Kenwood KM006 User Manual

0
m
in
1
2
3
4
5
6
P
0
m
in
1
2
3
4
5
6
P
Chef and Major
KM001 – KM006 series
Blahop¡ejeme Vám ke koupi spot¡ebiïe znaïky Kenwood. Díky •irokému sortimentu dodávaného p¡íslu•enství jste zakoupili víc, ne¥ jen kuchyñskƒ strojek. Získali jste •piïkovƒ kuchyñskƒ robot. Vê¡íme, ¥e Vám bude dob¡e slou¥it. Robustní. Spolehlivƒ. Univerzální. Kenwood.
str
9 instrukcje
Gratulujemy zakupu Kenwooda. Majåc tak szeroki asortyment narzëdzi jest on wiëcej, ni¯ malakserem. Jest on dzie¢em bie¯åcej sztuki kuchennej. Mamy nadziejë, ¯e sië Paæstwu spodoba. Mocny. Niezawodny. Uniwersalny. Kenwood.
странице
17 Указания по применению
Мы рады, что вы приобрели кухонный комбайн нашей фирмы. Благодаря широкому ассортименту имеющихся насадок этот прибор является не просто миксером - это современный кухонный комбайн. Пользуясь им, вы получите истинное удовольствие. Прочный. Надежный. Универсальный. Изготовитель - фирма
KENWOOD.
oldal
25 használati utasítás
Köszöntjük a Kenwood vásárlói körében! Az Ön által kiválasztott robotgép a csatlakoztatható változatos tartozékok révén a legtöbb konyhai munkában segítòtársa lesz. Reméljük, örömmel használja majd. Ellenálló, megbízható, sokoldalú - Kenwood.
page
33instructions
Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
Kenwood
Ïesky
Polski
Русский
Magyar
English
bezpeïnost
P¡ed montá¥i ïi demontá¥i nástrojº/p¡íslu•enství a po pou¥ití a p¡ed ïi•têním spot¡ebiï vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky.
Malé dêti a nemocné ïi jinak oslabené osoby spot¡ebiï nesmí pou¥ívat bez dohledu.
Nestrkejte prsty do blízkosti pohybujících se souïástí a p¡ídavnƒch za¡ízení.
Bê¥ící spot¡ebiï nenechávejte bez dohledu a nedovolte, aby v jeho blízkosti byly dêti.
Nepou¥ívejte, jeli spot¡ebiï po•kozen. Dejte ho p¡ezkou•et ïi spravit: viz 'servis', str. 6.
Nepou¥ívejte p¡íslu•enství nedoporuïené vƒrobcem; nikdy nepou¥ívejte více ne¥ jedno p¡íslu•enství najednou.
Nep¡ekraïujte maximální mno¥ství uvedená na str. 2.
Nedovolte dêtem, aby si se spot¡ebiïem hrály.
P¡ed pou¥itím p¡íslu•enství si p¡eïtête bezpeïnostní pokyny uvedené v jeho návodu.
Tento spotřebič používejte pouze k tomu, k čemu je v domácnosti určen.
Zvedejte jej opatrně, protože je těžký. Před zvednutím spotřebiče zajistěte, aby byla jeho hlava zablokovaná a mísa, nástroje, kryty výstupů a napájecí kabel řádně připevněné.
p¡ed zapnutím do sítê
Zkontrolujte, zda napêtí v síti odpovídá jmenovitému napêtí uvedenému na typovém •títku na spodku spot¡ebiïe.
Tento spot¡ebiï odpovídá normê dané Smêrnicí Evropského spoleïenství
89/336/EEC o odru•ení.
p¡ed prvním pou¥itím
1
Robot a p¡íslu•enství vybalte.
2
Umyjte jeho souïásti: viz ïást 'ïi•têní', str. 6.
3 Přebytečnou část kabelu zasuňte do kabelového prostoru na zadní
straně spotřebiče.
popis kuchyñského robota Kenwood
vƒvody p¡íslu•enství rychlobê¥nƒ vƒvod
výstup střední rychlostipomalobê¥nƒ vƒvodzásuvka pro nástroje
robot
rameno robotazápadka vƒvodupracovní mísapáïka zvedání ramenaspínaï zapínání/vypínání a regulace rychlostihnací jednotkaK-•lehaï•lehací metlahnêtací hákstêrkaochrana proti vystříknutí
popis kuchyñského robota Kenwood
1
Ïesky
0
min
1
2
3
4
5
6
P
  
míchací p¡ídavná za¡ízení a nêkteré mo¥nosti jejich pou¥ití
K-•lehaï●K p¡ípravê dortovƒch smêsí, su•enek, rºznƒch têst na peïivo, polev,
náplní, vêtrníkº a bramborové ka•e.
