Kia Sportage 2009 Owner's Manual [de]

vorwort
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen KIA entschieden haben.
Diese Bedienungsanleitung wird Sie mit der Bedienung sowie den notwendigen Wartungsarbeiten, die Sie selbst durchführen sollten, vertraut machen. Außerdem finden Sie in dieser Bedienungsanleitung Hinweise, die Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beachten sollten.
Ein zusätzliches Heft mit dem Titel “Garantie & Service“ gibt Ihnen wichtige Informationen zu allen Garantien Ihres Fahrzeugs.
Wir möchten Sie bitten, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen und alle Hinweise, vor allem Sicherheitshinweise zu beachten. Sie erhöhen damit Ihr Fahrvergnügen und tragen zur Sicherheit im Straßenverkehr bei.
KIA bietet Ihnen eine vielfältige Modellpalette mit reichhaltiger Ausstattung. Aus diesem Grunde werden Sie in dieser Bedienungsanleitung auch Ausstattungsvarianten und Merkmale finden, mit denen Ihr Fahrzeug evtl. nicht ausgestattet ist.
Um einen sicheren und reibungslosen Fahrbetrieb zu ge­währleisten, sind Wartungs-, Service- und Reparaturarbeiten in regelmäßigen Abständen notwendig. Lassen Sie diese nur von einem KIA­Händler, mindestens aber von einer anerkannten Fachwerkstatt durchführen. Im folgenden Text dieser Bedienungsanleitung nennen wir nur den KIA-Händler. Ihr KIA-Händler verfügt über optimal geschultes Personal, erforderliches Spezialwerkzeug und originale KIA-Ersatzteile.
Da diese Bedienungsanleitung auch für Zweitbesitzer wichtig ist, sollte sie bei einem Halterwechsel mit übergeben werden.
Sollten nach dem Studium der Bedienungsanleitung noch Fragen offen sein, wenden Sie sich bitte an Ihren KIA­Händler. Er wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Fahrzeug und allzeit eine gute Fahrt.
KM German foreword.qxp 4/21/2008 11:59 AM Page 1
i
Wichtiger Hinweis:
Bei der Vielzahl der auf dem Markt angebotenen Zubehörteile ist es der KIA MOTORS unmöglich, ständig zu beobachten, ob durch den An- oder Einbau derartiger Zubehörteile die Sicherheit Ihres KIA­Fahrzeuges beeinträchtigt werden kann. Auch wenn derartige Zubehörteile eine Allgemeine Betriebserlaubnis besitzen, können Sie nicht ohne weiteres davon ausgehen, dass beim Einbau derartiger Teile in Ihr KIA­Fahrzeug die Sicherheit nicht beeinträchtigt wird.
Wir können nur bei dem An- und Einbau der von der KIA MOTORS ausdrücklich empfohlenen Zubehörteile sicherstellen, dass durch deren An- und Einbau die Sicherheit Ihres KIA-Fahrzeuges nicht beeinträchtigt wird.
Fragen Sie Ihren KIA-Händler nach den von der KIA MOTORS empfohlenen Zubehörteilen und den jeweiligen Einbauvoraussetzungen.
Sämtliche in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Informationen, Technischen Daten und Abbildungen basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbaren neuesten Daten. KIA behält sich das Recht vor, Technische Daten oder Konstruktionsänderungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Aus den Angaben und Abbildungen können keine Forderungen abgeleitet werden.
Verwenden Sie nur Schmierstoffe und Flüssigkeiten wie in dieser Bedienungsanleitung Kapitel 7 beschrieben. Das Nichtbeachten führt zum Erlöschen der Garantieansprüche und kann Motorschäden verursachen sowie die Fahrsicherheit beeinträchtigen.
© 2008 KIA Motors Slovakia s.r.o.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil darf ohne schriftliche Genehmigung der KIA Motors Slovakia s.r.o. in irgendeiner Form reproduziert oder übersetzt werden.
KM German foreword.qxp 4/21/2008 11:59 AM Page 2
ii
Wichtiger Hinweis zum Airbagsystem
Ihr KIA-Fahrzeug ist mit einem SRS-Airbagsystem und Gurtstraffern ausgestattet. Bei vorhandenen Auslösekriterien (Frontalaufprall) werden Airbags und Gurtstraffer durch Gasgeneratoren ausgelöst. Im Fall eines seitlichen Aufpralls werden Seitenairbags aktiviert.
Die Gasgeneratoren unterliegen gesetzlichen Bestimmungen, die unter anderem folgende Auflagen beinhalten.
Die Demontage eines Gasgenerators aus dem Fahrzeug durch den Fahrzeughalter ist nicht zulässig. Der Fahrzeughalter muss eine Fachwerkstatt (KIA-Händler) mit der Instandsetzung oder Demontage beauftragen, wenn:
- die Airbags/Gurtstraffer aktiviert wurden
- Störungen am Airbagsystem oder den Gurtstraffern vorliegen oder
- das System außer Funktion gesetzt werden soll (z. B. bei Instandsetzung der Fahrzeugelektrik).
Weitere Informationen zum Airbagsystem und zu den Gurtstraffern entnehmen Sie bitte dieser Betriebsanleitung.
