Il formato FlashPix è definito in base alle specifiche e ai test sviluppati e pubblicati da Kodak
in collaborazione con Microsoft, Hewlett-Packard e Live Picture. L’uso del nome e del logo
FlashPix è limitato ai prodotti che soddisfano le specifiche e superano i test relativi.
Congratulazioni per l’acquisto della nuova fotocamera KODAK DC200 Plus
(DC200) e della fotocamera KOD AK DC210 Plus Zoom (DC210), le fotocamere
che catturano le foto in modo digitale senza l’ausilio della pellicola.
Caratteristiche della fotocamera DC200:
✔
flash incorporato con riduzione dell’effetto "occhi rossi"
✔
semplice visualizzazione dello stato delle impostazioni della fotocamera
✔
scheda di memoria removibile
✔
uscita video che consente di connettere la fotocamera al televisore per
visualizzare le immagini
✔
display a cristalli liquidi a colori per visualizzare le foto direttamente o in
anteprima
✔
software per trasferire facilmente le immagini dalla fotocamera al
computer
✔
un quadrante della modalità per attivare una delle quattro funzioni della
fotocamera:
Capture (Cattura):
eliminare un’immagine e regolarne l’esposizione
Review (Visualizzazione):
immagini o eliminarle
Preferences (Preferenze):
fotocamera
Connect (Connessione):
computer
consente di catturare, visualizzare in anteprima o
consente di visualizzare nuovamente le
consente di regolare le impostazioni della
consente di collegare la fotocamera al
1
La DC210 presenta inoltre le seguenti caratteristiche:
✔
connessione a distanza a raggi infrarossi con dispositivi compatibili
✔
obiettivo con zoom 2X (da 29 a 58 mm) per ingrandire il soggetto e
opzione per il primo piano per impostare la messa a fuoco a 20 cm
1-1
Le foto illustrate nella presente guida sono state catturate con una fotocamera
digitale Kodak. La presente guida include istruzioni sull’utilizzo delle
fotocamere DC200/DC210 e informazioni dettagliate sul software di
installazione KODAK (Capitolo 5), il software Mounter (Capitolo 7) e il
software TWAIN (Capitolo 8). I manuali di istruzione relativi ai pacchetti
software aggiuntivi inclusi nel CD DC200/DC210 sono forniti a corredo con la
fotocamera.
Caratteristiche tecniche della fotocamera
Risoluzione in pixel dell’immagine:
Alta:
1152 x 864 = 995.328
Standard:
Risoluzione CCD:
1160 x 872 = 1.011.520
Portata del flash:
DC200: da 0,7 a 3 m
DC210:
grandangolo:
teleobiettivo:
Colori: 24 bit, milioni di coloriAttacco per cavalletto: 0,6 cm
Memorizzazione: solo memoria esterna
Scheda Compact Flash compatibile
ATA
Alimentazione: 4 batterie AA
Velocità otturatore: da 1/2 a 1/362 sec
Formato file: FlashPix o JPG
Obiettivo:
Peso
(senza batterie)
DC200: 330 g
DC210: 320 g
Uscita video: NTSC o PAL
Temperatura di funzionamento:
da 4,4 a 40° C
640 x 480 = 307.200
da 0,5 a 3 m
da 1 a 2,7 m
in vetro di qualità ottica
:
Distanza focale:
DC200:
fissa:
da 0,68 m a infinito
DC210:
grandangolo: da 0,5 m a infinito
teleobiettivo:
primo piano:
Sensibilità: ASA/equivalente a valore
ISO 140
Riduttore per obiettivo aggiuntivo:
filettatura da 37 mm (solo DC200)
Mirino: immagine reale
Lunghezza focale:
DC200: 39 mm
Effettiva 6 mm
DC210: obiettivo con zoom 2X da 4,4
a 8,8 mm
Effettiva: da 29 a 58 mm
Equivalente per fotocamera da 35 mm
Apertura:
DC200: da f/4 a f/13,5
DC210:
grandangolo:
teleobiettivo: da
Dimensioni: 131x 48 x 82 mm
da 1 m a infinito
20 cm
da f/4 a f/13,5
f/4,7 a f/16
1-2
Fotocamera DC200/DC210
☞
Salvo diversa indicazione, tutte le illustrazioni contenute nella presente
guida per l’utente sono relative al modello DC210.