•lehací metla
Na vejce, smetanu, têstíïka, netuïné pi•koty, sníh, tvarohové ¡ezy, pêny a suflé. Metlu nepou¥ívejte na tê¥ké smêsi (nap¡. roztírání tuku s cukrem na krém), mohli byste ji po•kodit.
hnêtací hák
Na kynutá têsta.
postup pou¥ití robota
1 Páčkou ke zvednutí hlavy otočte ve směru hodinových ručiček . a
zvedejte hlavu mixéru, dokud se nenastaví do aretované polohy.
montᥠnástroje
2 Na•roubujte ho na doraz , a pak ho zatlaïte. 3 Na spodek robota umístête mísu-zatlaïte ji dolº a pootoïte s ní doprava
4 Ke spuštění hlavy dolů je nutno ji nejdříve mírně nadzvednout a otočit
zvedací páčkou ve směru hodinových ručiček. Potom hlavu spusťte do aretované polohy.
5 Zapněte spotřebič a přepínač rychlosti nastavte do požadované polohy.
P¡epnutím na pulzátor mº¥ete smês zpracovávat krátkƒmi impulzy.
demontᥠnástroje
6 Vy•roubujte ho.
rady
V pravidelnƒch intervalech robot vypínejte a stêrkou smês ze stên mísy stírejte.
Nejlep•í sníh na•leháte z vajec o pokojové teplotê.
P¡i •lehání bílkº dbejte na to, aby na metle ani v míse nebyly stopy tuku ïi ¥loutkº.
K p¡ípravê têst na peïivo pou¥ívejte chladnƒch p¡ímêsí, pokud to recept dovoluje.
základní body p¡ípravy chlebového têsta
dºle¥ité●Nikdy nep¡ekraïujte maximální mno¥ství uvedená ní¥e-hrozí p¡etí¥ení
motoru.
Jakmile usly•íte, ¥e se motor p¡íli• namáhá, vypnête ho, vyndejte polovinu têsta a dodêlejte ka¥dou pºlku zvlá•fl.
P¡ímêsi se promísí nejlépe, kdy¥ do mísy dáte nejprve tekutinu.
maximální mno¥ství
CHEF MAJOR
linecké têsto
váha mouky: 680g váha mouky: 910g
tuhé kynuté têsto
váha mouky: 1,36kg váha mouky: 1,5kg
britského typu
celková váha: 2,18kg celková váha: 2,4kg
mêkké kynuté têsto
váha mouky: 1,3kg váha mouky: 2,6kg
kontinentálního typu
celková váha: 2,5kg celková váha: 5kg
biskupskƒ chlebíïek
celková váha: 2,72kg celková váha: 4,55kg
bílky
12 16
rychlosti
K-•lehaï●t¡ení tuku s cukrem zaïnête na ‘min‘, a postupnê rychlost
zvy•ujte a¥ na ‘max’.
za•lehávání vajec do krémovƒch smêsí 4 – ’max‘.
vmíchávání mouky, ovoce apod. ‘min’ – 1.
zpracovávání v•ech p¡ímêsí najednou zaïnête rychlostí ‘min’, a postupnê zvy•ujte a¥ na ‘max’.
rozet¡ení tuku s moukou ‘min’ – 2.
•lehací metla
postupnê zvy•ujte a¥ na 'max'.
hnêtací hák
zaïnête na 'min' a postupnê zvy•te rychlost na 1.
návod k
ïi•têní naleznete na str. 6
P
2
kuchyñskƒ strojek
C
H
E
F
0
m
i n
1
2
3
P
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
2
1
min
0
P
3
4
5
6
max
problém
•lehací metla nebo K-•lehaï nará¥ejí na dno mísy nebo nedosahují na p¡ímêsi na dnê mísy.
