KIA Spectra 5 User Manual [fr]

KIA, LA SOCIÉTÉ
Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous assure de nombreuses années de conduite agréable. Maintenant que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule et de la société comme par exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au monde » ou encore « s'éveiller au monde ». La deuxième syl­labe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie « l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».
Bonne route au volant de votre Kia !
i
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Au moment de vous prémunir des services d'entretien et
de réparation, rappelez-vous que votre concessionnaire connaît mieux votre véhicule que tout autre. Il possède les outils spéciaux recommandés de même que les pièces de rechange d'origine Kia, ses techniciens ont reçu une formation-usine et, qui plus est, il a à coeur votre entière satisfaction.
Étant donné que les propriétaires subséquents ont égale­ment besoin des importantes informations contenues dans cette publication, cette dernière devrait rester dans le véhicule au moment de la vente.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le fonc­tionnement, l'entretien et la sécurité de votre véhicule neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'ac­compagne contient des renseignements importants sur toutes les garanties du véhicule. Nous vous incitons à lire attentivement ces publications.
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et de caractéristiques pour ses différents modèles.
Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de même que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'ap­pliquer à votre véhicule particulier. Les informations et caractéristiques techniques contenues dans le présent manuel étaient exactes au moment de l'impression. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les carac­téristiques techniques ou le concept en tout temps sans préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour obtenir de plus amples informations, renseignez-vous toujours auprès de votre concessionnaire Kia.
Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assur­er une conduite agréable et la satisfaction de votre véhicule Kia.
© 2007 Kia Motors Corp. Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'en­registrement, ou par tout autre système de sauvegarde et de récupération d'informations ou de traduction, en tout ou en partie, est interdite sans l'autorisation écrite de Kia Motors Corporation.
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Introduction
Aperçu de votre véhicule Familiarisation avec votre véhicule
Conduite de votre véhicule
Conseils pour la conduite
En cas d’urgence
Entretien
Caractéristiques techniques
Index
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Comment utiliser ce manuel / 1-2
Processus de rodage du véhicule / 1-3
Introduction
Introduction
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Notre objectif est de vous aider à retirer le plus grand plaisir possible de votre véhicule. Votre manuel du propriétaire est conçu à cette fin. Afin d'assurer votre sécurité et celle de vos passagers et d'éviter des préjudices corporels graves, voire mortels, nous vous recommandons fortement de le lire au complet et de passer en revue les rubriques intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION disséminées dans tout le manuel, lesquelles sont facilement identifiées par les codes spéciaux indiqués ci-après.
Dans ce manuel, certaines illustrations complètent le texte afin d'expliquer plus clairement comment tirer le meilleur avantage du véhicule. On y retrouve les caractéristiques techniques, des informations importantes concernant la sécurité et les différents modes de conduite selon les diverses conditions de la chaussées.
La table des matières donne la présentation générale du manuel et l'index, une liste alphabétique de toutes les informations qui y sont contenues, est prévu pour repérer rapidement les sujets à consulter.
Sections : ce manuel se divise en 8 sections avec un index en plus. Chaque section débute par une brève liste du contenu afin de repérer d'un coup d'oeil si les informations recherchées s'y retrouvent.
Divers messages parsèment ce manuel sous les rubriques AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS. Ces messages ont été élaborés pour assurer votre sécurité personnelle et votre satisfaction continue envers le véhicule Kia.
On vous recommande de lire attentivement et de vous conformer à TOUTES les procédures et recommandations fournies sous ces messages AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS.
AVIS
Un AVIS indique que des informations intéressantes ou utilises sont fournies.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT précède un message qui ne peut être ignoré au risque d'entraîner une situation susceptible de provoquer des préjudices corporels graves, voire la mort.
ATTENTION
Un ATTENTION indique une situation au cours de laquelle votre véhicule pourrait être endommagé si cet avertissement était ignoré.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage n'est requise. En prenant quelques précautions au cours des 1 000 premiers kilomètres (600 milles), il est possible d'augmenter la durée utile, la performance et l'économie de carburant du véhicule.
• Ne pas emballer le moteur.
• Ne pas maintenir une seule vitesse pendant de longues périodes de temps, soit-elle rapide ou lente. Il est nécessaire de varier le régime moteur pour correctement roder ce dernier.
