KIA, L’ENTREPRISE
Vous êtes désormais propriétaire d’un véhicule Kia et serez sans
doute amené à répondre à de nombreuses questions, aussi bien
sur votre voiture que sur l’entreprise Kia, comme « une Kia,
mais de quoi tu parles ? », « Kia, mais, c’est qui ? », « Et au fait,
“Kia” qu’est-ce que cela veut dire ?»
Voici quelques éléments de réponse. Tout d’abord, Kia est le
plus ancien constructeur automobile coréen. Avec ses milliers de
salariés, l’entreprise concentre tous ses efforts dans la construction des véhicules de haute qualité à des prix abordables.
Dans le mot Kia, la première syllabe « Ki » signifie « surgir du
monde » ou « s’élever du monde et être révélé au monde ».
Quant à la seconde syllabe « a », elle représente l’Asie. Le mot
« Kia » veut donc dire « surgir d’Asie» ou « s’élever de l’Asie
et être révélé au monde ».
Goûtez au plaisir de conduire
i
Kia vous remercie d'avoir choisi un de ses véhicules.
En cas d'assistance, sachez que le représentant Kia con-
naît bien votre véhicule et qu'il pourra mettre à votre disposition des techniciens experts formés par la maison,
des outils spécialisés, des pièces de rechange originales
Kia.
Ce guide d'utilisation doit toujours accompagner le
véhicule, même en cas de vente, car il contient des informations utiles et nécessaires aux futurs propriétaires du
véhicule.
Ce guide vous permet de familiariser avec le fonctionnement, la manutention et la sécurité du véhicule. Il est
accompagné d’un manuel de garantie et de manutention
comportant des informations importantes sur l’ensemble
des garanties relatives à votre véhicule. Si le véhicule est
équipé d'un système audio, vous aurez aussi un guide d'utilisation du système audio incorporé. Nous vous recommandons de lire attentivement ces brochures et de suivre
les recommandations scrupuleusement pour vous aider à
mieux profiter du véhicule et à l'utiliser en toute sécurité.
Kia vous offre une vaste gamme d'accessoires, de fonctions et de possibilités parmi lesquels choisir les différents modèles.
L'équipement montré dans ce guide avec les illustrations
pourrait ne pas être présent sur votre véhicule. Les informations et les caractéristiques données correspondent à
l'état des choses au moment de la rédaction. Kia se
réserve le droit de modifier les caractéristiques ou les
fonctions à tout moment sans préavis et sans engagement
de sa part. En cas de doute, adressez-vous toujours à
votre concessionnaire Kia. Nous vous garantissons de
l'intérêt continu que nous avons envers la satisfaction et
le plaisir d'avoir un véhicule Kia.
© 2008 Kia Motors Corp.
Tout droits réservés. Reproduction ou traduction inter-
dites sans accord écrit de la part de Kia Motors Corp.
Imprimé en Corée.
PRÉFACE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisation de ce manuel / 1-2
Rodage du véhicule / 1-3
Introduction
Introduction
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nous souhaitons que votre véhicule
vous offre un plaisir de conduite
incomparable. Votre manuel du conducteur peut vous aider à plus d’un
titre. Nous vous recommandons
d’ailleurs vivement de le lire jusqu’à
la dernière page. Pour éviter tout
risque de blessure ou d’accident
pouvant entraîner la mort, vous
devez au minimum consulter les
paragraphes AVERTISSEMENT et
ATTENTION que vous repérerez
facilement au fil des pages de ce
manuel grâce aux marquages spéciaux utilisés.
Les illustrations complètent les explications fournies dans ce manuel afin
de vous permettre de profiter au
maximum de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous en saurez
plus sur ses caractéristiques, vous
connaîtrez les consignes de sécurité
importantes et recevrez des conseils
pour une conduite adaptée à l’état
de la route.
Le Sommaire offre une vue d’ensemble du contenu de ce manuel. Il est
conseillé de commencer par l’index,
car il contient une liste alphabétique
de toutes les informations présentées.