¡e•ení
Se¡iõte vƒ•ku nástroje. Postupujte p¡itom následovnê:
1 Robot vytáhnête ze zásuvky. 2 Zvednête rameno robota a zasuñte do nêj •lehaï ïi hnêtaï. 3 Rukou ho dr¥te, a p¡itom povolte matici . 4 Rameno robota sklopte. 5 Se¡iõte vƒ•ku otáïením h¡ídele. ‡lehací metla/K-•lehaï by se v ideálním
p¡ípadê mêly témê¡ dotƒkat dna mísy
.
6 Zvednête rameno robota, rukou podr¥te •lehací metlu/K-•lehaï a matici
utáhnête.
problém
Mixér se během provozu zastaví.
řešení
Mixér je vybaven ochranou proti přetížení, která jej při přetížení zastaví. Pokud k tomu dojde, vypněte mixér a odpojte jej od síťové zásuvky. Snižte zátěž odstraněním některých ingrediencí a několik minut nechejte mixér vypnutý. Potom jej připojte k zásuvce a zvolte požadovanou rychlost. Jestliže se mixér okamžitě znovu nespustí, nechejte jej ještě chvíli v klidu.
instalace a používání ochrany proti vystříknutí
1 Zvednête rameno robota, a¥ se zajistí v horní poloze. 2
Do strojku umístête pracovní mísu.
3 Nasaďte kryt bránící rozstřiku na spodní stranu hlavy mixéru až plně
dosedne. Násypka potravin by měla být umístěna podle obrázku.
4 Nasaďte požadovaný nástroj. 5 Spusťte hlavu mixéru. 6 Nasaďte kryt násypky potravin
V průběhu mixování je možné kryt násypky sejmout a přisypávat ingredience přímo do nádoby
Chcete-li vyměnit nástroje, nemusíte snímat kryt bránící rozstřiku.
7 Kryt bránící rozstřiku se snímá zvednutím hlavy mixéru a stažením
krytu.
se¡ízení a drobné opravy
3
C
H
E
F
1
min
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
dodávané p¡íslu•enství
Chceteli zakoupit p¡íslu•enství, které není souïástí vybavení Va•eho robota, obraflte se na opravnu spot¡ebiïº
KENWOOD.
4
přídavné zařízení kódové označení přídavného zařízení
ploché tvořítko těstovin
A970
přídavná tvořítka těstovin A971 tagliatelle
(nezobrazená) používaná
A972 tagliolini
společně s A970
A973 trenette A974 špagety
tvořítko těstovin
A936 se 6 destičkami
pomalý kráječ / drtič
A948 se 4 válečky
super mlýnek na maso
A950 s
a velkým trubicovým nástavcem b malým trubicovým nástavcem c tvořítkem kebbe
mlýnek na zrna
A941
odšťavňovač citrusů A960
přídavné zařízení na
přípravu jídla
A980 včetně 3 řezných destiček jako standardní vybavení a nože
rychlý kráječ / drtič
A998 včetně 3 řezných destiček jako standardní vybavení
volitelné desky pro A980 a A998 a velmi hrubý drtič,
díl číslo 639021
b struhadlo, díl číslo 639150 c standardní sekáček, díl číslo 639083
míchací nádobka 1,2 l akrylát A993A, 1,2 l sklo A994A 1,5 l nerezavějící ocel A996A
multimlýnek A938A se 3 skleněnými nádobkami a 3 víčky k uchovávání
kontinuální odsavač šťávy
A935
výrobník zmrzliny CHEF A953, MAJOR A954
loupač brambor CHEF A934, MAJOR A952
cedník a síto CHEF A992, MAJOR A930
mísy z nerezavějící ocele leštěné: CHEF 672487, MAJOR 672499
ochrana proti vystříknutí CHEF a MAJOR 672475
kryt CHEF 672504, MAJOR 672516
b
c
a
5
0
m
in
1
2
3
4
5
6
P
b
c
a
ïi•têní a servis
ïi•têní a péïe
P¡ed ïistêním spot¡ebiï v¥dy vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky.
Při prvním použití se může na výstupu . objevit trochu mastnoty. Je to normální – pouze ji setřete.
hnací jednotka
Ot¡ete navlhïenƒm had¡íkem, a pak vysu•te.
