Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous assure de nombreuses années de
conduite agréable. Maintenant que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera
probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule et de la société comme par
exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
En bref, voici quelques réponses. Tout d'abord, Kia est la plus ancienne société de fabrication
automobile de la Corée où des milliers d'employés s'appliquent à la construction de véhicules de
haute qualité à des prix abordables.
La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au monde » ou encore « s'éveiller au
monde ». La deuxième syllabe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie
« l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».
Bonne route au volant de votre Kia !
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia.
Au moment de vous prémunir des services d'entretien
et de réparation, rappelez-vous que votre
concessionnaire connaît mieux votre véhicule que tout
autre. Il possède les outils spéciaux recommandés de
même que les pièces de rechange d'origine Kia, ses
techniciens ont reçu une formation-usine et, qui plus
est, il a à coeur votre entière satisfaction.
Étant donné que les propriétaires subséquents ont
également besoin des importantes informations
contenues dans cette publication, cette dernière devrait
rester dans le véhicule au moment de la vente.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le
fonctionnement, l'entretien et la sécurité de votre
véhicule neuf, tandis que le supplément sur la garantie
qui l'accompagne contient des renseignements
importants sur toutes les garanties du véhicule. Si
votre véhicule est équipé d'une chaîne audio, vous
recevrez également un manuel sur les directives de
fonctionnement de la chaîne audio intégrée Kia. Nous
vous incitons à lire attentivement ces publications.
Kia offre une ample gamme d'options, de composants
et de caractéristiques pour ses différents modèles.
Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel,
de même que les illustrations connexes, peuvent ne
pas s'appliquer à votre véhicule particulier. Les
informations et caractéristiques techniques contenues
dans le présent manuel étaient exactes au moment de
l'impression. Kia se réserve le droit de discontinuer ou
de modifier les caractéristiques techniques ou le
concept en tout temps sans préavis et sans obligation
d'aucune sorte. Pour obtenir de plus amples
informations, renseignez-vous toujours auprès de votre
concessionnaire Kia.
Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous
assurer une conduite agréable et la satisfaction de
votre véhicule Kia.
Notre objectif est de vous aider à
retirer le plus grand plaisir possible
de votre véhicule. Votre manuel du
propriétaire est conçu à cette fin.
Afin d'assurer votre sécurité et
celle de vos passagers et d'éviter
des préjudices corporels graves,
voire mortels, nous vous
recommandons fortement de le
lire au complet et de passer en
revue les rubriques intitulées
AVERTISSEMENT et ATTENTION
disséminées dans tout le manuel,
lesquelles sont facilement
identifiées par les codes spéciaux
indiqués ci-après.
Dans ce manuel, certaines
illustrations complètent le texte afin
d'expliquer plus clairement comment
tirer le meilleur avantage du
véhicule. On y retrouve les
caractéristiques techniques, des
informations importantes concernant
la sécurité et les différents modes
de conduite selon les diverses
conditions de la chaussées.
1-2
La table des matières donne la
présentation générale du manuel et
l'index, une liste alphabétique de
toutes les informations qui y sont
contenues, est prévu pour repérer
rapidement les sujets à consulter.
Sections : ce manuel se divise en 8
sections avec un index en plus.
Chaque section débute par une
brève liste du contenu afin de
repérer d'un coup d'oeil si les
informations recherchées s'y
retrouvent.
Divers messages parsèment ce
manuel sous les rubriques
AVERTISSEMENT, ATTENTION et
AVIS. Ces messages ont été
élaborés pour assurer votre sécurité
personnelle et votre satisfaction
continue envers le véhicule Kia.
On vous recommande de lire
attentivement et de vous conformer
à TOUTES les procédures et
recommandations fournies sous ces
messages AVERTISSEMENT,
ATTENTION et AVIS.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT précède un
message qui ne peut être
ignoré au risque d'entraîner
une situation susceptible de
provoquer des préjudices
corporels graves, voire la mort.
ATTENTION
ATTENTION précède un
message qui ne peut être
ignoré au risque d’entraîner
une situation susceptible de
causer des préjudices
corporels graves.
✽✽
AVIS
AVIS précède un message qui
ne peut être ignoré au risque
d’entraîner une situation
susceptible d’endommager le
véhicule.
