Kia Sportage 2014 Owner's Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ Kia
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia.
En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes.
Tous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descriptions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'appliquent pas à votre véhicule Kia particulier.
Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que
personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.
© 2014 Kia Canada Inc. Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
T
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
Aperçu du véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques du véhicule
Conduite du véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien Caractéristiques techniques &
Renseignements pour le consommateur Index
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Utilisation du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Essence avec éthanol ou méthanol. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Utilisation du MTBE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• N’utilisez pas de méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Utilisation en pays étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Directives de conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . 1-7
Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1
Introduction
21
A010000AHM
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
13
Introduction
A020101AHM-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
A020103AUN-EU
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
En vertu des règlements de l'EPA, il est permis d'utiliser de l'éthanol dans votre véhicule.
Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 10 % d'éthanol et ne pas utiliser d'essence ou de gasohol contenant du méthanol. L'éthanol procure moins d'énergie que l'essence, alors qu'il attire l'eau. Par conséquent, il est probable qu'il réduise le rendement du carburant et ainsi diminuer l'économie d'essence.
Le méthanol peut entraîner des problèmes de conduite et endommager le circuit d'alimentation.
Cesser d'utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite surviennent.
CARBURANT
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.
• Serrer le bouchon jusqu'à ce qu'il clique une fois. sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)
Introduction
41
Il se peut que les dommages au véhicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s'ils résultent de l'utilisation de :
1.l'essence-alcool ou l'essence contient du méthanol.
2. le carburant contient du plomb.
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence­alcool avec méthanol. Cessez d’utiliser toute essence-alcool qui cause des problèmes de motricité.
15
Introduction
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
Carburant contenant du MMT
Certains carburants contiennent des additifs nocifs à base de manganèse comme le MMT (méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl).
Kia ne recommande pas l'utilisation de carburants contenant du MMT.
Ce genre de carburant peut réduire la performance du véhicule et nuire au système antipollution.
Le témoin d'alerte peut s'allumer au tableau de bord.
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.
A020106AUN
Additifs pour carburant
Afin d'aider à garder l'air plus propre, Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des détergents comme un essence à détergent de PREMIÈRE CATÉGORIE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces carburants aideront le moteur à fonctionner plus propre et amélioreront la performance du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de CATÉGORIE SUPÉRIEURE, consultez le site Web (www.toptiergas.com).
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Introduction
61
Les clients qui n'utilisent pas une essence à détergent de catégorie supérieure de façon régulière et qui éprouvent des difficultés de démarrage ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent acheter des additifs détergents à ajouter au carburant.Si une essence à détergent de catégorie supérieure n'est pas disponible, on recommande d'ajouter un flacon d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km ou 12 mous. Vous pouvez obtenir des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé, de pair avec des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas divers types d'additifs.
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, v oyez à :
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
17
Introduction
A090000AEN
Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage. Assurez-vous de lire les
directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).
RODAGE DU VÉHICULEDIRECTIVES DE CONDUITE
DU VÉHICULE
Exterior overview I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Exterior overview II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Interior overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Instrument panel overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Engine compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Aperçu du véhicule
Aperçu de l'extérieur (avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Aperçu de l'extérieur (arriére) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Regard à l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
Aperçu du véhicule
22
APERÇU DE L'EXTÉRIEUR (AVANT)
1. Capor ....................................................4-35
2. Phares avant..........................................8-2
3. Phares antibrouillard avant ....................8-2
4. Pneus et jantes......................................7-36
5. Rétroviseur extérieur ..............................4-59
6.Toit ouvrant panoramique ......................4-41
7. Lames d’essuie-glace............................7-30
8. Glaces....................................................4-29
OSL012003N
Front
23
Aperçu du véhicule
APERÇU DE L'EXTÉRIEUR (ARRIÉRE)
9. Porte ....................................................4-20
10.Volet du réservoir de carburant ..........4-37
11. Feux arrière combinés........................8-2
12. Hayon..................................................4-26
13. Lame d'essuie-glace de lunette
arrière..................................................7-32
14. Feu d’arrêt surélevé............................8-2
15. Dégivreur de la lunette arrière............4-104
16. Antenne ..............................................4-138
OSL014004
Rear
Aperçu du véhicule
42
REGARD À L’INTÉRIEUR
OSL014001N
1. Bouton de verrouillage/
déverrouillage ...................................4-21
2. Commande du rétroviseurextérieur ..4-60
3.Verrouillage central des portières.....4-22
4. Bouton de verrouillage des vitres
à commande électrique ....................4-33
5. Commutateur des vitres à commande
électrique ..........................................4-31
6. Interrupteur du système d'aide au
stationnement ...................................4-87
7. Commutateur d'illumination du tableau
de bord..............................................4-63
8. Lorsque la fonction ECO actif
est activée.........................................5-54
9. Bouton DBC......................................5-46
10. Bouton ESC OFF............................5-42
11. Commande électr ique d'inclinaison
du volant.........................................4-47
12.Volant..............................................4-46
13. Boîte de fusibles.............................7-52
14. Levier de d'ouverture du capot.......4-35
15. Siège.................................................3-2
16. Levier d'ouverture du volet du réservoir
de carburant....................................4-37
17. Bouche d’air.......................4-106, 4-118
L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
TABLEAU DE BORD
25
Aperçu du véhicule
OSL010002N
Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.