Parte anteriore della fotocamera
Luce del timer
automatico
Ricetrasmettitore
a infrarossi
(solo DC210)
Obiettivo
MirinoFlash
Sensore della luce
Parte superiore della fotocamera
Display di stato
FLASH
PRIMO PIANO
(solo DC210)
TIMER AUTOMATICO
1
Sensore
del flash
OTTURATORE
POWER
1-3
Parte posteriore della fotocamera
MirinoSpia “ready”
Display a
(LCD)
/
DO-IT
(ESEGUI)
Parte inferiore della fotocamera
Sportello del
vano batterie
Parte laterale della fotocamera
/
Attacco cavalletto
ZOOM
(solo DC210
Quadrante della
modalitàcristalli liquidi
)
EJECT
(E sp e lli
scheda)
1-4
Coperchietto
Uscita video
Porta seriale
Adattatore CA
Cattura di
2
Quando il quadrante della Modalità è impostato su Capture (Cattura), la
fotocamera può eseguire le seguenti operazioni:
✔
catturare un’immagine
✔
visualizzare in anteprima le immagini sul display a cristalli liquidi (LCD)
✔
eliminare un’immagine appena catturata
✔
regolare l’esposizione
✔
regolare alcune impostazioni della fotocamera utilizzando il display di
stato
Alimentazione della fotocamera
Per accendere/spegnere la fotocamera:
un’immagine
Premere l’interruttore di alimentazione
(POWER).
Si accendono o si spengono la spia “ready”
verde (sulla parte posterior e della fotocamera)
e il display di stato.
2
☞
Se durante l’elaborazione di
un’immagine la fotocamera viene spenta,
prima di spegnersi la fotocamera
terminerà l’elaborazione dell’immagine.
Se non si sta utilizzando un adattatore di alimentazione CA e la fotocamera resta
inattiva per circa 5 minuti, questa si spegnerà automaticamente. Per accendere
nuovamente la fotocamera, premere il relativo interruttore di alimentazione
(POWER).
2-1
Scatto di una foto
Per scattare una foto:
Impostare Modalità su Capture.
1
Accendere la fotocamera.
2
Centrare il soggetto nel mirino.
3
Premere il pulsante SHUTTER
4
(OTTURATORE).
Durante l’elaborazione della foto, la spia “ready” verde, l’icona della
scheda di memoria e il numero delle foto rimanenti lampeggiano
rapidamente sul display di stato.
☞
Mentre la spia verde lampeggia, non è necessario tenere immobile la
fotocamera. Tuttavia non sarà possibile scattare un’altra foto fino a quando
la luce verde lampeggia.
Anteprima
In modalità Capture (Cattura) è possibile utilizzare anche il display a cristalli
liquidi come mirino. In questo modo è possibile visualizzare in anteprima la foto
prima di scattarla.
☞
L’uso dell’opzione Preview (Anteprima) riduce notevolmente la durata
della batteria.
Per attivare l’anteprima:
2-2
Impostare Modalità su Capture.
1
Accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante DO-IT (ESEGUI).
3
Il display a cristalli liquidi visualizza il
soggetto inquadrato nel mirino con le icone
delle funzioni della fotocamera attivate.
I
cona Apposiz. Immagini
viene visualizzata
se la relativa opzione
è attivata. Vedere
“Apposiz. Immagini”
a pagina 4-4.
Icona Blocco esposizione
viene visualizzata se la relativa
opzione è attivata. Vedere
“Blocco esposizione” a pagina
2-6.
Icona Compensazione
dell’espozione: viene visualizzata
quando viene regolato il valore
dell’esposizione.Vedere
“Compensazione dell’esposizione”
a pagina 2-5.