INTRODUCTION
DIRECTIVES DE CONDUITE
DU VÉHICULE
Comme pour tout autre véhicule de
ce genre, le défaut de le conduire
correctement peut entraîner une
perte de contrôle, un accident ou un
capotage. En raison de ses
caractéristiques particulières (voie
de roulement, garde au sol plus
élevée), le centre de gravité est plus
élevé que celui des voitures
ordinaires. Par conséquent, il n'est
pas conçu pour effectuer des
virages aux mêmes vitesses que les
véhicules conventionnelles à deux
roues motrices. Il faut donc éviter les
virages serrés ou les manœuvres
brusques. Encore une fois, le défaut
de conduire ce véhicule
correctement peut entraîner une
perte de contrôle, un accident ou un
capotage. S'assurer de lire les lignes
directrices concernant la conduite «
sur route » et « hors route» au
chapitre 5 du présent manuel.
PROCESSUS DE RODAGE
DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage
n'est requise. En prenant quelques
précautions au cours des 1 000
premiers kilomètres (600 milles), il
est possible d'augmenter la durée
utile, la performance et l'économie
de carburant du véhicule.
• Ne pas emballer le moteur.
• Ne pas maintenir une seule
vitesse pendant de longues
périodes de temps, soit-elle rapide
ou lente. Il est nécessaire de varier
le régime moteur pour
correctement roder ce dernier.
• Éviter les arrêts brusques, sauf en
cas d'urgence, pour permettre aux
freins de s'asseoir correctement
• Éviter les démarrages à pleins
gaz.
1-3
APERÇU DE VOTRE VÉHICULE
Tableau synoptique de l'intérieur et de l'extérieur . . . . . . . . 2-2
Le numéro de code de clé est
estampé sur la plaquette attachée
au porte-clés. En cas de perte des
clés, ce numéro permet à un
concessionnaire Kia agréé d'en faire
facilement des doubles. Retirer la
plaquette et la ranger en lieu sûr.
Relever également le numéro de
code et le garder en un endroit
sécuritaire et pratique, ailleurs que
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
- clé de contact
Il est dangereux de laisser des
enfants sans surveillance dans
un véhicule lorsque la clé de
contact s'y trouve, même si elle
n'est pas dans le contact. En
voulant imiter les adultes, les
enfants peuvent insérer la clé
dans le contact, leur
permettant de manipuler les
commandes de vitres
électriques ou autres, ou même
de mettre le véhicule en
marche ce qui risque
d'occasionner des préjudices
corporels graves, voire la mort.
Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance dans le
véhicule, peu importe si les
clés s'y trouvent ou pas.
ATTENTION
Utiliser uniquement les pièces
d'origine Kia pour la clé de
contact du véhicule. Une clé
obtenue sur le marché de
l'après-vente risque de ne pas
reprendre la position ON après
le démarrage. Le cas échéant,
le démarreur toujours en
fonction s'endommage et il y a
risque d'incendie en raison du
réchauffement excessif du
câblage.
3-2
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
SYSTÈME D’IMMOBILISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT)
1) Clé ID
Cette clé doit être utilisée en
premier pour enregistrer un code
MM
Clé ID
Le système d’immobilisation est un
dispositif antivol, conçu pour
dissuader les voleurs d’automobiles.
Clé maîtresse
S2BLD3027
ATTENTION
Un transpondeur installé dans
votre clé de contact est requis
pour désactiver le système
d’immobilisation. Un choc
brutal à la clé pourrait
endommager le transpondeur,
causant ainsi une anomalie au
système d’immobilisation et
vous empêchant de démarrer le
véhicule.
ID dans le ICM.
2) Clé maîtresse
Cette clé est destinée à un usage
général. Elle ouvre toutes les
serrures de votre véhicule. Un
côté de la clé porte le logo Kia et
l’autre côté le symbole “M”.
ATTENTION
Ne perdez pas votre clé ID et
n’oubliez pas votre mot de
passe.
Conservez toujours votre clé ID
dans un endroit dont vous
vous souviendrez et notez
votre mot de passe. Si vous
n’avez ni le mot de passe ni la
clé ID, consultez votre
concessionnaire Kia agréé.
✽✽
AVIS
Au démarrage du moteur, ne
pas utiliser la clé avec les
autres clés d’antidémarrage
électronique.
Le cas contraire, le moteur
pourrait ne pas démarrer ou
encore s’arrêter peu après son
démarrage. Afin d’éviter toute
anomalie, conserver chaque
clé séparément sur réception
de votre véhicule neuf.
