Kia Sportage 2010 Owner's Manual [fr]

KIA, LA SOCIÉTÉ
Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous assure de nombreuses années de conduite agréable. Maintenant que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule et de la société comme par exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au monde » ou encore « s'éveiller au monde ». La deuxième syl­labe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie « l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».
Bonne route au volant de votre Kia !
i
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Au moment de vous prémunir des services d'entretien et
de réparation, rappelez-vous que votre concessionnaire Kia connaît mieux votre véhicule que tout autre. Il pos­sède les outils spéciaux recommandés de même que les pièces de rechange d'origine Kia, ses techniciens ont reçu une formation-usine et, qui plus est, il a à coeur votre entière satisfaction.
Étant donné que les propriétaires subséquents ont égale­ment besoin des importantes informations contenues dans cette publication, cette dernière devrait rester dans le véhicule au moment de la vente.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le fonc­tionnement, l'entretien et la sécurité de votre véhicule neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'ac­compagne contient des renseignements importants sur toutes les garanties du véhicule. Nous vous incitons à lire attentivement ces publications.
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et de caractéristiques pour ses différents modèles.
Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de même que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'ap­pliquer à votre véhicule particulier. Les informations et caractéristiques techniques contenues dans le présent manuel étaient exactes au moment de l'impression. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les carac­téristiques techniques ou le concept en tout temps sans préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour obtenir de plus amples informations, renseignez-vous toujours auprès de votre concessionnaire Kia.
Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assur­er une conduite agréable et la satisfaction de votre véhicule Kia.
© 2009 Kia Canada Inc. Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'en­registrement, ou par tout autre système de sauvegarde et de récupération d'informations ou de traduction, en tout ou en partie, est interdite sans l'autorisation écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction Aperçu de votre véhicule Familiarisation avec votre véhicule Conduite de votre véhicule Conseils pour la conduite En cas d’urgence Entretien Caractéristiques techniques Index
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Comment utiliser ce manuel / 1-2 Directives de conduite du véhicule / 1-3 Processus de rodage du véhicule / 1-3
Introduction
Introduction
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Notre objectif est de vous aider à retirer le plus grand plaisir possible de votre véhicule. Votre manuel du propriétaire est conçu à cette fin.
Afin d'assurer votre sécurité et celle de vos passagers et d'éviter des préjudices corporels graves, voire mortels, nous vous recommandons fortement de le lire au complet et de passer en revue les rubriques intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION disséminées dans tout le manuel, lesquelles sont facilement identifiées par les codes spéciaux indiqués ci-après.
Dans ce manuel, certaines illustrations complètent le texte afin d'expliquer plus clairement comment tirer le meilleur avantage du véhicule. On y retrouve les caractéristiques techniques, des informations importantes concernant la sécurité et les différents modes de conduite selon les diverses conditions de la chaussées.
La table des matières donne la présentation générale du manuel et l'index, une liste alphabétique de toutes les informations qui y sont contenues, est prévu pour repérer rapidement les sujets à consulter.
Sections : ce manuel se divise en 8 sections avec un index en plus. Chaque section débute par une brève liste du contenu afin de repérer d'un coup d'oeil si les informations recherchées s'y retrouvent.
Divers messages parsèment ce manuel sous les rubriques AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS. Ces messages ont été élaborés pour assurer votre sécurité personnelle et votre satisfaction continue envers le véhicule Kia.
On vous recommande de lire attentivement et de vous conf ormer à TOUTES les procédures et recommandations fournies sous ces messages AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS.
AVIS
AVIS précède un message qui ne peut être ignoré au risque d’entraîner une situation susceptible d’endommager le véhicule.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT précède un message qui ne peut être ignoré au risque d'entraîner une situation susceptible de provoquer des préjudices corporels graves, voire la mort.
ATTENTION
A TTENTION précède un message qui ne peut être ignoré au risque d’entraîner une situation susceptible de causer des préjudices corporels graves.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction
DIRECTIVES DE CONDUITE DU VÉHICULE
Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage. En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage. S'assurer de lire les
lignes directrices concernant la conduite « sur route » et « hors route» au chapitre 5 du présent manuel.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage n'est requise. En prenant quelques précautions au cours des 1 000 premiers kilomètres (600 milles), il est possible d'augmenter la durée utile, la performance et l'économie de carburant du véhicule.
• Ne pas emballer le moteur.