Sections : ce manuel est constitué de
huit sections et d’un index. Chaque
section commence par un bref récapitulatif, afin de vous permettre de
déterminer d’un coup d’œil si les
informations que vous recherchez
sont bien contenues dans cette section.
Ce manuel contient plusieurs
repères AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTA. Ils ont été conçus
pour améliorer votre sécurité et pour
que vous soyez longtemps satisfait
de votre KIA. Il convient de lire avec
attention et de suivre TOUTES les
procédures et recommandations
décrites dans ces paragraphes
AVERTISSEMENT, ATTENTION et
NOTA.
✽✽
NOTA
Indique une situation susceptible
d’entraîner des dommages sur votre
véhicule, si cette remarque est
ignorée.
UTILISATION DE CE MANUEL
AVERTISSEMENT
Indique une situation susceptible
d’entraîner de sérieuses
blessures physiques, voire la
mort, si cet avertissement est
ignoré.
ATTENTION
Indique une situation susceptible
d’entraîner des blessures
physiques, parfois sérieuses, si
cette remarque est ignorée.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction
RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période de rodage n’est
nécessaire. Il vous suffit de suivre
quelques précautions simples au
cours des 1 000 premiers kilomètres
(600 miles), afin d’augmenter les
performances et la durée de vie de
votre véhicule tout en réduisant les
coûts.
• Ne pas emballer le moteur.
• Ne pas maintenir le même régime
trop longtemps, qu’il soit rapide ou
lent. Il est nécessaire de faire varier
la vitesse du moteur pour le roder
correctement.
• Éviter les arrêts brutaux, sauf en
cas d’urgence, pour permettre aux
freins de s’ajuster correctement.
• Éviter les démarrages à plein
régime.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vue d’ensemble extérieure / 2-2
Vue d’ensemble intérieure / 2-3
Aperçu de votre véhicule
Aperçu de votre véhicule
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VUE D’ENSEMBLE EXTÉRIEURE
1. Capot
2. Phares
3. Essuie-glaces
4. Porte
5. Hayon latéral/arrière
6. Pneux
7. Vitres
8. Antenne
1PUB0001
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Aperçu de votre véhicule
VUE D’ENSEMBLE INTÉRIEURE
1. Bouton de verrouillage /
déverrouillage de porte
2. Commandes de vitres électriques *
3. Liquide de frein / d’embrayage
4. Combiné d’instruments
5. Commandes de feux / clignotants
6. Essuie-glace / lave-glace
7. Boîte à gants
8. Levier de déclenchement du capot
9. Réglage du niveau des phares *
10. Volant
11. Levier de vitesse
12. Frein de parking
13. Contrôles des diffuseurs d’air
14. Feu anti-brouillard *
15. Feux de détresse
16. Audio *
17. Système de climatisation *
18. Allume-cigares
19. Cendriers
* : si présent
1PUA0002/1PUB0003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Clés / 3-2
Verrouillage des portes / 3-3
Vitres / 3-6
Siège / 3-8
Ceintures de sécurité / 3-14
Capot / 3-28
Hayon arrière / 3-30
Hayon latéral / 3-31
Filtre à carburant / 3-32
Rétroviseurs / 3-33
Eclairage intérieur / 3-34
Espace de rangement / 3-35
Equipements intérieurs / 3-37
Antenne / 3-40
Boîte à outils externe
(pour véhicules d’1,4 tonnes uniquement) / 3-41
Connaître votre véhicule
Connaître votre véhicule
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le numéro de code de la clé est
poinçonné sur la plaque jointe au jeu
de clés.
En cas de perte de vos clés, ce
numéro permettra à un
concessionnaire Kia agréé de
reproduire facilement vos clés. Retirez
la plaque et placez-la dans un lieu sûr.
Notez également le numéro de code
et placez-le dans un lieu sûr et
commode, à l’exception du véhicule.
CLES
1CTA2001
ATTENTION
Utilisez uniquement des pièces
d’origine Kia pour la clé de
contact de votre véhicule. Si une
autre clé du marché est utilisée,
le contacteur d’allumage risque
de revenir sur ON après START.