1. Commandes des feux /
feux de signalisation.........................4-92
2. Commandes de radio au volant.....4-139
3. Groupe d’instruments.......................4-62
4. Avertisseur sonore ...........................4-48
5. Coussin gonflable, conducteur.........3-62
6. Régulateur de vitesse......................5-50
7. Essuie-glace/lave-glace ...................4-97
8. Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR......................................5-8
9. Indicateur de coussin gonflable de
passager hors circuit ........................3-55
10. Audio............................................4-138
11. Commutateur des feux de
détresse..................................4-91, 6-2
12. Climatisation.....................4-105, 4-114
13. Prise de courant...........................4-130
14. Commutateur du chauffe-siège ......3-12
15. Levier de changement de
vitesses.................................5-13, 5-17
16. Coussin gonflable du passager
avant...............................................3-62
17. Boîte à gants................................4-126
18. Pédale de l'accélérateur...................5-6
19. Pédale de frein...............................5-33
20. Pédale du frein de stationnement .. . 5-35
Aperçu du véhicule
62
B030000AUN-C1
1. Réservoir du liquide de
refroidissement.................................7-21
2. Bouchon de remplissage d'huile......7-19
3. Réservoir de liquide de frein/
embrayage........................................7-25
4. Borne positive de la batterie............7-33
5. Borne négative de la batterie...........7-33
6. Boîte à fusibles.................................7-52
7. Filtre à air.........................................7-28
8. Jauge d'huile à moteur.....................7-19
9. Bouchon de radiateur.......................7-21
10. Réservoir de lave-glace
du pare-brise.....................................7-26
OSL074101N/OSL071001N
Le compar timent-moteur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
Moteur GDI
Moteur T -GDI
COMPARTIMENT-MOTEUR
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Ajustement du siège avant - commande manuelle. . . 3-6
• Réglage du siège avant - à commandes électriques . . 3-7
• Chauffe-siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
• Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
• Ceinture de sécurité à prétendeur. . . . . . . . . . . . . . . 3-32
• Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-36
• Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Appareil de retenue pour enfant. . . . . . . . . . . . . . 3-40
• Utiliser un appareil de retenue pour enfant. . . . . . . 3-42
- Mettre une ceinture de sécurité de passager au mode
d'auto-bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
- Installation d’un siège d’enfant sur le système
d’ancrage à longeron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
- Fixer un siège d'enfant aux ancrages inférieurs
pour siège d'enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Le principe derrière les coussins gonflables. . . . . . . 3-51
• Témoin lumineux des coussins gonflables. . . . . . . . . 3-53
• Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Système de classification d'occupant. . . . . . . . . . . . . 3-57
• Coussins gonflables du conducteur et du passager. . 3-64
• Coussin gonflable latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
• Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
• Entretien du SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
• Mesures de précaution additionnelles. . . . . . . . . . . . 3-79
• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-81
3
23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et
l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur) (4) Support lombaire
(siège du conducteur)* (5) Chauffe-siège (avec ventilation)* (6) Appui-tête
Siège de 2erangée
(7) Dossier repliable (8) Appui-tête (9) Accoudoir (10) Chauffe-siège*
* si équipé
SIÈGE
OSL030001
Siège à commande manulle
Siège à commande électrique*
*
*
*
*
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conducteur pour le passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier du siège rabattu, peut causer des blessures graves ou mortelles lors d'un accident.
Si le dossier est rabattu lors d'un accident, les hanches du passager pourront glisser sous la ceinture sous-abdominale du siège, imposant une force énorme contre l'abdomen exposé. Ceci peut causer des blessures internes graves ou mortelles. Le conducteur doit aviser le passager de garder le dossier de son siège relevé quand le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT
-
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu’il n’y ait personne à proximité. Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l’avant et pourra causer des blessures en frappant une personne.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un coussin pour réduire la friction entre le siège et le passager. Les hanches du passager pourraient glisser sous la ceinture sous­abdominale lors d'un accident ou d'un arrêt soudain. Des blessures graves ou mortelles pourraient s'ensuivre parce que la ceinture de sécurité ne peut pas fonctionner normalement.
43
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Siège du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle et causer une accident entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la position normale du dossier. Ranger des articles contre le dossier ou faire interférence au blocage du dossier peut cause des blessures graves, voire même la mort, lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier relevé, ceinture sous­abdominale bien serrée sur les hanches. Il s’agit de la meilleure position pour se protéger en cas d’accident.
(suite)
(suite)
• Afin d’éviter toute blessure inutile ou même grave causée par le coussin gonflable, assoyez-vous toujours aussi loin que posible du volant tout en maintenant un contrôle confortable. On recommande de garder la poitrine à au moins 250 mm (10 po) du volant.