• Éviter les arrêts brusques, sauf en cas d'urgence, pour permettre aux freins de s'asseoir correctement
• Éviter les démarrages à pleins gaz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tableau synoptique de l'intérieur / 2-2 Tableau synoptique du combiné d'instruments / 2-3 Compartiment moteur / 2-4
Aperçu de votre véhicule
Aperçu de votre véhicule
22
1 2 3 4 5 6 7 8 9
TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'INTÉRIEUR
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage de porte
2. Commutateur de commande de rétroviseur extérieur*
3. Commutateurs de vitres électriques*
4. Commande principale de verrouillage des portes*
5. Commande électrique principale de verrouillage de vitres*
6. Commande des trappes de ventilation
7. Combiné d'instruments
8. Volant de direction
9. Inclinaison du volant*
10. Bouton d’ouverture du coffre
11. Éclairage du combiné d’instruments*
12. Bouton TCS
13. Levier d'ouverture du capot
14. Pédale de freinage
15. Accélérateur
16. Levier d’ouverture du volet de réservoir
d’essence
* : selon l'équipement
OLD006002N
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Aperçu de votre véhicule
TABLEAU SYNOPTIQUE DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS
1. Coussin gonflable conducteur*
2. Commande d'éclairage / clignotants
3. Combiné d'instruments
4. Essuie/lave-glace
5. Commutateur d'allumage
6. AUX*
7. Feux de détresse
8. Climatisation automatique
9. Levier de vitesses*
10. Coussin gonflable passager*
11. Boîte à gants
12. Commandes audio*
13. Régulateur de vitesse*
* : selon l'équipement
OLD006003N
Aperçu de votre véhicule
42
1 2 3 4 5 6 7 8 9
COMPARTIMENT MOTEUR
OLD058002
1. Réservoir de liquide de la servodirectionr
2. Bouchon de remplissage d’huile moteur
3. Réservoir de liquide de frein
4. Filtre à air
5. Boîtier de fusibles
6. Borne négative de la batterie
7. Borne positive de la batterie
8. Jauge d’huile de la boîte-pont*
9. Bouchon de radiateur
10. Jauge d’huile moteur
11. Réservoir de liquide de refroidissement
du moteur
12. Réservoir de liquide de lave-glace du
pare-brise
* : selon l'équipement
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Clés / 3-2 Système d’entrée sans clé / 3-4 Système d’immobilisation / 3-7 Serrures de portes / 3-10
Vitres / 3-15 Siège / 3-19 Ceintures de sécurité / 3-30 Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire / 3-56 Couvercle du coffre / 3-81 Capot / 3-83 Volet du réservoir de carburant / 3-85 Rétroviseurs / 3-89 Éclairage intérieur / 3-93 Compartiment de rangement / 3-94 Caractéristiques intérieures / 3-96 Toit ouvrant / 3-101 Filet utilitaire / 3-104 Antenne / 3-104 Système audio / 3-105
Familiarisation avec votre véhicule
Familiarisation avec votre véhicule
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CLÉS
Le numéro de code de clé est estampillé sur la plaquette attachée au porte-clés. En cas de perte des clés, ce numéro permet à un concessionnaire Kia agréé d'en faire facilement des doubles. Retirer la plaquette et la ranger en lieu sûr. Relever également le numéro de code et le garder en un endroit sécuritaire et pratique, ailleurs que dans le véhicule.
Utilisation de la clé
Clé principale
Sert à faire démarrer le moteur, à verrouiller et déverrouiller les portes, et à ouvrir le coffre (selon l’équipement).
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule lorsque la clé de contact s'y trouve, même si elle n'est pas dans le contact. En voulant imiter les adultes, les enfants peuvent insérer la clé dans le contact, leur permettant de manipuler les commandes de vitres électriques ou autres, ou même de mettre le véhicule en marche ce qui risque d'occasionner des préjudices corporels graves, voire la mort. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule, peu importe si les clés s'y trouvent ou pas.
OUN046100L
OUN026060
33
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement les pièces d'origine Kia pour la clé de contact du véhicule. Une clé obtenue sur le marché de l'après-vente risque de ne pas reprendre la position ON après le démarrage. Le cas échéant, le démarreur toujours en fonction s'endommage et il y a risque d'incendie en raison du réchauffement excessif du câblage.