Per uscire: premere nuovamente il pulsante DO-IT (ESEGUI) per disattivare
l’anteprima. L’impostazione dell’anteprima viene disattivata automaticamente
quando si spegne la fotocamera.
2
2-3
Eliminazione di una foto
/
È possibile eliminare una foto appena scattata senza disattivare la modalità
Capture (Cattura).
☞
Questa funzione è disponibile solo quando la foto viene visualizzata sul
display a cristalli liquidi e l’opzione Visualiz. Rapida è attivata. Consultare
“Visualiz. Rapida” a pagina 4-8.
Per eliminare l’ultima foto scattata in modalità Capture (Cattura):
Impostare Modalità su Capture.
1
Accendere la fotocamera.
2
Scattare una foto.
3
La foto viene visualizzata sul display a
cristalli liquidi.
Premere il pulsante .
4
Sul display a cristalli liquidi viene
visualizzata la schermata di eliminazione.
☞
Affinché si attivi la schermata di
eliminazione, la foto deve essere
visualizzata sul display a cristalli liquidi
(LCD).
Premere un pulsante fino a quando
5
non viene evidenziata l’opzione di
eliminazione desiderata.
Premere il pulsante DO-IT (ESEGUI).
6
La foto viene eliminata dalla scheda di
memoria.
Per uscire: premere un pulsante fino ad evidenziare NO, quindi
premere il pulsante DO-IT (ESEGUI).
2-4
/
Compensazione dell’esposizione
In modalità Capture (Cattura), è possibile regolare il valore di esposizione della
fotocamera (EV) da -2.0 a +2.0 EV con incrementi di 0.5 EV. Una regolazione
da +1.0 EV, raddoppia la quantità di luce che ha accesso al CCD (Charge
Coupled Device, dispositivo ad accoppiamento di carica) della fotocamera. Una
regolazione da -1.0 EV, dimezza la quantità di luce che ha accesso al CCD della
fotocamera. La regolazione in EV influisce sulla foto come descritto di seguito.
Se le foto risultano troppo:
✔
scure: aumentare (+) l’impostazione della compensazione
dell’esposizione
✔
chiare: diminuire (-) l’impostazione della compensazione
dell’esposizione
Per modificare la compensazione dell’esposizione:
Impostare Modalità su Capture.
1
Accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante .
3
Sul display a cristalli liquidi viene
visualizzata la schermata di compensazione.
2
Utilizzare i pulsanti per regolare
4
l’esposizione.
Premere il pulsante DO-IT (ESEGUI) per
5
selezionare l’impostazione dell’esposizione.
Per ripristinare: l’impostazione dell’esposizione viene ripristinata
automaticamente al valore 0.0 EV quando si spegne la fotocamera.
/
2-5
Blocco esposizione
Utilizzare Blocco esposizione per scattare una sequenza di foto che richiedono lo
stesso valore di esposizione. Quando questa impostazione è attivata, la
fotocamera mantiene un valore di esposizione costante.
Per attivare Blocco esposizione:
Impostare Modalità su Capture.
1
Accendere la fotocamera.
2
Premere due volte il pulsante .
3
Viene visualizzata la schermata
Compensazione dell’esposizione seguita
dalla schermata Blocco esposizione.
☞
Premere nuovamente il pulsante
per uscire dal menu
dell’esposizione.
Premere un pulsante fino ad
4
evidenziare ON (ATTIVA).
Premere il pulsante DO-IT (ESEGUI).
5
Viene visualizzata la schermata Take a
Picture (Scatta fotografia).
/
Centrare l’area sulla quale si desidera
6
bloccare l’esposizione nel mirino.
Premere il pulsante SHUTTER
7
(OTTURATORE) per bloccare
l’impostazione dell’esposizione.
Per rispristinare: l’impostazione Blocco esposizione viene automaticamente
ripristinata quando si spegne la fotocamera.