Si vous avez besoin de clés
supplémentaires ou si vous perdez
vos clés, votre concessionnaire Kia
agréé peut faire de nouvelles clés si
vous lui donnez le numéro de clé et
la clé ID.
✽✽
AVIS
Si vous faites vos propres
doubles des clés, vous ne
pourrez désactiver le système
ou démarrer le moteur.
3-3
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
Procédure d’urgence (commande
prioritaire)
Si l’indicateur IMMO reste
continuellement allumé après avoir
clignoté six fois en tournant la clé
de contact à la position ON, cela
signifie que le transpondeur dans la
clé de contact ne fonctionne pas.
Dans ce cas, il est impossible de
démarrer le moteur à moins
d’utiliser la procédure d’urgence qui
consiste à entrer un code
d’authentification par l’entremise du
commutateur d’allumage.
La procédure suivante indique
comment entrer le code
d’authentification “2345”.
1. Tourner la clé de contact à la
position ON. L’indicateur IMMO
clignote 6 fois et reste allumé, ce
qui indique le début de la
procédure d’urgence.
2. Tourner la clé de contact à la
position ACC.
3. Pour entrer le premier chiffre
(dans cet exemple “2”), tourner la
clé de contact à ON et à ACC
deux fois. Attendre 3 secondes,
sans toutefois dépasser 10
secondes, et répéter la procédure
pour les prochains chiffres (par
exemple, pour “3”, tourner le
contact à ON et ACC 3 fois).
4. Après avoir entré tous les chiffres
avec succès, démarrer le moteur
dans les 10 secondes. Après 10
secondes, le moteur ne démarre
pas et la procédure d’entrée du
code doit être recommencée.
Après avoir effectué la procédure
d’urgence, se rendre
immédiatement chez un
concessionnaire Kia agréé pour
faire vérifier et réparer la clé de
contact ou l’antidémarrage
électronique.
ATTENTION
S’il est impossible de démarrer
le moteur après avoir effectué
la procédure d’urgence, faire
remorquer le véhicule chez un
concessionnaire Kia agréé
pour le faire vérifier et effectuer
les réparations nécessaires.
ATTENTION
Ne pas changer, modifier ou
ajuster, à son gré,
l’antidémarrage électronique
pour ne pas risquer de
l’endommager. Une
défectuosité résultant du
changement, de la modification
et de l’ajustement du système
par des personnes autres
qu’un concessionnaire Kia
agréé n’est pas couverte par la
garantie Kia.
3-4
VERROUS DE PORTES
VERROUILLER
DÉVERROUILLER
S2BLA302
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
Système de déverrouillage deux
tours
Pour déverrouiller les autres portes
et le hayon arrière, tourner la clé
deux fois vers l'arrière du véhicule
dans l'espace de 3 secondes. Par
ailleurs, les quatre portes et le
hayon arrière peuvent être
verrouillés en tournant la clé une
fois vers l'avant du véhicule.
S2BLA304
Verrouillage automatique des
portes
Fonctionnement des verrous de
portes - avec la clé
• Tourner la clé vers l'arrière du
véhicule pour déverrouiller.
• Tourner la clé vers l'avant du
véhicule pour verrouiller.
• Toutes les quatre portes et le
hayon arrière peuvent être
verrouillés et déverrouillés avec la
clé depuis les portes du
conducteur et du passager.
• Après avoir déverrouillé les
portes, les ouvrir par la poignée
Verrouillage des portes sans la clé
Pour verrouiller la porte sans clé, la
fermer après avoir enfoncé le
bouton de verrouillage.
✽✽
AVIS
Si le véhicule est laissé sans
surveillance, toujours retirer le
clé du contact, serrer le frein
de stationnement, fermer
toutes les vitres et verrouiller
toutes les portes.
3-5
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
S4BLA303
Verrouillage des portes - avec la
télécommande d'entrée sans clé
(selon l'équipement)
Si le véhicule est équipé de cette
fonction, les portes et le hayon
arrière peuvent être verrouillés et
déverrouillés dans un rayon de 5 m
(15 pieds) avec l'émetteur sur le
porte-clés remis avec le véhicule.
• Verrouillage () :
En appuyant sur le bouton
correspondant de l'émetteur, les
quatre porte et le hayon arrière se
verrouillent et les feux de détresse
clignotent une fois.