KM German foreword.qxp 4/21/2008 11:59 AM Page 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Einführende Informationen Ihr Fahrzeug im Überblick Ihr Fahrzeug im Detail Fahrbetrieb Fahrhinweise Pannenhilfe Wartung Te ch n is c he Da te n
Stichwortverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
KM German foreword.qxp 4/21/2008 11:59 AM Page 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Verwendungshinweise / 1-2
Fahrhinweise / 1-3
Einfahrvorschriften / 1-3
Dachgepäckträger / 1-4
Einführende Informationen
KM German 1.qxp 4/22/2008 11:40 AM Page 1
Einführende Informationen
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich mit Ihrem Fahrzeug vertraut zu machen. Vorauss e t zung dafür is t ei n sorgfältiges Lesen. Wir möchten Ihnen empfehlen, die gesamte Bedienungsanleitung durchzulesen. Insbesondere sollten Sie die verschiedenen unter ACHTUNG, bzw. VORSICHT und ANMERKUNG angegebenen Einzelheiten, die Sie wiederholt in dieser Bedienungsanleitung finden, genau lesen. Sie sind durch besondere Hervorhebung kenntlich gemacht.
Abbildungen ergänzen die Worte und bieten Hinweise zu einer optimalen Nutzung Ihres Fahrzeuges. Wenn Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen, können Sie sich über Eigenschaften, wichtige Hinweise zur Sicherheit und das Fahren Ihres Wagens unter verschiedenen Bedingungen informieren.
Diese Bedienungsanleitung besteht aus 9 Kapiteln. Im Stichwortverzeichnis finden Sie eine alphabetische Auflistung aller wichtigen Begriffe, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
Jedes Kapitel beginnt mit einem kurzen Inhaltsverzeichnis, so dass Sie mit einem Blick feststellen können, wo die gewünschte Information steht.
Sie finden in dieser Bedienungsanleitung verschiedene Kennzeichnungen wie ACHTUNG, VORSICHT und ANMERKUNG, die zu Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit mit Ihrem KIA Fahrzeug beitragen sollen.
ANMERKUNG
Eine ANMERKUNG deutet auf eine Situation hin, die einen Sachschaden an Ihrem Fahrzeug bedeuten könnte, wenn die Anmerkung nicht beachtet wird.
Markierung* Die mit der Markierung “*”
bezeichneten Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung sind Zusatzausstattungen. Für Ihr Modell gilt die Beschreibung der im Fahrzeug vorhandenen Ausstattung.
VERWENDUNGSHINWEISE
VORSICHT
VORSICHT deutet auf eine Situation hin, die eine schwere Verletzung oder einen Unfall zur Folge haben könnte, wenn der Hinweis nicht beachtet wird.
ACHTUNG
Die Kennzeichnung ACHTUNG deutet auf eine Situation hin, die gegebenenfalls einen schweren Personenschaden zur Folge haben könnte, wenn sie nicht beachtet wird.
KM German 1.qxp 4/22/2008 11:40 AM Page 2
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Einführende Informationen
Hinweise zu den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten Fahrzeugmodelle enthalten teilweise auch Sonderzubehör, welches nicht im serienmäßigen Lieferumfang enthalten ist. Weiterhin können abgebildete Ausstattungsmerkmale in verschiedenen Ländern unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen zu den Ausstattungsvarian- ten haben, informieren Sie sich bei Ihrem KIA-Händler.
Eine falsche Fahrweise kann wie auch bei anderen Fahrzeugen dieses Typs dazu führen, dass das Fahrzeug außer Kontrolle gerät. Besondere Konstruktionsmerkmale verleihen diesem Fahrzeug einen höheren Schwerpunkt als herkömmliche Fahrzeuge.
Verm e id en Si e soweit mö gl ich scharfes Kurvenfahren oder plötzliches Manövrieren.
Lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Anweisungen zum Fahren auf befestigten Straßen und im Gelände sorgfältig.
Eine besondere Einfahrzeit ist nicht erforderlich. Durch Einhaltung folgender Vorsichtsmaßnahmen während der ersten 1000 km können Sie zur optimalen Leistung, Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer Ihres Fahrzeugs beitragen.
•Nicht in der im jeweiligen Gang zulässigen Höchstgeschwindigkeit fahren.
Mit wechselnden Geschwindigkeiten fahren, die für das richtige Einfahren des Motors notwendig sind.
•Außer in Notfällen Vollbremsungen vermeiden, um gleichmäßige und optimale Reibwerte der Bremse zu erreichen.
•Vollgas-Starts vermeiden.
EINFAHRVORSCHRIFTENFAHRHINWEISE
KM German 1.qxp 4/22/2008 11:40 AM Page 3
Einführende Informationen
41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wenn Sie einen Dachgepäckträger montieren möchten, verwenden Sie ausschließlich ein Dachträgersys- tem, welches für Ihr Fahrzeug vorgesehen und freigegeben ist. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrem KIA-Händler nach einem für Ihr Fahrzeug vorgesehenes Dachträgersystem.
Beachten Sie bei der Montage und Verwend u ng des Da c h träg e rsyst e ms immer die Benutzerhinweise des Dachträger-Herstellers.