2-6
Display di stato
Il display di stato, situato nella parte superiore della fotocamera, permette di
visualizzare e modificare alcune impostazioni della fotocamera. Le seguenti
sezioni descrivono in dettaglio le impostazioni del display di stato.
☞
È necessario accendere la DC200/DC210 per visualizzare il display di stato.
Stato
batterie
Flash
Riduzione
effetto “occhi rossi”
Risoluzione
Qualità
Primo piano
(solo DC210
)
Foto
residue
Timer automatico
Stato scheda di memoria
(Inserita)
Fo to residue
L’icona Pictures Remaining (Foto residue) varia automaticamente per indicare il
numero di foto che possono ancora essere memorizzate con le impostazioni di
qualità e di risoluzione correnti. Non è possibile selezionare o modificare l’icona
delle foto residue.
Quando la memoria della scheda è piena, sul display di stato appare Full
(Carica). Occorre eliminare le foto esistenti o sostituire la scheda per catturare
altre immagini. Per salvare le foto, trasferirle sul computer prima di eliminarle.
Per ulteriori informazioni sul trasferimento o l’eliminazione di foto, consultare
“Eliminazione di una foto” a pagina 2-4, “Eliminazione di una o tutte le foto” a
pagina 3-2 o i capitoli sul software.
2
☞
Il numero di foto residue non cambia sempre di un’unità quando si scatta
una foto, se il contenuto della foto può essere compresso facilmente.
2-7
Timer automatico
Quando si attiva l’opzione Self-Timer (Timer automatico) si ha un ritardo di 10
secondi tra il momento in cui si preme il pulsante SHUTTER (OTTURATORE) e
lo scatto. Ciò permette a chi scatta di apparire nella foto.
Per attivare il timer automatico:
Impostare Modalità su
1
Capture.
Accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante SELF-
3
TIMER.
Sul display di stato appare
l’icona Self-Timer.
Posizionare la fotocamera su una superficie piana e stabile o su un
4
cavalletto.
Premere il pulsante SHUTTER (OTTURATORE).
5
Sulla parte anteriore della fotocamera si accende la luce rossa del timer
automatico, che rimane accesa per 8 secondi. La luce del timer automatico
lampeggia per altri due secondi immediatamente prima dello scatto.
L’impostazione del timer automatico viene disattivata automaticamente
dopo aver scattato la foto.
Per disattivare il timer automatico: premere nuovamente il pulsante SELFTIMER (TIMER AUTOMATICO) prima di scattare la foto.
2-8
Scheda di memoria
La DC200/DC210 viene fornita con la scheda di memoria KODAK Picture Card.
Questa scheda riutilizzabile permette di memorizzare le foto scattate con la
fotocamera. La fotocamera, non disponendo di una memoria interna, non
funziona senza la scheda. L’icona dello stato della memoria (Card Status) varia
automaticamente per indicare se la scheda è inserita nella fotocamera. Non è
possibile selezionare né modificare questa icona.
Nessuna scheda inserita: non è possibile scattare alcuna foto.
Scheda inserita: le foto vengono memorizzate nella memoria della
scheda.
Per inserire una scheda di memoria:
Aprire il coperchietto.
1
Tenere la scheda con il lato di connessione
2
rivolto verso la fotocamera.
Introdurre completamente la scheda
3
nell’apposito alloggiamento e chiudere il
coperchietto.
2
Per estrarre una scheda di memoria:
1
2
3
Aprire il coperchietto.
Premere il pulsante EJECT (ESPELLI).
La scheda esce parzialmente dal
relativo alloggiamento.
Afferrare la scheda, estrarla
delicatamente dall’alloggiamento e
chiudere il coperchietto.
2-9
AVVERTENZA:Non inserire né estrarre la scheda mentre la spia “ready”
lampeggia, per evitare di danneggiare le foto o la fotocamera.
Per la fotocamera, utilizzare solo schede di memoria certificate
che riportano il logo CompactFlash.