• Ne pas maintenir une seule vitesse pendant de longues périodes de temps, soit-elle rapide ou lente. Il est nécessaire de varier le régime moteur pour correctement roder ce dernier.
• Éviter les arrêts br usques, sauf en cas d'urgence, pour permettre aux freins de s'asseoir correctement
• Éviter les démarrages à pleins gaz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tableau synoptique de l'intérieur / 2-2 Tableau synoptique du combiné d'instruments / 2-3
Aperçu de votre véhicule
Aperçu de votre véhicule
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'INTÉRIEUR
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage de porte
2. Commutateurs de vitres électriques
3. Commutateur de commande de rétroviseur extérieur (selon l’équipement)
4. Levier d'ouverture du capot
5. Éclairage du combiné d’instruments (selon l’équipement)
6. Contrôle électronique de stabilité (selon l’équipement)
7. Bouton de verrouillage 4WD (selon l’équipement)
8. Inclinaison du volant
9. Pédale de freinage
10. Accélérateur
11. Siège
12. Frein de stationnement
13. Levier d’ouverture du volet de
réservoir d’essence
OKM029001N/1KMA2019A
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Aperçu de votre véhicule
TABLEAU SYNOPTIQUE DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS
1. Coussin gonflable conducteur
2. Commande d'éclairage / clignotants
3. Combiné d'instruments
4. Essuie/lave-glace
5. Commutateur d'allumage
6.Volant de direction
7. Montre numérique
8. Feux de détresse
9. Commandes audio (selon l’équipement)
10. Climatisation automatique
(selon l’équipement)
11. Coussin gonflable passager
12. Commande des trappes de
ventilation
13. Boîte à gants
14. Cendrier
15. Allume-cigarette
16. Levier de vitesses
17. Régulateur de vitesse
(selon l’équipement)
18. Indicateur PASSENGER AIRBAG
"OFF"
OKM029003L
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Clés / 3-2 Système d’entrée sans clé / 3-4 Système antivol / 3-7 Système d’immobilisation / 3-8 Serrures de portes / 3-11
Vitres / 3-18 Siège / 3-21 Ceintures de sécurité / 3-33 Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire / 3-60 Capot / 3-87 Volet du réservoir de carburant / 3-89 Rétroviseurs / 3-92 Éclairage intérieur / 3-97 Compartiment de rangement / 3-98 Caractéristiques intérieures / 3-101 Toit ouvrant / 3-107 Filet utilitaire / 3-111 Couvre-bagages / 3-112 Soute à bagages centrale / 3-113 Porte-bagages de toit / 3-114 Systéme audio / 3-116
Familiarisation avec votre véhicule
Familiarisation avec votre véhicule
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le numéro de code de clé est estampillé sur la plaquette attachée au porte-clés. En cas de perte des clés, ce numéro permet à un concessionnaire Kia agréé d'en faire facilement des doubles. Retirer la plaquette et la ranger en lieu sûr. Relever également le numéro de code et le garder en un endroit sécuritaire et pratique, ailleurs que dans le véhicule.
Utilisation de la clé
Clé pr incipale
Sert à faire démarrer le moteur, à verrouiller et déverrouiller les portes, à à verrouiller et déverrouiller la boîte à gants.
Émetteur (Selon l’équipement)
Sert à verrouiller et déverrouiller les portes.
CLÉS
1KMB2001
1KMB2002
8KMA2001
Type A
Type B
33
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVIS
Utiliser uniquement les pièces d'origine Kia pour la clé de contact du véhicule. Une clé obtenue sur le marché de l'après-vente risque de ne pas reprendre la position ON après le démarrage. Le cas échéant, le démarreur toujours en fonction s'endommage et il y a risque d'incendie en raison du réchauffement excessif du câblage.
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule lorsque la clé de contact s'y trouve, même si elle n'est pas dans le contact. En voulant imiter les adultes, les enfants peuvent insérer la clé dans le contact, leur permettant de manipuler les commandes de vitres électriques ou autres, ou même de mettre le véhicule en marche ce qui risque d'occasionner des préjudices corporels graves, voire la mort. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule, peu importe si les clés s'y trouvent ou pas.
Familiarisation avec votre véhicule
43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton de verrouillageBouton de déverrouillageBouton d'urgence
(selon l’équipement)
Verrouillage ( )
Toutes les portes sont v errouillées si vous appuyez sur le bouton de verrouillage.
