/
kuvake näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Resolution (tarkkuus) ­ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (9).
4
Paina -painiketta, kunnes
/
haluamasi tarkkuusasetus näkyy korostettuna.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
20
High (suuri) —
kuvakoko on 1152 x 864 pikseliä. Käytä tätä asetusta, jos aiot tulostaa kuvat niiden oikeassa koossa.
Standard (vakio) —
kuvakoko on 640 x 480 pikseliä. Käytä tätä asetusta, jos aiot tulostaa kuvat pienkuvina, lähettää kuvat sähköpostilla tai käyttää niitä tietokoneessa.
5
Paina toteutuspainiketta.
Preferences-ikkuna palaa näyttöön ja tarkkuuskuvake ilmestyy tilanäyttöön.
Voit vaihtaa tarkkuusasetusta mielesi mukaan kuvia ottaessasi.
K
KKuuvvaappoohhjjaan n lliissäääämmiinneen n kkuuvvaaaann
/
Voit kohentaa ja muokata valokuvia haluamiksesi lisäämällä niihin kameran muistikortille tallennettuja kuvapohjia. Kuvaan kerran lisättyä kuvapohjaa ei voi poistaa.
Voit myös luoda omia kuvapohjia ja tallentaa niitä kameran muistikortille. Lisätietoja on kohdassa "Omien kuvapohjien luominen" sivulla 70 ja ReadMe-tiedostossa.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes -
2
kuvake näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
3
/
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
3
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Näyttöön ilmestyy Templates (kuvapohjat) ­ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (9).
Paina -painiketta, kunnes
4
/
haluamasi kuvapohja näkyy korostettuna.
Paina toteutuspainiketta.
5
Preferences-ikkuna palaa näyttöön.
Kun otat seuraavan kuvan, nestekidenäyttöön ilmestyy kuvapohjan kuvake, jos pikakatselu (sivulla 24) on käytössä tai jos kamera on Review­toimintatilassa (sivulla 30).
Jos haluat peruuttaa kuvapohjan,
6
paina -painiketta, kunnes No Template (ei kuvapohjaa) näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta.
21
PPääiivvääyykksseen n lliissäääämmiinneen n kkuuvviiiinn
/
Päiväysleimatoiminnolla (Date Stamp) kameran voi asettaa lisäämään kuhunkin kuvaan päivämäärän ja kellonajan. Jotta päiväysleimassa olisi oikea päivämäärä ja kellonaika, kameran kello täytyy asettaa oikeaan aikaan. Katso sivu 5. Kuvaan kerran lisättyä päiväysleimaa ei voi poistaa.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes -
/
kuvake näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Näyttöön ilmestyy Date Stamp -ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (9).
4
Paina -painiketta, kunnes
/
haluamasi päiväysleiman vaihtoehto näkyy korostettuna.
5
Paina toteutuspainiketta.
Preferences-ikkuna palaa näyttöön.
Kun seuraavan kerran otat kameralla kuvan, sen oikeaan alakulmaan tulee päiväys. Päiväysleiman kuvake ilmestyy nestekidenäyttöön, jos pikakatselu (sivulla 24 ) tai esikatselu (sivulla 9) on käytössä.
6
Voit poistaa päiväysleiman käytöstä painamalla ensin -painiketta,
kunnes OFF (pois päältä) näkyy korostettuna, ja sitten toteutuspainiketta.
22
K
KKuuvvaan n ttiieeddoossttoommuuooddoon n vvaalliittsseemmiinneenn
/
/
Kameralla otetut digitaalikuvat tallennetaan kameralla valittavassa tiedostomuodossa. JPEG-tiedostomuotoa voidaan käyttää useimpien tietokoneohjelmien kanssa. FlashPix-tiedostomuoto ei ole yhtä yleinen kuin JPEG, mutta sen avulla kuvien muokkaus on nopeampaa ja helpompaa.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes
2
näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
3
Näyttöön ilmestyy File Format (tiedostomuoto) -ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (9).
Paina -painiketta, kunnes
4
haluamasi vaihtoehto näkyy korostettuna.
FLASHPIX
tulostuksen ja tietokoneen näytöltä katselun kannalta. Vaatii yhteensopivan ohjelmiston.
JPEG
ohjelmistoyhteensopivuuden kannalta. Tämä on oletusasetus.
— paras kuvien
— paras
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
3
Paina toteutuspainiketta.
5
Preferences-ikkuna palaa näyttöön.
Voit vaihtaa asetusta mielesi mukaan ottaessasi kuvia.
23
KKuuvviieen n ppiikkaakkaattsseelluu
/
/
/
Voit asettaa kameran näyttämään juuri ottamasi kuvan automaattisesti nestekidenäytössä. Kun tämä ns. pikakatselutoiminto (Quickview) on käytössä, voit valita, haluatko säilyttää ottamasi kuvan vai poistaa sen säästääksesi kameran muistikorttitilaa.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Quickview-ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (9).
4
Paina -painiketta, kunnes ON (käytössä) näkyy korostettuna.
5
Paina toteutuspainiketta.
Preferences-ikkuna palaa näyttöön.
Kun otat seuraavalla kerralla kuvan, se ilmestyy nestekidenäyttöön käytössä olevien toimintojen kuvakkeiden kanssa.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
24
6
Voit asettaa pikakatselun pois käytöstä painamalla -painiketta pikakatselunäytössä, kunnes OFF (pois käytöstä) näkyy korostettuna. Paina sen jälkeen toteutuspainiketta.
K
KKaammeerraan n mmuuiissttiikkoorrttiin n aalluussttaammiinneenn
Jos sinulla on muistikortteja, joita olet aiemmin käyttänyt muiden digitaalikameroiden kanssa, kortteja ei voi ehkä käyttää sellaisenaan DC215-kamerassa. On myös mahdollista, että kortin tiedot ovat vahingoittuneet. Tässä tapauksessa kamera antaa ilmoituksen, että muistikortti täytyy alustaa.
Muistikortin alustus poistaa kaikki kortilla olevat tiedot. Tämä koskee myös kortille tallennettuja kuvapohjia.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes -
2
kuvake näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
3
Näyttöön ilmestyy Format Memory Card (muistikortin alustus) -ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes
4
CONTINUE FORMAT (käynnistä alustus) näkyy korostettuna.
Käynnistä muistikortin alustus
5
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa Preferences-ikkuna.
/
/
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
3
25
VViiddeeoon n uulloossttuulloossiiggnnaaaalliin n aasseettttaammiinneenn
Voit asettaa kameran yhteensopivaksi NTSC- tai PAL-videosignaalin kanssa. Tämän videoulostuloasetuksen pitää olla oikein, jos aiot näyttää kameralla otettuja kuvia diaesityksenä televisiossa tai videomonitorissa. Lisätietoja diaesityksen toteutuksesta on sivulla 36.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes -
/
kuvake näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Video Out (videoulostulo)
-ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (9).
4
Paina -painiketta, kunnes
/
haluamasi videoulostulon vaihtoehto näkyy korostettuna.
NTSC
— käytössä useimmissa Euroopan ulkopuolisissa maissa, kuten Yhdysvalloissa.
PAL
— käytössä Euroopassa.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
26
5
Hyväksy tekemäsi muutos toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa Preferences-ikkuna.
K
KKaammeerraan n kkääyyttttöökkiieelleen n vvaalliittsseemmiinneenn
Voit valita kameran käyttökielen monista eri kielistä. Kameran näyttötekstit näkyvät valitulla kielellä.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes -
2
kuvake näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
3
/
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Näyttöön ilmestyy Language (kieli) -ikkuna. Nykyisen asetuksen kohdalla on valintamerkki (9).
Paina -painiketta, kunnes
4
/
haluamasi kieli näkyy korostettuna.
Preferences-ikkuna palaa näyttöön.
Hyväksy tekemäsi muutos
5
toteutuspainikkeella. Näyttöön palaa Preferences-ikkuna.
3
27
KKaammeerraattiieettoojjeen n kkaattsseelleemmiinneenn
/
Voit tarkistaa kameratiedoista, kuinka paljon kameraa on käytetty ja mikä on sen sisäisen ohjelmiston versio.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Preferences-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Preferences-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes ­kuvake näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Näyttöön ilmestyy About (tietoja) -ikkuna.
Ikkunassa olevia tietoja voi vain katsella, ei muuttaa.
Firmware Version (ohjelmaversio)
näyttää viimeisimmän kameraan ladatun ohjelmiston versionumeron.
# Images Captured (kuvien
lukumäärä)
— näyttää kameralla
otettujen kuvien kokonaismäärän.
# Flash Fired (salamat)
— näyttää salaman käyttökertojen kokonaismäärän.
4
Palaa Preferences-kkunaan painamalla toteutuspainiketta.
