Kia Sportage 2011 Owner's Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ KIA
Nous vous félicitons d'avoir judicieusement choisi une KIA. Votre véhicule vous donnera des années de plaisir sur la route. Maintenant que vous êtes propriétaire d'une KIA, vous vous posez peut-être des questions concernant le véhicule et la compagnie, comme " Qu'est-ce qu'une KIA? ", " Qui est KIA? ", " Que veut dire KIA? ".
Tout d'abord, KIA est le constructeur d'automobiles coréen de plus longue date. La société emploie des milliers de personnes vouées à la construction de véhicules de qualité élevée, à prix abordables. La première syllabe KI du nom " KIA " signifie " venue au monde " ou " émergence dans le monde ". La deuxième syllabe A signifie " Asie ". KIA veut donc dire " émergence de l'Asie ".
Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule KIA. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que
personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire KIA. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque KIA et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
KIA offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. KIA se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire KIA.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule KIA, une expérience plaisante.
© 2010 Kia Canada Inc. Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
TABLE DES MATIÈRES
1
Utilisation du manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Directives de conduite du véhicule / 1-5 Rodage du véhicule / 1-5 Symboles au tableau de bord / 1-6
Introduction
Introduction
21
A010000AHM
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons.Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE et AVIS.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
13
Introduction
A020101AHM-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
A020103AUN-EU
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10 %. N’utilisez pas d’essence ou essence­alcool contenant du méthanol. De tels carburants peuvent causer des problèmes de motricité et endommager le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de motricité pourraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essence­alcool surpasse 10 %.
2. l’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
CARBURANT
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.
• Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire KIA agréé pour plus de détails.)
Introduction
41
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent.Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. KIA recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.
A020106AUN
Essences pour un air plus propre
Pour aider à contribuer à un air plus propre, nous recommandons l’utilisation de carburants traités avec des additifs détergents qui aident à prévenir la formation de dépôts dans le moteur.Ces carburants aideront le moteur à fonctionner plus propre et amélioreront la performance du système antipollution.
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence-alcool avec méthanol. Cessez d’utiliser toute essence-alcool qui cause des problèmes de motricité.
15
Introduction
A090000AEN
Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
Assurez-vous de lire les directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).
RODAGE DU VÉHICULEDIRECTIVES DE CONDUITE
DU VÉHICULE
Introduction
61
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
Témoin de ceinture de sécurité
Témoins de clignotants
Témoin ABS*
Témoin de frein de stationnement/liquide de frein
Témoin d’anomalie
Témoin de l’antidémarrage*
Témoin de bas niveau de carburant
Témoin de hayon ouvert
Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4. * : si équipé
Témoin d’alerte du système de charge
Témoin de porte ouverte
A050000ASL-EC
Témoin de phares antibrouillard*
Témoin de pression d’huile du moteur
Témoin des coussins gonflables
Témoins de vitesse* (Boîte-pont automatique)
Témoin ESC
Témoin ESC OFF
Témoin du régulateur de vitesse*
Témoin advertisseur 4WD*
Témoin 4WD LOCK*
Témoin DBC*
Voyant "KEY OUT" (absence de clé)*
KEY OUT
ECO
Témoin ECOMINDERMC*
Témoin de régulateur engagé*
Témoin de feux de route
Témoin de la servodirection électronique (EPS)
EPS
Témoin de changement de vitesse, boîte manuelle*
2
Regard à l’intérieur / 2-2 Tableau de bord / 2-3 Compartiment-moteur / 2-4
Aperçu du véhicule
Aperçu du véhicule
22
REGARD À L’INTÉRIEUR
OSL010001N
1. Bouton de verrouillage/
déverrouillage ...................................4-18
2. Commande du rétroviseurextérieur ..4-48
3.Verrouillage central des portières* ....4-19
4. Bouton de verrouillage des vitres
à commande électrique*...................4-27
5. Commutateur des vitres à commande
électrique ..........................................4-24
6. Interrupteur du système d'aide au
stationnement*..................................4-69
7. Commutateur d'illumination du tableau
de bord*............................................4-51
8. Bouton "4WD LOCK" (blocage de
transmission intégrale)*....................5-24
9. Bouton DBC* ....................................5-40
10. Bouton ESC OFF* .........................5-36
11. Commande électrique d'inclinaison
du volant* ........................................4-39
12.Volant..............................................4-38
13. Boîte de fusibles.............................7-46
14. Levier de d'ouverture du capot.......4-29
15. Siège.................................................3-2
16. Levier d'ouverture du volet du réservoir
de carburant....................................4-31
17. Bouche d’air...........................4-88, 4-97
* : si équipé
L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
TABLEAU DE BORD
23
Aperçu du véhicule
OSL010002N
Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.
