KIA Sorento 2, Cerato User Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ KIA
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule Kia neuf. En tant que constructeur automobile mondial axé sur la qualité élevée
et la valeur pour le prix, Kia Motors est vouée à vous offrir un service à la clientèle qui dépassera vos attentes.
Les renseignements contenus dans ce manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements en tout temps, en accord avec sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles Kia et peut inclure des descriptions et des explications couvrant l'équipement de série et en option. Aussi, certaines parties du manuel pourraient ne pas s'appli­quer à votre véhicule particulier.
Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!
AVANT-PROPOS
Merci d'avoir opté pour un véhicule KIA. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-
sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concession­naire KIA. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'u­sine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque KIA et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entre­tien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complé­menté d'un manuel sur la garantie et d'information au consom­mateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
KIA offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. KIA se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les carac­téristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire KIA.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule KIA, une expérience plaisante.
© 2011 Kia Canada Inc. T ous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'en­registrement ou tout système de stockage ou d'archivage infor­matique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en U.S.A.
i
Introduction
1
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
2
3
4
5
6
7
8
I
ii
Index
I
Index
A
Ajustement du siège avant - commande électrique·········3-6 Ajustement du siège avant - commande manuelle··········3-5 Ancrage(s) de tapis ······················································4-106 Antivol ···········································································4-15 Appui-tête·······························································3-8, 3-17 Avertisseur sonore ·························································4-40
B
Balancement du véhicule···············································5-50 Boîte à bagages····························································4-102 Boîte à gants ································································4-101 Boîte automatique··························································5-15 Boîte manuelle·······························································5-12 Bouton de démarrage/arrêt du moteur·····························5-7
C
Caméra de rétrovision····················································4-69 Capacité de remorquage ················································5-66 Capot··············································································4-25 Caractéristique extérieure ············································4-108
Porte-bagages ··························································4-108
Caractéristiques intérieures··········································4-103
Ancrage(s) de tapis··················································4-106 Filet à bagages (crochets)········································4-106 Montre numérique···················································4-105 Pare-soleil································································4-104 Porte-gobelets··························································4-103
Prise de courant·······················································4-104 Carburant ·········································································1-3 Casier à lunettes···························································4-102 Ceinture de sécurité à prétendeur ··································3-26 Ceintures de sécurité······················································3-20
Avertissement concernant les ceintures de sécurité··3-21
Ceinture de sécurité à prétendeur······························3-26
Ceintures de sécurité - Conducteur···························3-22
Ceintures de sécurité - Passager································3-23 Charge pour le véhicule·················································5-65
Capacité de charge ····················································5-66
Capacité de remorquage············································5-66
Charge pour le véhicule ············································5-65
Étiquette de certification ···········································5-68
Étiquette de renseignements sur les pneus
et la charge······························································5-65
Nombre de passagers ················································5-65 Chauffe-siège·································································3-10 Chauffe-siège avec ventilation ······································3-10 Clé intelligente·······························································4-10 Clés ··················································································4-3
Dispositif antidémarrage ·············································4-4 Climatiseur de 3
e
rangée ················································4-86
2
I
Index
Commandes de radio au volant ···································4-110 Compartiment-moteur ··············································2-4, 7-2 Compte-tours ·································································4-51 Compteur kilométrique··················································4-54 Compteur kilométrique/Totalisateur partiel/
Ordinateur de route ···················································4-53
Conditions dangereuses ·················································5-48
Balancement du véhicule ··········································5-50 Conditions dangereuses·············································5-48 Conduire dans la pluie ··············································5-51 Conduire dans un endroit inondé······························5-52 Conduire la nuit·························································5-51 Négocier les virages en douceur ·······························5-50
Rouler sur l'autoroute················································5-52 Conditions spéciales de conduite···································5-48 Conduire dans la pluie···················································5-51 Conduire dans un endroit inondé···································5-52 Conduire la nuit ·····························································5-51 Conduite en hiver···························································5-54
Pneus d'hiver ·····························································5-54 Correction de la géométrie et équilibrage des roues ·····7-42 Coussin gonflable aux genoux pour le conducteur ·······3-53 Coussin gonflable du conducteur ··································3-53 Coussin gonflable latéral ···············································3-58
D
Dégivrage du pare-brise·················································4-98 Dégivrage et désembuage du pare-brise························4-98