Si cela se produit, le démarreur
continue à fonctionner
provoquant des dommages du
moteur du démarreur et un
incendie éventuel dû à un excès
d’intensité électrique dans le
câblage.
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
La présence d’enfants laissés
sans surveillance dans un
véhicule avec la clé de contact
est dangereuse même si la clé
n’est pas dans l’allumage. Les
enfants imitent les adultes et
peuvent introduire la clé dans
l’allumage. La clé de contact peut
permettre aux enfants d’activer
l’ouverture des vitres ou d’autres
commandes, ou même de
provoquer le déplacement du
véhicule, ce qui peut provoquer
de graves lésions corporelles ou
même mortelles. Ne laissez
jamais les clés dans votre
véhicule à la portée d’enfants
non accompagnés.
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
Actionnement du verrouillage
des portes de l’extérieur du
véhicule
• Tournez la clé en direction de
l’arrière du véhicule pour verrouiller
les portes, en direction de l’avant
pour les déverrouiller.
• Une fois les portes déverrouillées,
elles peuvent être ouvertes en
tirant la poignée de porte.
• Lorsque vous fermez la porte,
poussez la porte avec la main.
Vérifiez que les portes sont
correctement fermées.
Pour verrouiller une porte sans la
clé, placez le bouton intérieur de
verrouillage des portes (
➀
) en
position « LOCK » et fermez la porte
(➁).
✽✽
NOTA
Retirez toujours la clé de contact,
enclenchez le frein à main, fermez
toutes les vitres et verrouillez toutes
les portières lorsque vous laissez
votre véhicule sans surveillance.
✽
✽
NOTA
Si la porte est verrouillée/
déverrouillée rapidement plusieurs
fois de suite avec la clé du véhicule
ou l’interrupteur de serrure de
porte, le système peut se bloquer
temporairement afin de protéger le
circuit et éviter des dommages des
composants du système.
VERROUILLAGE DES PORTES
1PUA2004
Verrouillage
Déverrouillage
1PUA2005
Connaître votre véhicule
43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Actionnement du verrouillage
des portes de l’intérieur du
véhicule
Avec le bouton de verrouillage de
porte
• Pour déverrouiller une porte,
poussez le bouton de verrouillage
de porte en position « DEVER-
ROUILLAGE ».
• Pour verrouiller une porte, poussez
le bouton de verrouillage de porte
(
➀
) en position “verrouillage”. Si la
porte est verrouillée, la partie rouge
(➁) du bouton devient invisible.
• Pour ouvrir une porte, tirez la poi
-
gnée de la porte (
➂
) vers l’extérieur.
Système de fermeture
centralisée des portes
(si présents)
Si vous verrouillez/déverrouillez la
porte conducteur à l’aide d’une clé ou
d’un bouton de verrouillage, les portes
avant du véhicule se verrouillent/
déverrouillent automatiquement.
1PUA2006
Verrouillage
Déver-
rouillage
1PUA2007
1PUA2004
Verrouillage
Déverrouillage
Verrouillage
Déver-
rouillage
ATTENTION
• Les portes doivent toujours
être complètement fermées et
verrouillées pendant la marche
du véhicule pour éviter une
ouverture accidentelle des
portes. Des portes verrouillées
sont également dissuasives
pour d’éventuels intrus
lorsque le véhicule est à
l’arrêt.
• Lorsque vous ouvrez une
portière, assurez-vous qu’aucun
véhicule, engin à deux roues ou
piéton ne se trouve sur le
parcours de la portière de votre
véhicule, car il peut en résulter
des dommages matériels ou
corporels.
35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Enfants laissés sans
surveillance
Un véhicule fermé peut devenir
extrêmement chaud et
provoquer la mort ou des
lésions graves à des enfants
non accompagnés ou des
animaux qui ne peuvent sortir
du véhicule. De plus, les enfants
peuvent actionner des
commandes du véhicule et se
blesser, ou rencontrer d’autres
problèmes, comme l’intrusion
d’un individu dans le véhicule.