Familiarisation avec votre véhicule
43
1 2 3 4 5 6 7 8 9
(1) Bouton de verrouillage (2) Bouton de déverrouillage (3) Bouton d'urgence (4) Bouton d'ouverture de coffre
Verrouillage (1)
Toutes les portes sont verrouillées etles feux de détresse clignoteront si vous appuyez sur le bouton de verrouillage.
Déverrouillage (2)
La porte du conducteur est déverrouillée et les feux de détresse clignoteront deux fois si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage. On peut aussi déverrouiller le coffre et l'ouvrir par la poignée extérieure. Toutes les portes se déverrouillent si on appuie deux fois sur le bouton de déverrouillage en moins de 4 secondes.
Après avoir appuyé sur ce bouton, la porte se verrouillera automatiquement à moins que vous l’ouvriez en moins de 30 secondes.
Panique (3) (selon l’équipement)
Le klaxon se fait entendre et les feux de détresse clignoteront pendant environ 27 secondes si vous appuyez sur le bouton pendant plus de 0,5 secondes.
Pour couper l'alerte de panique, appuyez sur un bouton de l'émetteur, autre que le bouton de panique.
Ouverture du coffre (4) (selon l’équipement)
Le coffre s'ouvre si on appuie sur le bouton pendant plus de 0,5 secondes.
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT)
OLD026001
Type A
Type B
OLD026002
35
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
AVIS
Le système d'entrée sans clé ne fonctionne pas dans les cas suivants :
- la clé de contact est dans le commutateur d'allumage ;
- le rayon de fonctionnement excède 30 m ;
- la pile de l'émetteur est faible ;
- le signal est bloqué par d'autres véhicules ou objets. Vérifier l'emplacement.
- la température est très froide ;
- l'émetteur est près d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport, ce qui nuit à son bon fonctionnement.
Si l'émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrir et fermer la porte avec la clé de contact.
En cas de défectuosité du système d'entrée sans clé, contacter un concessionnaire Kia agréé dès que possible.
La distance de fonctionnement peut varier selon l'endroit où vous utilisez votre transmetteur. Par exemple, si le véhicule est stationné près d'un poste de police, de bureaux gouvernementaux ou de services publics, d'installations militaires, d'un aéroport ou d'une tour de transmission, etc.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
sujet aux conditions suivantes :
1. Ce dispositif peut causer des interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence qu’il reçoit, y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du système.
AVERTISSEMENT
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’usager à faire fonctionner l’équipement.
ATTENTION
Le laissez pas l'émetteur entrer en contact avec de l'eau ou un liquide quelconque. Si le système d'entrée sans clé est inopérant parce qu'il a été en contact avec de l'eau ou du liquide, il ne sera pas couvert par la garantie du fabricant du véhicule.
Familiarisation avec votre véhicule
63
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Remplacement de la batterie
L'émetteur requiert une batterie au lithium de 3 volts qui dure normalement plusieurs années. Lorsque son remplacement est nécessaire, procédez alors comme suit :
1. Insérer un outil mince dans la fente et soulever délicatement le couvercle central de l'émetteur.
2. Remplacer la batterie par une batterie neuve. Quand vous remplacez la batterie, s’assurer que le symbole positif “+” de la batterie est tourné vers le haut tel qu’indiqué sur l’illustration.
3. Installer la en procédant à l'inverse de la dépose.
Pour le remplacement des émetteurs, voir un concessionnaire Kia autorisé qui verra à la programmation.
ATTENTION
• L'utilisation de pile inappropriée peut empêcher le bon fonctionnement de l'émetteur. S'assurer d'utiliser la pile recommandée.
• Pour éviter d'endommager l'émetteur, ne pas l'échapper ou l'exposer à l'humidité, la chaleur ou aux rayons du soleil.
ATTENTION
L'émetteur du système d'entrée sans clé est conçu pour fonctionner des années sans problèmes. Toutefois il peut faire défaut s'il est exposé à l'humidité ou à l'électricité statique. Si vous n'êtes pas certain de la façon d'utiliser votre émetteur ou de remplacer la batterie, communiquez avec un concessionnaire Kia autorisé.
OMG035137 HNF2005
37
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
Votre véhicule est équipé d'un système d'immobilisation électronique qui réduit les risque d'utilisation sans autorisation.