DACHGEPÄCKTRÄGER
KM German 1.qxp 4/22/2008 11:40 AM Page 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Innenansicht / 2-2 Armaturenbrett / 2-3
Ihr Fahrzeug im Überblick
KM German 2.qxp 4/21/2008 12:02 PM Page 1
Ihr Fahrzeug im Überblick
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INNENANSICHT
1. Schalter - Türschlösser verriegeln/entriegeln
2. Schalter - elektrische Fensterheber
3. Schalter - Außenspiegeleinstellung*
4. Griff - Motorhaubenentriegelung
5. Schalter - Instrumentenbeleuchtung*/ Leuchtweitenregulierung*
6. Elektronisches Stabilitätsprogramm*
7. Allrad-Wählschalter 4WD LOCK*
8. Höhenverstellbares Lenkrad
9. Bremspedal
10. Gaspedal
11. Sitze
12. Feststellbremse
13. Entriegelungshebel Tankklappe
OKM029001/1KMA2019A
KM German 2.qxp 4/21/2008 12:02 PM Page 2
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Überblick
ARMATURENBRETT
1. Fahrerairbag*
2. Schalter - Licht und Blinker
3. Instrumentenblock
4. Schalter - Scheibenwischer und Waschanlage
5. Zündschloss
6.
Lenkradschalter - Tempomatsteuerung*
7. Lenkrad
8. Schalter - Warnblinker
9. Digitale Zeituhr
10. Nebelschlussleuchte*
11. Beifahrerairbag*
12. Regelbare Belüftungsdüse
13. Handschuhfach
14. Wählhebel - Automatikgetriebe
15. Aschenbecher
16. Zigarettenanzünder
17. Bedienelemente - Klimaanlage*
18. Audio
OKM029003
KM German 2.qxp 4/21/2008 12:02 PM Page 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schlüssel / 3-2 Zentralverriegelung mit Fernbedienung / 3-4 Diebstahlwarnanlage / 3-6 Wegfahrsperre / 3-8 Türschlösser / 3-9
Fenster / 3-16 Sitze / 3-19 Sicherheitsgurte / 3-30 Airbags / 3-53 Motorhaube / 3-80 Tankklappe / 3-82 Rückblickspiegel / 3-85 Innenraumbeleuchtung / 3-89 Ablagefächer / 3-91 Innenausstattung / 3-94 Schiebedach / 3-100 Gepäcknetz / 3-105 Laderaumabdeckung / 3-106 Unteres Laderaumstaufach / 3-107 Dachreling / 3-108 Audioanlage / 3-110
Ihr Fahrzeug im Detail
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 1
Ihr Fahrzeug im Detail
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Der Schlüsselcode ist in ein Plättchen eingestanzt. Wenn im Fall eines Schlüsselverlusts ein neuer Schlüssel benötigt wird, kann ein au­torisierter KIA-Händler mit Hilfe des Schlüsselcodes einen neuen Schlüssel liefern. Nehmen Sie das Plättchen vom Schlüsselbund ab und verwahren Sie es an einem sicheren Ort. Notieren Sie sich zusätzlich den Schlüsselcode und verwahren Sie den Code ebenfalls an einem leicht erreichbaren sicheren Ort, nicht aber im Fahrzeug.
Schlüsselfunktionen
Hauptschlüssel
Zum Anlassen des Motors, Ver­und Entriegeln der Türen sowie zum Ent- und Verriegeln des Handschuhfachs.
Fernbedienung*
Zum Ver- und Entriegeln der Türen.
SCHLÜSSEL
1KMB2001
1KMB2002
Ausführung A
Ausführung B
8KMA2001
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 2
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
VORSICHT - Zündschlüs-
sel
Es ist gefährlich, Kinder zusam
-
men mit dem Zündschlüssel im Fahrzeug zu lassen, auch wenn der Schlüssel nicht im Zünd- schloss steckt. Kinder könnten den Zündschlüssel in das Zünd- schloss stecken. Dies würde Kindern ermöglichen, die elek- trischen Fensterheber und an- dere Funktionen zu bedienen oder sogar das Fahrzeug in Be- wegung zu setzen. Daraus könnten sich Situationen erge- ben, die schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben könnten. Lassen Sie niemals den Zündschlüssel zusammen mit unbeaufsichtigten Kindern im Fahrzeug.
ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich originale KIA-Schlüssel für Ihr Fahrzeug. Wenn ein Schlüssel aus dem freien Zubehörhandel verwendet wird, besteht die Ge
-
fahr, dass das Zündschloss nicht automatisch von der Stel
-
lung START in die Stellung ON zurückspringt. Wenn dieser Fall eintritt, läuft der Anlasser wei
-
ter, so dass er beschädigt wird. Weiterhin besteht Brandgefahr durch Überlastung der entspre
-
chenden Verkabelung.
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 3
Ihr Fahrzeug im Detail
43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tas t e - Ve r r ie g e lnTas t e - E n tr i eg e ln
Verriegeln ( )
Beim Drücken dieser Taste werden alle Türen verriegelt.
Entriegeln ( )
Beim Drücken dieser Taste werden alle Türen entriegelt.
Wenn innerhalb von 30 Sekunden nach dem Drücken dieser Taste keine Tür geöffnet wird, werden alle Türen automatisch wieder verriegelt.