Déverrouillage ( )
Mode de déverrouillage sur deux tours
La porte du conducteur est déverrouillée si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage. Toutes les portes se déverrouillent si on appuie deux fois sur le bouton de déverrouillage en moins de 4 secondes.
Après avoir appuyé sur ce bouton, la porte se verrouillera automatiquement à moins que vous l’ouvriez en moins de 30 secondes.
Mode de déverrouillage sur deux tours
Mode de déverrouillage
central des portes
Si vous appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage des portes pendant plus de 4 secondes, toute les portes se déverrouillent en appuyant une fois sur le bouton de déverrouillage. Après avoir appuyé simultanément sur les deux boutons pendant plus de 4 secondes, la porte du conducteur se déverrouille si vous appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage. Toutes les portes se déverrouillent si vous appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage dans les 4 secondes.
Panique (
, selon l’équipement
)
Le klaxon se fait entendre et les feux de détresse clignoteront pendant environ 30 secondes si vous appuyez sur le bouton. Pour arrêter le klaxon et les feux, appuyer sur n’importe quel bouton du transmetteur.
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT)
8KMA2002/1KMN2002
35
Familiarisation avec votre véhicule
AVIS
Le système d'entrée sans clé ne fonctionne pas dans les cas suivants :
• la clé de contact est dans le commutateur d'allumage ;
• le rayon de fonctionnement excède 10 m ;
• la pile de l'émetteur est faible ;
• le signal est bloqué par d'autres véhicules ou objets. Vérifier l'emplacement.
• la température est très froide ;
• l'émetteur est près d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport, ce qui nuit à son bon fonctionnement.
Si l'émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrir et fermer la porte avec la clé de contact.
En cas de défectuosité du système d'entrée sans clé, contacter un concessionnaire Kia agréé dès que possible.
AVIS
Le laissez pas l'émetteur entrer en contact avec de l'eau ou un liquide quelconque. Si le système d'entrée sans clé est inopérant parce qu'il a été en contact avec de l'eau ou du liquide, il ne sera pas couvert par la garantie du fabricant du véhicule.
La distance de fonctionnement peut varier selon l'endroit où vous utilisez votre transmetteur. Par e xemple, si le véhicule est stationné près d'un poste de police, de bureaux gouvernementaux ou de services publics, d'installations militaires, d'un aéroport ou d'une tour de transmission, etc.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
sujet aux conditions suivantes :
1.Ce dispositif peut causer des interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence qu’il reçoit, y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du système.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVERTISSEMENT
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’usager à faire fonctionner l’équipement.
Familiarisation avec votre véhicule
63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remplacement de la batterie
L'émetteur requiert une batterie au lithium de 3 volts qui dure normalement plusieurs années. Lorsque son remplacement est nécessaire, procédez alors comme suit :
1. Insérer un outil mince dans la fente et soulever délicatement le couvercle central de l'émetteur (
).
2. Remplacer la batterie par une batterie neuve. Quand vous remplacez la batterie, s’assurer que le symbole positif “+” de la batterie est tourné vers le haut tel qu’indiqué sur l’illustration.
3. Installer la en procédant à l'inverse de la dépose.
Pour le remplacement des émetteurs, voir un concessionnaire Kia autorisé qui verra à la programmation.
AVIS
L'émetteur du système d'entrée sans clé est conçu pour fonctionner des années sans problèmes. Toutefois il peut faire défaut s'il est exposé à l'humidité ou à l'électricité statique. Si vous n'êtes pas certain de la façon d'utiliser votre émetteur ou de remplacer la batterie, communiquez avec un concessionnaire Kia autorisé.
AVIS
• L'utilisation de pile inappropriée peut empêcher le bon fonctionnement de l'émetteur. S'assurer d'utiliser la pile recommandée.
• Pour éviter d'endommager l'émetteur, ne pas l'échapper ou l'exposer à l'humidité, la chaleur ou aux rayons du soleil.
1KMA2003
ATTENTION
Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut être nuisible à l'environnement et la santé humaine. Jetez la batterie en suivant les lois ou les règlements locaux.
37
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ce système vise à protéger le véhicule contre toute entrée non autorisée. Le système fonctionne en trois étapes : La première est l’étape « Armé », la deuxième est l’étape « Alarme » et la troisième est l’étape « Désarmé ». Lorsque déclenché, le système fait entendre une alarme et les signaux de détresse clignotent.