L'antidémarrage électronique se compose d'un petit émetteur dans la clé de contact, d'une bobine d'antenne dans le baril du commutateur de contact et de l'unité d'antidémarrage dans le tableau de bord.
Chaque fois que vous introduisez la clé dans le commutateur de contact et que vous la tournez sur ON, la bobine d'antenne reçoit un signal de l'émetteur dans la clé de contact puis transmet ce signal à l'unité d'antidémarrage.
L'unité d'antidémarrage analyse le signal pour déterminer si la clé de contact est valide.
Si elle l'est, le moteur pourra démarrer.
Si elle n'est pas valide, le moteur ne pourra pas démarrer.
Pour désactiver le système d'immobilisation :
Insérer la clé de contact dans le cylindre de clé et mettez le contact.
Pour activer le système d'immobilisation :
Mettre la clé à OFF (couper le contact). Le système d'immobilisation est activé automatiquement. Sans une clé valide pour votre véhicule le moteur ne pourra pas démarrer.
AVIS
Au démarrage du moteur, ne pas utiliser la clé avec les autres clés d’antidémarrage électronique. Le cas contraire, le moteur pourrait ne pas démarrer ou encore s’arrêter peu après son démarrage. Afin d’éviter toute anomalie, conserver chaque clé séparément sur réception de votre véhicule neuf.
SYSTÈME D’IMMOBILISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT)
OHD046100
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter que votre véhicule soit volé, ne laissez pas vos clés de rechange dans le véhicule. Le code de l'antidémarrage électronique est unique pour chaque client et devrait être gardé secret. Ne laissez aucune indication de ce code dans votre véhicule.
Familiarisation avec votre véhicule
83
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
sujet aux conditions suivantes :
1. Ce dispositif peut causer des interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toute interférence qu’il reçoit, y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du système.
Procédure d’urgence (commande prioritaire)
Si l’indicateur IMMO reste continuellement allumé après avoir clignoté six fois en tournant la clé de contact à la position ON, cela signifie que le transpondeur dans la clé de contact ne fonctionne pas. Dans ce cas, il est impossible de démarrer le moteur à moins d’utiliser la procédure d’urgence qui consiste à entrer un code d’authentification par l’entremise du commutateur d’allumage.
La procédure suivante indique comment entrer le code d’authentification “2345”.
1. Tourner la clé de contact à la position ON. L’indicateur IMMO ( ) clignote 6 fois et reste allumé, ce qui indique le début de la procédure d’urgence.
2. Tourner la clé de contact à la position ACC.
AVERTISSEMENT
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’usager à faire fonctionner l’équipement.
ATTENTION
N'installez pas d'accessoires métalliques à proximité de la clé de contact ni du commutateur d'allumage.
Le moteur pourrait ne pas démarrer si un accessoire métallique empêche l'émetteur­récepteur de transmettre son signal normalement.
39
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
3. Pour entrer le premier chiffre (dans cet exemple “2”), tourner la clé de contact à ON et à ACC deux fois. Attendre 3 secondes, sans toutefois dépasser 10 secondes, et répéter la procédure pour les prochains chiffres (par exemple, pour “3”, tourner le contact à ON et ACC 3 fois).
4. Après avoir entré tous les chiffres avec succès, démarrer le moteur dans les 10 secondes. Si après 10 secondes, le moteur ne démarre pas et la procédure d’entrée du code doit être recommencée.
Après avoir effectué la procédure d’urgence, se rendre immédiatement chez un concessionnaire Kia agréé pour faire vérifier et réparer la clé de contact ou l’antidémarrage électronique.
ATTENTION
Un transpondeur installé dans votre clé de contact est requis pour désactiver le système d’immobilisation. Un choc brutal à la clé pourrait endommager le transpondeur, causant ainsi une anomalie au système d’immobilisation et vous empêchant de démarrer le véhicule.
ATTENTION
S’il est impossible de démarrer le moteur après avoir effectué la procédure d’urgence, faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire Kia agréé pour le faire vérifier et effectuer les réparations nécessaires.
ATTENTION
Ne pas changer, modifier ou
ajuster, à son gré, l’antidémarrage
électronique pour ne pas risquer de l’endommager. Une défectuosité résultant du changement, de la modification et de l’ajustement du système par des personnes autres qu’un concessionnaire Kia agréé n’est pas couverte par la garantie Kia.