3-6
• Déverrouillage () :
En appuyant sur le bouton
correspondant de l'émetteur, la
porte du conducteur se
déverrouille, les feux de détresse
clignotent deux fois, le plafonnier
ou l'éclairage de l'espace utilitaire
s'allume pendant 30 secondes,
pourvu que les commutateurs
soient en position centrale.
Pour déverrouiller les autres
portes et le hayon arrière, appuyer
deux fois sur le bouton
correspondant dans les trois
secondes.
• Déverrouillage de la vitre du
hayon arrière () :
En appuyant sur le bouton
correspondant de l'émetteur, la
lunette du hayon arrière se
déverrouille.
• Panique (): Appuyer sur le
bouton correspondant de
l’émetteur pendant plus de 2
secondes. Le klaxon retentira et
les feux de détresse clignoteront
pendant 27 secondes environ.
AVERTISSEMENT
Un véhicule déverrouillé est
exposé au cambriolage et à
l'intrusion de malfaiteurs aux
intentions malhonnêtes.
Toujours retirer la clé du
contact, serrer le frein de
stationnement, fermer toutes les
vitres et verrouiller toutes les
portes en quittant le véhicule.
Ce dispositif est conforme à la
norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est
sujet aux conditions suivantes :
1. Ce dispositif peut causer des
interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toute
interférence qu’il reçoit, y compris
celles pouvant causer le
fonctionnement indésirable du
système.
AVERTISSEMENT
Les changements ou
modifications non expressément
approuvés par la partie
responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation
de l’usager à faire fonctionner
l’équipement.
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
S4BLA3068
Remplacement de la pile
1. Insérer un outil mince dans la
fente et, soigneusement, faire
levier pour ouvrir l’émetteur.
2. Enlever et remplacer la pile de 3
volts, la borne (+) orientée vers le
haut.
3. Refermer l'émetteur.
4. En vérifier le fonctionnement.
✽✽
AVIS
• Le système d'entrée sans clé
ne fonctionne pas dans les
cas suivants :
- la clé de contact est dans le
commutateur d'allumage ;
- le rayon de fonctionnement
excède 5 m ;
- la pile de l'émetteur est
faible ;
- le signal est bloqué par
d'autres véhicules ou objets.
Vérifier l'emplacement.
- la température est très
froide ;
- l'émetteur est près d'un
émetteur radio tel qu'une
station de radio ou un
aéroport, ce qui nuit à son
bon fonctionnement.
• En cas de défectuosité du
système d'entrée sans clé,
contacter un concessionnaire
Kia agréé dès que possible.
ATTENTION
• L'utilisation de pile
inappropriée peut empêcher
le bon fonctionnement de
l'émetteur. S'assurer d'utiliser
la pile recommandée.
• Pour éviter d'endommager
l'émetteur, ne pas l'échapper
ou l'exposer à l'humidité, la
chaleur ou aux rayons du
soleil.
3-7
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
DÉVERROUILLER
VERROUILLER
S2BLA305AS2BLC305BS2BLC307
Verrouillage des portes
de l'intérieur du véhicule
• Pour verrouiller une porte,
pousser le bouton de verrou en
position LOCK.
• Pour déverrouiller une porte,
pousser le bouton de verrou en
position UNLOCK.
• Pour ouvrir une porte, tirer la
poignée de porte vers soi.
• Pour déverrouiller et ouvrir
automatiquement la porte
conducteur, la tirer vers soi.
DÉVERROUILLER
VERROUILLER
Verrouillage centralisé des portes
(selon l'équipement)
• Appuyer sur la partie avant du com-
mutateur de verrouillage des portes
pour verrouiller automatiquement
toutes les portes et le hayon arrière.
• Appuyer sur la partie arrière du com-
mutateur de verrouillage des portes,
pour déverrouiller automatiquement
toutes les portes et le hayon arrière.
• En verrouillant / déverrouillant soit la
porte conducteur ou passager avec
la clé, toutes les portes et le hayon
arrière se verrouillent / déverrouillent.
(En déverrouillant la porte
conducteur avec la clé, se reporter à
«système de déver-rouillage deux
tours
» à la page 3-5 ).
VERROUILLER
DÉVERROUILLER
• En verrouillant / déverrouillant la
porte du passager au moyen du
verrou de porte manuel, toutes les
portes et le hayon arrière se
verrouillent / déverrouillent.