ANMERKUNG
Die Fernbedienung ist unter den folgenden Bedingungen ohne Funktion:
•Der Zündschlüssel steckt im Zündschloss.
•Die maximale Senderreichweite (ca. 10 m) ist überschritten.
• Die Senderbatterie ist entladen.
• Andere Fahrzeuge oder Objekte blockieren das Signal.
•Es herrschen extrem niedrige Außentemperaturen.
•DerSenderbefindet sich in der Nähe eines Radio- oder Flughafen
-
senders, der die Frequenzen des Handsenders (433 Mhz) überla- gern kann.
Wenn der Handsender nicht ordnungsgemäß funktioniert, entriegeln und verriegeln Sie die Tür mit dem Fahrzeugschlüssel. Wenn Sie Probleme mit Ihrem Handsender haben, wenden Sie sich an einen autorisierten KIA-Händler.
ANMERKUNG
Lassen Sie weder Wasser noch andere Flüssigkeiten an den Handsender gelangen. Wenn der Handsender durch Eintritt von Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausfällt, unterliegt dies nicht der Fahrzeuggarantie.
Die Senderreichweite kann in Ab- hängigkeit von der jeweiligen Umge- bung variieren. Dies gilt, wenn das Fahrzeug z.B. in der Nähe folgender Einrichtungen abgestellt wird: Ver- waltungsgebäude, Radiosender, mi- litärische Einrichtungen, Flughafen, Sendemasten, Arztpraxen und andere Einrichtungen mit möglichen Störstrahlungen.
ZENTRALVERRIEGELUNG MIT FERNBEDIENUNG*
8KMA2002
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 4
35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
Senderbatterie ersetzen
Der Handsender enthält eine 3V-Li­thium-Batterie, die normalerweise über mehrere Jahre nicht ausgewechselt werden muss. Wenn die Batterie ersetzt werden muss, gehen Sie wie folgt vor:
1. Führen Sie einen schmalen Ge
-
genstand in die Gehäusenut und hebeln Sie das Sendergehäuse (
) vorsichtig auseinander.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue ein. Stellen Sie sicher, dass das Plus­Symbol (+) wie dargestellt nach oben zeigt.
3. Setzen Sie das Sendergehäuse zusammen und lassen Sie es durch leichten Druck einrasten.
ANMERKUNG
Der Handsender der Zentralverrie
-
gelung wurde so gebaut, dass er jah- relang problemlos arbeitet. Es kön- nen allerdings Funktionsstörungen auftreten, wenn der Handsender Feuchtigkeit oder statischer Aufla- dung ausgesetzt wird. Wenn Sie Fragen zur Funktion des Handsenders oder zum Ersetzen der Batterie haben, wenden Sie sich an einen autorisierten KIA-Händler.
Wenn Sie einen neuen Handsender benötigen, lassen Sie diesen von einem autorisierten KIA-Händler durch eine entsprechende Programmierung an Ihr Fahrzeug anpassen.
ANMERKUNG
•Die Verwendung einerfalschen Batterie kann zu Fehlfunktionen des Handsenders führen. Achten Sie darauf, dass nur die vorgesehene Batterie eingesetzt wird.
•Um Beschädigungen des Hand­senders zu vermeiden, lassen Sie diesen nicht fallen und setzen Sie ihn weder Feuchtigkeit noch Hitze oder starker Sonneneinstrahlung aus.
1KMA2003
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 5
Ihr Fahrzeug im Detail
63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dieses System soll ein unbefugtes Eindringen in das Fahrzeug verhindern. Die Diebstahlwarnanlage verfügt über die Zustände 'System aktiviert', 'Alarm' und 'System deaktiviert'. Im Alarm-Status gibt das System akustischen Alarm und gleichzeitig wird die Warnblinkanlage aktiviert.
System aktiviert
Nachdem Sie das Fahrzeug angehalten und den Motor abgestellt haben, aktivieren Sie die Diebstahlwarnanlage wie folgt:
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel aus dem Zündschloss.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Motorhaube und die Heckklappe (sowie das Fenster in der Heckklappe) geschlossen und verriegelt sind.
3. Verriegeln Sie die Türen mit der Fernbedienung der Zentralverrie
-
gelung.
Nachdem Sie die Schritte 1. bis 3. ausgeführt haben, leuchten die Warnblinker einmal kurz auf, um anzuzeigen, dass die Diebstahlwarn
-
anlage aktiviert wurde.
ANMERKUNG
• Wenn eine Tür, die Heckklappe, das Heckklappenfenster oder die Motorhaube noch offen stehen, wird die Diebstahlwarnanlage nicht aktiviert.
•Sollte sich die Diebstahlwarn
-
anlage nicht aktivieren lassen, führen Sie die Schritte 1. bis 3. erneut aus.
DIEBSTAHLWARNANLAGE*
HMR.082
ACHTUNG
Aktivieren Sie die Diebstahl- warnanlage erst, nachdem alle Insassen das Fahrzeug ver­lassen haben. Befindet sich noch ein Insasse im Fahrzeug, kann dieser den Alarm aus­lösen, wenn er das Fahrzeug verlässt.