1. Commandes des feux /
feux de signalisation.........................4-73
2. Commandes de radio au volant*....4-117
3. Groupe d’instruments.......................4-50
4. Avertisseur sonore...........................4-39
5. Coussin gonflable, conducteur.........3-53
6. Régulateur de vitesse*.....................5-44
7. Essuie-glace/lave-glace ...................4-78
8. Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR*....................................5-7
9. Indicateur de coussin gonflable de
passager hors circuit........................3-48
10. Audio*...........................................4-116
11. Commutateur des feux de
détresse..................................4-73, 6-2
12. Climatisation* ........................4-86, 4-94
13. Prise de courant* .........................4-109
14. Commutateur du chauffe-siège*....3-10
15. Levier de changement de vitesses
................................................5-12, 5-15
16. Coussin gonflable du passager avant*
.........................................................3-53
17. Boîte à gants................................4-105
18. Pédale de l'accélérateur...................5-6
19. Pédale de frein...............................5-30
20. Pédale du frein de stationnement*.5-31
* : si équipé
Aperçu du véhicule
42
COMPARTIMENT-MOTEUR
B030000AUN-C1
OLM079001
1. Réservoir du liquide de
refroidissement.................................7-15
2. Bouchon de remplissage d'huile......7-14
3. Réservoir de liquide de frein/
embrayage*......................................7-18
4. Borne positive de la batterie............7-28
5. Borne négative de la batterie...........7-28
6. Boîte à fusibles.................................7-46
7. Filtre à air.........................................7-21
8. Jauge d'huile à moteur.....................7-14
9. Bouchon de radiateur.......................7-17
10. Réservoir de lave-glace
du pare-brise.....................................7-19
* si équipé
Le compartiment-moteur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
3
Siège / 3-2 Ceintures de sécurité / 3-18 Appareil de retenue pour enfant / 3-33 Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé / 3-41
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur)
(4) Support lombaire
(siège du conducteur)*
(5) Chauffe-siège* (6) Appui-tête
Siège de 2erangée
(7) Dossier repliable (8) Appui-tête (9) Accoudoir (10) Chauffe-siège*
* si équipé
SIÈGE
OSL030001
Siège à commande manulle
Siège à commande électrique
*
*
*
*
*
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conducteur pour le passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier du siège rabattu, peut causer des blessures graves ou mortelles lors d'un accident. Si le dossier est rabattu lors d'un accident, les hanches du passager pourront glisser sous la ceinture sous­abdominale du siège, imposant une force énorme contre l'abdomen exposé. Ceci peut causer des blessures internes graves ou mortelles. Le conducteur doit aviser le passager de garder le dossier de son siège relevé quand le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu’il n’y ait personne à proximité.Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l’avant et pourra causer des blessures en frappant une personne.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle et causer une accident entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la position normale du dossier. Ranger des articles contre le dossier ou faire interférence au blocage du dossier peut cause des blessures graves, voire même la mort, lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier relevé, ceinture sous-abdominale bien serrée sur les hanches. Il s’agit de la meilleure position pour se protéger en cas d’accident.
• Afin d’éviter toute blessure inutile ou même grave causée par le coussin gonflable, assoyez­vous toujours aussi loin que posible du volant tout en maintenant un contrôle confortable. On recommande de garder la poitrine à au moins 250 mm (10 po) du volant.
43
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustement du siège avant ­commande manuelle
C010101AHM
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
(suite)
Tous les passagers doivent être correctement assis et correctement attachés quand le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier en position relevée, assurez-v ous qu'il est bien enclenché en le poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures, n'enlevez pas le tapis dans le coffre. Les dispositifs antipollution montés sous le plancher dégagent une température élevée.
AVERTISSEMENT -
Dossier des sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière doit être bien enclenché. Autrement, passagers et objets pourraient être projetés vers l'avant,causant des blessures graves ou mortelles, lors d'un arrêt brusque ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être placés à plat dans le coffre. Si les objets sont gros, lourds ou doivent être empilés, ils doivent être attachés. En aucun cas les objets devraient-ils être empilés plus haut que le dessus des dossiers. Ne pas respecter ces avertissements pourrait être cause de blessures graves ou mortelles lors d'un arrêt brusque, d'une collision ou d'un carambolage.