Familiarisation avec votre véhicule
103
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Fonctionnement du verrouillage des portes à partir de l'extérieur du véhicule
• Tourner la clé vers l’arrière du
véhicule pour déverrouiller et vers l’avant du véhicule pour verrouiller.
• Tourner la clé une fois vers la
droite pour déverrouiller la porte du conducteur et à deux reprises vers la droite en moins de 4 secondes pour déverrouiller toutes les portes (selon l’équipement).
• Tourner la clé une fois vers la gauche pour déverrouiller la porte du passager avant et à deux reprises vers la gauche en moins de 4 secondes pour déverrouiller toutes les portes (selon l’équipement).
• On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portes avec l'émetteur de la clé.
• Après avoir déverrouillé les portes, les ouvrir par la poignée.
• Quand vous fermez la porte, la pousser avec la poignée.S'assurer que les portes sont bien fermées.
Si votre véhicule est équipé du
télédéverrouillage, il n'y a pas de serrure à clé sur la porte de passager avant.
Pour verrouiller une porte sans la clé, appuyer sur le bouton de verrouillage de porte à l'intérieur (1) ou placee le commutateur de verrouillage de porte (2, selon l’équipement) en position "VERROUILLAGE" et fermee la porte (3).
SERRURES DE PORTES
1LDA2004
Verrouiller
Déverrouiller
AVERTISSEMENT
Si le véhicule est laissé sans surveillance, toujours retirer le clé du contact, serrer le frein de stationnement, fermer toutes les vitres et verrouiller toutes les portes.
OLD036900N
311
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
AVIS
Si les portes sont verrrouillées/ déverrouillées successivement à plusieurs reprises et rapidement soit avec la clé du véhicule ou avec le commutateur de verrouillage de porte, le système peut cesser de fonctionner momentanément pour protéger le circuit et éviter d'endommager les composants du système.
Fonctionnement du verrouillage des portes à partir de l'intérieur du véhicule
Avec le bouton de verrouillage de porte
• Pour déverrouiller une porte, poussez le bouton de verrouillage (1) à la position déverrouillée. La marque rouge (2) sera alors visible.
• Pour verrouiller une porte, poussez le bouton de verrouillage (1) à la position verrouillée. Si la porte est bien verrouillée, la marque rouge (2) du bouton ne sera pas visible.
• Pour ouvrir une porte, tirer sur la poignée (3).
• Si on tire sur la poignée intérieure de la porte latérale du conducteur (passager avant, selon l’équipement) lorsque le bouton de verrouillage est en position verrouillage, le bouton est déverrouillé et la porte s’ouvrira.
• On ne peut pas verrouiller les portes avant si la clé de contact est dans le commutateur d'allumage et qu'une porte est ouverte.
• Si vous verrouillez la porte avant avec le bouton de la porte avant, toutes les portes du véhicule se verrouilleront automatiquement. (selon l’équipement).
1LDA2006
Verrouiller
Déverrouiller
Familiarisation avec votre véhicule
123
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Avec commutateur central de verrouillage de portes (selon l'équipement)
On le fait fonctionner en appuyant dessus.
Si l'un des portes est ouvertes alors que le commutateur est enfoncé, la porte demeure verrouillée lorsqu'on la ferme.
• En appuyant sur la partie avant (1) du commutateur central de verrouillage de porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se verrouillent.
• En appuyant sur la partie arrière (2) du commutateur de porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se déverrouillent.
• Si la clé est dans le contacteur d'allumage et si l'une des portes avant est ouverte, les portes ne se verrouillent pas en appuyant sur la partie avant du commutateur central de verrouillage de portes.
1LDA2007
1LDN2007
Porte du conducteur
Porte du passager (selon l'équipement)
AVERTISSEMENT
• Afin de prévenir l'ouverture inopportune des portes, ces dernières devraient toujours être complètement fermées et verrouillées lorsque le véhicule est en marche. Des portes verrouillées dissuadent les effractions à l'arrêt ou au ralentissement du véhicule.
• Soyez prudent en ouvrant les portes du véhicule et vérifier si des motocyclettes, des bicyclettes ou des piétons se trouvent sur la trajectoire de la porte. Le fait d'ouvrir une porte lorsqu'une personne approche peut causer des blessures ou des dommages.