28
4 Kuvien katselu
Sen jälkeen kun olet ottanut kuvia kamerallasi, voit katsella niitä asettamalla kamera katselutilaan (Review). DC215-kameralla voit tehdä seuraavaa:
katsella ottamiasi kuvia
suurentaa kuvaa yksityiskohtien tarkastelua varten
valita tulostettavat kuvat ja tulostusmäärät
poistaa tarpeettomat kuvat tallennustilan vapauttamiseksi muistikortti
katsella kameran kuvia diaesityksenä televisiosta
4
29
KKuuvviieen n kkaattsseelleemmiinneenn
Voit katsella kameraan tallennettuja kuvia kahdella tavalla. Jos asetat Overlay (päällekkäisikkuna) -toiminnon käyttöön, nestekidenäytössä voi näkyä jopa kolme pienoiskuvaa kerrallaan. Jos asetat päällekkäisikkuna­toiminnon pois käytöstä, nestekidenäytössä näkyy yksi kuva kerrallaan koko näytön kokoisena.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Review-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Review-ikkuna, ja päällekkäisikkunatoiminto on käytössä.
2
Käytä -painikkeita filminauhan
/
kelaamiseen.
Filminauhan kuvan lisäksi nestekidenäytössä näkyy kuvan kehysnumero. Muistipalkki ja kuvan osoitinneula liikkuvat sitä mukaa, kun selaat kuvia.
Muistipalkista näet muistikortin tallennustilan määrän. Tumma alue kuvaa kortin täyttynyttä aluetta ja osoitinneula osoittaa kuvan sijainnin kortilla.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
30
3
Kun haluat selata kuvia nopeasti, pidä painiketta alhaalla.
/
4
Kun haluat nähdä kuvat koko nestekidenäytön kokoisena, paina toteutuspainiketta.
Käytä
-painikkeita kuvien
/
5
selaamiseen.
6
Kun haluat lopettaa kuvien katselun nestekidenäytön kokoisena, paina toteutuspainiketta.
KKuuvviieen n ssuuuurreennttaammiinneenn
/
Jos haluat zoomata nestekidenäytöllä olevan kuvan tiettyä kohtaa, käytä siihen suurennustoimintoa. Tällä toiminnolla saat suurennettua nestekidenäytöllä olevan kuvan osan kaksinkertaiseksi.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Review-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Review-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes
2
suurennettava kuva näkyy korostettuna filminauhalla.
Kuva ilmestyy nestekidenäytön katselualueelle.
Paina -painiketta, kunnes -
3
kuvake näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
4
Nestekidenäyttöön ilmestyy valitun kuvan suurennos.
/
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
4
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Käytä ja
5
/
/
-painikkeita
tarkastellaksesi kuvan eri osia. Voit lopettaa suurennuksen painamalla
6
toteutuspainiketta.
31
TTuulloosstteettttaavviieen n kkuuvviieen n vvaalliittsseemmiinneenn
/
/
Print Order (tulostetilaus) -toiminnolla voit valita kameran muistikortille tallennetuista kuvista ne, jotka haluat tulostaa KODAK Picture Maker ­liikkeessä. Myös jotkin kameran muistikortteja tukevat tulostimet voivat tulostaa tällä toiminnolla valitut kuvat.
1
Kun kamera on käynnissä, työnnä liukukytkin Review-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Review-ikkuna.
2
Paina -painiketta, kunnes ­kuvake näkyy korostettuna.
3
Paina toteutuspainiketta.
Näyttöön ilmestyy Print Order -ikkuna.
4
Paina -painiketta, kunnes
/
haluamasi kuva näkyy korostettuna filminauhalla.
5
Paina -painiketta, kunnes haluamasi tulostetilausvaihtoehto näkyy korostettuna.
CURRENT PICTURE (nykyinen
kuva) tai EDIT PICTURE (kuvan muokkaus)
— merkitsee
filminauhalta valitun kuvan.
EXIT (lopetus)
— tuo näyttöön
Review-ikkunan.
ALL PICTURES (kaikki kuvat) tai
EDIT ALL (muokkaa kaikki)
merkitsee muistikortin kaikki kuvat.
INDEX PRINT (luettelokuva) tai
EDIT INDEX PRINT (muokkaa luettelokuva)
— tulostaa muistikortin kaikki kuvat pienoiskuvina.
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
32
Paina toteutuspainiketta.
/
6
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Näyttöön ilmestyy Copies (kopiot) -ikkuna. Jos valitsit Index Print -vaihtoehdon, näyttöön ilmestyy Review-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes
7
tulostekopioiden lukumäärä on haluamasi.
Paina toteutuspainiketta.
8
Tulostetilaus hyväksytään ja nestekidenäyttöön ilmestyy tilauskuvake jokaisesta tulostettavaksi merkitystä kuvasta. Tulostetilauksen pääikkuna palaa näkyviin.
Lopeta tulostetilaus korostamalla EXIT ja
9
painamalla sen jälkeen toteutuspainiketta.
4
33
TTuulloosstteettttaavviieen n kkuuvviieen n ppeerruuuuttuuss
/
Voit peruuttaa joko yksittäisen kuvan tai kaikkien kuvien tulostetilauksen.
1
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Paina -painiketta, kunnes haluamasi tulostetilausvaihtoehto näkyy korostettuna.
2
Paina toteutuspainiketta.
Tulostetilaus peruutetaan ja sen kuvake häviää näkyvistä. Tulostetilauksen pääikkuna palaa näkyviin.
CANCEL CURRENT (peruuta nykyinen) —
kuvan tulostetilauksen.
EXIT (lopetus)
Review-ikkunan.
CANCEL PRINT ORDER (peruuta tulostetilaus) —
kuvien tulostetilauksen.
CANCEL INDEX PRINT (peruuta luettelokuva) —
luettelokuvan tulostetilauksen.
peruuttaa valitun
— tuo näyttöön
peruuttaa kaikkien
peruuttaa
34
3
Lopeta tulostetilaus korostamalla EXIT ja painamalla sen jälkeen toteutuspainiketta.
YYhhddeen n ttaai i kkaaiikkkkiieen n kkuuvviieen n ppooiissttaammiinneenn
/
/ /
Jos et halua säilyttää kameran muistikortille tallennettuja valokuvia tai haluat vapauttaa muistikortille lisää tilaa, voit poistaa kortilta joko yksittäisen kuvan tai kaikki kuvat Delete (poisto) -toiminnolla.
Kun kamera on käynnissä, työnnä
1
liukukytkin Review-asentoon.
Näyttöön ilmestyy Review-ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes
2
poistettava kuva näkyy korostettuna.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
Review
Capture
Review
Capture
POWER
POWER
Connect
Preferences
Connect
Preferences
Paina -painiketta, kunnes -
3
kuvake näkyy korostettuna. Paina toteutuspainiketta.
4
Näyttöön ilmestyy Delete (poisto) -ikkuna.
Paina -painiketta, kunnes
5
haluamasi poistovaihtoehto näkyy korostettuna.
PICTURE (kuva)
— poistaa valitun
kuvan kameran muistikortilta.
EXIT (lopetus)
— tuo näyttöön
Review-ikkunan kuvia poistamatta.
ALL PICTURES (kaikki kuvat)
poistaa kaikki kuvat kameran muistikortilta.
Paina toteutuspainiketta.
6
Kuvat häviävät peruuttamattomasti kameran muistikortilta.
Lopeta poistotoiminto korostamalla EXIT
7
ja painamalla sen jälkeen toteutuspainiketta.
4
35
KKuuvviieen n kkaattsseellu u ddiiaaeessiittyykksseennä ä tteelleevviissiioossttaa
Voit näyttää ottamiasi kuvia suurelle joukolle yhdistämällä kameran televisioon ja näyttämällä kameran muistikortille tallennetut kuvat diaesityksenä. Käyttämällä tällöin Kodakin verkkolaitetta säästät akku­tai paristovirtaa.
1
Sammuta televisio ja kamera.
2
Työnnä videokaapelin toinen pää kameran sivussa olevaan videon ulostuloporttiin ja toinen pää televisiossa
I
P
olevaan videon sisäänmenoporttiin.
A
G
E
M
3
Työnnä liukukytkin Review-asentoon.
4
Käynnistä kamera ja televisio.
5
Aseta televisio oikealle kanavalle.
Kuvat ilmestyvät televisioruutuun.
Voit joutua valitsemaan kamerasta videoasetukseksi NTSC- tai PAL­televisiosignaalin. Katso sivu 26.
6
Voit selata kuvia televisioruudulla painikkeilla.
/
7
Paina toteutuspainiketta käynnistääksesi diaesityksen.
Kuvat vaihtuvat joka viides sekunti viiden minuutin ajan, ellet käytä verkkolaitetta, jolloin diaesityksen kestolla ei ole ylärajaa.
8
Pysäytä diaesitys painamalla toteutuspainiketta.
5 Ohjelmien asentaminen
Kameran mukana toimitettava KODAK DC215 Installer -ohjelmisto sisältää ohjelmat sekä Windows-ympäristössä toimiviin tietokoneisiin että Macintosh-tietokoneisiin. Näissä ohjelmissa on runsaasti toimintoja, joilla voit käsitellä kameran muistikortille tallennettuja kuvia. Ohjelmien yksityiskohtaisia käyttöohjeita on kunkin ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa.
VVaaaattiimmuukksseet t WWiinnddoowwss--jjäärrjjeesstteellmmiillllee
Käyttöjärjestelmä: Windows 95, Windows 98 tai Windows NT 4.0.