Primo piano
La DC210 è dotata di una funzione di primo piano che permette di impostare la
distanza focale della fotocamera a 20 cm.
Quando la funzione di primo piano è attivata, l’opzione per la riduzione
dell’effetto “occhi rossi” per l’impostazione del flash non è disponibile.
☞
Per catturare con precisione un’immagine con la funzione di primo piano,
l’opzione di anteprima si attiva automaticamente alla pressione del pulsante
CLOSE-UP (PRIMO PIANO). Per ulteriori informazioni, consultare
“ Anteprima” a pagina 2-2. Per disattiv are l’opzione di anteprima, premere il
pulsante DO-IT (ESEGUI).
Per attivare il primo piano:
solo DC210
Impostare Modalità su
1
Capture.
Accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante CLOSE-
3
UP.
Sul display di stato viene
visualizzata l’icona CloseUp.
Visualizzare il soggetto sul
4
display a cristalli liquidi per
catturare con precisione
l’immagine.
Per annullare l’impostazione del primo piano: premere nuovamente il
pulsante CLOSE UP (PRIMO PIANO) per far scomparire la relativa icona dal
2-10
display di stato. L’impostazione del primo piano viene disattivata
automaticamente quando si spegne la fotocamera.
Flash
La DC200/DC210 è dotata di flash incorporato con funzione opzionale di
riduzione dell’effetto “occhi rossi”. Il flash funziona correttamente ad una
distanza compresa tra 0,7 e 3 m e tra 0.5 e 3 m rispettivamente per la DC200 e per
la DC210. Esistono cinque impostazioni del flash:
Auto: il flash scatta automaticamente quando si preme il pulsante
SHUTTER (OTTURATORE) e la fotocamera rileva una quantità di
luce insufficiente. Questa è l’impostazione predefinita.
Auto Red-eye: funziona come il flash automatico, con la differenza
che il flash scatta una prima volta, prima di scattare la foto, per
ridurre il rischio dell’effetto “occhi rossi” e una seconda volta al
momento dello scatto della foto.
Fill: il flash scatta ogni volta che si preme il pulsante SHUTTER
(OTTURATORE). Utilizzare questa impostazione in caso di luce
insufficiente o qualora il soggetto sia illuminato da dietro.
Fill Red-eye: funziona come l’opzione Fill, con la differenza che il
flash scatta una prima volta, prima di scattare la foto, per ridurre il
rischio dell’effetto occhi rossi, e una seconda volta al momento dello
scatto della foto.
Off: il flash non funziona in quanto è spento.
Per modificare l’impostazione del flash:
Impostare Modalità su
1
Capture.
Accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante FLASH
3
per scorrere le impostazioni
del flash e selezionare quella
desiderata.
2
2-11
Per annullare l’impostazione del flash: l’impostazione predefinita del flash
viene ripristinata quando si spegne la fotocamera.
Risoluzione
La risoluzione indica la dimensione dell’immagine in pixel. È possibile
impostare la fotocamera per catturare immagini con risoluzione Alta o Standard.
Utilizzando una risoluzione alta, le immagini presentano maggiori dettagli,
tuttavia occupano più memoria sulla scheda rispetto alle immagini catturate con
la risoluzione standard.
Quando si scattano le foto, si può passare a piacere da un’impostazione all’altra.
Il numero di immagini che la DC200/DC210 è in grado di memorizzare varia in
base all’impostazione utilizzata.
L’impostazione della risoluzione è indicata sul display di stato mediante le
seguenti icone:
Alta: la dimensione dell’immagine è di 1152 x 864 pixel.
Questa è l’impostazione predefinita. Utilizzare questa impostazione per
le immagini da stampare.
Standard: la dimensione dell’immagine è di 640 x 480 pixel. Utilizzare
questa impostazione per le immagini da inviare tramite posta elettronica
o da utilizzare on line.
È possibile modificare l’impostazione della risoluzione utilizzando la modalità
Preferences (Preferenze). Per ulteriori informazioni, consultare “Risoluzione” a
pagina 4-3.
