KETTLER Giro R User Manual [ru]

4 (2)

Руководство по сборке и эксплуатации

Горизонтальный велотренажер "Giro R"

07629-000

B

 

A

165

cm

 

 

 

C

B

65

cm

 

 

 

C

101

cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

max.

30 – 40 Min.

A

 

 

52

kg

130 kg

 

 

 

 

Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!

Abb. ähnlich

RUS Важные указания

Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем, например, при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.

Для вашей собственной безопасности

!ОПАСНОСТЬ!Проинструктируйтеприсутствующихлюдей (в особенности детей) о возможных опасностях во время упражнений.

!ОПАСНОСТЬ! Никогда не изменяйте параметры электросети самостоятельно. Поручайте все работы квалифицированным специалистам.

!ОПАСНОСТЬ!Привыполненииремонта,сервисногообслуживанияиочисткитренажераобязательновынимайтештепсельную вилку из розетки

!ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не подпускайте ксебедетей(используютсямелкиедетали,которыеребенок может проглотить).

!ОПАСНОСТЬ! Системы контроля частоты сокращений сердцамогутбытьнеточными.Избыточнаянагрузкаможет привестиксерьезнымнарушениямздоровьяилисмерти. Если у вас появятся головокружение или чувство слабости, немедленно прекратите тренировку.

. ! ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по назначению, т. е. для физической тренировки взрослых людей.

. ! ВНИМАНИЕ! Применение в иных целях является недопустимымиможетбытьопасным.Изготовительненесетответственности за ущерб, причиненный пользователю вследствие использования не по назначению.

. ! ВНИМАНИЕ!Обязательнособлюдайтеуказанияпопроведению тренировок, приведенные в руководстве.

. ! ВНИМАНИЕ!Послетогокакисчезнетсигналпульса,мощность тренажера остается постоянной в течение 60 секунд, азатеммедленноснижается.Проверьте,регистрируетлиснова электронная система измерения пульса (ушная клипса, устройство на руке или нагрудный ремень) сигнал пульса.

. ! ВНИМАНИЕ!Всеэлектроприборывовремяработысоздают электромагнитноеизлучение.Некладитеустройствасвысоким уровнемизлучения(например,мобильныетелефоны)вблизи кокпита или управляющей электроники, поскольку в противном случае в показателях (например, пульса) могут быть ошибки.

. ! ВНИМАНИЕ!Обязательно следите за тем, чтобы электрокабель не пережимался или не мешал проходу

Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом самых актуальных норм техники безопасности. Производительприложилусилия,чтобыизбежатьобразованияопасных мест, в которых пользователь может причинить себе травму, или закрыть их.

Вследствиенеправильногоремонтаиизмененияконструкции (демонтажа оригинальных деталей, установки деталей, не допущенныхкэксплуатации,ит.д.)можетвозникнутьопасность для пользователя.

Поврежденныедеталиснижаютуровеньвашейбезопасности и отрицательно влияют на срок службы устройства. Поэтому

Обращение с устройством

! ВНИМАНИЕ! Использование устройства поблизости от влажных помещений не рекомендуется из-за опасности образования ржавчины.

заменяйтеповрежденныеилиизношенныедетали.Непользуйтесьустройствомдотехпор,покаононебудетисправно иготовокприменению.Еслипонадобитьсязаменитьдетали, используйте только оригинальные запчасти KETTLER.

Проверяйте каждые 1-2 месяца все детали тренажера, в частности винты и гайки. Особенно это касается крепления седла и дужки.

Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности этого устройства в течение длительного срока, его регулярнодолженпроверятьиобслуживатьспециалист(одинраз в год).

Длятренажеранеобходимосетевоенапряжение230В,50Гц. Подключайтекабельсетевогопитаниявштепсельнуюрозетку с заземляющим контактом.

Не используйте при подключении розетки с несколькими гнездами! Применяемый вами шнур-удлинитель должен соответствовать требованиям безопасности.