Mikrotietokone, jossa on vähintään 90 megahertsin Pentium­suoritin sekä CD-ROM-asema.
Vähintään 256 värin värinäyttö (mieluiten tuhansia värejä).
Vähintään 16 megatavua työmuistia (RAM) Windows 95 - ja Windows 98 -järjestelmissä.
Vähintään 32 megatavua työmuistia (RAM) järjestelmissä, joissa on käytössä Windows 4.0 tai sitä uudempi versio.
60 megatavua vapaata kiintolevytilaa.
Vapaa sarjaportti, CF-kortinlukija tai USB-portti Windows 98 ­järjestelmissä CF-kortinlukijaa (tulee joissakin kamerapaketeissa) varten.
5
VVaaaattiimmuukksseet t MMaacciinnttoosshh--jjäärrjjeesstteellmmiillllee
PowerPC-suorittimella varustettu Macintosh-yhteensopiva tietokone, jossa on CD-ROM-asema.
Käyttöjärjestelmä 7.6.1 tai sitä uudempi versio.
Vähintään 265 värin värinäyttö (mieluiten tuhansia värejä).
Vähintään 16 megatavua työmuistia (RAM).
60 megatavua vapaata kiintolevytilaa.
Vapaa sarjaportti, USB-portti CF-kortinlukijaa (tulee joissakin kamerapaketeissa) varten tai CF-kortinlukija.
37
KKooddaakk--oohhjjeellmmaat t WWiinnddoowwss--jjäärrjjeesstteellmmiiiinn
DC215-kameran mukana toimitetaan kolme Kodak-sovellusta käytettäväksi Windows-järjestelmissä. Ne ovat:
KODAK DC215 Camera Mounter — tällä helppokäyttöisellä ohjelmalla voit katsella kameran muistikortilla olevia kuvia ja kopioida niitä tietokoneelle.
KODAK DC215 Digital Access (TWAIN Acquire) — tällä ohjelmalla voit katsella kameran muistikortille tallennettuja kuvia ja kopioida niitä TWAIN-yhteensopiviin isäntäohjelmiin, kuten ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
KODAK DC215 Camera Controls — tällä ohjelmalla voit muuttaa kameran, kuvauksen sekä tietoliikenteen asetuksia tietokoneelta käsin.
OOhhjjeellmmiissttoojjeen n yylleeiisskkaattssaauuss
Seuraavassa on ohjelmien lyhyt esittely. Lisätietoja ohjelmista on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
Toiminto Mounter
Pienoiskuvien katselu Kuvien siirto Kuvatietojen esitys Kiintolevyllä olevien kuvien avaus Kameran asetusten muuttaminen Kuvanotto Kuvien poisto Kameran muistikortin alustus
38
✔✔ ✔✔ ✔✔
✔✔✔
✔✔ ✔✔
TWAIN Acquire
Camera Controls
KKooddaakk--oohhjjeellmmiisstto o MMaacciinnttoosshh--ttiieettookkoonneeiissiiiinn
DC215-kameran mukana toimitetaan kaksi Kodak-ohjelmaa, joita voidaan käyttää Macintosh-järjestelmissä. Ne ovat:
KODAK DC215 Picture Transfer
katsella kameran muistikortilla olevia kuvia ja kopioida niitä tietokoneelle.
KODAK DC215 Digital Access (Plug-In Acquire)
ohjelmalla voit katsella kameran muistikortilla olevia kuvia ja kopioida niitä Plug-In Acquire -isäntäohjelmaan, kuten ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
OOhhjjeellmmiissttoojjeen n yylleeiisskkaattssaauuss
Seuraavassa on ohjelmien lyhyt esittely. Lisätietoja ohjelmista on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
— tällä ohjelmalla voit helposti
— tällä
Toiminto
Pienoiskuvien katselu Kuvien siirto Kuvatietojen esitys Kameran asetusten muuttaminen Kuvan ottaminen Kameran kuvausasetusten muuttaminen Kuvien poisto
Picture Tr an s f er
Plug-In Acquire
✔✔ ✔✔ ✔✔
✔ ✔ ✔
✔✔
5
39
OOhhjjeellmmiissttoon n aasseennttaammiinneenn
Sillä aikaa, kun asennusohjelma asentaa ohjelmia, käytä muutama minuutti kameran rekisteröintikortin täyttämiseen ja lähettämiseen. Siten saat tietoja ohjelmistopäivityksistä. Rekisteröinti koskee myös eräitä kameran mukana toimitettuja tuotteita.
1
Lopeta kaikki käynnissä olevat ohjelmat ennen asennusohjelman käynnistystä.
2
Aseta asennusohjelman CD-levy CD-ROM-asemaan.
3
Asenna ohjelmat.
Windows-tietokoneet
ensimmäinen asennusikkuna tulee näkyviin automaattisesti. Jos ensimmäinen asennusikkuna ei tule näkyviin, valitse Käynnistä­valikosta Suorita. Kirjoita Suorita-valintaikkunaan CD-aseman tunnuskirjain ja sen perään \setup.exe. Esimerkiksi:
Macintosh-tietokoneet
4
Suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti.
5
Käynnistä tietokone tarvittaessa uudelleen sen jälkeen, kun asennus on päättynyt.
Lisätietoja kaikista Kodak-ohjelmista on ReadMe-tiedostossa ja kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
— jos Auto Play -toiminto on käytössä,
d:\setup.exe
— kaksoisnapsauta Installer-kuvaketta.
40
6 Kameran kytkeminen tietokoneeseen
Kameralla otettujen kuvien siirtäminen tietokoneelle edellyttää, että kamera ja tietokone on kytketty toisiinsa. Kamera voi olla yhteydessä tietokoneeseen seuraavilla tavoilla:
RS-232-sarjakaapelin kautta Windows-tietokoneisiin.
Sarjakaapelin tai sen sovittimen kautta Macintosh-tietokoneisiin.
CF-kortinlukija (tulee joissakin kamerapaketeissa). CF-kortinlukija tarjoaa nopean ja helppokäyttöisen vaihtoehdon sarjakaapeliyh­teyksille. Jollei sinulla jo ole CF-kortinlukijaa, voit hankkia sen lisä­varusteena. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen ja tarvittava ohjelmisto on asennettu, voit ryhtyä siirtämään kuvia kamerasta tietokoneeseen.
6
41
KKyyttkkeemmiinneen n WWiinnddoowwss--ttiieettookkoonneeeesseeeenn
Kameran ja Windows-tietokoneen välistä yhteyttä varten kameran mukana toimitetaan RS-232-sarjakaapeli. Kun kytket kameran tietokoneeseen, kameran kanssa kannattaa käyttää Kodakin verkkolaitetta. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja www­sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
1
Työnnä liukukytkin kytkentäasentoon (Connect).
2
Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää tietokoneen vapaaseen 9-piikkiseen sarjaporttiin.
Sarjaporttien tunnukset ovat yleensä COM1 ja COM2 tai A ja B. Jos tietokoneesi sarjaportti on 25-piikkinen, tarvitset 9­piikkisen sovittimen (saatavana tietokonekaupoista). Kiinnitä sovitin ensin sarjaporttiin ja sitten sarjakaapeli sovittimeen.
Ellei portteihin ole merkitty tunnuksia, tutustu tietokoneen käyttöoppaan kuvaan, jossa kaikki portit on esitelty.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
42
3
Avaa kameran sivulla oleva sarjaportin suojakansi.
4
Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää kameran sarjaporttiin.
5
Käynnistä kamera. Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti,
että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana asennettuun Serial.PDF-tiedostoon tai käytönaikaisiin vianmääritysohjeisiin.
KKyyttkkeemmiinneen n MMaacciinnttoosshh--ttiieettookkoonneeeesseeeenn
Kameran mukana toimitetaan Macintosh-tietokoneille tarkoitettu sarjakaapeli tai RS-232-sarjakaapelin sovitin, jotta voit liittää kameran sarjakaapelin kautta Macintosh-tietokoneeseen. Kytkettäessä kamera tietokoneeseen on suositeltavaa käyttää Kodakin verkkolaitetta. Tietoa lisävarusteista saat Kodak-kauppiaaltasi ja www-sivultamme http://www.kodak.com/go/accessories.
Työnnä liukukytkin kytkentäasentoon
1
(Connect). Kiinnitä sarjaliitäntäsovitin sarjakaapelin
2
9-piikkiseen päähän. Liitä sarjakaapelin se pää, jossa on sovitin,
3
tietokoneen takapaneelissa olevaan vapaaseen sarjaporttiin.
Jos kameran mukana toimitettiin Macintosh-tietokoneille tarkoitettu sarjakaapeli, mutta ei sarjaliitäntäsovitinta, liitä sarjakaapelin toinen pää tietokoneen takapaneelissa olevaan vapaaseen sarjaporttiin.
Macintosh-tietokoneiden sarjaportteja kutsutaan yleensä modeemi- tai kirjoitinporteiksi.
Ellei portteihin ole merkitty tunnuksia, tutustu tietokoneen käyttöoppaan kuvaan, jossa kaikki portit on esitelty.