• En verrouillant / déverrouillant la
porte du conducteur au moyen du
verrou de porte manuel, seule la
porte du conducteur se verrouille /
déverrouille.
Si une porte est mal fermée, le témoin
de porte ouverte s'allume. Fermer la
porte complètement pour l'éteindre.
✽✽
AVIS
Toutes les portes se déverrouillent automatiquement en
cas de déploiement d'un
coussin gonflable.
3-8
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT
- enfants sans surveillance
L'intérieur d'un véhicule fermé
peut devenir excessivement
chaud, une situation qui peut
causer des préjudices corporels
graves, voire mortels, à des
enfants ou des animaux
incapables de s'échapper du
véhicule. En outre, les enfants
laissés seuls dans le véhicule
risquent de manipuler des
fonctions susceptibles de les
blesser ou de s'exposer à des
dangers en permettant l'entrée
d'intrus. Ne jamais laisser
d'enfants ou d'animaux sans
surveillance dans le véhicule.
ATTENTION
Afin de prévenir l'ouverture
inopportune des portes, ces
dernières devraient toujours être
complètement fermées et
verrouillées lorsque le véhicule
est en marche.
Des portes verrouillées
dissuadent les effractions à l'arrêt
ou au ralentissement du véhicule.
Ver-
LOCKEDFREE
rouillé
Libre
S2BLA306
Verrouillage de sécurité enfants
des portes arrière
Le verrouillage sécurité enfants
empêche les enfants d'ouvrir
accidentellement les portes arrière
de l'intérieur. Il devrait toujours être
utilisé en présence d'enfants dans le
véhicule. Pour le mettre en fonction,
le déplacer en position LOCK.
• Pour verrouiller une porte arrière
de sorte qu'il soit impossible de
l'ouvrir de l'intérieur, déplacer le
verrou sécurité enfants situé sur le
rebord arrière de la porte en
position LOCK.
• Pour ouvrir une porte arrière
lorsque le verrou sécurité enfants
est engagé, déplacer le bouton de
verrou de porte à la position
UNLOCK (la marque rouge est
visible) et tirer ensuite sur la
poignée de porte extérieure.
AVERTISSEMENT
- verrouillage des portes
arrière
Si un enfant ouvre
accidentellement une porte
arrière pendant que le véhicule
est en marche, il risque de
tomber sur la chaussée et de
se blesser gravement. Afin
d'empêcher que les enfants
ouvrent les portes arrière de
l'intérieur, toujours utiliser le
verrouillage sécurité enfants
quand des enfants se trouvent
dans le véhicule.
3-9
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
VITRES
Vitres électriques
Le commutateur d'allumage doit être
en position ON pour actionner les
vitres électriques. Chaque porte est
munie d'un commutateur de lève-
vitre qui contrôle la vitre de cette
porte. Toutefois, le commutateur de
lève-vitres sur la porte conducteur
peut bloquer le fonctionnement des
vitres des portes des passagers.
✽✽
AVIS
Afin d'éviter l'endommagement
éventuel du système de lèvevitres et assurer la longévité du
fusible, ne pas ouvrir ni fermer
deux glaces simultanément.
AVERTISSEMENT
-
glaces
• Ne pas laisser les enfants
s'amuser avec les vitres
électriques car ils risquent de
se blesser gravement ou d'en
blesser d'autres.
• Avant de fermer une vitre,
tou-jours s'assurer que les
mains, bras ou autres
obstacles dégagent l'aire de
fonctionnement.
S2BLA305C
Commandes du lève-vitre de la
porte conducteur
La porte du conducteur est munie
d'un commutateur principal qui
commande toutes les vitres du
véhicule. Mettre le commutateur
d'allumage en position ON pour
l'activer. Ouvrir une vitre en
appuyant sur la partie avant du
commutateur correspondant et la
refermer en relevant la partie avant
de ce commutateur.
3-10
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
Descente automatique de la vitre
de porte du conducteur
La vitre du conducteur est munie
d'une fonction «descente
automatique». Pour l'activer,
appuyer brièvement sur la partie
avant du commutateur jusqu'au
deuxième cran. Pour annuler cette
fonction, relever l'avant du
commutateur et relâcher ou appuyer
brièvement sur la partie avant du
commutateur jusqu'au premier cran.