• Aucune personne ne devrait s'asseoir dans le coffre ou s'asseoir ou s'allonger sur les dossiers rabattus des sièges quand le véhicule est en mouvement.
(suite)
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurez­vous qu'il soit bien ancré en place en tentant de le faire glisser vers l'avant ou l'arrière sans actionner le levier. Un mouvement brusque ou inattendu du siège du conducteur peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un accident.
OSL030002
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010102AHM
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
C010103APB
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
Ajustement du siège avant ­commande électrique (si équipé)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.
OSL030004OSL030003
63
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
MISE EN GARDE
• Le sièg e à commande électrique est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.
OSL030006 OSL030007
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Hauteur du coussin (siège du conducteur)
Soulevez la partie arrière du commutateur pour élever le coussin du siège ou abaissez-la pour abaisser le coussin. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.
Support lombaire (siège du conducteur)
Le support lombaire s'ajuste en appuyant sur le bouton.
C010104AHM
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
OSL030008
OLM039303N
OSL030009
83
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
Réglage vers l'avant et l'arrière (si équipé)
L'appuie-tête peut être ajusté à plusieurs positions vers l'avant en tirant l'appuie­tête.
Pour ajuster l'appuie-tête à la position la plus reculée, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez-le.
Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
MISE EN GARDE
Pousser ou tirer trop fort peut endommager l'appui-tête.
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité
maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les
appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de
l’appui-tête alors que le véhicule est en mouvement.
OSL030011
OSL030010
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et le haut lors d’un choc par l’arrière. Il aide à empêcher la tête du conducteur et du passager avant de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au minimum les blessures à la nuque.
Si vous éprouvez un problème quelconque avec l'appuie-tête actif , faites vérifier le système chez un concessionnaire KIA agréé.
C010107AUN
Chauffe-siège (si équipé)
Type A
Le chauffe-siège sert à réchauffer le coussin des sièges avant par temps froid. appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
• La température du siège est modifiée comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
HNF2041-1
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête s'engage en position après l'avoir ajusté afin qu'il protège bien l'occupant.
OSL030012
OSL030013
ARRÊT HAUT ( ) BAS ( )
103
• Par défaut, le réchauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi.
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège.
Type B (avec ventilation, si équipé)
- Siège du conducteur Le réglage de la température du siège
varie en fonction de la position du commutateur.
• Si vous voulez réchauffer le coussin du siège, appuyez sur l'avant du commutateur (jaune).
• Si vous voulez refroidir le coussin du siège, appuyez sur l'arrière du commutateur (bleu).
• Le réglage de température ou le débit d'air change dans l'ordre suivant chaque fois que vous appuyez sur le commutateur :
• Par défaut, le réchauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OSL030016
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour éviter de faire surchauffer le chauffe-siège, ne placez pas de couverture, coussin ni couvre­siège sur les sièges, quand vous utilisez le chauffe-siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
ARRÊT → HAUT ( ) → BAS ( )
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010108AAM
Poche sur le dossier (si équipé)
AVERTISSEMENT -
Risque de brûlures
Les passagers devraient être très prudents lors de l'utilisation des chauffe-siège car il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Les occupants doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors circuit. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants:
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
AVERTISSEMENT -
Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. S’il y a un accident, il pourrait devenir un projectile et blesser les passagers.
OSL030014
AVERTISSEMENT
Afin d'assurer le bon fonctionnement du dispositif de classification d'occupant :
• Ne placez rien dans la poche du dossier ou sur le siège qui pourrait peser plus d'un kilo (2,2 lb).
• Ne vous agrippez pas au siège du passager avant.
123
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
Rabattre le dossier arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport de longs articles ou augmenter le volume du coffre.
1. Placez la boucle de la ceinture du siège arrière dans la poche entre (si équipé) le dossier et le coussin arrière, puis insérez la ceinture du siège arrière dans le guide pour éviter d'endommager la ceinture.
2. Réglez le dossier du siège avant selon la verticale et, si nécessaire, faites glisser le siège avant vers l'avant.
3. Abaissez les appui-têtes arrière à la position la plus basse.
4.Tirez le levier de rabattage du siège puis rabattez le siège vers l'avant du véhicule.
AVERTISSEMENT
Les dossiers arrièdre rabattables permettent le transport d'objets qui, normalement, seraient trop longs pour le coffre.