Review
Capture
POWER
Connect
Preferences
6
Avaa kameran sivulla oleva sarjaportin
4
suojakansi. Kiinnitä sarjakaapelin toinen pää
5
kameran sarjaporttiin. Käynnistä kamera.
6
Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti, että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana asennettuun Connect.PDF-tiedostoon tai käytönaikaisiin vianmääritysohjeisiin.
43
KKooddaakk--oohhjjeellmmiieen n kkääyynnnniissttyys s WWiinnddoowwss--jjäärrjjeesstteellmmiissssää
Kun kamerasta on yhteys tietokoneeseen, voit käynnistää ja käyttää luvussa 5 esiteltyjä ohjelmia. Lisätietoja ohjelmien käytöstä on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
MMoouunntteerr--oohhjjeellmmaan n kkäyäynnnniissttyyss
Tällä ohjelmalla voit helposti katsella kameran muistikortille tallennettuja kuvia ja kopioida niitä tietokoneelle.
1
Kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Oma tietokone -ikkuna.
2
Kaksoisnapsauta kameran kuvaketta.
Näyttöön ilmestyy Camera Memory Card -ikkuna, jossa on luettelo tiedostoista.
DDiiggiittaal l AAcccceess ss TTWWAAIIN N AAccqquuiirre e --oohhjjeellmmiissttoon n kkäyäynnnniissttyyss
Tällä ohjelmalla voit katsella kuvia ja kopioida niitä kameran muistikortilta TWAIN-yhteensopivaan isäntäohjelmaan, kuten ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
1
Käynnistä TWAIN-yhteensopiva sovellus, kuten ADOBE Photoshop tai ADOBE PhotoDeluxe.
2
Valitse File –> TWAIN Source.
3
Valitse KODAK DC215 Digital Access Software (TWAIN Acquire).
4
Valitse File –> TWAIN Acquire.
Digital Access -ohjelman pääikkuna tulee näyttöön.
CCaammeera ra CCoonnttrroolls s --oohhjjeellmmaan kn käyäynnnniissttyyss
Tällä ohjelmalla voit tehdä kameran, kuvanoton ja tiedonsiirron asetuksia tietokoneelta käsin.
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa Camera Control -kuvaketta.
Camera Controls -ohjelman pääikkuna tulee näyttöön.
44
KKooddaakk--oohhjjeellmmiieen n kkääyynnnniissttyys s MMaacciinnttoosshh--ttiieettookkoonneeiissssaa
Kun kamerasta on yhteys tietokoneeseen, voit käynnistää ja käyttää luvussa 5 esiteltyjä ohjelmia. Lisätietoja ohjelmien käytöstä on kunkin sovelluksen käytönaikaisessa ohjeessa.
PPiiccttuurre e TTrarannssffeer r --oohhjjeellmmaan n kkäyäynnnniissttyyss
Tällä ohjelmalla voit helposti katsella kameran muistikortille tallennettuja kuvia ja kopioida niitä tietokoneelle.
Kun olet KODAK DC215 -kansiossa, kaksoisnapsauta Picture Transfer
1
Application -kansiota.
Näyttöön ilmestyy Picture Transfer -kuvake.
Kaksoisosoita Picture Transfer -kuvaketta.
2
Picture Transfer -ohjelman pääikkuna tulee näyttöön.
DDiiggiittaal l AAcccceesss s PPlluugg--IIn n AAccqquuiirre e --oohhjjeellmmaan n kkääyynnnniissttyyss
Tällä ohjelmalla voit katsella kuvia ja kopioida niitä kameran muistikortilta johonkin Plug-in Acquire -isäntäohjelmaan, kuten ADOBE Photoshopiin ja ADOBE PhotoDeluxeen.
Käynnistä Plug-In-yhteensopiva sovellus, kuten ADOBE Photoshop
1
tai ADOBE PhotoDeluxe.
6
Valitse File –> Acquire –> KODAK DC215 Acquire.
2
Digital Access -ohjelman pääikkuna tulee näyttöön.
DDiiggiittaal l AAcccceesss s --ttiieeddoossttoojjeen kn kooppiiooiinntti i PPlluuggIInn--kkaannssiioooonn
Kun käytät ensimmäistä kertaa Digital Access -ohjelmaa jonkin isäntäohjelman kanssa, sinun pitää siirtää Digital Access -ohjelman alias kyseisen isäntäohjelman laajennuksille (PlugIn) tarkoitettuun kansioon.
Kaksoisnapsauta KODAK DC215 -kansion kuvaketta.
1
Kaksoisnapsauta DC215 PlugIn -kansiota.
2
Valitse DC215 PlugIn napsauttamalla sitä.
3
Luo alias DC215 PlugIn -kansioon valitsemalla File (Tiedosto) ->Make
4
Alias (Luo alias). Avaa haluamasi isäntäohjelman laajennuksille (PlugIn) tarkoitettu
5
kansio ja vedä siihen DC215 PlugIn -alias.
45
KKuuvviieen n eettssiimmiinneenn
Kuvat on tallennettu kameran muistikortille useiden kameranvalmistajien yhteisesti sopiman standardin mukaisesti. Tämän standardin ansiosta samaa muistikorttia voi käyttää eri kameroissa.
Jokaisessa CD-levyltä asennetussa Kodak-ohjelmassa on ohjeet siitä, kuinka kuvia haetaan kameran muistikortilta. Jos käytät kortinlukijaa kuvien hakuun tai et löydä kuvia ohjelman avulla, alla olevasta kameran tiedostorakenteen kuvauksesta voi olla apua.
Päätasolla olevan kansion nimi on \DCIM. Joka kerta, kun käynnistät kameran tai työnnät muistikortin paikalleen, \DCIM­kansiossa mahdollisesti olevat tyhjät kansiot poistetaan.
Yleensä kaikki DC215-kameralla otetut kuvat tallentuvat \DCIM\100DC215-kansioon.
Kuvat numeroidaan niiden ottojärjestyksessä. Ensimmäisen \DCIM\100DC215-kansiossa olevan JPEG-kuvan nimi on DCP_0001.JPG ja ensimmäisen FlashPix-kuvan nimi on DCP_0001.FPX.
Vaikka siirrät kuvia tietokoneelle tai poistat kuvia kameran muistikortilta, kamera numeroi uudet kuvat juoksevasti. Esimerkiksi jos viimeksi otetun kuvan nimi oli DCP_0007.JPG (tai .FPX), seuraava kuva saa nimen DCP_0008.JPG (tai .FPX).
Jos siirrät kameran muistikortin toiseen DC215-kameraan, seuraavan kuvan numero saadaan joko kasvattamalla kortin suurinta kuvanumeroa tai ennen kortinvaihtoa tuolla kameralla viimeksi otetun kuvan numeroa.
Kun kansioon \DCIM\100DC215 tallennetaan kuva DCP_9999.JPG, seuraavat kuvat tallentuvat kameran muistikortin uuteen kansioon (\DCIM\101DC215) ja ensimmäisen kuvan nimi on DCP_0001.JPG (tai .FPX).
Jos käytät muistikorttia jossakin muussa kuin DC215-kamerassa ja tuon kameran valmistaja noudattaa tiedostorakennestandardia, \DCIM­kansioon lisätään kyseiseen kameratyyppiin viittaava kansion nimi. Kyseisellä kameralla otettujen kuvien tallennuksessa noudatetaan kameran valmistajan määrittämää nimeämiskäytäntöä. Lisätietoja saat kyseisen kameran käyttöoppaasta.
46
7 Vinkit ja vianmääritys
Kameran käytössä voi joskus ilmetä ongelmatilanteita. Tässä luvussa kerrotaan miten ja mistä saat nopeasti vastaukset kysymyksiisi, jotta voit jatkaa kameran käyttöä.
KKaammeerraan n kkyyttkkeemmiinneenn
Jos tietokoneen näyttöön ilmestyy viesti, että yhteyttä ei voida muodostaa, tutustu ohjelmiston mukana tulevissa PDF-tiedostoissa oleviin ohjeisiin tai käytönaikaisiin vianmääritysohjeisiin. Jos kytkentäkohde on:
Windows-tietokoneen sarjaliitäntä — ohjetiedosto on Serial.PDF
Macintosh-tietokone — ohjetiedosto on Connect.PDF
TTiieeddoonnssiiiirrttooyyhhtteeyys s kkaammeerraan n jja a ttiieettookkoonneeeen n vväälliillllää
Ellei kameran ja tietokoneen välinen yhteys toimi, joudut ehkä tekemään muutoksia sarjaportin ja tiedonsiirtonopeuden asetuksiin. Jos käytössäsi on Windows-ympäristössä toimiva tietokone, voit muuttaa sarjaportin ja siirtonopeuden asetuksia KODAK DC215 Camera Controls - tai KODAK DC215 Digital Access (TWAIN Acquire) -ohjelmalla. Jos käytät Macintosh-tietokonetta, voit muuttaa sarjaportin ja siirtonopeuden asetuksia KODAK DC215 Digital Access (Plug-In Acquire) - tai KODAK DC215 Picture Transfer -ohjelmalla. Tietoja näiden ohjelmien käytöstä on kunkin ohjelman käytönaikaisessa ohjeessa.