Minuterie de lève-vitres
(selon l'équipement)
Les vitres électriques peuvent
fonctionner pendant environ 30
secondes après que la clé de
contact a été retirée ou tournée en
position ACC ou LOCK.
Cependant, si les portes avant sont
ouvertes, on ne peut faire
fonctionner les vitres électriques,
même dans le délai de 30 secondes
suivant l’enlèvement de la clé de
contact.
Commutateur de lève-vitre de la
porte du conducteur
Le commutateur de lève-vitre de la
porte du conducteur est doté de
deux (2) fonctions d'ouverture :
• Enfoncer complètement le
commutateur pour descendre
automatiquement la vitre
(descente automatique). Pour
annuler cette fonction, relever la
partie avant du commutateur et
relâcher ou appuyer brièvement
sur l'avant du commutateur
jusqu'au premier cran.
• Enfoncer partiellement le
commutateur (au premier cran)
pour obtenir le contrôle précis
d'ouverture de la vitre. Pour
relever/fermer la vitre du
conducteur, relever le
commutateur de lève-vitre.
Interrupteur de blocage des
vitres électriques
S2BLA305D
Interrupteur de blocage des vitres
électriques
Le conducteur peut invalider le
commutateur de vitre électrique
d'une porte passager en activant
l'interrupteur de blocage sur sa
porte. Lorsque cet interrupteur est
en fonction, il lui est également
impossible d'actionner la vitre de
cette porte passager au moyen du
commutateur principal sur sa porte.
3-11
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT
- vitres électriques
• Maintenir l'interrupteur de
blocage des vitres
électriques en fonction
(enfoncé), sauf pour faire
fonctionner le lève-vitre d'une
porte passager. Le
fonctionnement accidentel
d'un lève-vitre peut entraîner
des blessures graves,
particulièrement dans le cas
des enfants.
• Avant de fermer une vitre,
toujours s'assurer que les
mains, bras ou autres
obstacles dégagent l'aire de
fonctionnement.
✽✽
AVIS
En cas de tremblement ou de
vibration (sous l'effet du vent)
en ouvrant l'une ou l'autre des
vitres, descendre légèrement
celle du côté opposé pour
alléger cette condition.
Commande des vitres électriques
des portes des passagers
Pour ouvrir une vitre, appuyer sur la
partie avant du commutateur de
lève-vitre et relever pour la fermer.
S2BLA307
✽✽
AVIS
Le commutateur de verrouillage
LOCK du lève-vitres sur la
porte conducteur doit être
désactivé (OFF), c'est-à-dire
qu'il ne doit pas être enfoncé
pour commander les vitres des
portes des passagers.
3-12
SIÈGE AVANT
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT
siège conducteur
-
• Le réglage du siège
conducteur quand le véhicule
est en marche risque
d'entraîner la perte de contrôle
du véhicule et un accident
grave.
• S'assurer que rien n'empêche
le dossier de siège d'assumer
sa position normale. Le
rangement d'articles contre le
dossier ou de toute autre
façon susceptible de nuire au
verrouillage adéquat d'un
siège peut entraîner des
blessures graves, voire
mortelles, en cas d'arrêt
soudain ou de collision.
• Toujours conduire et s'asseoir
avec le dossier de siège en
position verticale et la partie
ventrale de la ceinture de
sécurité ou la ceinture
ventrale bien tirée sur les
hanches. Cette posture assure
la meilleure position en cas
d'accident.
(suite)
(suite)
• Selon les Normes de sécurité
des véhicules automobiles
canadiens (NSVAC), la
distance entre le conducteur
et le volant doit être d'au
moins 250 mm (10 pouces)
pour éviter le risque de
blessures graves, voire
mortelles, en cas de
déploiement du coussin
gonflable.
S2BLA308A
Réglage manuel du siège avant
Avance et recul du siège avant
Pour avancer ou reculer le siège,
soulever le levier sous le rebord
avant du coussin du siège, glisser le
siège à la position désirée et
relâcher le levier. Secouer le siège
pour s'assurer qu'il est verrouillé en
place.
3-13
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
ATTENTION
Ne rien placer sous les sièges
avant. Les objets non
assujettis peuvent interférer
avec le mécanisme de
glissement du siège ou rouler
dans le dégagement pieds du
conducteur et nuire au
fonctionnement des pédales.