Ne laissez personne s’asseoir sur le dossier rabattu du siège quand le véhicle est en mouvement car il ne s’agit pas là d’un siège approprié et on ne peut pas utiliser la ceinture de sécurité. Un accident ou un arrêt brusque pourrait se solder par des blessures graves ou mortelles. Les objets transportés sur le dossier rabattu du siège ne devraient pas dépasser la hauteur du dossier du siège avant. Autrement, les objets pourraient glisser vers l’avant et causer des blessures ou des dommages lors d’un arrêt brusque.
OSL030021
OSL030052
À l'avant
À l'arrière (si équipé)
313
5.Quand vous ramenez le dossier du siège en position verticale, assurez­vous toujours de l'enclencher en position en poussant le haut du dossier fermement.
6. Remettez la ceinture de sécurité à la
position appropriée.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OSL030022
AVERTISSEMENT
Quand vous relevez le dossier après l’avoir rabattu :
Faites attention de ne pas endommager le tressage ou la boucle de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas le tressage ou la boucle prise ou pincée dans le siège. Assurez-vous que le dossier est bien enclenché en position en poussant sur le haut du dossier. Sinon, lors d’un accident ou d’un arrêt brusque, le dossier pourrait se rabattre, laissant les objets dans le coffre voler dans l’habitacle et causer des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Quand vous redressez le dossier du siège, tenez le dossier et ramenez-le en position lentement. Si vous redressez le dossier sans le retenir,il pourra se déplacer d'un coup sec vers l'avant et causer des blessures.
MISE EN GARDE -
Endommager les boucles de ceinture de sécurité arrière
Quand vous rabattez le dossier du siège arrière, insérez la boucle de la ceinture de sécurité dans la pochette entre le dossier et le coussin du siège. La boucle sera ainsi protégée des dommages par le dossier.
143
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
MISE EN GARDE -
Ceintures de sécurité arrière
Quand vous relevez le dossier des sièges arrière, n'oubliez pas de remettre les ceintures de sécurité en position appropriée. Acheminer la ceinture dans les guides de ceinture arrière empêchera la ceinture de se prendre derrière ou sous le siège.
AVERTISSEMENT -
Bagages
Les bagages devraient toujours être retenus afin d'éviter qu'ils deviennnent un projectile lors d'un accident, blessant les occupants. Ne placez aucun objet sur les sièges arrière car on ne peut pas les attacher solidement et ils pourraient frapper les personnes assises sur les sièges avant lors d'une collision.
AVERTISSEMENT -
Chargement des bagages
Assurez-vous que le moteur est éteint, que la boîte automatique est engagée sur P (Park) et que le frein de stationnement est bien engagé, avant de charger ou de décharger des bagages. Autrement, le véhicule pourrait se mettre à rouler si le levier de vitesses est déplacé par inadvertance.
315
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010303AHM
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis d'appuis-têtes à toutes les places afin d'assurer le confort et la sécurité des occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le confort des passagers, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas d’accident.
Appuie-tête du siège arrière Réglage de la hauteur
Pour soulever l'appui-tête, tenez le bouton (1) enfoncé tout en soulevant l'appui-tête à la position voulue (2). Pour abaisser l'appui-tête, tenez le bouton (1) enfoncé tout en abaissant l'appui-tête à la position voulue (3).
OLM039304N
WARNING
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux.
• Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
• Une fois l'appui-tête ajusté ou réinstallé, assurez-vous toujours de l'enclencher en position droite afin qu'il protège bien les occupants.
OSL030017
163
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
Accoudoir du siège arrière
Pour utiliser l'accoudoir, sortez-le du dossier du siège.
Chauffe-siège (si équipé)
Le chauffe-siège réchauffe le coussin des sièges arrière par temps froid. Le commutateur d'allumage en position ON, appuyez sur l'un ou l'autre commutateur pour réchauffer le siège.
Par temps doux ou quand le chauffe­siège n'est pas requis, gardez les commutateurs sur « OFF ».
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège.
OSL030018 OSL030019 OSL030020
317
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour éviter de faire surchauffer le chauffe-siège, ne placez pas de couverture, coussin ni couvre­siège sur les sièges, quand vous utilisez le chauffe-siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
AVERTISSEMENT
- Risque de brûlures
Les passagers devraient être très prudents lors de l'utilisation des chauffe-siège car il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants :
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
Loading...
+ 371 hidden pages