System aktiviert
System
nicht
aktiviert
System
im Alarm-
Status
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 6
37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
System im Alarm-Status
Alarm wird ausgelöst, wenn die Diebstahlwarnanlage aktiviert ist und einer der nachfolgenden Fälle auftritt:
•Eine Fahrzeugtür wird ohne Einsatz der Fernbedienung oder des Zündschlüssels geöffnet.
•Die Heckklappe bzw. das Heckklappenfenster wird ohne Einsatz der Fernbedienung oder des Zündschlüssels geöffnet.
•Die Motorhaube wird geöffnet.
Der Alarm ertönt und die Warn­blinker blinken für 30 Sekunden.
System nicht aktiviert
Unter folgenden Bedingungen wird die Diebstahlwarnanlage deaktiviert:
•Wenn die Taste “ ” der Fernbedienung gedrückt wird. Wenn innerhalb von 30 Sekunden nach dem Entriegeln mit der Fernbedienung keine Tür geöffnet wird, werden alle Türen wieder verriegelt und die Diebstahlwarn­anlage wird erneut aktiviert.
•Die Türen werden mit dem Zündschlüssel entriegelt.
•Wenn sich der Zündschlüssel in die Zündschlossstellung ON befindet.
Unter folgenden Bedingungen wird der Alarm abgebrochen:
• Die Taste zum Entriegeln ( ) oder Verrie geln ( ) auf de r Fernbedie-nung wird gedrückt.
• Der Zündschalter befindet sich 30 Sekunden oder länger in der Stellung “ON”.
ANMERKUNG
Wenn sich der Zündschlüssel im Zündschloss befindet, kann die Fernbedienung nicht benutzt werden. Vermeiden Sie es, den Motor bei aktivierter Alarmanlage anzulassen.
ACHTUNG
Vermeiden Sie den Versuch, den Motor bei aktivierter Diebstahl
-
warnanlage anzulassen (der Motor kann nicht angelassen werden).
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 7
Ihr Fahrzeug im Detail
83
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Zum Schutz vor Diebstahl ist Ihr Fahrzeug mit einer elektronischen Wegfahrsperre ausgerüstet.
Die Wegfahrsperre besteht aus einem Transponder im Zündschlüs
-
sel, einer Antennenspule im Zündschloss und einem Wegfahr- sperren-Steuermodul.
Jedes Mal, wenn Sie den Zünd
-
schlüssel in das Zündschloss ste­cken und in die Stellung "ON" (EIN) drehen, empfängt die Antennenspu- le im Zündschloss ein Signal vom Tr an sp o nd e r i m Z ü nd s c hl ü s se l ko p f und leitet dieses Signal an das Steuermodul weiter.
Das Steuermodul prüft das Signal, um festzustellen, ob es sich um einen gültigen Zündschlüssel handelt.
Wenn der Zündschlüssel als gültig anerkannt wird, hebt das Steuergerät die Startsperre des Motors auf.
Wenn der Zündschlüssel als ungültig anerkannt wird, hebt das Steuergerät die Startsperre des Motors nicht auf, so dass der Motor nicht angelassen werden kann.
Wegfahrsperre deaktivieren:
Stecken Sie den Zündschlüssel in das Zündschloss und drehen Sie ihn in die Zündschlossstellung "ON" (EIN).
Wegfahrsperre aktivieren:
Drehen Sie den Zündschlüssel in die Zündschlossstellung "OFF" (AUS). Die Wegfahrsperre wird nun automatisch aktiviert. Ohne gültigen Zündschlüssel kann der Motor danach nicht angelassen werden.
ANMERKUNG
Beim Anlassen des Motors dürfen sich kein anderen Fahrzeugschlüssel (mit Transponder für Wegfahr­sperren) im Bereich des Zündschlos­ses befinden. Andernfalls könnte es sein, dass der Motor nicht angelassen werden kann oder kurz nach dem Anspringen wieder stehen bleibt. Benutzen Sie verschiedene Fahr­zeugschlüssel nur voneinander getrennt, um Fehlfunktionen Ihres neuen Fahrzeugs zu verhindern.
WEGFAHRSPERRE*
ACHTUNG
Bringen Sie keine Zubehörteile aus Metall in der Nähe des Schlüssels oder des Zünd
-
schalters an. Es könnte sein, dass sich der
Motor nicht anlassen lässt, da Metall-Zubehörteile das ord
-
nungsgemäße Transponder- signal stören können.
VORSICHT
Um zu verhindern, dass Ihr Fahrzeug gestohlen wird, lassen Sie keine Ersatz­schlüssel irgendwo in Ihrem Fahrzeug zurück. Ihr Wegfahr­sperren-Passcode ist ein kundenbezogener individueller Passcode, der geheim gehalten werden sollte. Lassen Sie diesen Code nicht irgendwo in Ihrem Fahrzeug zurück.
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 8
39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
Türschlösser von außen bedienen
•Drehen Sie den Schlüssel zum Verriege ln nach vorn (in Fahrtrichtung), zum Entriegeln nach hinten.
•Sie können die Türschlösser auch mit der Fernbedienung* ver- oder entriegeln.
•Öffnen Sie eine entriegelte Tür, indem Sie den Außentürgriff ziehen.
•Schließen Sie eine offen stehende Tür manuell und vergewissern Sie sich danach, dass die Tür vollständig geschlossen ist.