2-12
Qualità
È possibile impostare la fotocamera per catturare le immagini con l’impostazione
di qualità Buona, Buonissima oppure Ottima. L’impostazione di Qualità
determina il livello di compressione dell’immagine per risparmiare spazio sulla
scheda di memoria. Le immagini presentano maggiori dettagli impostando la
qualità su Buonissima o Ottima, ma occupano più memoria rispetto alle
immagini con qualità Buona.
Quando si scattano le foto, si può passare a piacere da un’impostazione all’altra.
Il numero di immagini che la DC200/DC210 è in grado di memorizzare varia in
base all’impostazione utilizzata.
L’impostazione della qualità è indicata sul display di stato mediante le seguenti
icone:
Ottima: con questa impostazione della qualità è possibile
memorizzare circa 4 immagini per ogni MB di memoria quando la
risoluzione è impostata su Alta. Utilizzare questa impostazione
quando è molto importante ottenere un’immagine di altissima
qualità, in particolare per ingrandimenti o stampe di elevate
dimensioni.
Buonissima: con questa impostazione della qualità è possibile
memorizzare circa 6 immagini per ogni MB di memoria quando la
risoluzione è impostata su Alta. Utilizzare questa impostazione per
ottenere immagini di buona qualità e per memorizzare un numero
elevato di immagini. Questa impostazione è la più indicata nella
maggior parte dei casi.
2
Buona: con questa impostazione della qualità è possibile
memorizzare circa 9 immagini per ogni MB di memoria quando la
risoluzione è impostata su Alta. Utilizzare questa impostazione per
memorizzare il maggior numero possibile di immagini.
È possibile modificare l’impostazione della qualità utilizzando la modalità
Preferences (Preferenze). Per ulteriori informazioni, consultare “Qualità” a
pagina 4-2.
2-13
Batterie
La DC200/DC210 viene fornita con quattro batterie AA. Si possono utilizzare le
seguenti batterie standard: alcaline da 1,5 V, al litio da 1,5 V oppure al Ni-MH o
Ni-Cd da 1,2 V ricaricabili.
L’icona di carica delle batterie cambia automaticamente. Non è possibile
selezionare né modificare questa icona.
Cariche: le batterie sono completamente cariche.
Quasi scariche: è necessario sostituire le batterie.
Lampeggiante: le batterie non sono sufficientemente cariche per far
funzionare la fotocamera e devono essere sostituite.
☞
Quando le batterie sono scariche, le immagine memorizzate nella
scheda di memoria vengono comunque conservate.
Per installare le batterie:
Posizionare il pollice sullo sportello del vano
1
batterie.
Aprire lo sportello del vano batterie facendolo
2
scorrere verso l’esterno.
Inserire le batterie come indicato sotto al
3
coperchio del vano batterie, quindi richiuderlo.
2-14
☞
Se non si intende utilizzare la fotocamera per
molto tempo, estrarre le batterie. Così
facendo si assicura una maggiore durata delle
batterie e si evita che eventuali perdite o
fenomeni di corrosione danneggino la
fotocamera. Lasciando la fotocamera senza
batterie per alcuni minuti, la data e l’ora
vengono cancellate e devono essere
nuovamente impostate.
Note sul corretto uso delle batterie
Attenersi sempre alle indicazioni fornite dal produttore delle batterie utilizzate.
Non smontare, ricaricare, cortocircuitare o esporre le batterie a temperature
elevate o fiamme. All’atto della sostituzione, attendere il raffreddamento delle
batterie prima di toccarle, poiché potrebbero essere calde.
Per lo smaltimento delle batterie, attenersi alle disposizioni nazionali e locali.
La mancata sostituzione delle batterie prossime all’esaurimento può causare lo
spegnimento della fotocamera DC210 con l’obiettivo esteso.