313
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
Le verrouillage sécurité enfants empêche les enfants d'ouvrir accidentellement les portes arrière de l'intérieur. Il devrait toujours être utilisé en présence d'enfants dans le véhicule.
1LDA2008
AVERTISSEMENT
Un véhicule déverrouillé est exposé au cambriolage et à l'intrusion de malfaiteurs aux intentions malhonnêtes. Toujours retirer la clé du contact, serrer le frein de stationnement, fermer toutes les vitres et verrouiller toutes les portes en quittant le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Enfants sans surveillance
L'intérieur d'un véhicule fermé peut devenir excessivement chaud, une situation qui peut causer des préjudices corporels graves, voire mortels, à des enfants ou des animaux incapables de s'échapper du véhicule. En outre, les enfants laissés seuls dans le véhicule risquent de manipuler des fonctions susceptibles de les blesser ou de s'exposer à des dangers en permettant l'entrée d'intrus. Ne jamais laisser d'enfants ou d'animaux sans surveillance dans le véhicule.
Familiarisation avec votre véhicule
143
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Ouvrir la porte arrière
2. Pousser le verrou de sécurité pour enfant situé sur le bord arrière en position "verrouillé". Lorsque le verrou de sécurité pour enfant est en en position "verrouillé ( )” la porte arrière ne s'ouvre pas si on tire sur la poignée de porte à l'intérieur du véhicule.
3. Fermer la porte arrière.
4. Pour ouvrir la porte arrière, tirer sur la poignée de porte située à l'extérieur.
Même si la porte est déverrouillée, la porte arrière ne s'ouvre pas en tirant sur la poignée de porte située à l'intérieur (1) tant que le verrou de sécurité pour enfant n'est pas désengagé ( ).
Hayon (selon l'équipement)
Ouverture du hayon
• Le hayon se verrouille ou se déverrouille à l’aide d’une clé.
• Pour ouvrir le hayon, insérez la clé dans la serrure, tournez-la à la position de déverrouillage (1) et soulevez-le en appuyant sur la poignée (2).
• Vous pouvez aussi verrouiller / déverrouiller le verrou (mais sans l’ouvrir) à l’aide du système de verrouillage centralisé des portes (selon l'équipement).
• S’il est déverrouillé, le hayon peut être ouvert en appuyant sur la poignée (2) et en le soulevant.
AVERTISSEMENT
- Verrouillage des portes arrière
Si un enfant ouvre accidentellement une porte arrière pendant que le véhicule est en marche, il risque de tomber sur la chaussée et de se blesser gravement. Afin d'empêcher que les enfants ouvrent les portes arrière de l'intérieur, toujours utiliser le verrouillage sécurité enfants quand des enfants se trouvent dans le véhicule.
1LDA3205
Verrouiller
Déverrouiller
315
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
Vitres électriques (selon l’équipement)
(1) Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du conducteur
(2) Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du passager avant
(3) Commutateur de vitre de porte
arrière à commande électrique (gauche)
(4) Commutateur de vitre de porte
arrière à commande électrique
(droite) (5) Ouverture et fermeture de vitre (6) Ouverture de la fenêtre électrique*
(Fenêtre du conducteur) (7) Interrupteur de verrouillage de
vitre à commande électrique * : selon l’équipement
VITRES
OLD026010
Familiarisation avec votre véhicule
163
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Le commutateur d'allumage doit être en position ON pour actionner les vitres électriques. Chaque porte est munie d'un commutateur de lève­vitre qui contrôle la vitre de cette porte. Toutefois, le commutateur de lève-vitres sur la porte conducteur peut bloquer le fonctionnement des vitres des portes des passagers.
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant environ 30 secondes après avoir enlevé la clé de contact ou l'avoir tournée aux positions ACC ou LOCK.Toutefois, si les portes avant sont ouvertes, il est impossible d'actionner les lève-vitres à moins de mettre le contact.
Pendant la conduite, si vous remarquez des tremblements et pulsations (causés par le vent) lorsqu’une vitre est ouverte, ouvrir légèrement la vitre du côté opposé pour diminuer l’effet.