7
TTiieettookkoonneeeen nn nääyyttöön n ssäääättäämmiinneenn
Voit joutua muuttamaan tietokoneen näytön asetuksia kameralla ottamiesi kuvien katselua varten. Tutustu tietokoneesi käyttöoppaassa oleviin näyttöasetusten ohjeisiin.
47
TTuulloossttuussjjäälljjeen n ooppttiimmooiinnttii
Tietokoneen näytön värit ja toisaalta asiakirjojen tai tulosteiden värit eivät aina vastaa toisiaan. Tämä johtuu siitä, että näytöt ja tulostimet käyttävät erilaisia värijärjestelmiä.
Voit parantaa tulostusjäljen ennustettavuutta tulosteissa seuraavasti:
Käytä tulostuksessa hyvälaatuista paperia. Tulostusjälki kopiopaperilla ei ehkä ole yhtä hyvä kuin käytettäessä päällystettyä tai erityisesti mustesuihkutulostimille tarkoitettua paperia.
Säädä tulostusohjelmiston asetuksia.
Käytä uusia mustesäiliöitä. Älä käytä mustesäiliöitä niiden suositellun käyttöajan jälkeen.
Seuraavassa on joitakin vinkkejä tulostusta varten:
Värikuvien tulostus kestää kauan. Mitä monimutkaisempi kuva, sitä kauemmin tulostus ja värin kuivuminen kestää.
Väritulostus vaatii enemmän muistia kuin mustavalkotulostus. Jos tietokone varoittaa muistin loppumisesta, sulje muita sovelluksia, muuta asetuksia tai lisää tietokoneeseen muistia.
Väritulosteet eivät kopioidu yhtä selvinä kuin mustavalkotulosteet. Jos aiot ottaa asiakirjoista valokopioita, harkitse mustavalkotulostusta. Tämä asetus voidaan yleensä muuttaa tulostuksen valintaikkunassa.
Voit yrittää parantaa tulosteen laatua pienentämällä kuvan kokoa tai tulostamalla kiiltopintaiselle paperille.
Tulostuslaatua voi myös parantaa käyttämällä tulostukseen KODAK Inkjet Snapshot -paperia. Snapshot-paperi sopii useimmille mustesuihkukirjoittimille. Sille tulostetut kuvat ovat tarkkoja ja teräviä.
48
VViiaannmmäääärriittyyss
Jos kameran käytössä ilmenee ongelmia, ratkaisu niihin voi löytyä seuraavasta taulukosta.
Lisää teknisiä tietoja on tietokoneen KODAK DC215 -kansiossa olevassa ReadMe-tiedostossa.
Tietokoneen näyttö Ongelma Syy Ratkaisu
Kuva näkyy tietokoneen näytössä epätarkkana tai sen värit on väärät.
Muistikortti Ongelma Syy Ratkaisu
Kamera ei tunnista kameran muistikorttia.
Näytön asetuksia ei ole määritetty oikein.
Kameran muistikortti ei ehkä ole tyypiltään CompactFlash­kortti.
Kameran muisti­kortti voi olla vialli­nen tai alustettu jossakin muussa digitaalikamerassa.
Muistikorttia ei ole asennettu paikalleen kameraan.
Muuta näytön asetuksia. Katso sivu 47.
Hanki kameraan hyväksytty CompactFlash­muistikortti. Katso sivu 4.
Alusta muistikortti uudelleen. Katso sivu 25.
Aseta muistikortti paikalleen. Katso sivu 4.
7
49
Kameran ja tietokoneen välinen yhteys Ongelma Syy Ratkaisu
Tietokone ei saa yhteyttä kameraan.
Kamera on pois päältä.
Käynnistä kamera. Katso sivu 2.
Liukukytkin ei ole kytkentäasennossa (Connect).
Joissakin kannetta­vissa tietokoneissa virransäästöasetuk­set kytkevät liitäntä­portit pois käytöstä akkuvirran säästä­miseksi.
Ristiriita kameran ja toisen sarjaliitäntälaitteen, kuten modeemin tai PDA-laitteen välillä.
Kameraan ei ole liitetty sarjakaapelia tai kaapeli ei ole kiinni tietokoneen sarjaportissa.
Ohjelmiston asetuksissa on ehkä määritetty väärä sarjaportti (COM).
Työnnä liukukytkin Connect-asentoon.
Aseta virransäästö­toiminto pois käy­töstä. Katso lisätietoja tietoko­neen käyttöoppaan virranhallintaa käsittelevästä luvusta.
Katso lisätietoja modeemin, PDA­laitteen ja/tai käyttöjärjestelmän käyttöoppaan sarjaliitäntää käsittelevästä osasta.
Kytke sarjakaapeli kameraan ja tietokoneen sarjaporttiin. Katso sivu 41.
Muuta sarjaportin asetukseksi Auto­Search tai käyttä­mäsi sarjaportti. Tutustu käytönai­kaiseen ohjeeseen.
50
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Käyttövalmiuden merkkivalo eivät syty eikä kamera toimi.
Punainen käyttövalmiuden merkkivalo syttyy, mutta kameralla ei voi ottaa kuvaa.
Ruskea käyttövalmiuden merkkivalo syttyy.
Vihreä käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu eikä kameralla voi ottaa kuvia.
Akuissa tai paristoissa on liian vähän virtaa.
Kamera ei ole päällä.
Akuissa tai paristoissa on liian vähän virtaa.
Kameran muistikortti on täynnä.
Salamassa ei ole latausta.
Kuvaa käsitellään parhaillaan ja tallennetaan muistikortille.
Akut tai paristot on vaihdettava. Katso sivu 2.
Käynnistä kamera. Katso sivu 2.
Akut tai paristot on vaihdettava. Katso sivu 2.
Siirrä kuvat tietoko­neelle ja poista kuvat muistikortilta (sivulla 35) tai vaihda tilalle muisti­kortti, jossa on riittä­västi muistia. Katso sivu 4.
Odota, että salama latautuu.
Odota kunnes edellisen kuvan käsittely päättyy.
7
51
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Suljinpainike ei toimi. Kamera ei ole
päällä. Liukukytkin ei ole
kuvanottoasennossa
Käynnistä kamera. Katso sivu 2.
Työnnä liukukytkin Capture-asentoon.
(Capture). Käyttövalmiuden
merkkivalo vilkkuu. Kamera käsittelee kuvaa.
Ota uusi kuva vasta sitten, kun kameran käyttövalmiuden merkkivalo ei enää vilku.
Tilanäytössä on teksti Full (täysi). Kameran muistikortti on täynnä.
Siirrä kuvat tietoko­neelle ja poista kuvat muistikortilta (sivulla 35) tai vaihda tilalle muisti­kortti, jossa on riittä­västi tilaa. Katso sivu 4.
52
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Kuvasta puuttuu osa. Objektiivin edessä
oli jotakin kuvaushetkellä.
Silmäsi tai kuvauskohde ei ollut kunnolla kohdistettu etsimen keskelle.
Lähikuva on otettu käyttöön ilman esikatselua.
Kuva on liian tumma. Salama ei ole
käytössä tai se ei toimi.
Kohde on liian kaukana, jotta salamasta olisi hyötyä.
Kohde on kirkkaan valon edessä.
Valotuksen korjausta (Exposure Compensation) ei ole asetettu oikein.
Kamera ei kytkeydy toimintaan.
Akut tai paristot eivät ole kunnolla paikoillaan.
Pidä huoli, ettei käsi, sormi tai mikään esine ole objektiivin edessä kuvaushetkellä.
Jätä kohteen ympärille tilaa keskittäessäsi kuvaa etsimeen.
Käynnistä esikatselu, jos käytät lähikuvatoimintoa. Katso sivu 10.
Ota salama käyttöön. Katso sivu 13.
Siirry paikkaan, jossa kameran ja kohteen välinen etäisyys on alle kolme metriä.
Siirry sellaiseen kuvauspaikkaan, jossa valo ei ole kohteen takana.
Lisää valotuksen korjausta. Katso sivu 14.
Irrota akut tai paris­tot ja aseta ne uudel­leen paikalleen. Katso sivu 2.
7
53
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Kuva on liian vaalea. Salamaa ei tarvitse
käyttää.
Vaihd a automaattiseen salaman käyttöön (Auto). Katso sivu 13.
Kohde on liian lähellä salamaa käytettäessä.
Siirry niin, että kamera on vähintään puolen metrin päässä kohteesta.
Valotunnistin on peitetty.
Pidä kameraa niin, ettei kätesi tai mikään esine ole valotunnistimen edessä.
Valotuksen korjausta (Exposure Compensation) ei
Vähennä valotuksen korjausta. Katso sivu 14.
ole asetettu oikein.
Tallennetut kuvat ovat viallisia.
Muistikortti on irrotettu kamerasta käyttövalmiusvalon vilkkuessa.
Tarkista ennen muistikortin irrottamista, ettei kameran valmiusvalo vilku.
Jäljellä olevien kuvien lukumäärän ilmaiseva numero ei pienene kuvan oton jälkeen.
Käytössä olevien kuvan tarkkuus- ja laatuasetuksien ansiosta kuvan
Kamera toimii normaalisti. Voit jatkaa kuvien
ottamista. tilantarve on niin pieni, ettei se vaikuta jäljellä olevien kuvien lukumäärään.