Étape « Armé »
Stationner le véhicule et arrêter le moteur. Armer le système tel que décrit ci-dessous.
1.Retirer la clé de contact du commutateur d’allumage.
2. S’assurer que le capot du véhicule et le hayon/vitre arrière sont fermés et verrouillés.
3. Verrouiller les portes à l’aide du transmetteur du système d`accès sans clé.
Après avoir complété les étapes ci­dessus, les signaux de détresse clignoteront une fois pour indiquer que le système est armé.
• Si une porte, le hayon/vitre arrière ou le capot du véhicule restent ouverts, le système ne sera pas armé. En pareil cas, armer à nouveau le système de la façon indiquée ci-dessus.
• Attendre que tous les passagers aient quitté le véhicule avant d’armer le système. Le cas contraire, il est possible que l’alarme se déclenche lorsque les passagers encore dans le véhicule sortent.
SYSTÈME ANTIVOL (SELON L’ÉQUIPEMENT)
HMR.082
Étape
« Armé »
Étape
« Désarmé »
Étape
« Alarme »
Familiarisation avec votre véhicule
83
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Étape « Alarme »
L’alarme se déclenchera si l’une des conditions suivantes survient pendant que le système est armé.
• Une porte avant ou arrière est ouverte sans utiliser la clé de contact ou le transmetteur.
• Le hayon arrière/ vitre est ouvert sans utiliser la clé de contact ou le transmetteur.
• Le capot du véhicule est ouver t. L’alarme retentira et les signaux de
détresse clignoteront sans interruption pendant 27 secondes, et répéteront l’alarme à trois reprises, jusqu’à ce que système soit désarmé. Pour désactiver le système, déverrouiller les portes avec la clé de contact ou le transmetteur.
AVIS
Ne pas tenter de démarrer le moteur pendant que l’alarme est déclenchée. Le moteur de démarrage du véhicule est désactivé pendant l’étape « Alarme ».
Étape « Désarmé »
Le système sera désarmé lorsque les portes sont déverrouillées en appuyant sur le bouton de déverrouillage sur le transmetteur, ou déverrouillées avec la clé de contact.
Après avoir enfoncé le bouton de déverrouillage, les signaux de détresse clignoteront deux fois pour indiquer que le système est désarmé.
Après avoir enfoncé le bouton de déverrouillage, si une porte est ouverte dans un délai de 30 secondes, le système sera armé de nouveau. Si le système n’est pas désarmé avec la clé de contact ou le transmetteur, insérer la clé dans le commutateur d’allumage, tourner la clé en position de contact (ON) et attendre 30 secondes. Le système sera alors désarmé.
Votre véhicule est équipé d'un système d'immobilisation électronique qui réduit les risque d'utilisation sans autorisation.
Votre système d’antidémarrage électronique comprend un petit transpondeur dans la clé de contact, et une bobine d’antenne dans le cylindre de clé et une unité de commande de l’antidémarrage (appelée unité Smartra).
Grâce à ce système lorsque vous insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage et mettez le contact, la bobine d'antenne située dans le commutateur reçoit un signal de l'émetteur et l'achemine au ECU (Unité de commande du moteur).
Le ECU vérifie le signal et détermine si la clé de contact est valide.
Si elle l'est, le moteur pourra démarrer.
Si elle n'est pas valide, le moteur ne pourra pas démarrer.
SYSTÈME D’IMMOBILISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT)
39
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour désactiver le système d'immobilisation :
Insérer la clé de contact dans le cylindre de clé et mettez le contact.
Pour activer le système d'immobilisation :
Mettre la clé à OFF (couper le contact). Le système d'immobilisation est activé automatiquement. Sans une clé valide pour votre véhicule le moteur ne pourra pas démarrer.
AVIS
Au démarrage du moteur, ne pas utiliser la clé avec les autres clés d’antidémarrage électronique. Le cas contraire, le moteur pourrait ne pas démarrer ou encore s’arrêter peu après son démarrage. Afin d’éviter toute anomalie, conserver chaque clé séparément sur réception de votre véhicule neuf.
Procédure d’urgence (commande prioritaire)
En tournant la clé de contact à la position de contact (ON), si le témoin IMMO s’éteint après avoir clignoté cinq fois, le transpondeur intégré à la clé ne fonctionne pas.Dans ce cas, il est impossible de démarrer le moteur à moins d’utiliser la procédure d’urgence qui consiste à entrer un code d’authentification par l’entremise du commutateur d’allumage.