•Wenn Sie die Fahrertür mit dem Schlüssel verriegeln oder entriegeln, werden gleichzeitig alle Fahrzeugtüren automatisch verriegelt bzw. entriegelt (wenn Fahrzeug mit Zentralverriegelung ausgerüstet).
ACHTUNG
Der Transponder in Ihrem Zünd- schlüssel ist eine wichtige Kom- ponente des Wegfahrsperrensy- stems. Um Beschädigungen des Transponders zu vermeiden, setzen Sie ihn weder Feuchtig
-
keit noch elektrostatischer Ener­gie aus. Behandeln Sie ihn sorg
-
fältig, Stöße und Schläge gegen den Zündschlüssel könnten den Transpo nder bes chädig en.
ACHTUNG
Führen Sie keine eigenmächti- gen Arbeiten, Änderungen und Einstellungen an der Wegfahr
-
sperre aus, da dies zu einem Ausfall des Wegfahrsperrensys­tems führen kann. Lassen Sie alle Arbeiten an der Wegfahr
-
sperre von einem autorisierten KIA-Händler durchführen.
Fehlfunktionen der Wegfahr
-
sperre, die durch unsachge­mäße Arbeiten, Änderungen und Einstellungen verursacht werden, unterliegen nicht der Fahrzeuggarantie.
TÜRSCHLÖSSER
1KMA2004
verriegeln
entriegeln
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 9
Ihr Fahrzeug im Detail
103
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Um eine Tür ohne Schlüssel zu verriegeln, betätigen Sie die Türschlosstaste (➀) oder schalten Sie den Türschlossschalter* (➁) in die Position "verriegeln" bevor Sie die Tür (➂) schließen.
ANMERKUNG
Bevor Sie Ihr Fahrzeug unbewacht abstellen, ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab, betätigen Sie die Feststellbremse, schließen Sie alle Fenster und verriegeln Sie alle Tü­ren.
ANMERKUNG
Wenn das Türschloss mehrfach in schneller Reihenfolge mit dem Schlüssel oder dem Türschlossschal
-
ter ver- und entriegelt wird, kann sich das Schließsystem vorüberge- hend abschalten (Spielschutz). Dadurch wird der Stromkreis geschützt und die Beschädigung von Systemkomponenten der Schließan- lage wird verhindert.
Türschlösser von innen bedienen
Ver- und Entriegeln mit der Türschlosstaste
•Ziehen Sie die Türschlosstaste heraus (Stellung "entriegeln"), um eine Tür zu entriegeln.
•Drücken Sie die Türschlosstaste (
) in die Stellung "verriegeln", um die Tür zu verriegeln. Wenn die Tür verriegelt ist, ist der rote Teil (➁) der Türschlosstaste sichtbar.
•Um die Tür von innen zu öffnen, ziehen Sie den Innentürgriff (
).
1KMB2005 1KMA2006
verriegeln
entriegeln
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 10
311
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
•Die vorderen Türen können nicht verriegelt werden, wenn der Zündschlüssel im Zündschloss steckt und eine vordere Tür geöffnet ist. (wenn Fahrzeug mit Zentralverriegelung ausgerüstet)
•Wenn Sie eine der beiden vorderen Türen mit der Türschlosstaste verriegeln, werden auch die anderen Türen automatisch verriegelt*.
Ver- und Entriegeln mit dem zentralen Türschlossschalter*
Wenn die Türen verriegelt werden, während eine Tür geöffnet ist, wird diese Tür nach dem Schließen ebenfalls verriegelt.
•Wenn Sie das vordere Ende dieses Schalters () drücken, werden alle Türschlösser verriegelt.
•Wenn Sie das hintere Ende (
) des Türschlossschalters in der Fahrer tür drücken, werden alle Türschlösser entriegelt.
•Wenn Sie das vordere Ende des zentralen Türschlossschalters drü­cken, während der Zündschlüssel steckt und eine vordere Tür geöffnet ist, werden die Türschlösser nicht verriegelt.
1KMB2007
1KMA2008
Fahrert ür
Beifahrertür vorn*
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 11
Ihr Fahrzeug im Detail
123
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Automatische Türentriegelung nach einer Kollision*
Wenn die Aufprallsensoren (bei eingeschalteter Zündung) eine Kollision erkennen, werden alle Türen automatisch entriegelt.
Wenn eine Störung der Schließan
-
lage oder Batterie vorliegt, kann es sein, dass die Türen nicht entriegelt werden.
Geschwindigkeitsabhängige Türverriegelung*
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit 2~3 Sekunden lang über 40 km/h liegt, werden alle Türen automatisch verriegelt.
Die Türen werden automatisch entriegelt, wenn der Zündschlüssel aus dem Zündschloss gezogen wird.
Um diese Funktion zu deaktivieren, wenden Sie sich an einen autorisierten KIA-Händler.
ACHTUNG
•Während der Fahrt sollten alle Türen vollständig geschlos
-
sen und verriegelt sein, damit ein ungewolltes Öffnen der Türen verhindert wird. Verrie
-
gelte Türen verhindern auch, dass potentielle Eindringlinge während eines Halts oder bei langsamer Fahrt die Türen von außen öffnen können.