54
Kamera Ongelma Syy Ratkaisu
Kuva on epäselvä. Objektiivi on
likainen. Kohde on liian
lähellä kameraa.
Kohde tai kamera liikahti kuvaushetkellä.
Kohde on liian kaukana, jotta salamasta olisi hyötyä.
Puhdista objektiivi. Katso sivu 67.
Siirry vähintään puolen metrin pää­hän kohteesta laaja­kulmakuvauksessa ja metrin päähän teleobjektiivikuva­uksessa.
Pidä kamera liikkumatta kuvaa otettaessa.
Siirry niin, että kohde on enintään kolmen metrin etäisyydellä.
7
55
Viestit nestekidenäytössä Viesti Syy Ratkaisu
Memory Card is Full (muistikortti on täynnä).
Muistikortille ei mahdu uusia kuvia.
Siirrä kuvat tietoko-
neelle ja poista
kuvat muistikortilta
(sivulla 35) tai
vaihda tilalle muisti-
kortti, jossa on riittä-
västi muistitilaa.
(sivulla 4).
No Memory Card Available (muistikortti puuttuu).
Kamerassa ei ole muistikorttia.
Aseta kameraan
muistikortti. Katso
sivu 4.
Memory Card is Corrupted/Unreadable (muistikortti on viallinen tai lukukelvoton).
Camera needs service (vie kamera huoltoon).
Muistikortti on vahingoittunut.
Kamera ei toimi oikein.
Vaihda muistikortti
(sivulla 4) tai alusta
nykyinen muisti-
kortti (sivulla 25).
Vie kamera
korjattavaksi.
56
8 Neuvojen ja avun saanti
Kameran käyttöön liittyvää ohjeita on saatavana useista lähteistä:
luku 7 "Vinkit ja vianmääritys"
käyttämäsi ohjelmiston valmistaja
tuotetietoja faksilla
OOhhjjeellmmiissttoon n oohhjjeettooiimmiinnttoo
Ohjeita kameran mukana tulevien ohjelmistojen käytöstä saat niiden käytönaikaisista ohjeista tai suoraan kunkin ohjelmiston valmistajalta.
OOnnlliinnee--ppaallvveelluutt
Voit ottaa yhteyttä Kodakiin seuraavasti:
kameran ostopaikka
World Wide Web (www)
tekninen tuki
World Wide Web (www) http://www.kodak.com.
(napsauta Service and Support)
America Online (salasana) KODAK
CompuServe GO KODAK
Kodakin Internet-palvelin photo-cd@info.kodak.com; tai
ftp.kodak.com
TTuuootteettiieettooa a ffaakkssiillllaa
Kodak tarjoaa automatisoidun tuotetuen faksin välityksellä.
Yhdysvallat ja Kanada 1-800-295-5531
Eurooppa 44-0-131-458-6962
Iso-Britannia 44-0-131-458-6962
8
57
AAssiiaakkaassttuukkii
KODAK-ohjelmistojen ja kameran käyttöön liittyvissä kysymyksissä voit ottaa suoraan yhteyttä asiakastukeemme. Ennen yhteydenottoa liitä kamera tietokoneeseen, varaa kameran sarjanumero saataville ja siirrä puhelin tietokoneesi lähettyville.
Yhdysvallat ja Kanada — maksuton, 1-888-375-6325, klo 9.00 - 20.00 (Eastern Standard Time) maanantaista perjantaihin.
Eurooppa — Kodak Digital Imaging Support Centre -keskuksen maksuton maakohtainen numero, tai maksullinen Ison-Britannian numero 44-0-131-458-6714 klo 9.00 - 17.00 (GMT/CET) maanantaista perjantaihin.
Muut alueet kuin Yhdysvallat, Kanada ja Eurooppa — maakohtainen asiakastuen numero, joka on mainittu seuraavassa taulukossa.
Maa Tukinumero Faksi
Alankomaat 020-346-9372 44-0-131-458-6962 Argentiina 54-1-808-300 54-1-808-3328 Australia 1-800-674-831 61-3-9353-2488 Belgia 02-713-14-45 44-0-131-458-6962 Brasilia 0-800-15-0000 55-12-331-8571 Chile 56-2-697-2000 56-2-697-0310 Dominikaaninen
tasavalta Egypti 20-2-394-2205 20-2-393-1119 Espanja 91-749-76-53 44-0-131-458-6962 Etelä-Afrikka 27-11-804-2852 27-11-804-5013 Filippiinit 63-2-810-0331 63-2-816-6718 Hong Kong 852-2564-9777 852-2564-9753 Intia 91-22-617-5823 91-22-617-6004 Irlanti 01-407-3054 44-0-131-458-6962 Irlanti 1-800-409391 44-0-131-458-6962 Iso-Britannia 0870-2430270 44-0-131-458-6962 Italia 02-696-334-52 44-0-131-458-6962 Itävalta 0179-567-357 44-0-131-458-6962 Japani 81-3-5488-2390 81-3-5488-4512
809-563-1252 809-563-1264
58
Maa Tukinumero Faksi
Karibianmeren alue 78-7-757-5500 78-7-757-8760 Kiina–Beijing 8610-63471155 8610-63475641 Kiina–Shanghai 8621-64720888 8621-64726582 Kolumbia 57-1-629-0266 57-1-629-0673 Korea 82-2-708-5400 82-2-708-5500 Kreikka 00800-44125605 44-0-131-458-6962 Latinalainen Amerikka 1-305-267-4700 1-305-267-4780 Libanon 961-1-883822 961-1-881726 Lähi-itä 971-4-444-910 971-4-447-059 Malesia 60-3-757-2722 60-3-755-5919 Meksiko 52-5-449-4300 52-5-449-4400 Norja 23-16-21-33 44-0-131-458-6962 Panama 52-3-678-6200 52-3-678-6210 Peru 51-1-224-8610 51-1-224-8605 Portugali 351-1-4149-500 351-14194-321 Ranska 01-55-1740-77 44-0-131-458-6962 Ruotsi 08-587-704-21 44-0-131-458-6962 Saksa 069-5007-0035 44-0-131-458-6962 Singapore 65-470-9875 65-479-8397 Suomi 0800-117056 44-0-131-458-6962 Sveitsi 01-838-53-51 44-0-131-458-6962 Taiwan 886-2-893-8210 886-2-895-1069 Tanska 3-848-71-30 44-0-131-458-6962 Thaimaa 66-2-271-3040 66-2-279-5073 Turkki 90-216-342-3332 90-216-343-6743 Unkari 36-1-269-71-17 36-1-269-71-13 Uruguay 59-2-92-0473 59-2-92-1796 Uusi-Seelanti 0800-500-135 64-9-302-8637 Vene zue la 58-2-9 03- 1111 58-2-943 -20 81 Venäjä 7-095-929-9166 7-095-929-9170
8
59
9 Warranty and Regulatory Information
WWaarrrraanntty y TTiimme e PPeerriioodd
Kodak warrants the KODAK DC215 Zoom Digital Camera to be free from malfunctions and defects in both materials and workmanship for one year from the date of purchase.
WWaarrrraanntty y RReeppaaiir r CCoovveerraagge e
This warranty will be honored within the geographical location that the product was purchased.
If the equipment does not function properly during the warranty period due to defects in either materials or workmanship, Kodak will, at its option, either repair or replace the equipment without charge, subject to the conditions and limitations stated herein. Such repair service will include all labor, as well as any necessary adjustments and/or replacement parts.
If replacement parts are used in making repairs, these parts may be remanufactured or may contain remanufactured materials. If it is necessary to replace the entire system, it may be replaced with a remanufactured system.
Kodak will also provide telephone assistance during the warranty period.
9
61
LLiimmiittaattiioonnss
WARRANTY SERVICE WILL NOT BE PROVIDED WITHOUT DATED PROOF OF PURCHASE. PLEASE RETURN THE WARRANTY REGISTRATION CARD WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE.
THIS WARRANTY BECOMES NULL AND VOID IF YOU FAIL TO PACK YOUR DC215 CAMERA IN A MANNER CONSISTENT WITH THE ORIGINAL PRODUCT PACKAGING AND DAMAGE OCCURS DURING PRODUCT SHIPMENT.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER: CIRCUMSTANCES BEYOND KODAK'S CONTROL; SERVICE OR PARTS TO CORRECT PROBLEMS RESULTING FROM THE USE OF ATTACHMENTS, ACCESSORIES OR ALTERATIONS NOT MARKETED BY KODAK; SERVICE REQUIRED AS THE RESULT OF UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR SERVICE; MISUSE, ABUSE; FAILURE TO FOLLOW KODAK'S OPERATING, MAINTENANCE OR REPACKAGING INSTRUCTIONS; OR FAILURE TO USE ITEMS SUPPLIED BY KODAK (SUCH AS ADAPTERS AND CABLES).
KODAK MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED, OR OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE FOR THIS EQUIPMENT OR SOFTWARE.