La procédure suivante indique comment entrer le code d’authentification “2345”.
1.Tourner la clé de contact à la position ON. L’indicateur IMMO clignote 6 fois et reste allumé, ce qui indique le début de la procédure d’urgence. ( )
2.Tourner la clé de contact à la position ACC.
ATTENTION
N'installez pas d'accessoires métalliques à proximité de la c lé de contact ni du commutateur d'allumage.
Le moteur pourrait ne pas démarrer si un accessoire métallique empêche l'émetteur­récepteur de transmettre son signal normalement.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter que votre véhicule soit volé,ne laissez pas vos clés de rechange dans le véhicule. Le code de l'antidémarrage électronique est unique pour chaque client et devrait être gardé secret. Ne laissez aucune indication de ce code dans votre véhicule.
Familiarisation avec votre véhicule
103
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3.Pour entrer le premier chiffre (dans cet exemple “2”), tourner la clé de contact à ON et à ACC deux fois. Attendre 3 secondes, sans toutefois dépasser 10 secondes, et répéter la procédure pour les prochains chiffres (par exemple, pour “3”, tourner le contact à ON et ACC 3 fois).
4. Après avoir entré tous les chiffres avec succès, démarrer le moteur dans les 30 secondes.Si après 30 secondes, le moteur ne démarre pas et la procédure d’entrée du code doit être recommencée.
Après avoir effectué la procédure d’urgence, se rendre immédiatement chez un concessionnaire Kia agréé pour faire vérifier et réparer la clé de contact ou l’antidémarrage électronique.
AVIS
S’il est impossible de démarrer le moteur après avoir effectué la procédure d’urgence, faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire Kia agréé pour le faire vérifier et effectuer les réparations nécessaires.
AVIS
Un transpondeur installé dans votre clé de contact est requis pour désactiver le système d’immobilisation. Un choc brutal à la clé pourrait endommager le transpondeur, causant ainsi une anomalie au système d’immobilisation et vous empêchant de démarrer le véhicule.
AVIS
Ne pas changer, modifier ou ajuster, à son gré, l’antidémarrage électronique pour ne pas risquer de l’endommager. Une défectuosité résultant du changement, de la modification et de l’ajustement du système par des personnes autres qu’un concessionnaire Kia agréé n’est pas couverte par la garantie Kia.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
sujet aux conditions suivantes :
1.Ce dispositif peut causer des interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence qu’il reçoit, y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du système.
AVERTISSEMENT
Les changements ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent rendre nulle l’autorisation d’utiliser cet équipement.
311
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonctionnement du verrouillage des portes à partir de l'extérieur du véhicule
• Tourner la clé vers l’arrière du véhicule pour déverrouiller et vers l’avant du véhicule pour verrouiller.
• Tourner la clé vers l’avant du véhicule pour verrouiller toutes les portes.
Mode de déverrouillage sur
deux tours
Tourner la clé une fois vers la droite pour déverrouiller la porte du conducteur et à deux reprises vers la droite en moins de 4 secondes pour déverrouiller toutes les portes (selon l’équipement).
• On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portes avec l'émetteur de la clé (selon l’équipement).
• Après avoir déverrouillé les portes, les ouvrir par la poignée.
• Quand vous fermez la porte, la pousser avec la poignée.S'assurer que les portes sont bien fermées.
Mode de déverrouillage sur deux tours
Mode de déverrouillage
central des portes
Si vous appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage des portes du transmetteur pendant plus de 4 secondes, toutes les portes se déverrouillent si vous tournez la clé de la serrure de porte du conducteur une fois vers la droite.
Après avoir appuyé simultanément sur les deux boutons de nouveau pendant plus de 4 secondes, la porte du conducteur se déverrouille si vous tournez la clé de la serrure de por te du conducteur une fois vers la droite . Toutes les portes se déverrouillent si la clé est tournée de nouveau vers la droite dans les 4 secondes.
Pour v errouiller une porte sans la clé, appuyer sur le bouton de verrouillage de porte à l'intérieur (
) ou placee le commutateur de verrouillage de porte (
,
selon l’équipement)
en position "VERROUILLAGE" et fermee la porte (
).
AVIS
Si le véhicule est laissé sans surveillance, toujours retirer le clé du contact, serrer le frein de stationnement, fermer toutes les vitres et verrouiller toutes les portes.