•Achten Sie beim Öffnen einer Tür auf Fahrzeuge, Motorrad
-
fahrer, Radfahrer und Fußgän- ger, die sich von hinten nä­hern. Wenn eine Tür während eines Überholvorgangs durch ein Fahrzeug oder eine Person geöffnet wird, kann dies zu Personen- und Sachschäden führen.
VORSICHT
Stellen Sie Ihr Fahrzeug nicht unverschlossen ab. Dies könnte zu Diebstahl verleiten und es könnten sich Personen in Ihrem Fahrzeug verstecken,während Sie abwesend sind. Bevor Sie Ihr Fahrzeug unbewacht abstellen, ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab, betätigen Sie die Feststellbremse, schließen Sie alle Fenster und verriegeln Sie alle Türen.
VORSICHT - Unbeaufsich-
tigte Kinder
In einem geschlossenen Fahr- zeug kann es extrem heiß werden, was zu schweren Verletzungen oder dem Tod eingeschlossener Kinder oder Tiere, die das Fahrzeug nicht verlassen können, führen kann. Auch können Kinder Fahrzeugsysteme bedienen, die Verletzungen verursachen kön­nen. Lassen Sie Kinder und Tiere niemals unbeaufsichtigt in Ihrem Fahrzeug zurück.
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 12
313
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
Kindersicherung im hinteren Türschloss
Die Kindersicherungen in den hinteren Türen verhindern, dass Kinder ungewollt die hinteren Türen von innen öffnen können. Betätigen Sie immer die Kindersicherungen, wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden.
1. Öffnen Sie eine hintere Tür.
2. Schieben Sie den Hebel der Kindersicherung an der hinteren Türkante in die Position "lock" (verriegelt). Wenn sich der Hebel der Kindersicherung in der Position "lock ( )” befindet, kann die hintere Tür von innen mit dem Innentürgriff nicht geöffnet werden.
3. Schließen Sie die hintere Tür.
Um die hintere Tür wieder zu öffnen, ziehen Sie den Außentürgriff.
Solange die Kindersicherung aktiviert ist, kann die hintere Tür auch nicht von innen mit dem Innentürgriff geöffnet werden, wenn die Fahrzeugtüren zentral entriegelt werden ( ).
1KMA2009
VORSICHT - Türschlösser
der hinteren Türen
Wenn Kinder während der Fahrt eine Tür öffnen, können Sie herausfallen und schwer oder tödlich verletzt werden. Um zu verhindern, dass Kinder während der Fahrt die hinteren Türen von innen öffnen, aktivieren Sie immer die Kindersicherungen, wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden.
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 13
Ihr Fahrzeug im Detail
143
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Heckklappe
Heckklappe öffnen
•Sie können das Schloss mit der Zentralverriegelung verriegeln/ entriegeln (Öffnen allerdings nicht möglich).*
•Um die entriegelte Heckklappe zu öffnen, betätigen Sie den Handgriff (DOOR) und heben Sie die Heckklappe an.
•Um die Heckklappe zu schließen, drücken Sie die Heckklappe fest nach unten in die Verriegelung. Vergewiss ern Sie sich, dass die Heckklappe ordnungsgemäß geschlossen ist.
ANMERKUNG
Stellen Sie sicher, dass die Heckklappe und das Heckklappenfenster vor Fahrtantritt ordnungsgemäß ge
-
schlossen werden, da ansonsten die Dämpfer und andere Befestigungs- teile des Heckklappenfensters beschädigt werden könnten.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen der Heckklappe, dass sich keine Personen und
Gegenstände im Öffnungsbereich
der Heckklappe befinden.
7KMS2016 OKM039017
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 14
315
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
Heckklappenfenster öffnen*
Das Heckklappenfenster wird zusammen mit der Heckklappe ent­und verriegelt.
Zum Öffnen des Heckklappenfens
-
ters:
1. Heckklappe entriegeln.
2. Ziehen Sie am Entriegelungshebel (an der Fensterscheibe), um das Heckklappenfenster zu öffnen.
3. Heben Sie das Heckklappen
-
fenster an dem Handgriff an.
Um das Heckklappenfenster zu schließen, drücken Sie das Heckklappenfenster nach unten. Das Heckklappenfenster verriegelt sich selbsttätig.
Prüfen Sie jedes Mal, ob das Heckklappenfenster fest verschlos- sen ist, indem Sie versuchen, das Fenster anzuheben.
VORSICHT - Abgase
Wenn Sie mit geöffneter Heck­klappe oder mit geöffnetem Heckklappenfenster fahren, gelangen Abgase in das Fahrzeug. Es besteht Vergif
-
tungsgefahr. Abgase im Fahr­zeug können schwere oder tödliche Verletzungen verur- sachen.
Wenn es erforderlich ist, mit geöffneter Heckklappe oder mit geöffnetem Heckklappenfenster zu fahren, sorgen Sie für eine ausreichende Frischluftzufuhr. Öffnen Sie in diesem Fall die Luftdüsen, damit zusätzliche Frischluft zugeführt wird.