Logique de désembuage··········································4-100 Dégivreur de lunette arrière···········································4-80 Démarrage assisté ····························································6-5 Démarrage du moteur ······················································5-6 Démarrage en poussant····················································6-6 Dépannage ·····································································6-17 Dimensions ······································································8-2 Directives de conduite du véhicule ·································1-5 Dispositif antidémarrage··················································4-4 Dispositif de remorquage···············································5-57
Freins de remorque····················································5-58
Poids de la remorque·················································5-64
E
Eclairage interieur··························································4-78 En cas de crevaison ·························································6-8
Changer un pneu ·······················································6-10
Roue de secours compacte········································6-15
Sortir et ranger la roue de secours ······························6-9 En cas d'urgence sur la route···········································6-3
3
I
Index
Entretien
Entretien des pneus ···················································7-44 Entretien par le propriétaire ········································7-7 Explication des items au programme d'entretien······7-16 Programme d'entretien normal····································7-9 Programme d'entretien pour le service intense ·········7-14
Services d'entretien······················································7-5 Entretien par le propriétaire·············································7-7 Essuie-glace et lave-glace··············································4-75 Étiquette
Étiquette d'avertissement des coussins gonflables····3-68
Étiquette de certification ···········································5-68
Étiquette de certification du véhicule ·························8-7
Étiquette de renseignements sur les pneus
et la charge······························································5-65 Indications sur le flanc du pneu ································7-45 Numéro d'identification du véhicule (NIV)················8-8
Étiquette de certification du véhicule······························8-7 Étiquette de renseignements sur les pneus
et la charge ································································5-65
Étiquette des pneus ··························································8-8 Explication des items au programme d'entretien···········7-16
F
Fonction d'escorte des phares ········································4-70 Freins assistés·······················································5-29, 7-24 Fusible de protection de la mémoire ·····························7-55 Fusible principal ····························································7-56 Fusibles ··········································································7-53
Description du panneau de fusibles/relais ················7-57 Fusible de protection de la mémoire·························7-55 Fusible principal························································7-56
G
Glaces·············································································4-23
Glace à levée/Descente automatique ························4-25 Loquet des lève-glaces··············································4-26
Groupe d'instruments·····················································4-50
Compte-tours·····························································4-51 Compteur kilométrique/Totalisateur partiel/
Ordinateur de route ·················································4-53 Illumination du tableau de bord································4-51 Indicateur de niveau de carburant·····························4-53 Indicateur de température du liquide
de refroidissement···················································4-52 Indicateur de vitesse··················································4-51 Témoins et indicateurs d'alerte··································4-57
Feux de détresse·····························································4-69 Filet à bagages (crochets) ············································4-106
4
I
Index
H
Hayon·············································································4-21
Ouverture d'urgence du hayon ··································4-22
Huile à moteur ·······························································7-19
I
Illumination du tableau de bord·····································4-51 Indicateur
Indicateur de niveau de carburant·····························4-53 Indicateur de température du liquide
de refroidissement···················································4-52 Indicateur de position d'ancrage inférieur ·····················3-39 Indicateur de température du liquide
de refroidissement ·······················································4-52 Indicateur de vitesse ······················································4-51 Installation d'un siège d'enfant sur le système
d'ancrage à longeron··················································3-37
L
Liquide
Lave-glace ·································································7-25 Liquide de frein et d'embrayage································7-23
Liquide de servodirection··········································7-24 Liquide de refroidissement ············································7-20 Liquide de servodirection ··············································7-24 Logique de désembuage ··············································4-100 Loquet des lève-vitres····················································4-26
M
Mémoire de position du siège du conducteur ···············4-36 Mode sport·····································································5-18 Monter une pente à partir d'une position d'arrêt············5-19 Montre numérique ·······················································4-105
N
Négocier les virages en douceur····································5-50 Numéro d'identification du véhicule (NIV)·····················8-7 Numéro du moteur···························································8-8
Lames d'essuie-glace ·····················································7-31 Limite de charge du véhicule ········································5-65
O
Ouverture d'urgence du hayon·······································4-22
5
I
Index
P
Pare-soleil ····································································4-104 Pneus d'été ·····································································7-51 Pneus d'hiver ························································5-54, 7-48 Pneus et jantes························································7-38, 8-3
Correction de la géométrie et équilibrage des roues···7-42 Entretien des pneus ···················································7-44 Indications sur le flanc du pneu ································7-45 Permutation des pneus ··············································7-41 Pneus à carcasse radiale············································7-51 Pneus à neige·····························································7-51 Pneus d'été·································································7-51 Pneus et jantes···························································7-38 Pneus toutes saisons··················································7-51 Pression à froid recommandée pour les pneus··········7-38 Remplacement de la roue de secours compacte ·······7-44 Remplacement des jantes··········································7-44 Remplacement des pneus··········································7-43 Terminologie du pneu et définitions·························7-49 Traction des pneus ····················································7-44