Ne laissez jamais des enfants ou
des animaux sans surveillance
dans votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez votre véhicule
non verrouillé pendant votre
absence, vous vous exposez au
vol ou à l’intrusion d’un individu
dans votre véhicule. Retirez
toujours la clé de contact,
mettez le frein à main en prise,
fermez toutes les vitres et
verrouillez toutes les portes
lorsque vous quittez votre
véhicule.
Connaître votre véhicule
63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vitres manuelles (si présents)
Utilisez la manivelle de lève-vitre
pour lever et baisser chaque vitre.
✽✽
NOTA
Si vous notez un tremblement et une
pulsation (choc aérodynamique) de
l’une des vitres latérales ouvertes,
ouvrez légèrement la vitre opposée
pour réduire ce phénomène.
Vitres électriques (si présents)
Le contacteur d’allumage doit être en
position ON pour que les vitres
électriques fonctionnent. Chaque
portière avant est équipée d’une
commande de vitre électrique
permettant d’ouvrir ou de fermer la
fenêtre avant.
✽✽
NOTA
Pour éviter tout dommage du
système de vitres électriques, évitez
d’ouvrir ou de fermer deux vitres en
même temps. La durée de vie du
fusible est ainsi également prolongée.
VITRES
3FDA2015
Fermée
Ouverte
ATTENTION
• Avant de fermer une vitre,
vérifier qu’aucun obstacle
(mains, visage) ne se trouve
dans le passage.
• Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
L’utilisation accidentelle des
vitres électriques par un enfant
peut provoquer de graves
lésions.
• Veillez à ce qu’aucun bras ou
visage ne dépasse de la vitre
pendant la marche du véhicule.
• Revérifiez toujours qu’aucun
bras, qu’aucune main et
aucun obstacle ne dépasse de
la vitre avant de fermer une
vitre.
37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
Ouverture et fermeture des vitres
La portière conducteur est équipée
d’une commande principale de vitres
électriques permettant d’ouvrir ou de
fermer les fenêtres avant du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une vitre,
enfoncez (➀) ou relevez (➀) la partie
avant de la commande correspondante.
Temporisateur de vitres électriques
(si présents)
Après avoir retiré la clé de contact du
contacteur d’allumage ou positionné
la clé sur ACC ou LOCK, vous
pouvez actionner les vitres
électriques pendant environ 30
secondes. Mais, si les portes avant
sont ouvertes, les vitres électriques
ne peuvent fonctionner même
pendant les 30 secondes après le
retrait de la clé de contact.
1PUA2010
1PUB2003
Portière conducteur
Portière passager
➀
➀
Connaître votre véhicule
83
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Réglage des sièges avant
Réglez le siège avant de prendre le
volant et tentez de déplacer le siège
vers l’avant et l’arrière sans utiliser le
levier de commande afin de vous
assurer qu’il est correctement
verrouillé. Si le siège bouge, il n’est
pas verrouillé correctement.
SIEGE
AVERTISSEMENT
• Des objets en liberté dans la
zone du pédalier du
conducteur peuvent gêner les
manœuvres du pédalier et
provoquer éventuellement un
accident. Les objets en liberté
peuvent gêner le mécanisme
de coulisse du siège. Ne
placez aucun objet sous les
sièges avant.
• Les enfants ne doivent jamais
être laissés sans surveillance
dans la voiture.
AVERTISSEMENT
- Siège conducteur
• N’essayez jamais de régler le
siège pendant la marche du
véhicule. Ceci peut provoquer
une perte de contrôle du
véhicule et un accident
pouvant entraîner la mort, ou
de graves lésions corporelles
ou matérielles.
• Ne laissez aucun objet
bloquer la position normale
du dossier. Des objets gênant
le verrouillage correct d’un
dossier, placés contre ou à
proximité de celui-ci, peuvent
provoquer des blessures très
graves ou mortelles en cas de
freinage brutal ou de collision.
• Conduisez toujours avec votre
dossier droit et la sangle
ventrale de la ceinture de
sécurité, ou ceinture de
bassin, bien ajustée en travers
du bassin. Cette position de
ceinture de sécurité vous
garantit la meilleure protection
en cas d’accident.