SERRURES DE PORTES
1KMA2004
Verrouiller
Déverrouiller
1KMB2005
Familiarisation avec votre véhicule
123
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVIS
Si les portes sont verrrouillées/ déverrouillées successivement à plusieurs reprises et rapidement soit avec la clé du véhicule ou avec le commutateur de verrouillage de porte, le système peut cesser de fonctionner momentanément pour protéger le circuit et éviter d'endommager les composants du système.
Fonctionnement du verrouillage des portes à partir de l'intérieur du véhicule
Avec le bouton de verrouillage de porte
• Pour déverrouiller une porte, tirer le bouton de verrouillage de porte (➀) en position "DÉVERROUILLAGE" (la portion rouge (➁) du bouton est alors visible).
• Pour verrouiller une porte, tirez le bouton de verrouillage de porte (
) en position "VERROUILLAGE" (la portion rouge (➁) du bouton est alors invisible).
• Pour ouvrir une porte, tirer sur la poignée (
).
• Si on tire sur la poignée intér ieure de la porte latérale du conducteur lorsque le bouton de verrouillage est en position verrouillage, le bouton est déverrouillé et la porte s’ouvrira.
• On ne peut pas verrouiller les portes avant si la clé de contact est dans le commutateur d'allumage et qu'une porte est ouverte.
• Si vous verrouillez la porte avant avec le bouton de la porte avant, toutes les portes du véhicule se verrouilleront automatiquement.
1KMA2006
Verrouiller
Déverrouiller
313
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Avec commutateur central de verrouillage de portes
Si l'un des portes est ouvertes alors que le commutateur est enfoncé, la porte demeure verrouillée lorsqu'on la ferme.
• En appuyant sur la partie avant (
) du commutateur de porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se verrouillent.
• En appuyant sur la partie arrière (
) du commutateur de porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se déverrouillent.
• Si la clé est dans le contacteur d'allumage et si l'une des portes avant est ouver te, les por tes ne se verrouillent pas en appuyant sur la partie avant du commutateur central de verrouillage de portes.
AVERTISSEMENT
- Mauvais fonctionnement de serrure de porte
Si une serrure de porte électrique ne fonctionne pas pendant que vous êtes dans le véhicule, appliquer une (ou plusieurs) technique suivante pour sortir :
• Faire fonctionner la serrure de déverrouillage de porte à plusieurs reprises (tant électrique que manuelle) tout en tirant sur la poignée de porte.
• Faire fonctionner les autres serrures et poignées de portes, à l’avant et à l’arrière.
• Abaisser une vitre latérale avant et se servir de la clé pour déverrouiller la porte de l’extérieur.
• Se déplacer dans l’espace de chargement arrière et ouvrir le hayon.
1KMB2007
1KMA2008
Porte du conducteur
Porte du passager avant (selon l’équipement)
Familiarisation avec votre véhicule
143
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVERTISSEMENT
- Véhicules déverrouillés
Un véhicule déverrouillé est exposé au cambriolage et à l'intrusion de malfaiteurs aux intentions malhonnêtes. Toujours retirer la clé du contact, serrer le frein de stationnement, fermer toutes les vitres et verrouiller toutes les portes en quittant le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Enfants sans surveillance
L'intérieur d'un véhicule fermé peut devenir excessivement chaud, une situation qui peut causer des préjudices corporels graves, voire mortels, à des enfants ou des animaux incapables de s'échapper du véhicule. En outre, les enfants laissés seuls dans le véhicule risquent de manipuler des fonctions susceptibles de les blesser ou de s'exposer à des dangers en permettant l'entrée d'intrus. Ne jamais laisser d'enfants ou d'animaux sans surveillance dans le véhicule.
ATTENTION - Portes
• Afin de prévenir l'ouverture inopportune des portes, ces dernières devraient toujours être complètement fermées et verrouillées lorsque le véhicule est en marche. Des portes verrouillées dissuadent les effractions à l'arrêt ou au ralentissement du véhicule.
• Soyez prudent en ouvrant les portes du véhicule et vérifier si des motocyclettes, des bicyclettes ou des piétons se trouvent sur la trajectoire de la porte. Le fait d'ouvrir une porte lorsqu'une personne approche peut causer des blessures ou des dommages.
315
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Système de déverrouillage des portes en cas d’impact (selon l’équipement)
Toutes les por tes se déverrouilleront automatiquement si le système de retenue supplémentaire (SRS) détecte une collision lorsque la clé de contact est en position ON.