La fotocamera è stata realizzata per funzionare correttamente con un’ampia
gamma di batterie del tipo AA attualmente disponibili, quali alcaline da 1,5 volt,
al litio da 1,5 volt, al Ni-NH (Nickel Metal Hydride, nichel-idruro) e Ni-Cd
(Nickel Cadmium, nichel-cadmio) da 1,2 volt.
NON TUTTE LE BATTERIE PRODOTTE SONO UGUALI! La durata delle
batterie dipende essenzialmente dalla data di produzione, le condizioni d’uso, il
tipo e la marca. Le fotocamere digitali hanno requisiti molto elevati in fatto di
batterie. Non tutte le batterie funzionano bene a parità di condizioni. Test di
laboratorio effettuati da Kodak hanno dimostrato che le batterie ricaricabili al NiMH assicurano i migliori risultati in una varietà di condizioni. Queste batterie
sono realizzate per dispositivi con elevati requisiti, quali le fotocamere digitali e
non presentano gli effetti “memoria” riscontrati su altre batterie ricaricabili.
Kodak fornisce le batterie ricaricabili al Ni-MH (con caricabatterie) come
accessorio opzionale. Fare riferimento al numero di catalogo 152 7068 (Stati
Uniti e Canada), 852 2344 (Europa), 867 9953 (Regno Unito), 870 8141 (Asia),
910 7632 (Giappone).
2
Se si intende utilizzare le batterie alcaline, si consiglia di scegliere le batterie
alcaline di qualità “photo-flash”, quali le KODAK PHOTOLIFE, in quanto
assicurano migliori prestazioni. Su fotocamere digitali, questi tipi di batterie
hanno una durata doppia rispetto alle batterie alcaline comuni.
Le batterie al Ni-Cd forniscono buone prestazioni su fotocamere digitali, tuttavia,
in genere, presentano il minor ciclo di utilizzo o la minore potenza utilizzabile
dopo varie ricariche.
In genere, le batterie al litio assicurano la massima durata. Tuttavia, comportano
un costo maggiore per singola foto rispetto ad altri tipi di batterie non ricaricabili.
Quando si utilizza la fotocamera con alimentazione a batterie, si consiglia di
limitare a meno di 20 minuti l’utilizzo della visualizzazione o dell’anteprima sul
display LCD. Se si intende utilizzare queste funzioni per un periodo di tempo
superiore, si consiglia di utilizzare l’adattatore CA.
2-15
—
Zoom
La fotocamera DC210 viene fornita di serie con un obiettivo con zoom a due
ingrandimenti che consente di ingrandire il soggetto da Wide Angle
(grandangolo) (29 mm) a TelePhoto (teleobiettivo) (58 mm).
Per attivare lo zoom:
solo DC210
Wide AngleTelePhoto
Impostare Modalità su Capture.
1
Accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante ZOOM.
3
Il soggetto appare più vicino o lontano
quando si osserva attraverso il mirino e
si preme il pulsante ZOOM.
La posizione predefinita dell’obiettivo della fotocamera è Wide Angle. Tutte le
altre posizioni dell’obiettivo vengono considerate impostazioni TelePhoto.
2-16
Manutenzione di base e sicurezza
✔
Per evitare di danneggiare la DC200/DC210, proteggetela dall’umidità e
da temperature elevate.
✔
Pulire la parte esterna della DC200/DC210 utilizzando un panno pulito ed
asciutto. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o abrasivi, né solventi
organici su alcuna parte della fotocamera.
✔
Non smontare né toccare mai la parte interna della DC200/DC210 per
evitare eventuali scosse elettriche.
✔
Se si verifica una fuoriuscita di fumo e se vengono emanati odori sospetti
dalla DC200/DC210, spegnere immediatamente la fotocamera, attendere
qualche minuto finché la fotocamera non si è raffreddata, quindi
rimuovere le batterie.
✔
Pulizia dell’obiettivo e del display a cristalli liquidi posteriore:
Soffiare delicatamente sull’obiettivo o sul display a cristalli liquidi
1
per rimuovere tracce di polvere o sporco.