39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
Réglage du siège en avant et en
arrière (siège conducteur)
Pour déplacer le siège vers l’avant
ou l’arrière :
1. Tirez le levier de réglage de siège
(situé à l’avant du coussin de
siège) sans le lâcher.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la
position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous
que le siège est verrouillé sur cette
position.
Réglage de l’inclinaison du
dossier de siège (si présent)
Pour incliner le dossier de siège :
1. Décollez légèrement le dos du
dossier, puis tirez vers le haut le
levier d’inclinaison du dossier de
siège situé derrière le siège.
2. Adossez-vous au siège, puis
réglez le dossier jusqu’à la
position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous
que le dossier est verrouillé sur
cette position. (Le levier DOIT
revenir à sa position d’origine pour
que le dossier de siège soit
verrouillé.)
1PUA20211PUA2020
Connaître votre véhicule
103
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Réglage de l’appuie-tête
Réglage de la hauteur
L’appuie-tête n’est pas seulement un
équipement de confort pour le
conducteur et les passagers, mais il
sert également de protection de la
tête et de la nuque en cas de collision.
Pour relever l’appuie-tête, soulevez-le
dans la position souhaitée. Pour
abaisser l’appuie-tête, maintenez le
bouton de déclenchement enfoncé
sur le support de l’appuie-tête et
abaissez l’appuie-tête jusqu’à la
position souhaitée. Pour une
meilleure protection, le centre de
l’appuie-tête doit se trouver au niveau
de vos oreilles.
Retrait
Pour retirer l’appuie-tête, soulevez-le
au maximum puis appuyez sur le
levier de déclenchement tout en
tirant vers le haut.
1PUA2023
AVERTISSEMENT
La conduite d’un véhicule avec
un dossier de siège avant incliné
peut provoquer des lésions
graves ou même mortelles en
cas d’accident. Si un siège avant
est incliné, le bassin de
l’occupant risque de glisser sous
la sangle ventrale de la ceinture
de sécurité, et l’abdomen ou le
cou non protégés subissent
alors une pression considérable.
Il peut en résulter des lésions
internes. Maintenez les dossiers
de siège dans une position droite
confortable dès que le véhicule
est en mouvement.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
blessures à la tête et à la nuque,
ne conduisez pas sans appuietête ou avec un appuie-tête mal
positionné.
Ne réglez pas l’appuie-tête du
conducteur tout en conduisant.
311
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
Siège central
Pour l’utiliser comme console,
appuyez sur le levier de déblocage
situé à côté du siège et rabattez le
dossier.
Pour l’utiliser comme siège, poussez
le levier de déblocage situé à côté du
siège et levez le dossier.
1PUA2026
ATTENTION
Lorsque vous rabattez le
dossier central, placez la
ceinture de sécurité centrale
dans le couvercle du levier de
frein à main, pour éviter que la
ceinture de sécurité ne soit
endommagée par le dossier
central.
1PUA2025
Connaître votre véhicule
123
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Emplacement de rangement
sous le coussin de siège
Il s’agit d’un espace de réception
multifonction, situé sous le coussin
des sièges arrière.
1. Ôtez les crochets situés à l’avant
du coussin.
2. Soulevez le coussin en le tirant
par l’arrière.
Accès au compartiment
moteur
Siège conducteur
Pour accéder au compartiment
moteur situé derrière le siège
conducteur :
1. Faites glisser le siège vers l’avant
aussi loin que possible.
2. Rabattez le dossier vers l’avant.
3. Ôtez le tapis de sol situé derrière
les sièges avant.
4. Desserrez les boulons du couvercle,
puis retirez ce dernier.
OPU028100
OPU028101
AVERTISSEMENT
Lorsque vous replacez le
coussin dans sa position
d’origine, assurez-vous que les
ceintures de sécurité sont
accessibles et fonctionnent
correctement.
1PUB2004
313
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
Siège passager avant
Pour accéder au compartiment
moteur situé sous le siège passager
avant :
1. Rabattez le dossier du siège
passager et le dossier central.
2. Ôtez les crochets (
➀
) situés à
l’avant du coussin de siège.