Cependant, il est possible que les portes ne soient pas déverrouillées, en cas de panne électrique du véhicule.
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
Le verrouillage sécurité enfants empêche les enfants d'ouvrir accidentellement les portes arrière de l'intérieur. Il devrait toujours être utilisé en présence d'enfants dans le véhicule.
1. Ouvrir la por te arrière
2. Pousser le v errou de sécurité pour enfant situé sur le bord arrière en position "verrouillé". Lorsque le verrou de sécurité pour enfant est en en position "verrouillé ( )” la porte arrière ne s'ouvre pas si on tire sur la poignée de porte à l'intérieur du véhicule.
3. Fermer la porte arrière. Pour ouvrir la porte arrière, tirer sur
la poignée de porte située à l'extérieur.
Même si la porte est déverrouillée, la porte arrière ne s'ouvre pas en tirant sur la poignée de porte située à l'intérieur tant que le verrou de sécurité pour enfant n'est pas désengagé ( ).
AVERTISSEMENT
- Serrures de porte arrière
Si un enfant ouvre la porte arrière par inadvertance alors que le véhicule est en mouvement, il pourrait tomber du véhicule et se blesser gravement, voire mortellement. Pour empêcher les enfants d'ouvrir les portes arrière de l'intérieur, les serrures à l'épreuve des enfants devraient être engagées chaque fois que des enfants sont dans le véhicule.
1KMA2009
Familiarisation avec votre véhicule
163
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hayon
Ouverture du hayon
• Le hayon se verrouille ou se déverrouille à l’aide d’une clé. (selon l’équipement)
• Pour ouvrir le hayon, insérez la clé dans la serrure, tournez-la à la position de déverrouillage et soulevez-le en appuyant sur la poignée (DOOR).
Vous pouvez aussi verrouiller / déverrouiller le verrou (mais sans l’ouvrir) à l’aide du système de verrouillage centralisé des portes.
• S’il est déverrouillé, le hayon peut être ouvert en appuyant sur la poignée (DOOR) et en le soulevant.
• Pour fermer le hayon, l'abaisser, appuyer fermement dessus et s'assurer de bien la verrouiller.
AVIS
S’assurer de fermer le hayon/vitre arrière avant de conduire le véhicule. Le cas contraire, des dommages pourraient survenir aux cylindres de levage et aux pièces de retenue.
ATTENTION - Hayon
Le hayon/vitre arrière s’ouvre vers le haut. S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet près de l’arrière du véhicule lors de l’ouverture du hayon/vitre arrière.
OKM039016 OKM039017
Verrouiller
(selon l’équipement)
Déverrouiller
317
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ouverture du hayon arrière (selon l’équipement)
Le verrou du hayon arrière fonctionne conjointement avec le verrou arrière.
Pour ouvrir le hayon arrière :
1. Débloquer le verrou arrière.
2.Tirer sur le levier de dégagement (GLASS) pour ouvrir le hayon arrière.
3. Soulever le hayon en tirant la poignée vers le haut (
).
Pour fermer le hayon arrière, il suffit de l’abaisser et il se fermera de lui­même.
Pour s’assurer que le hayon arrière est bien fermé, essayer de le soulever à nouveau.
AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
La conduite avec le hayon/ vitre arrière ouvert risque de laisser pénétrer des gaz d’échappement dangereux dans le véhicule, risquant de causer des blessures sérieuses voire la mort des occupants.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert, faire fonctionner les bouches d’air et ouvrir toutes les vitres pour que de l’air additionnel pénètre dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Espace de chargement
arrière
Les occupants ne doivent jamais monter dans l'espace utilitaire arrière. Afin d'éviter toute blessure en cas d'accident ou d'arrêts brusques, ils doivent toujours être correctement bouclés.
OKM039019OKM039018
(selon l’équipement)
Verrouiller
Déverrouiller
Familiarisation avec votre véhicule
183
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vitres électriques (selon l’équipement)
Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du conducteur
Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du passager avant
Commutateur de vitre de porte arrière
à commande électrique (gauche)
Commutateur de vitre de porte arrière
à commande électrique (droite)
Ouverture et fermeture de vitreOuverture de la fenêtre électrique
(Fenêtre du conducteur,
selon l’équipement)
Interrupteur de verrouillage de vitre à
commande électrique
(selon l’équipement)
VITRES
7KMB2011
319
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le commutateur d'allumage doit être en position ON pour actionner les vitres électriques. Chaque porte est munie d'un commutateur de lève­vitre qui contrôle la vitre de cette porte. Toutefois, le commutateur de lève-vitres sur la porte conducteur peut bloquer le fonctionnement des vitres des portes des passagers.