Inumidire l’obiettivo o il display a cristalli liquidi alitando
2
lievemente su di essi.
Pulire delicatamente l’obiettivo o il display a cristalli liquidi
3
utilizzando un panno morbido e liscio oppure una salvietta apposita
non trattata.
2
☞
Non utilizzare soluzioni detergenti se non specifiche per
obiettivi di fotocamere. Non pulire l’obiettivo o il display a
cristalli liquidi della fotocamera con salviettine per occhiali
trattate chimicamente, poiché potrebbero graffiare l’obiettivo.
✔
Alcuni Paesi prevedono particolari contratti di assistenza. Per ulteriori
informazioni, contattare il proprio rivenditore Kodak.
2-17
Visualizzazione
/
3
Quando la Modalità è impostata su Review (Visualizzazione), è possibile
utilizzare il display a cristalli liquidi per visualizzare le immagini memorizzate
sulla scheda di memoria KODAK Picture Card. Tramite la schermata di
sovrapposizione la fotocamera può eseguire le seguenti funzioni:
✔
visualizzare la quantità di memoria inutilizzata disponibile sulla scheda
✔
visualizzare i provini delle foto
✔
eliminare una o tutte le foto dalla scheda
✔
visualizzare le foto ed eseguire una presentazione sul televisore mediante
la fotocamera
Visualizzazione delle foto
Per visualizzare le foto:
1
Impostare Modalità su Review.
2
Accendere la fotocamera.
Sul display a cristalli liquidi (LCD) viene
visualizzata la schermata di sovrapposizione
con l’ultima foto scattata.
Sovrapponi
Elimina
Ingrandisci
Pellicola di foto
memorizzate nella
scheda di memoria
☞
Utilizzare i pulsanti per fare scorrere le foto. Per fare scorrere in
continuo, tenere premuto un pulsante .
Per uscire:
sovrapposizione. Premere il pulsante DO-IT (ESEGUI) per disattivare la
schermata di sovrapposizione. Appare nuovamente la schermata principale
Review (Visualizzazione).
premere i pulsanti per evidenziare l’icona relativa alla
/
/
Immagine evidenzata
tra quelle presenti
nella pellicola
La b arra d i me m oria
visualizza lo spazio rimasto
nella scheda e la posizione
de lla fo to e v ide n zia ta
3
3-1
Eliminazione di una o tutte le foto
/
Quando è impostata la modalità Review (Visualizzazione), è possibile eliminare
una o tutte le foto dalla scheda di memoria.
Per eliminare una foto in modalità Review (Visualizzazione):
Impostare Modalità su Review.
1
Accendere la fotocamera.
2
Sul display a cristalli liquidi (LCD) viene
visualizzata l’ultima foto scattata. Si attiva la
schermata di sovrapposizione.
Premere un pulsante fino ad
3
evidenziare l’icona di eliminazione.
Premere il pulsante DO-IT (ESEGUI).
4
Sul display a cristalli liquidi viene
visualizzata la shermata di eliminazione.
Premere un pulsante fino ad
5
evidenziare sulla pellicola la foto desiderata.
☞
Per eliminare tutte le foto della scheda
di memoria, premere un pulsante
fino ad evidenziare TUTTE
/
LE IMMAGINI, quindi premere il
pulsante DO-IT (ESEGUI).
/
Premere il pulsante DO-IT (ESEGUI).
6
La foto selezionata viene eliminata dalla
scheda di memoria.
Per uscire: premere un pulsante
premere il pulsante DO-IT (ESEGUI). Viene visualizzata nuovamente la
schermata principale.
☞
Le schede di memoria contenenti le immagini catturate da altre
fotocamere digitali dispongono di uno spazio inferiore quando sono
utilizzate nelle fotocamere DC200/DC210. Per liberare spazio sulla
scheda di memoria, è necessario eliminare le immagini dalla
fotocamera con cui sono state catturate.
3-2
fino ad evidenziare USCIRE, quindi
/
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.