3. Soulevez le coussin du siège et
fixez-le à l'aide de la sangle.
1CTA2046
AVERTISSEMENT
Les gants, chiffons ou tout autre
matériau combustible doi(ven)t
être retiré(s) du compartiment
moteur, afin de ne pas entraîner
d’incendie en raison de la
chaleur.
AVERTISSEMENT
- Moteur 2.5L
N’intervenez en aucun cas sur un
système à injection lorsque le
moteur tourne ou dans les 30
secondes qui suivent l’arrêt du
moteur. La pompe haute
pression, le rail, les injecteurs et
les tuyaux haute pression sont
soumis à une forte pression
même lorsque le moteur est
arrêté. Les fuites de carburant
peuvent provoquer de graves
blessures corporelles.
Les personnes portant un
stimulateur cardiaque ne doivent
pas s’approcher à moins de 30
centimètres du dispositif de
régulation numérique du moteur
(ECU) ou du faisceau de fils du
compartiment du moteur lorsque
le moteur tourne. En effet, les
hautes tensions du bloc de
commande électronique moteur
génèrent d’importants champs
magnétiques.
OPU027027
Connaître votre véhicule
143
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Système de retenue des
ceintures de sécurité
Nous insistons tout particulièrement
sur le fait que le conducteur et tous
les passagers doivent toujours être
attachés correctement à l’aide des
ceintures de sécurité fournies avec
le véhicule. L’utilisation correcte des
ceintures de sécurité réduit le risque
de blessures graves ou mortelles
dans les accidents ou les freinages
brutaux.
Sièges avant équipés de ceintures
trois points. Grâce aux verrouillages
automatiques des rétracteurs de
ceintures de sécurité, toutes les
ceintures trois points demeurent
déverrouillées pendant la marche
normale du véhicule. Ceci laisse aux
occupants une certaine liberté de
mouvement et un confort accru lors
de l’utilisation des ceintures de
sécurité. Si une force est appliquée
au véhicule, comme un violent
freinage, un virage brutal ou une
collision, les rétracteurs de ceintures
verrouillent automatiquement les
ceintures de sécurité.
Etant donné que les verrouillages
automatiques n’ont pas besoin de
collision pour être actifs, il se peut
que le verrouillage des ceintures de
sécurité se produise lors d’un
freinage ou d’un virage serré.
Les ceintures de sécurité offrent le
meilleur maintien lorsque:
• Le dossier est droit.
• L’occupant est assis bien droit (et
non affalé).
• La sangle ventrale est bien ajustée
en travers du bassin.
• La sangle diagonale est bien
ajustée en travers de la poitrine.
• Les genoux sont positionnés droits
devant.
Pour vous rappeler d’attacher votre
ceinture de sécurité, un voyant
s’allume. Voir Voyant pour ceintures
de sécurité pages 3-19.
CEINTURES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
- Ceintures de sécurité
Pour minimiser le risque de
blessures graves ou mortelles
dans un accident, le conducteur
et tous les passagers doivent
utiliser les retenues de sécurité
appropriées à leur âge et à leur
taille.
315
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Après une collision
• Les éléments des ceintures
trois points peuvent être
détendus ou endommagés
lorsqu’ils sont soumis à la
contrainte et aux efforts d’une
collision.
• Le système de retenue
complet doit être contrôlé
après toute collision. Toutes
les ceintures, tous les
rétracteurs, ancrages et
matériel endommagés pendant
une collision doivent être
remplacés avant la remise en
marche du véhicule.
AVERTISSEMENT
- Coffre à bagages
Les passagers ne doivent
jamais voyager dans le coffre à
bagages. Celui-ci n’est pas
équipé de ceinture de sécurité.
En cas d’accident, les
occupants du véhicule n’ayant
pas attaché leur ceinture de
sécurité risquent d’être exposés
à des lésions mortelles ou
corporelles plus importantes.
AVERTISSEMENT
- Ceintures vrillées
Une ceinture vrillée ou grippée
ne peut vous maintenir
correctement. Si vous n’arrivez
pas à détordre ou à dégripper
la ceinture de sécurité,
contactez immédiatement un
concessionnaire Kia agréé. Ne
conduisez jamais avec une
ceinture de sécurité vrillée ou
grippée.