Vérification de la pression de gonflage ····················7-40 Poche sur le dossier ·······················································3-12 Poids du véhicule···························································5-70
Poids à vide ·······························································5-70
Poids brut du véhicule (PBV) ···································5-70
Poids brut sur l'essieu (PBE)·····································5-70
Poids de charge ·························································5-70
Poids en ordre de marche··········································5-70 Poids nominal brut du véhicule (PNBV)··················5-70
Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE)····················5-70 Porte-bagages·······························································4-108 Positions de la clé de contact···········································5-4 Pression à froid recommandée pour les pneus ··············7-38 Prise de courant ···························································4-104
R
Rabattre le dossier arrière··············································3-13 Rangements··································································4-101
Boîte à bagages ·······················································4-102
Boîte à gants····························································4-101
Casier à lunettes ······················································4-102
Rangement dans la console centrale ·······················4-101 Recommended lubricants and capacities·························8-4
Indice de viscosité sae recommandé···························8-6 Regard à l'intérieur···························································2-2 Réglage du siège arrière ················································3-12 Remorquage d'urgence ··················································6-18 Remplacement des jantes···············································7-44 Rétroviseur extérieur ·····················································4-47 Rétroviseur intérieur ······················································4-40 Rétroviseurs ···································································4-40
Rétroviseur électrochromique ···································4-41
Rétroviseur extérieur·················································4-47
6
I
Index
Rétroviseur intérieur··················································4-40 Rodage du véhicule ·························································1-5 Roue de secours
Remplacement de la roue de secours compacte ·······7-44
Roue de secours compacte········································6-15
Sortir et ranger la roue de secours ······························6-9 Rouler sur l'autoroute ····················································5-52
S
Serrures de porte····························································4-17
Commutateur de verrouillage central des portes ······4-18
Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants········4-20 Servodirection································································4-38 Si le moteur ne démarre pas ············································6-4 Si le moteur surchauffe····················································6-7 Siège·················································································3-2
Accoudoir··································································3-19
Ajustement du siège avant - commande électrique ····3-6
Ajustement du siège avant - commande manuelle ·····3-5
Appui-tête ··························································3-8, 3-17
Chauffe-siège ····························································3-10
Chauffe-siège avec ventilation··································3-10
Poche sur le dossier···················································3-12
Rabattre le dossier arrière ·········································3-13
Réglage du siège arrière············································3-12
Support lombaire·························································3-7
Signal d'avertissement ·····················································6-2 Soins extérieurs······························································7-62 Soins intérieurs ······························································7-67 Supplantation du verrouillage········································5-19 Support lombaire ·····························································3-7 Symboles au tableau de bord···········································1-6 Système antipollution ····················································7-64
Système antipollution················································7-68
Système de contrôle des gaz d'échappement ············7-69 Système d'assistance de stationnement à reculons ········4-66 Système de climatisation à commande manuelle··········4-81
Chauffage et climatisation ········································4-82
Climatiseur ································································4-86
Fitre à air de la climatisation·····································4-89 Système de commande sans fil homelink ·····················4-42 Système de contrôle des émissions de vapeurs
de carburant ·································································7-68 Système de détection d'occupant···································3-47 Système de freinage·······················································5-29
T
Tableau de bord ·······························································2-3 Télédéverrouillage ···························································4-7 Témoins et indicateurs d'alerte ······································4-59 Toit ouvrant ···································································4-32
7
I
Index
Toit ouvrant panoramique ·············································4-32 Totalisateur partiel·························································4-54 Transmission intégrale (4WD) ······································5-22
U
Utilisation du manuel·······················································1-2 Utilisation économique··················································5-46
V
Vérin et outils ··································································6-8 Volant·············································································4-38
Avertisseur sonore·····················································4-40 Servodirection ···························································4-38 Volant chauffant························································4-39
Volant inclinable ·······················································4-38 Volant chauffant ····························································4-39 Volet du réservoir de carburant·····································4-29
8
I
Introduction
1
Utilisation du manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Directives de conduite du véhicule / 1-5 Rodage du véhicule / 1-5 Symboles au tableau de bord / 1-6
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
A010000AHM
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons.Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des carac­téristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les direc­tives et recommandations des AVER­TISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
21
CARBURANT
A020101AHM-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui min­imise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents nettoy­ants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consul­tez un concessionnaire KIA agréé pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.
• Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
Introduction
A020103AUN-EU
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10 %. N’utilisez pas d’essence ou essence­alcool contenant du méthanol. De tels carburants peuvent causer des prob­lèmes de motricité et endommager le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de motric­ité pourraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essence­alcool surpasse 10 %.
2. l’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
13
Introduction
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence.Il est fabriqué exclu­sivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compati­ble avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant.KIA recommande que les clients évitent d'u­tiliser un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence-alcool avec méthanol. Cessez d’utiliser toute essence-alcool qui cause des problèmes de motricité.
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carbu­rants contenant du MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dom­mages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisa­tion de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol.(teneur en oxygène de 2,7 %).
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.
Additifs pour carburant
KIA recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des addi­tifs détergents comme l'essence déter­gente de QUALITÉ SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à fonctionner plus proprement et à améliorer le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le site (www.toptiergas.com).
Les clients qui n'utilisent pas régulière­ment une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui éprou­vent des difficultés à faire démarrer le moteur de leur véhicule ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peu­vent ajouter des additifs, vendus séparé­ment. Si une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande l'ajout d'une bouteille d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km ou à chaque vidange d'huile. Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire KIA agréé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.
41
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements d’enreg­istrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant accept­able qui sera disponible.
DU VÉHICULE
A090000AEN
Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correcte­ment peut entraîner une perte de con­trôle, un accident ou un capotage.
En raison de ses caractéristiques partic­ulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules convention­nelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœu­vres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage. Assurez-vous
de lire les directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.
Introduction
RODAGE DU VÉHICULEDIRECTIVES DE CONDUITE
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consomma­tion en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).
15
Introduction
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
A050000AX-EC
Témoin de porte ouverte
Témoin de frein de stationnement/liquide de frein
Témoin de régulateur engagé*
Témoin de hayon ouvert
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de feux de route
Témoins de clignotants
Témoin de phares antibrouillard*
Témoin ESC*
Témoin ESC OFF*
Témoin ABS*
Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
Témoin de pression d’huile du moteur
Témoin d’alerte du système de charge
Témoin d’anomalie*
Témoin des coussins gonflables*
Témoin de l’antidémarrage*
Témoin de bas niveau de carburant
Témoins de vitesse
Témoin du régulateur de vitesse*
Témoin advertisseur 4WD*
Témoin 4WD LOCK*
Témoin de bas niveau de laveglace*
Témoin DBC*
Voyant "KEY OUT"
KEY
(absence de clé)*
OUT
ECO
Témoin ECOMINDERMC*
* : si équipé
61
Aperçu du véhicule
Regard à l’intérieur / 2-2 Tableau de bord / 2-3 Compartiment-moteur / 2-4
2
Aperçu du véhicule
REGARD À L’INTÉRIEUR
L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage..........4-17
2. Bouton de rabattement du rétroviseur
extérieur..........................................................4-49
3.Commande du rétroviseur extérieur.............4-48
4.Verrouillage central des portières*................4-19
5.Bouton de verrouillage des vitres
à commande électrique* ...............................4-26
6.Commutateur des vitres à commande
électrique........................................................4-23
7.Bouton d'ouverture du volet du réservoir
de carburant...................................................4-29
8. Bouton d'essuie-glace de lunette arrière .....4-77
9. Bouton de lave-glace de lunette arrière .......4-77
10. Bouton ESC OFF* .......................................5-35
11.Commutateur d'illumination du tableau
de bord*........................................................4-51
12.Bouton "4WD LOCK"
(blocage de transmission intégrale)*..........5-24
13.Bouton OFF d'aide au stationnement* .......4-66
14.Bouton DBC* ...............................................5-38
15.Commande électr ique d'inclinaison
du volant*.....................................................4-39
16.Volant............................................................4-38
17. Bouton du volant chauffant*.........................4-39
18.Boîte de fusibles..........................................7-53
19.Levier de d'ouverture du capot...................4-27
20.Siège ..............................................................3-2
21.Bouche d’air .......................................4-84, 4-93
22. Boutons de la mémoire de position
du siège du conducteur*..............................4-36
* : si équipé
OXM012001N
22
TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.