Ouverture et fermeture des vitres
La porte du conducteur est munie d'un commutateur principal de vitres à commande électrique qui contrôle toutes les vitres du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une fenêtre, pousser vers le bas ou vers le haut la partie avant du commutateur correspondant à la glace à commander (5).
Glace à auto-abaissement (selon l'équipement) (glace du conducteur)
Appuyer momentanément sur le commutateur de la vitre électrique à la 2e position (6) abaisse complètement la vitre du conducteur même quand le commutateur est activé. Pour stopper la vitre à la position désirée alors qu'elle est en mouvement, poussez momentanément le commutateur vers le haut dans la direction opposée à son déplacement.
OUN026011OUN026012
317
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
Si la batterie a été déchargée ou débranchée, on doit alors remettre à zéro le système de vitres à commande électrique comme suit :
1. Tourner à clé de contact à ON.
2. Fermez la vitre du conducteur et continuez à appuyer vers le haut sur le commutateur de la vitre du conducteur pendant au moins 1 seconde après que la vitre se soit complètement fermé.
Interrupteur de blocage des vitres électriques
• Le conducteur peut invalider le commutateur de vitre électrique d'une porte passager en activant l'interrupteur de blocage sur sa porte.
• Lorsque cet interrupteur est en fonction, il lui est également impossible d'actionner la vitre de cette porte passager au moyen du commutateur principal sur sa porte.
OLD026013
ATTENTION
Afin d'éviter l'endommagement éventuel du système de lève­vitres et assurer la longévité du fusible, ne pas ouvrir ni fermer deux glaces simultanément.
Familiarisation avec votre véhicule
183
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Vitres manuelles (selon l’équipement)
Utiliser la poignée de la vitre pour ouvrir et fermer chaque fenêtre.
3FDA2015
AVERTISSEMENT
• S’assurer que têtes et mains ne sont pas dans la vitre lorsque vous la fermez.
• Ne pas laisser les enfants s'amuser avec les vitres électriques car ils risquent de se blesser gravement ou d'en blesser d'autres. Maintenir l'interrupteur de blocage des vitres électriques en fonction (enfoncé), sauf pour faire fonctionner le lève-vitre d'une porte passager. Le fonctionnement accidentel d'un lève-vitre peut entraîner des blessures graves, particulièrement dans le cas des enfants.
• Ne pas sortir la tête ni les bras par une fenêtre ouverte alors que la voiture roule.
• Avant de fermer une vitre, tou­jours s'assurer que les mains, bras ou autres obstacles dégagent l'aire de fonctionnement.
319
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Familiarisation avec votre véhicule
Siège du conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière (2) Inclinaison du dossier (3) Réglage du siège, hauteur (4) Réglage de l'appuie-tête
Siège du passager avant
(5) Réglage du siège, avant/arrière (6) Inclinaison du dossier (7) Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
(8) Sièges arrière à dossiers
rabattables*
(9) Réglage de l'appuie-tête
* : selon l’équipement
SIÈGE
1LDN2026
• Type A • Type B
Familiarisation avec votre véhicule
203
1 2 3 4 5 6 7 8 9
AVERTISSEMENT
-
Objets sur le plancher
Ne rien placer sous les sièges avant. Les objets non assujettis peuvent interférer avec le mécanisme de glissement du siège ou rouler dans le dégagement pieds du conducteur et nuire au fonctionnement des pédales.
AVERTISSEMENT
- Position assise
• Ne jamais essayer de régler le siège quand le véhicule est en marche au risque de perdre le contrôle du véhicule, ce qui peut entraîner un accident et provoquer la mort ou des blessures graves.
• S'assurer que rien n'empêche le dossier de siège d'assumer sa position normale. Le rangement d'articles contre le dossier ou de toute autre façon susceptible de nuire au verrouillage adéquat d'un siège peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas d'arrêt soudain ou de collision.
(suite)
(suite)
• Toujours conduire et s'asseoir avec le dossier de siège en position verticale et la partie ventrale de la ceinture de sécurité ou la ceinture ventrale bien tirée sur les hanches. Cette posture assure la meilleure position en cas d'accident.
• Selon les Normes de sécurité des véhicules automobiles canadiens (NSVAC), la distance entre le conducteur et le volant doit être d'au moins 250 mm (10 pouces) pour éviter le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement du coussin gonflable.
Loading...
+ 282 hidden pages