AVERTISSEMENT
- Utilisation des ceintures
Les ceintures de sécurité
doivent être utilisées
correctement pour fonctionner
de manière adéquate en cas
d’accident. Chaque place
assise dans votre véhicule
possède des éléments de
ceinture de sécurité spécifiques
comprenant une boucle et une
plaque métallique conçues pour
être utilisées ensemble.
Pour une plus grande efficacité,
suivez les directives suivantes
concernant l’utilisation des
ceintures de sécurité :
• Placez la sangle diagonale de
la ceinture de sécurité pardessus l’épaule, et jamais
sous le bras.
• N’enroulez jamais la ceinture
de sécurité autour de votre
cou pour qu’elle s’ajuste sur
l’épaule côté intérieur.
(A suivre)
Connaître votre véhicule
163
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(Suite)
• Ne portez jamais la sangle
diagonale de la ceinture de
sécurité en travers du cou ou
du visage.
• Portez la sangle ventrale le
plus bas possible. Veillez à ce
que la ceinture ventrale soit
bien ajustée en travers du
bassin. Ne portez jamais une
ceinture ventrale ou la sangle
ventrale de la ceinture trois
points au-dessus de votre
taille, elle doit toujours passer
sur la partie la plus large de
votre bassin.
• N’utilisez jamais une seule
ceinture de sécurité pour
plusieurs personnes.
• Les dossiers des sièges avant
doivent toujours conserver
une position confortable,
droite lors de la marche du
véhicule.
AVERTISSEMENT -
Vérification des ceintures
de sécurité
• Une ceinture endommagée
risque de ne pas fournir la
protection nécessaire en cas
d’accident.
• Vérifiez régulièrement l’usure
excessive ou les dommages
de vos ceintures de sécurité.
Tirez complètement chaque
ceinture et repérez les
endroits râpés, les coupures,
brûlures ou autres
dommages. Tirez sur la
ceinture de sécurité et faitesla rentrer plusieurs fois.
Vérifiez que les ceintures trois
points reviennent facilement
dans le rétracteur sans se
bloquer.
• Vérifiez que les boîtiers de
verrouillage se bloquent et se
débloquent sans interférence
ni retard.
(A suivre)
(Suite)
• Ne bloquez jamais une partie
d’une ceinture dans une
porte.
• Toute ceinture en mauvais état
ou fonctionnant incorrectement
doit être rapidement remplacée.
ATTENTION
Ne bloquez jamais une partie
d’une ceinture dans une porte.
La ceinture ou la boucle
de ceinture risquent d’être
endommagées et elle peut
augmenter le risque de
blessures en cas d’accident.
317
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
Voyant de ceintures de
sécurité
Le voyant de ceinture qui sert de
rappel au conducteur et aux
passagers clignote pendant environ
6 secondes dès que le contacteur
d’allumage est tourné sur ON.
Ceinture trois points
Pour attacher la ceinture trois
points avant:
1. Saisissez la boucle et la plaque
métallique.
2. Sortez doucement la ceinture trois
points en la tirant du rétracteur.
1GQA2083
ATTENTION
Lorsque vous rabattez le
dossier central, placez la
ceinture de sécurité centrale
dans le couvercle du levier de
frein à main, pour éviter que la
ceinture de sécurité ne soit
endommagée par le dossier
central.
1PUA2025 1GHA2262
Connaître votre véhicule
183
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Introduisez la plaque métallique
(➀) dans l’extrémité ouverte de la
boucle (➁) jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic indiquant que
la ceinture est verrouillée dans la
boucle.
4. Positionnez la sangle ventrale (
➀
)
de la ceinture en travers de votre
bassin LE PLUS BAS POSSIBLE
afin de réduire le risque de
glissement sous la ceinture en cas
d’accident. Ajustez la ceinture
pour obtenir un AJUSTEMENT
SERRE, en tirant sur la partie de
l’épaule (➁) de la ceinture de
sécurité. Le rétracteur de ceinture
est conçu pour enrouler
automatiquement la bande tissée
supplémentaire et pour maintenir
la tension sur la ceinture. Pour
votre sécurité, veillez à ce que la
ceinture de sécurité ne présente
pas trop de jeu.