Aperçu du véhicule
1. Groupe d’instruments.......................4-50
2. Essuie-glace/lave-glace*..................4-70
3. Commandes de radio au volant.....4-111
4. Avertisseur sonore ...........................4-40
5. Coussin gonflable, conducteur .........3-53
6. Régulateur de vitesse*.....................5-40
7. Essuie-glace/lave-glace ...................4-75
8. Commutateur d’allumage* ou Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT
DU MOTEUR*.............................5-4, 5-7
9. Horloge numérique.........................4-105
10. Audio*...........................................4-110
11. Commutateur des feux
de détresse.............................4-69, 6-2
12. Climatisation*........................4-81, 4-90
13. Commutateur de chauffe-siège*/
chauffe-siège (avec ventilation)* ......3-9
14. Prise de courant* .........................4-104
15. Prise Aux, USB et iPod*...............4-112
16. Levier de changement de vitesses
..............................................5-12, 5-15
17. Pédale du frein de stationnement*..5-30
18. Pédale de frein...............................5-29
19. Pédale de l'accélérateur...................5-5
20. Coussin gonflable du passager
avant*.............................................3-53
21. Boîte à gants................................4-101
* : si équipé
OXMA012002
23
Aperçu du véhicule
COMPARTIMENT-MOTEUR
1. Réservoir du liquide
de refroidissement............................7-20
2. Réservoir de lave-glace
du pare-brise .......................................7-25
3. Réser voir de liquide
de servodirection*..............................7-24
4. Bouchon de radiateur .......................7-22
5. Bouchon de remplissage d'huile ......7-19
6. Jauge d'huile à moteur .....................7-19
7. Réservoir de liquide de frein/
embrayage*......................................7-23
8. Filtre à air .........................................7-27
9. Boîte à fusibles.................................7-53
10. Borne négative de la batterie.........7-35
11. Borne positive de la batterie ..........7-35
* si équipé
Le compartiment-moteur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
B030000AUN-C1
42
OXM079001N
Siège / 3-2 Ceintures de sécurité / 3-20 Appareil de retenue pour enfant / 3-33 Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé / 3-41
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Siège à commande manulle Siège à commande manulle
Siège à commande électrique Siège à commande électrique
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur)
(4) Support lombaire
(siège du conducteur)*
(5) Chauffe-siège*/chauffe-siège (avec
ventilation, siège du conducteur)
(6) Appui-tête
Siège de 2erangée
(7) Dossier inclinable et repliable (8) Double repliage* (9) Appui-tête (10) Accoudoir
Siège de 3erangée*
(11) Angle du dossier (12) Appui-tête
* si équipé
OXMA032001
23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du con­ducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu’il n’y ait personne à proximité.Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l’avant et pourra causer des blessures en frappant une personne.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conduc­teur pour le passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier du siège rabattu, peut causer des blessures graves ou mortelles lors d'un accident. Si le dossier est rabattu lors d'un accident, les hanches du passager pourront glisser sous la ceinture sous­abdominale du siège, imposant une force énorme contre l'abdomen exposé. Ceci peut causer des blessures internes graves ou mortelles. Le conducteur doit avis­er le passager de garder le dossier de son siège relevé quand le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un coussin pour réduire la friction entre le siège et le passager. Les hanches du pas­sager pourraient glisser sous la ceinture sous-abdominale lors d'un accident ou d'un arrêt soudain. Des blessures graves ou mortelles pourraient s'ensuivre parce que la ceinture de sécurité ne peut pas fonctionner normalement.
AVERTISSEMENT -
Siège du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle et causer une accident entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la position normale du dossier. Ranger des articles contre le dossier ou faire interférence au blocage du dossier peut cause des blessures graves, voire même la mort, lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier relevé, ceinture sous-abdominale bien serrée sur les hanches.Il s’ag­it de la meilleure position pour se protéger en cas d’accident.