REPAIR OR REPLACEMENT WITHOUT CHARGE ARE KODAK'S ONLY OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY. KODAK WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR IMPROPER FUNCTIONING OF THIS EQUIPMENT REGARDLESS OF THE CAUSE. SUCH DAMAGES FOR WHICH KODAK WILL NOT BE RESPONSIBLE INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF REVENUE OR PROFIT, DOWNTIME COSTS, LOSS OF USE OF THE EQUIPMENT, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, OR CLAIMS OF YOUR CUSTOMERS FOR SUCH DAMAGES.
DEPENDING ON YOUR GEOGRAPHICAL LOCATION, SOME LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
62
AApppplliiccaattiioon n SSuuppppoorrtt
For application specific support, contact your reseller, systems integrator, software manufacturer, or dealer.
HHoow w tto o OObbttaaiin n SSeerrvviiccee
Visit us on the Internet at http://www.kodak.com. Please refer to the Chapter 8 “Where to Get Help” on page 57 for the
support number designated to your location. When returning a camera for repair, pack the camera in the original
packaging materials. A problem report should also be enclosed with the equipment. If the original packaging has been discarded or is not available, packaging will be at the owner's expense.
The repaired or replaced unit will be shipped from Kodak within five business days from the date of the camera receipt at the service center.
Unless a specific Kodak warranty is communicated to the purchaser in writing by a Kodak company, no other warranty or liability exists beyond the information contained above, even though defect, damage or loss may be caused by negligence or other act.
To obtain warranty repair service contact your local Kodak service representative. For assistance, refer to Chapter 8 “Where to Get Help” on page 57 for information.
9
63
RReegguullaattoorry y IInnffoorrmmaattiioonn
FFCCC CC Coommpplliiaanncce e aannd d AAddvivissoorryy
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Where shielded interface cables have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulation.
CCaannaaddiiaan n DDOOC C SSttaatteemmeenntt
DOC Class B Compliance—This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Obervation des normes-Class B—Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
64
10 Liite
Tämä liite sisältää kameran tarkkoja teknisiä tietoja ja sen hoitoon ja huoltoon liittyviä ohjeita:
Alkuperäiset oletusasetukset
Tekniset tiedot
Hoito ja huolto
Akkujen ja paristojen käyttöohjeet
Omien kuvapohjien luominen
KKaammeerraan n aallkkuuppeerrääiisseet t oolleettuussaasseettuukksseett
Kamerassa on valmiina seuraavat oletusarvoiset tehdasasetukset.
Toiminto Asetus
Salama (Flash) Auto (automaattinen) Lähikuva ei käytössä Itselaukaisin ei käytössä Esikatselu ei käytössä Pikakatselu On (käytössä) Valotuksen korjaus (Exposure
Compensation) Kuvanlaatu (Quality) Best (paras) Tarkkuus (Resolution) High (korkea) Päiväysleima (Date Stamp) Off (ei käytössä) Valotuksen lukitus (Exposure Lock) Off (ei käytössä) Tiedostotyyppi (File Type) JPEG Kuvapohjat (Templates) Off (ei käytössä)
0.0
10
65
KKaammeerraan n tteekknniisseet tt tiieeddoott
Tarkkuus pikseleinä CCD
High (suuri tarkkuus)
Standard (vakiotark-
kuus) Värillinen Kuvan tiedostomuoto Kuvien tallennus
Etsin ASA/ISO-herkkyys Salaman valaisualue Leveä
Teleobjektiivi Objektiivi Tiedostotyyppi
Suurin aukko Laajakulma
Zoom
Polttoväli
Tarkennusetäis
yys
Virtakytkin Akut ja
paristot
Tasavirran
syöttö Kolmijalan kiinnike Videon ulostulo Mitat Leveys
Pituus
Korkeus Paino Käyttölämpötila
1160 x 864=1,0 miljoonaa pikseliä (kuvapisteiden kokonaismäärä)
1152 x 864=995 328
640 x 480 = 307 200
24-bittinen, miljoonia värisävyjä JPEG tai FlashPix Vain ulkoinen muisti: ATA-
yhteensopiva CompactFlash-kortti To si k uv a 140 0,5 - 3,0 metriä 1,0 - 2,7 metriä Optinen laatulasi
: F/4
Teleobjektiivi
: F/4,8
2x optinen zoom
29 - 58 mm (vastaa 35 mm:n kameraa) 4,4 - 8,8 mm (todellinen)
Laajakulma Teleobjektiivi
äärettömään
Lähikuva
AA-kokoiset 1,5 voltin alkaliparistot tai AA-kokoiset 1,2 voltin Ni-MH-akut
Kodakin verkkolaite
6 mm, kierteet NTSC tai PAL 115 mm 43,3 mm 67,5 mm 303 g ilman akkuja tai paristoja 0 - +40° C
: 0,5 metristä äärettömään
: 1,0 metristä
: 20 cm
66
YYlleeiisseet t hhuuoollttoo- - jja a ttuurrvvaaoohhjjeeeett
Suojaa kamera kosteudelta sekä hyvin korkeilta tai alhaisilta
lämpötiloilta. Puhdista kameran ulkopinta pyyhkimällä sitä puhtaalla kuivalla
kankaalla. Älä käytä kameran tai sen osien puhdistuksen hankaavia puhdistusaineita tai orgaanisia liuottimia.
Estä kameran maalatun pinnan joutuminen kosketuksiin
kemikaalien, kuten aurinkovoiteen kanssa. Älä koskaan pura kameraa äläkä koske sen sisäosiin. Seurauksena
voi olla sähköisku. Kun käytät kameran kanssa kolmijalkaa, älä kiinnitä siihen
kameraa liian tiukasti. Kamera voi vahingoittua tämän seurauksena.
Jos kamerasta tulee savua tai outoa hajua, katkaise virta
välittömästi, anna kameran jäähtyä muutama minuutti ja poista sitten akut tai paristot.
Puhdista objektiivi ja takaosan nestekidenäyttö:
Käytä vain sellaisia puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu erityisesti kameroiden objektiivien puhdistamiseen.
kameran objektiivia tai LCD-näyttöä kemiallisesti käsitellyillä silmälasien linssien puhdistusliinoilla, sillä ne saattavat naarmuttaa objektiivia tai näyttöä.
Älä pyyhi
Puhalla pöly ja lika varovasti pois objektiivin ja
1
nestekidenäytön pinnalta. Kostuta objektiivi tai näyttö kevyesti uloshengitysilmalla.
2
Pyyhi objektiivi ja nestekidenäyttö kevyesti pehmeällä,
3
nukkaamattomalla kankaalla tai käsittelemättömällä optiikan puhdistuspyyhkeellä.
Joissakin maissa on mahdollista tehdä huoltosopimus. Kysy lisätietoja Kodak-kauppiaaltasi.
10
67
AAkkkkuujjeen n jja a ppaarriissttoojjeen n kkääyyttttöö
Kodak suosittelee, että käytät Kodak-digitaalikameroiden kanssa KODAK PHOTOLIFE AA-alkaliparistoja tai KODAK AA-kokoisia ladattavia Ni-MH-akkuja.
Irrota akut tai paristot kamerasta, jos et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
Noudata aina akkujen tai paristojen valmistajan antamia ohjeita. Älä pura akkua, saata sitä oikosulkuun tai altista sitä korkeille lämpötiloille. Älä heitä akkua tai paristoa tuleen.
Kamera on suunniteltu toimimaan nykyisin markkinoilla olevilla AA-kokoisilla akuilla ja paristoilla. Näitä ovat esimerkiksi 1,5 voltin alkaliparistot ja 1,2 voltin ladattavat nikkeli­metallihybdridiakut (Ni-MH).
Vaihda kameran kaikki akut tai paristot samalla kertaa. Älä käytä vanhoja paristoja sekaisin uusien kanssa. Älä käytä akkuja ja paristoja sekaisin. Älä käytä alkaliparistoja yhdessä Ni-MH­akkujen kanssa. Älä käytä sekaisin erijännitteisiä tai -merkkisiä paristoja. Jos näitä turvaohjeita ei noudateta, jotkut kamerassa olevista paristoista ja akuista voivat tyhjentyä liikaa, jolloin ne voivat alkaa vuotaa.
KAIKKI PARISTOT JA AKUT EIVÄT OLE SAMANLAISIA! Akun ja pariston kestoon vaikuttavat huomattavasti sen ikä, käyttöolosuhteet, tyyppi, merkki ja kamera. Digitaalikamera asettaa akuille ja paristoille suuria vaatimuksia. Kaikki akut ja paristot eivät täytä näitä vaatimuksia. Kodakin tekemissä laboratoriokokeissa on havaittu, että ladattavat Ni-MH-akut suoriutuvat parhaiten erilaisissa olosuhteissa. Ni-MH-akut on suunniteltu käytettäväksi virrankulutukseltaan vaativien laitteiden, kuten digitaalikameroiden, kanssa eikä niissä esiinny muissa akkutyypeissä tuttua "muisti-ilmiötä".
Jos käytät kamerassa alkaliparistoja, valitse tehokas, salamavaloille tarkoitettu "photo-flash" -tyyppinen alkaliparisto, kuten KODAK PHOTOLIFE. Tällaiset paristot kestävät digitaalikamerassa ainakin kaksi kertaa niin kauan kuin tavalliset alkaliparistot. Alkaliparistoja ei voi ladata uudestaan, joten älä yritä ladata niitä akkulaturilla.