AVERTISSEMENT -
Dossier des sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière doit être bien enclenché. Autrement, passagers et objets pourraient être projetés vers l'avant, causant des blessures graves ou mortelles, lors d'un arrêt brusque ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être placés à plat dans le coffre. Si les objets sont gros, lourds ou doivent être empilés, ils doivent être attachés. En aucun cas les objets devraient-ils être empilés plus haut que le dessus des dossiers. Ne pas respecter ces avertissements pourrait être cause de blessures graves ou mortelles lors d'un arrêt brusque, d'une collision ou d'un carambolage.
(suite)
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• Aucune personne ne devrait s'asseoir dans le coffre ou s'asseoir ou s'allonger sur les dossiers rabattus des sièges quand le véhicule est en mouvement.
Tous les passagers doivent être correctement assis et correctement attachés quand le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier en position relevée, assurez-vous qu'il est bien enclenché en le poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures, n'enlevez pas le tapis dans le coffre. Les dispositifs antipollution montés sous le plancher dégagent une température élevée.
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurez-vous qu'il soit bien ancré en place en tentant de le faire glisser vers l'avant ou l'arrière sans actionner le levier. Un mouvement brusque ou inattendu du siège du conducteur peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un accident.
AVERTISSEMENT
• Usez de très grande prudence quand vous déplacez le siège, afin d'éviter de vous coincer les doigts ou un objet dans le mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allume­cigarette sur le plancher ou le siège. Si vous actionnez le siège, un gaz peut se dégager de l'allume-cigarette et causer un incendie.
63
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustement du siège avant ­commande manuelle
C010101AHM
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2.Faites glisser le siège à la position désirée.
3.Relâchez la barre et asssurez­vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
C010102AHM
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1.Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3.Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
OSL030002 OSL030003
37
C010103APB
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
Ajustement du siège avant ­commande électrique (si équipé)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OSL030004
MISE EN GARDE
• Le siège à commande électrique est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.
83
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.
Hauteur du coussin (siège du conducteur)
Soulevez la partie arrière du commutateur pour élever le coussin du siège ou abaissez-la pour abaisser le coussin. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.
OSL030006 OSL030007 OSL030008
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Support lombaire (siège du conducteur)
Le support lombaire s'ajuste en appuyant sur le bouton.
C010104AHM
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui­tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
OSL030063E
OSL030009
Type A
Type B
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de l’appui-tête alors que le véhicule est en mouvement.
OLM039303N
103
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
Réglage vers l'avant et l'arrière (si équipé)
L'appuie-tête peut être ajusté à plusieurs positions vers l'avant en tirant l'appuie-tête.
Pour ajuster l'appuie-tête à la position la plus reculée, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez-le.
Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soule vez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
OSL030011
MISE EN GARDE
Pousser ou tirer trop fort peut endommager l'appui-tête.
OSL030010
OSL030012
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Retrait/Réinstallation
Pour enlever l'appuie-tête
1. Abaissez le dossier (2) à l'aide du levier ou du commutateur d'inclinaison (1).
2.Soulevez l'appuie-tête au maximum.
3.Appuyez sur le bouton de dégagement de l'appuie-tête (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête s'engage en position après l'avoir ajusté afin qu'il protège bien l'occupant.
OSL030063E
OSL030009
Type A
Type B
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS quelqu'un s'asseoir sur un siège sans appuie-tête.
123
Pour réinstaller l'appuie-tête
1.Introduisez les tiges (2) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de dégagement (1).
2. Abaissez le dossier (4) à l'aide du levier ou du commutateur d'inclinaison (3).
3. Ajustez l'appuie-tête à la hauteur appropriée.
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et le haut lors d’un choc par l’arrière. Il aide à empêcher la tête du conducteur et du passager avant de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au minimum les blessures à la nuque.
Si vous éprouvez un problème quelconque avec l'appuie-tête actif, faites vérifier le système chez un concessionnaire Kia agréé.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
HNF2041-1
OSL030063E
OSL030009
Type A
Type B
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que l'appuie-tête s'enclenche en position après l'avoir réinstallé et ajusté correctement.
313
C010107AUN
Chauffe-siège (si équipé)
Type A
Le chauffe-siège sert à réchauffer le coussin des sièges avant par temps froid.appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
• La température du siège est modifiée comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
• Par défaut, le réchauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Un écart peut se créer entre le siège et le bouton de dégagement de l'appuie-tête quand vous vous asso y ez sur le siège ou si vous poussez ou tirez le siège. Faites attention de ne pas vous pincer le doigt, etc. dans cet écart.
OSL030013
ARRÊT HAUT ( ) BAS ( )
143
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège.
Type B (avec ventilation, si équipé)
Le réglage de la température du siège varie en fonction de la position du commutateur.
• Si vous voulez réchauffer le coussin du siège, appuyez sur l'avant du commutateur (jaune).
• Si vous voulez refroidir le coussin du siège, appuyez sur l'arrière du commutateur (bleu).
• Le réglage de température ou le débit d'air change dans l'ordre suivant chaque fois que vous appuyez sur le commutateur :
• Par défaut, le réchauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi.
OSL030016
ARRÊT HAUT ( ) BAS ( )
Loading...
+ 468 hidden pages