✽✽
NOTA
Si vous n'arrivez pas à sortir la
ceinture de sécurité de l'enrouleur,
tirez fermement sur la ceinture et
relâchez-la. Vous pourrez ensuite
dégager la ceinture en douceur.
1GHA2263 1GHA2264
319
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
Pour détacher la ceinture trois
points avant:
Appuyez sur le bouton de
déclenchement de la boucle et
laissez la ceinture se rétracter
doucement.
AVERTISSEMENT
• Les dossiers de sièges
doivent toujours conserver
une position droite
confortable pendant la marche
du véhicule. Le système de
ceinture de sécurité garantit la
meilleure protection avec des
dossiers de sièges en position
droite.
• Ne portez jamais la partie
supérieure de la ceinture de
sécurité sous le bras extérieur
ou derrière le dos.
• Ne portez jamais la partie
supérieure de la ceinture de
sécurité en travers du cou ou
du visage.
• Portez la sangle ventrale de la
ceinture le plus bas possible
sur le bassin. Veillez à ce que
la sangle ventrale soit bien
ajustée en travers du bassin.
Ne portez jamais la ceinture
ventrale en travers de la
poitrine.
(A suivre)
(Suite)
• Ne roulez jamais avec une
ceinture vrillée ou grippée. Si
vous n’arrivez pas à détordre
ou dégripper la ceinture de
sécurité, contactez rapidement
le concessionnaire Kia le plus
proche.
• N’utilisez jamais une seule
ceinture pour maintenir plus
d’une personne à la fois.
Si vous ne respectez pas ces
précautions, vous augmentez
les risques de blessures graves
en cas d’accident.
1GHA2263A
Connaître votre véhicule
203
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ceintures de sécurité des
sièges arrière (pour le modèle
DOUBLE CAB)
Ceinture ventrale (si présent)
Pour attacher la ceinture ventrale:
1. Saisissez l’extrémité de la boucle
et faites-la passer devant la partie
inférieure de l’abdomen.
2. Introduisez la plaque métallique
(
➀
) dans l’extrémité ouverte de la
boucle (➁) jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic qui indique
que la ceinture est verrouillée
dans la boucle. Vérifiez que la
ceinture n’est pas vrillée.
1GHA2265
Allonger
1CTA2048
➀
➁
1PUA2090
AVERTISSEMENT
Lorsque vous ne fixez pas les
ceintures de sécurité aux
attaches extérieures des sièges
arrière, maintenez la boucle en
position verticale vers l’arrière
pour plus de sécurité.
Vous empêchez ainsi que la
boucle ne soit endommagée et
n’entraîne des blessures graves
ou mortelles en cas d’accident.
321
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connaître votre véhicule
3. Saisissez la partie libre de la
bande tissée de la ceinture et
tirez-la jusqu’à ce que la ceinture
soit bien ajustée en travers du
bassin et dans le bas de
l’abdomen. S’il devient nécessaire
d’allonger ou de raccourcir la
ceinture, maintenez la plaque
métallique à angle droit par
rapport à la bande tissée et tirez.
4. Vérifiez que la ceinture est placée
LE PLUS BAS POSSIBLE SUR
LE BASSIN.
Pour détacher la ceinture de
sécurité:
Appuyez sur le bouton de
déclenchement (➀) de la boucle.
1CTA2049 1CTA2050
Ajustement serré
Maintenez la ceinture le plus bas
possible sur les os du bassin
Trop haute
1CTA2051
AVERTISSEMENT
- Ceinture ventrale
Veillez à ce que la ceinture
ventrale soit bien ajustée en
travers du bassin, et non sur la
taille. Si vous ne respectez pas
ces précautions d’ajustement
serré de la ceinture ventrale sur
le bassin, vous augmentez les
risques de blessures graves en
cas d’accident.
➀