• Afin d’éviter toute blessure inutile ou même grave causée par le coussin gonflable, assoyez­vous toujours aussi loin que posible du volant tout en main­tenant un contrôle confortable. On recommande de garder la poitrine à au moins 250 mm (10 po) du volant.
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Dossier des sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière doit être bien enclenché. Autrement, passagers et objets pourraient être projetés vers l'avant,causant des blessures graves ou mortelles, lors d'un arrêt brusque ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être placés à plat dans le coffre. Si les objets sont gros, lourds ou doivent être empilés, ils doivent être attachés. En aucun cas les objets devraient-ils être empilés plus haut que le dessus des dossiers. Ne pas respecter ces avertissements pourrait être cause de blessures graves ou mortelles lors d'un arrêt brusque, d'une collision ou d'un carambo­lage.
(suite)
(suite)
• Aucune personne ne devrait s'asseoir dans le coffre ou s'asseoir ou s'allonger sur les dossiers rabattus des sièges quand le véhicule est en mouve­ment. Tous les passagers doivent être correctement assis et correctement attachés quand le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier en position relevée, assurez-vous qu'il est bien enclenché en le poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures, n'enlevez pas le tapis dans le cof­fre. Les dispositifs antipollution montés sous le plancher déga­gent une température élevée.
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurez­vous qu'il soit bien ancré en place en tentant de le faire glisser vers l'avant ou l'arrière sans actionner le levier. Un mouvement brusque ou inattendu du siège du conducteur peut entraîner une perte de con­trôle du véhicule et causer un acci­dent.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège lorsque la ceinture est bouclée. Le fait d'a­vancer le coussin de siège pour­rait causer une forte pression sur l'abdomen.
• Usez de très grande prudence quand vous déplacez le siège, afin d'éviter de vous coincer les doigts ou un objet dans le mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allume-cigarette sur le plancher ou le siège. Si vous actionnez le siège, un gaz peut se dégager de l'allume-ciga­rette et causer un incendie.
43
Ajustement du siège avant ­commande manuelle
C010101AHM
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez et retenez le levier de glisse­ment du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010102AHM
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’o­rigine pour que le dossier se bloque en position.)
OXM039004OXM039003OXM039002
C010103APB
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, action­nez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soule v ez le levi­er à plusieurs reprises.
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustement du siège avant ­commande électrique (si équipé)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de pren­dre la route, afin de pouvoir bien con­trôler le volant, les pédales et les com­mutateurs au tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.
MISE EN GARDE
• Le sièg e à commande électrique est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'a­justement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• En opération, le siège à com­mande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pour­raient mal fonctionner.
OXM039006
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'ar­rière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
63
OXM039007 OXM039008 OXM039009
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'ar­rière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Hauteur du coussin (siège du conducteur)
Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Utilisez l'arrière du bouton pour soulever ou abaisser la partie arrière du coussin du siège. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.
Support lombaire (siège du conducteur)
Le support lombaire s'ajuste en appuyant sur le bouton.
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité max­imale en cas d'accident, l'appui­tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête
OHM038048N
C010104AHM
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisa­tion d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les pas­sagers risqueraient des blessures graves en cas d’acci­dent. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de l’ap­pui-tête alors que le véhicule est en mouvement.
OXM039011
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
83
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OXM039010
Réglage de l'angle (si équipé)
L'angle de l'appui-tête peut être ajusté en tirant ou poussant la partie inférieure de l'appui-tête.
Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
MISE EN GARDE
Pousser ou tirer trop fort peut endommager l'appui-tête.
OXM039012
Retrait (sauf l'appui-tête actif)
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libéra­tion (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête s'en­gage en position après l'avoir ajusté afin qu'il protège bien l'occu­pant.
HNF2041-1
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et le haut lors d’un choc par l’arrière. Il aide à empêcher la tête du conducteur et du passager avant de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au minimum les blessures à la nuque.
Pour votre sécurité, l'appuie-tête actif ne peut pas être enlevé. Si vous éprouvez un problème quelconque avec l'appuie­tête actif, faites vérifier le système chez un concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT
Un écart peut se créer entre le siège et le bouton de dégagement de l'appuie-tête quand vous vous assoyez sur le siège ou tirez ou poussez le siège. Faites attention de ne pas vous pincer les doigts.
39
Loading...
+ 519 hidden pages