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant environ 30 secondes après avoir enlevé la clé de contact ou l'avoir tournée aux positions ACC ou LOCK.T outef ois , si les portes avant sont ouvertes, il est impossible d'actionner les lève-vitres à moins de mettre le contact.
AVIS
Lorsque vous conduisez tandis que les glaces arrière sont baissées ou que le toit ouvrant (si équipe) est en position ouverte (ou partiellement ouverte), un bruit d'infiltration ou de pulsation peut se faire entendre.
(suite)
(suite) Ce bruit est normal et on peut le réduire ou l'éliminer en prenant les mesures suivantes. Si le bruit se fait entendre alors que l'une ou les deux glaces arrière sont baissées, abaissez partiellement les deux glaces avant d'environ un pouce. Si vous entendez le bruit tandis que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le légèrement.
AVIS
• Afin d'éviter l'endommagement
éventuel du système de lève-vitres et assurer la longévité du fusible, ne pas ouvrir ni fermer deux glaces simultanément.
• Ne jamais tenter de faire
fonctionner en même temps et dans des directions opposées l’interrupteur principal sur la porte conducteur et le commutateur individuel de lève­glace sur une porte. Le cas échéant, le mouvement de la vitre cessera et elle ne pourra être ni fermée, ni ouverte.
ATTENTION - Vitres
• Toujours s’assurer que les mains, bras, tête et autres parties du corps ne sont pas dans la trajectoire de fermeture des vitres.
• Ne pas laisser les enfants s'amuser avec les vitres électriques car ils risquent de se blesser gravement ou d'en blesser d'autres. Maintenir l'interrupteur de blocage des vitres électriques en fonction (enfoncé), sauf pour faire fonctionner le lève-vitre d'une porte passager.
Le fonctionnement accidentel d'un lève-vitre peut entraîner des blessures graves, particulièrement dans le cas des enfants.
• Ne pas sortir la tête ni les bras par une fenêtre ouverte alors que la voiture roule.
Familiarisation avec votre véhicule
203
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ouverture et fermeture des vitres
La porte du conducteur est munie d'un commutateur principal de vitres à commande électrique qui contrôle toutes les vitres du véhicule. Pour ouvrir ou fermer une fenêtre, pousser vers le bas (➄) ou vers le haut (➄) la partie avant du commutateur correspondant.
Ouverture de la fenêtre électrique (Fenêtre du conducteur, selon l’équipement)
Appuyer momentanément sur le commutateur de la vitre électrique à la 2e position (
) abaisse complètement la vitre du conducteur même quand le commutateur est activé. Pour stopper la vitre à la position désirée alors qu'elle est en mouvement, poussez momentanément le commutateur vers le haut dans la direction opposée à son déplacement. Si la batterie a été déchargée ou débranchée, on doit alors remettre à zéro le système de vitres à commande électrique comme suit :
1.Tourner à clé de contact à ON.
2. Fermer la vitre du conducteur et
continuez à pousser la vitre du conducteur vers le haut pendant au moins 2~3 secondes après que la vitre se soit complètement fermée.
Interrupteur de blocage des vitres électriques
• Le conducteur peut invalider le commutateur de vitre électrique d'une porte passager en activant l'interrupteur de blocage sur sa porte.
Lorsque cet interrupteur est en
fonction, il lui est également impossible d'actionner la vitre de cette porte passager au moyen du commutateur principal sur sa porte.
1KMA2013
1KMB2012
1KMB2015
321
Familiarisation avec votre véhicule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Siège du conducteur
Réglage du siège, avant/arrière
Inclinaison du dossier
Réglage du siège, hauteur*
Commutateur de chauffage des
sièges*
Réglage de l'appuie-tête
Siège du passager avant
Réglage du siège, avant / arrière
Inclinaison du dossierCommutateur de chauffage des
sièges*
Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
Accoudoir
Réglage de l'appuie-tête
Sièges arrière à dossiers rabattables
* selon l’équipement
SIÈGE
11 12
OKM020034
Type A
Type B
Loading...
+ 356 hidden pages