Kun kameran virtalähteenä on akut tai paristot, suosittelemme, että käytät nestekidenäyttöä Preview- tai Review-tilassa yhtäjak­soisesti korkeintaan 10 minuuttia. Jos aiot käyttää kameraa yhtä­jaksoisesti hyvin pitkän aikaa, kameran käyttövirta kannattaa silloin ottaa verkkolaitteen kautta.
68
Noudata akkujen ja paristojen hävityksessä niiden valmistajan
ohjeita ja kaikki paikallisia ja kansallisia määräyksiä. Kodak suosittelee, että käytät hyväksesi asuinalueellasi toimivaa akkujen ja paristojen kierrätysjärjestelmää. Kysy lisätietoja käyttämältäsi jätehuoltoyritykseltä tai kierrätyksestä vastaavilta viranomaisilta.
Varoitus kuumasta ulkopinnasta
Akut ja paristot voivat olla kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen
irrottamista.
Latausvinkkejä:
Laturi soveltuu vain Ni-Cd tai Ni-MH -tyyppisille akuille. Siihen mahtuu kerrallaan neljä akkua, joihin ladattava enimmäisvaraus on 1450 mAh.
Paristot eivät sovellu ladattaviksi. (Swedish ?)
4 . (Swedish ?) (Swedish ?)
10
69
OOmmiieen n kkuuvvaappoohhjjiieen n lluuoommiinneenn
Kodak-digitaalikameralla otettuihin valokuviin voi lisätä itse tehtyjä tai valmiina saatavia bittikarttakuvia. Kuvan voi tallentaa muistikortille tietokoneessa olevan CF-kortinlukijan tai PCMCIA-korttipaikan kautta. Voit hankkia CF-kortinlukijan Kodak-kauppiaaltasi tai tilata sen Kodakin www-sivulta http://www.kodak.com/go/accessories. Lisätietoja kuvapohjista on kameran mukana tulevassa ReadMe-tiedostossa.
1
Luo tietokoneella kuvapohjaa varten haluamasi kuva tai käytä jotakin valmista kuvaa, ja tallenna kuva BMP-muotoiseksi tiedostoksi.
BMP-kuvan pikseliresoluution pitää olla 640x480 ja sen pitää olla 256-värinen.
2
Aseta muistikortti tietokoneen CF-kortinlukijaan ja PCMCIA­korttipaikkaan.
3
Siirrä BMP-tiedosto muistikortin päähakemistossa olevaan Template-kansioon. Jos tämän nimistä kansiota ei ole valmiina, luo se.
70
Index
AA
akkujen ja paristojen asentaminen
2
akkujen ja paristojen tarkistus 3 akut ja paristot
asentaminen 2 ohjeita 68 tarkistaminen 3 vinkkejä 68
asetukset
diaesitys 36 esikatselu 8 itselaukaisin 11 katselu 30 kehys 21 kello 5 kieli 27 kuvanlaatu 19 kuvapohja 21 lähikuva 10 päiväysleima 22 pikakatselu 24 poista kaikki kuvat 35 suurennus 31 tarkkuus 20 teleobjektiivi 9 tulostetilaus 32 valotuksen korjaus 14 valotuksen lukitus 15
videon ulostulo 26 asiakastuen yhteysnumero 58 automaattisalama 13 automaattitarkennus 9
CC
CompactFlash-kortti
alustaminen 25 asennus ja poisto 4 logo 4
compliance, FCC 64
DD
diaesitys 36
FF
FCC compliance 64 filminauha 30
HH
help
warranty 61 hoito 67 huolto 67 hyvä laatu 19
II
itselaukaisin 11
JJ
järjestelmävaatimukset 37
71
KK
kameran kieli 27 kameran muistikortin alustus 25 kameran muistikortti
alustaminen 25 asennus ja poisto 4 logo 4
kameran tekniset tiedot 66 katselu
filminauha 30 kuvien katselu televisiosta 36
pienoiskuvat 30 käynnistys, ohjelma 44 käyttöohjeita, akut 68 kello, ajan asettaminen 5 kieli, kamera 27 kirkkaus, nestekidenäyttö (LCD) 6 Kodak-ohjelmisto
asentaminen 40
käynnistys 44
Macintosh-tietokoneet 39
ohje 57
Windows-tietokoneet 38 kortti, kameran muistikortti
alustaminen 25
asennus ja poisto 4
logo 4 kuvaaminen 9 kuvake
akku 3
diaesitys 36
itselaukaisin 11
kameran muistikortin
alustus 25 kieli 27 kuvanlaatu 19 kuvapohja 21 lähikuva 10 päiväysleima 22 pikakatselu 24 poisto 16, 35
salama 13 suurennus 31 tarkkuus 20 tulostetilaus 32 valotuksen korjaus 14 valotuksen lukitus 15
videon ulostulo 26 kuvan osoitinneula 30 kuvan ottaminen 9 kuvanlaatu 19 kuvapohja, lisääminen
valokuvaan 21
kuvapohjat
lisääminen valokuvaan 21
luominen 70 kuvapohjien luominen 70 kuvausvalmistelut 2 kuvien esikatselu 8 kuvien etsiminen 46 kuvien katselu 12, 30 kuvien suurentaminen 31 kytkeminen
ohje 47
sarjakaapeli, Macintosh-
tietokone 43
LL
laajakulma 9 lähikuva 10 leima, päiväys 22 liite
akkujen ja paristojen
käyttöohjeita 68 huolto 67 kuvapohjien luominen 70 tehdasasetus 65 tekniset tiedot 66 turvallisuus 67
luettelokuva 32 lukitus, valotus 15
72
MM
PP
Macintosh-järjestelmän
vaatimukset
muistikortti, kamera
alustaminen asennus ja poisto logo
4
muistipalkki
30
37
25
4
NN
näyttö, säätäminen nestekidenäytön (LCD) kirkkaus NTSC
26
47
OO
ohjain, zoomaus ohje
asiakastuen yhteysnumerot faksi
57
kameran hoito kytkeminen ohjelmisto online-palveluosoite vianmääritys
yhteys tietokoneeseen ohjelman avaus ohjelman käynnistys ohjelmisto, Kodak
asentaminen
käynnistys
Macintosh-tietokoneet
ohje
57
Windows-tietokoneet ohjelmistojen asentaminen oletusarvo
tehdas osoitinneula, kuvat
9
67
47
57
57
49
47
44
44
40
44
39
38
40
65
30
painikkeet
itselaukaisin laajakulma lähikuva salama suljin T zoom teleobjektiivi W zoom
zoom päiväysleima PAL
6
58
26
palkki, muisti palvelunumerot paras laatu parempi laatu pienoiskuvat, katselu pikakatselu poistaminen
juuri otettu kuva
kaikki kuvat
kuvan pikapoisto punasilmäisyyden esto
RR
regulatory information repair coverage
SS
säätäminen
kehykset
kello
kieli
27
kuvanlaatu
kuvapohjat
näyttö
nestekidenäytön (LCD)
10
13
9
9
9
9
22
19
24
21
5
47
kirkkaus
11
9
9
30
58
19
30
16
35
12
13
64
61
19 21
6
73
päiväysleima 22 salama 13 tarkkuus 20 valotuksen korjaus 14 valotus 14
videon ulostulo 26 salama, tyypit 13 sarjakaapeli, kytkeminen 47 sarjakaapeli, kytkentä
Macintosh-tietokoneet 43 suljinpainike 9 suuri tarkkuus 20
TT
tarkennus, automaattinen 9 tarkkuus 20 täytesalama 13 tehdasasetus 65 tekniset tiedot, kamera 66 teleobjektiiviasetus 9 televisio, kuvien katselu 36 tiedostot, etsiminen 46 tukinumerot 58 tulostaminen
luettelokuva 32
peruuta tulostetilaus 34
tilaaminen 32
vinkkejä 48 tulosteen tilaaminen 32 tulosteiden tilaaminen 32 tulostetilauksen peruuttaminen 34 tulostus
kuvien valinta 32 turvallisuus 67
katselu 12, 30 kuvaaminen 9 kuvanlaatu 19 ottaminen 9 poistaminen 16 suurentaminen 31 tarkkuus 20 tulostuksen peruutus 34 tulostusmerkintä 34
valokuvaus
lähikuva 10
valotus
korjaus 14
lukitus 15 vedosarkki 32 vianmääritys 49 videon ulostulo
portti 36
signaali 26 vinkkejä
akkujen ja paristojen
käyttöohjeita 68 huolto 67 kuvapohjien luominen 70 näyttöasetukset 47 tulostaminen 48 turvallisuus 67
WW
warranty 61 Windows-järjestelmien
vaatimukset 37
ZZ
VV
vakiotarkkuus 20 valokuvat
esikatselu 8 kaikkien poisto 35
74
zoomauskytkin 9
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, New York 14650 www.kodak.com © Eastman Kodak Company, 1999. TM: Kodak P/N 6B0982FI.ug
7$.(3,&785(6)857+(5
70
Loading...