S2BLA308B
Réglage de l'inclinaison du
dossier de siège avant
Pour modifier l'angle du dossier, se
pencher légèrement vers l'avant et
soulever le levier du côté extérieur
du siège. Lentement et avec soin,
s'appuyer sur le dossier jusqu'à
l'angle désiré et relâcher le levier.
Après le réglage, s'assurer que le
levier a repris sa position de
verrouillage initiale.
AVERTISSEMENT
- siège avant
Ne jamais voyager dans un
véhicule dont le dossier du
siège est incliné. En cas de
collision, les occupants assis
en position excessivement
inclinée risquent de glisser
sous la partie ventrale de la
ceinture de sécurité, laquelle
exercerait une forte pression
sur l'abdomen, risquant de
causer des blessures internes.
Garder les dossiers de sièges
en position verticale
confortable quand le véhicule
est en marche.
3-14
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
Pour modifier la hauteur (partie
arrière) du coussin de siège, tourner
le bouton à l'extérieur du coussin de
siège.
• Pour abaisser le coussin de siège,
tourner le bouton vers l'avant du
véhicule.
• Pour soulever le coussin de siège,
tourner le bouton vers l'arrière du
S2BLA308CS1BLA256
véhicule.
Réglage de la hauteur du coussin
de siège
Pour modifier la hauteur (partie
avant) du coussin de siège, tourner
le bouton à l'extérieur du coussin de
siège.
• Pour abaisser le coussin de siège,
tourner le bouton vers l'avant du
véhicule.
• Pour soulever le coussin de siège,
tourner le bouton vers l'arrière du
véhicule.
Support lombaire
(siège conducteur uniquement)
Régler le support lombaire en
déplaçant le levier sur le côté droit
du siège arrière du conducteur. Le
pivoter pour l'augmenter ou le
diminuer.
3-15
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
Réglage électrique du siège
conducteur - (selon l'équipement)
Le bouton de commande à
l'extérieur du siège règle le siège
conducteur. Avant de prendre la
route, régler correctement le siège
de manière à manœuvrer facilement
le volant, les pédales et les
commandes du combiné
d'instruments.
ATTENTION
Ne pas manoeuvrer les deux
boutons simultanément.
AVERTISSEMENT
- passagers
• Ne jamais essayer de régler
le siège quand le véhicule est
en marche au risque de
perdre le contrôle du
véhicule, ce qui peut
entraîner un accident et
provoquer la mort, des
blessures graves, ou des
dommages matériels.
(suite)
(suite)
• Afin d'éviter le risque de
blessures causées par le
déploiement du coussin
gonflable, incluant la
possibilité de blessures
graves, voire la mort,
toujours s'asseoir aussi
éloigné que possible du
volant de direction tout en
gardant un contrôle
confortable du véhicule.
• Selon les Normes de sécurité
des véhicules automobiles
canadiens (NSVAC), la
distance entre le conducteur
et le volant doit être d'au
moins 250 mm (10 pouces)
pour éviter le risque de
blessures graves, voire
mortelles, en cas de
déploiement du coussin
gonflable.
• Les sièges électriques
fonctionnent même si le contact
est coupé. Par conséquent, les
enfants ne doivent jamais être
laissés sans surveillance dans
la voiture.
S2BLA340A
Avance et recul du siège avant
Pousser le bouton de commande
vers l'avant ou l'arrière pour
déplacer le siège à la position
désirée. Relâcher le bouton pour le
verrouiller en place.
3-16
✽✽
AVIS
Avant de mettre le véhicule en
marche, s'assurer que le siège
est solidement verrouillé en le
secouant latéralement sans
utiliser le bouton de
commande. S'il bouge, il n'est
pas correctement verrouillé.
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
S2BLA340CS2BLA340B
Réglage de l'inclinaison du
dossier de siège avant
Tourner la partie supérieure du
bouton de commande vers l'avant
ou l'arrière pour incliner le dossier
de siège à la position désirée.
Relâcher le bouton de commande
pour verrouiller le siège en position.
Réglage de la hauteur du coussin
du siège avant
Hauteur avant du coussin du
siège avant
Déplacer la partie avant du bouton
de commande vers le haut pour
soulever ou vers le bas pour
abaisser la partie avant du coussin
de siège.
3-17
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
Hauteur arrière du coussin du
siège avant
Déplacer la partie arrière du bouton
de commande vers le haut pour
soulever ou vers le bas pour
abaisser la partie arrière du coussin
de siège.