Есливынепользуетесьтренажеромдлительноевремя,выньте его штепсельную вилку из розетки.

Передначаломтренировокпроконсультируйтесьуврача, чтобыбытьувереннымивтом,чтовамможноиспользовать это устройство для тренировок. Решение врача должно бытьоснованиемдлясоставлениявашейпрограммытренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная нагрузкамогутпривестикпричинениювредаздоровью.

Любые манипуляции с тренажером, не описанные в данной инструкции, могут привести к его повреждению илисоздатьопасностьдлялюдей.Подобныедействияразрешается выполнять только сотрудникам сервисного центраKETTLERилиспециалистам,обученнымкомпанией KETTLER.

Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры предосторожности при обращении с электрическим приборами.

Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей продукцией с применением новых технологий. В связи с этим мы оставляем за собой право на технические изменения.

Вслучаесомненияиповсемвопросамобращайтеськсвоему дилеру.

Дляустановкиустройстваследуетвыбратьтакоеместо,чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи проходов, дорожек и ворот.

Отрегулируйте руль и седло так, чтобы ваше положение во время тренировки было максимально удобным.

Примонтажеизделиясоблюдайтерекомендуемыезначения затяжки момента (М = хх Нм).

ТренажерсоответствуетстандартуDIN-EN957-1/5,классHB.

Также следите, чтобы на детали устройства не попадали жидкости(напитки,потит.д.).Этоможетпривестиккоррозии.

16

RUS

Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до тех пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен надлежащим образом.

Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае нельзя использовать детям во время игр. Помните, что из-за природнойпотребностидетейвигреиихтемпераментачасто могутвозникатьнепредвиденныеситуации,ответственность запоследствиякоторыхсостороныизготовителяисключена. Но если вы все-таки разрешите ребенку пользоваться тренажером,обязательнопроинструктируйтеегоиприсматривайте за ним.

Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями настройки устройства.

Есливовремяработыустройства слышентихий шум,создаваемыймаховиком,этоникакневлияетнаработуустройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в обратную сторону, обусловлены техническими причинами и также не свидетельствуют о каких-либо неполадках.

Указания по монтажу

!ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать количество источников опасности на рабочем месте, например, неразбрасывайтеинструмент.Сложитеупаковочныйматериал так, чтобы от него не могла исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты следует хранить в месте, недоступномдлядетей.Опасностьудушьяпринадеваниивовремя игры!

Пожалуйста,проверьтеналичиевсехдеталей,входящихвкомплект поставки (см. контрольный список), и их целостность. Приналичииповодовдлярекламацийобращайтеськсвоему дилеру.

Внимательнорассмотритечертежиисмонтируйтеустройство в последовательности, представленной на рисунках. В пределахотдельныхрисунковдляопределенияочередностидействий используются прописные буквы.

Монтажследуетвыполнятьтщательно.Монтироватьустройство должен взрослый человек. В случае сомнений обратитесь за помощьюкчеловеку,которыйлучшеразбираетсявподобных вопросах.

Заказ запчастей, стр. 24-25

Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства.

Пример заказа: Арт. № 07629-000 / № зап. детали 68003517 /1шт./Серийныйномер:....................Сохранитеоригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно было использовать для транспортировки.

Возвраттовараосуществляетсятолькопосогласованиюивбезопасной упаковке, по возможности в оригинальной картонной коробке. Необходимо детальное описание брака или повреждений!

Важно:Запчасти,соединяемыеспомощьюрезьбы,поставляются безкрепежныхматериалов.Есливамнужнысоответствующиекрепежныематериалы,добавьтевзаказфразу«скрепежнымматериалом».

Устройство снабжено магнитной системой торможения.

Эргометр представляет собой устройство, работа которого не зависит от частоты вращения педалей.

Недопускайтепроникновенияжидкостейвнутрькорпуса или в электронику устройства. Это также касается пота!

Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые и штекерные соединения, а также соответствующие предохранительные приспособления на предмет прочности установки.

Вовремятренировокиспользуйтеподходящуюобувь(спортивную).

Используйте для регулярной очистки, ухода и технического обслуживания наш комплект изделий для ухода за трена- жерамиKETTLER(артикульныйномер07921-000).Выможете приобрестиеговспециализированноммагазинеспорттоваров.

Во время тренировки никому нельзя находиться в непосредственной близости от тренирующегося человека.

Обратите внимание, что при использовании инструмента всегда существует опасность получения травмы. Поэтому примонтажеустройствавыполняйтевседействияосторожно и осмотрительно!

Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа, показанынасоответствующемрисунке.Сложитематериалы вполномсоответствиисрисунками.Всенеобходимыеинструменты вы найдете в пакетике с мелкими деталями.

Пожалуйста,сначалапростосложитедетали,несвинчиваяих плотно, и проверьте правильность их установки. Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с помощью гаечногоключа.Проверьтепрочностьустановкивсехрезьбовых соединений после завершения этапа монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки становятся непригодными к дальнейшему применению (из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.

По производственно-техническим причинам мы сами выполняемпредварительныймонтажкомпонентов(например, трубных заглушек).

Указание касательно утилизации

Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичногоиспользования.Послезавершениясрокаслужбы

обеспечьтенадлежащуюутилизациюустройства,сдав DE 60229750 его в местный пункт сбора.

RUS СПОРТМАСТЕР

 

Кочновский проезд, д.4, корп. 3

+7 495 755-81-94

125319 Москва

www.kettler.ru

+7 495 755-81-46

 

17

Checkliste (Packungsinhalt)

GB – Checklist (contents of packaging)

S – Kontrollista (förpackningens innehåll)

FIN – Tarkastusluettelo (Pakkauksen sisältö)

– EST – Kontrollnimekiri (pakendi sisu)

– LT – Patikros sąrašas (pakuotės turinys)

– LV – Pārbaudes saraksts (iepakojuma saturs)

– RUS – Контрольный список

 

 

Stck.

4x

M8x16 / ø16x8,3

1

 

 

 

1

 

 

1

1

 

 

29

Pos. 41

 

1

 

1

 

 

 

M 8x65

4

1

M 8x45

8

 

M 8x16

4

 

M 8x16

4

1

M 5x12

4

 

M 7x30

2

1

ø 8/19

4

 

 

4x M5x10

ø 8/16

16

2x M5x12

ø 7/12

2

 

1

ø 7

2

 

 

3 x 20

4

1

 

1

18

KETTLER Giro R User Manual

Messhilfe für Verschraubungsmaterial

– GB –

Measuring help for screw connections

– LV –

mērīšanas palīgierīce saskrūves materiālam

– S –

Mäthjälp för fastskruvmaterial

– LT –

Kaip matuoti priveržimo priemones

– FIN –

Ruuvausmateriaalin mittausapu

– RUS –

Справка по определению размеров

– EST –

Abiks kinnikeeramisvahendite mõõtmisel

 

крепежных материалов

– D – Beispiele; – GB – Examples; – S – Exempel; – FIN – Esimerkki;

– EST – Näide; – LV – Piemērs; – LT – Pavyzdys; – RUS – Примеры

– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.

– EST – Ei kuulu tarnekomplekti.

– GB – Not included.

 

– LV – Neietilpst piegādes komplektā.

– S – Ingår inte i köpet.

 

– LT – Neįeina į pristatymo komplektą!

– FIN – Ei sisälly toimitukseen

– RUS – Не входит в комплект поставки

1

 

 

B

 

D

4x M 8x65 = 15 Nm

Ø 8x19

4x M5x12

D

 

 

 

C

 

 

A

 

 

 

B

 

 

19

Loading...
+ 9 hidden pages