7KMS2018 OKM039019
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 15
Ihr Fahrzeug im Detail
163
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Elektrische Fensterheber
Fensterheberschalter - FahrertürFensterheberschalter - Beifahrer
-
tür
Fensterheberschalter - Tür hinten
links
Fensterheberschalter - Tür hinten
rechts
Fenster öffnen und schließenFenster automatisch vollständig
öffnen* (Fahrerfensterheber mit Funktion ’automatisch öffnen’)
Fensterhebersperrschalter
FENSTER
7KMB2011
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 16
317
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
Um die elektrischen Fensterheber bedienen zu können, muss die Zün- dung eingeschaltet sein. Alle Türen sind mit Fensterheberschaltern ausgerüstet. In der Fahrertür befindet sich zusätzlich ein Sperrschalter, mit dem die Funktion der Fensterheberschalter in den übrigen Türen gesperrt werden kann.
Nachdem der Zündschlüssel abgezogen wurde oder in die Zündschlossstellung ACC gedreht wurde, können die elektrischen Fensterheber für weitere 30 Sekunden bedient werden. Die Fensterheber können während dieser 30 Sekunden jedoch nicht mehr bedient werden, wenn gleichzeitig eine vordere Tür geöffnet ist.
Wenn Sie während der Fahrt mit einem geöffneten Fenster feststellen, dass der Luftdruck im Fahrzeug pulsiert, öffnen Sie das gegenüberliegende Fenster ein wenig, um den Druckaufbau zu reduzieren.
ANMERKUNG
• Um das Fensterhebersystem vor möglichen Schäden zu schützen, betätigen Sie nicht zwei elektrische Fensterheber gleich
-
zeitig. Dies verlängert die Lebensdauer der entsprechenden Sicherung.
• Versuchen Sie niemals gleichzeitig einen Fensterheberschalter an der Fahrertür und den Schalter des betreffenden Fensters in unter- schiedliche Richtungen zu betätigen. Das betreffende Fenster bleibt in diesem Fall stehen und kann nicht mehr geöffnet oder geschlossen werden.
ACHTUNG
•Achten Sie vor dem Schließen eines Fensters darauf, dass Hände und Kopf aus dem Ge
-
fahrenbereich der Fenster- scheibe entfernt sind.
•Erlauben Sie Kindern nicht, mit den Fensterhebern zu spielen und sperren Sie die Fensterheber mit dem Sperr
-
schalter in der Fahrertür, in- dem Sie den Schalter in die LOCK-Stellung drücken. Von Kindern verursachte unbere
-
chenbare Fensterbewegungen können zu schweren Verlet
-
zungen führen.
•Halten Sie während der Fahrt weder die Arme noch den Kopf aus dem Fenster.
•Vergewissern Sie sich vor dem Schließen eines Fens
-
ters, dass sich weder Arme noch Hände oder irgendwel
-
che Gegenstände im Gefah- renbereich der Fensterschei- be befinden.
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 17
Ihr Fahrzeug im Detail
183
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fenster öffnen und schließen
Mit dem Fensterheber-Hauptschalter in der Fahrertür können alle Fenster des Fahrzeugs angesteuert werden. Um ein Fenster zu öffnen oder zu schließen, drücken Sie (➄) auf das vordere Ende der Schaltertaste oder ziehen Sie (➄) das vordere Ende der Schaltertaste nach oben.
Fahrerfensterheber mit Funktion ’automatisch öffnen’*
Wenn Sie die Schaltertaste kurzzeitig bis in die zweite Rastung (
) niederdrücken, öffnet sich das Fenster vollständig, auch wenn der Schalter wieder losgelassen wird. Wenn Sie die automatische Fensterbewegung in einer bestimmten Position stoppen möchten, ziehen Sie den Schalter kurzzeitig in die entgegengesetzte Richtung der Fensterbewegung.
Fensterheber justieren (Reset)
Wenn die Batterie entladen oder abgeklemmt war, muss das Fensterhebersystem wie folgt neu justiert werden (Reset):
1. Schalten Sie die Zündung ein.
2. Schließen Sie das Fenster der
Fahrer tür vollständig und ziehen Sie den Schalter danach für weitere 2 - 3 Sekunden nach oben.
Fensterhebersperrschalter
•Der Fahrer kann die Funktionen der Fensterheberschalter in der Beifahrertür und in den hinteren Türen sperren, indem er den Fensterhebersperrschalter in der Fahrer tür in die Position LOCK (gesperrt) niederdrückt.
•Wenn der Fensterhebersperrschal
-
ter aktiviert ist, können die gesperr- ten Fensterheber bei eingeschalte- ter Zündung auch nicht über den Fensterheber-Hauptschalter in der Fahrer tür bedient werden.
1KMA2013
1KMB2012
1KMB2015
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 18
319
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Fahrzeug im Detail
Fahrersitz
Sitzeinstellung, vorwärts/rück-
wärts
Neigung der RücklehneSitzhöhenverstellungSitzheizungsschalter*Einstellung der Kopfstütze
Beifahrersitz
Sitzeinstellung, vorwärts/rück­wärts
Neigung der RücklehneSitzheizungsschalter*Einstellung der Kopfstütze
Rücksitz
Armlehne
Einstellung der Kopfstütze Geteilt umlegbare Rücksitzlehnen
SITZE
11
12
OKM029034L
KM German 3(~109).qxp 5/13/2008 2:11 PM Page 19
Loading...
+ 380 hidden pages