Hauteur du coussin de siège
avant
Pour relever ou abaisser entièrement
le coussin de siège, pousser le
centre de la manette correspondante
vers le haut ou vers le bas.
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le risque de
blessures graves en cas de
collision, les dossiers des
sièges conducteur et passager
devraient être en position
assise normale quand le
véhicule est en marche. La
S2BLA340ES2BLA340D
protection assurée par le
dispositif de retenue peut être
considérablement réduite si les
dossiers de sièges sont
inclinés. Tous les composants
du dispositif de retenue sont
conçus pour absorber l'énergie
en cas d'accident, mais pour
en retirer le maximum, les
dossiers de sièges doivent être
en position normale et les
ceintures de sécurité bouclées
étroitement sur les occupants.
3-18
TEMP
AUTO
OFF
A/C
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
H
PASSENGER AIRBAG OFF
M
L
AUTO A MB
R
A/C
MODE
AMB
5BLC451S1BLA257
✽✽
AVIS
Le dispositif de chauffage des
sièges ne fontionne pas si la
température ambiante est
supérieure à 37 ±±3 °C
(98,5 ±±5,5 °F).
Levier de
déclenchement
Sièges avant chauffants
(selon l'équipement)
Une commande électrique contrôle
le chauffage individuel des sièges
avant après avoir mis le contact.
Pour chauffer l'un des sièges,
appuyer sur le commutateur
approprié sur le panneau central.
Appuyer de nouveau pour l'éteindre.
Appuie-tête
Tous les appuie-tête de sièges sont
conçus pour le confort et la
protection de la tête et du cou en
cas de certains types d'accidents.
Saisir l'appuie-tête et le soulever. Il
s'enclenche en position. Pour
l'abaisser, appuyer sur le levier de
verrouillage sur le côté gauche et le
repousser.
3-19
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
Si le véhicule est équipé d'appuietête pivotants, ceux des sièges
avant sont réglables à quatre
positions vers l'avant en les tirant
dans cette direction. Pour les
remettre à l'arrière, les ramener
vers l'avant et les relâcher.
AVERTISSEMENT
- appuie-tête
• Afin de réduire le risque de
blessures à la tête et au cou,
ne pas conduire le véhicule
lorsque les appuie-tête sont
retirés ou incorrectement
positionnés.
• Pour une protection
maximale, régler les appuietête de sorte que le point
central se trouve à la hauteur
des oreilles.
• Ne pas régler l'appuie-tête du
conducteur en conduisant.
3-20
SIÈGE ARRIÈRE
FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT
- dossiers de sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière
doit être solidement
verrouillé, sinon les
passagers et objets peuvent
être projetés vers l'avant ce
qui peut entraîner des
blessures graves, voire la
mort, en cas d'un arrêt
brusque ou d'un accident.
• Les bagages et autres
charges devraient être mis à
plat dans l'espace utilitaire.
Si les objets sont larges,
lourds ou s'ils doivent être
empilés, les assujettir
solidement sans jamais, en
aucune circonstance, les
empiler plus haut que la
hauteur des dossiers de
sièges. Le défaut de se
conformer à ces
avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire la
mort, en cas d'un arrêt
brusque ou d'un capotage.
(suite)
(suite)
• Les passagers ne doivent
pas monter dans l'espace
utilitaire, ni s'asseoir ou
s'allonger sur les dossiers de
sièges repliés quand le
véhicule est en marche. Tous
doivent être correctement
bouclés dans leurs sièges
quand le véhicule est en
marche.
• En remettant le dossier des
sièges en position verticale,
s'assurer qu'il soit
solidement enclenché en le
secouant latéralement.
• Pour éviter la possibilité de
brûlures, ne pas enlever le
tapis de l'espace utillitaire.
Les gaz d'échappement qui
émanent du système
antipollution sous ce
plancher sont très chauds.
S2BLB301A
Sièges arrière à dossiers
rabattables
Les dossiers de sièges arrière se
replient vers l'avant pour augmenter
l'espace utilitaire et y avoir
facilement accès.
• Pour replier les dossiers de sièges
arrière, appuyer sur le bouton de
déclenchement sur le dessus du
dossier et les rabattre vers l'avant.
• Pour relever les dossiers, les
soulever et les pousser fermement
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en
place.
• En remettant les dossiers en
position verticale, repositionner les
ceintures de sécurité arrière pour
l'utilisation des passagers arrière.
3-21
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.