Nikdy nepou¥ívejte drsnƒch ïisticích prost¡edkº a spot¡ebiï nepono¡ujte do vody.
pohonná jednotka, kryty výstupů
Otřete ji navlhčeným hadříkem a potom ji osušte.
mísa
Myjte ji ručně a potom ji osušte nebo ji myjte v myčce na nádobí.
K čištění nikdy nepoužívejte drátěný kartáč, drátěnku nebo bělicí prostředek. K odstranění vodního kamene používejte ocet.
Nedávejte ji do blízkosti zdrojů tepla (varné desky, trouby, mikrovlnné trouby).
nástroje
Nástroje z nerezavějící ocele lze mýt ručně nebo v myčce na nádobí.
Pokovené nástroje se musí mýt ručně a potom dokonale osušit.
ochrana proti vystříknutí
Myjte ji ručně a dokonale osušte.
servis a slu¥by zákazníkºm
V p¡ípadê po•kození p¡ípojné •ñºry mº¥e její vƒmênu z bezpeïnostních dºvodº provést pouze firma
KENWOOD nebo firmou KENWOOD
autorizovaná opravna.
pokud pot¡ebujete pomoc s:
pou¥itím spot¡ebiïe,
objednáním nového p¡íslu•enství,
servisem a opravami, volejte firmu, u ní¥ jste spot¡ebiï zakoupili.
6
recepty
Viz dºle¥ité body p¡ípravy chlebového têsta na str. 2
bílƒ chléb mêkké têsto kontinentálního typu
p¡ísady
2,6kg hladké mouky
1,3 l mléka
300g cukru
450g pokrmového tuku
100g ïerstvƒch kvasnic nebo 50g su•enƒch kvasnic
6 roz•lehanƒch vajec
sºl
postup
1
Pokrmovƒ tuk rozpustíme v mléce a oh¡ejeme na 43˚C.
2 su•ené kvasnice (druh, kterƒ se musí rozpustit v tekutinê): su•ené
kvasnice nasypeme do misky s mlékem, p¡idáme cukr a necháme stát asi 10 minut, a¥ se na smêsi objeví pêna.
ïerstvé kvasnice: rozdrobíme do mouky a p¡idáme cukr. jiné druhy kvasnic: ¡iœte se doporuïením vƒrobce.
3 Mléko nalejeme do mísy. P¡idáme roz•lehaná vejce a 2kg mouky. 4 Zprácovávejte 1 minutu minimální rychlostí, pak dal•í minutu rychlostí 1.
Set¡ete smês ze stên.
5 P¡idáme zbƒvající mouku a 1 minutu hnêteme minimální rychlostí, a pak
dal•í 2 - 3 minuty rychlostí 1, a¥ je smês hladká a ¡ádnê promíchaná.
6
Vyma•têné formy na chleba (450g) naplníme do poloviny, nebo z têsta vypracujeme housky. P¡ikryjeme utêrkou a necháme v teple vykynout, a¥ têst zdvojnásobí svºj objem.
7
Peïeme v troubê p¡i teplotê 200˚C bochníky chleba 20 - 25 minut, housky 15 minut.
8 ¡ádnê upeïenƒ chléb musí p¡i poklepu zespodu znít dutê.
Z uvedeného mno¥ství upeïeme asi 10 bochníkº.
linecké têsto (shortcrust)
p¡ísady●450g mouky proseté spoleïnê s
1 l¥iïkou soli
225g tuku (smês sádla a margarínu p¡ímo z lednice)
asi 4 l¥íce vody
rada
Dávejte pozor, abyste smês nep¡emíchali.
postup
1 Do mísy dáme mouku a p¡idáme tuk rozkrájenƒ na kostky. 2 Zpracovávejte rychlostí 1, a¥ smês zaïne p¡ipomínat drobení. Strojek
vypnête p¡ed tím, ne¥ smês zaïne vypadat mastnê.
3 P¡idáme vodu a mícháme minimální rychlostí, jen tak dlouho, a¥ se smês
spojí.
4
Peïeme v troubê rozeh¡áté na 200˚C. Teplota se ale mêní podle náplnê.
pavlova
ingredience●3 velké vaječné bílky
175 g (6 uncí) práškového cukru
275 ml (10 kapal.uncí) smetany ke šlehání
čerstvé ovoce, například maliny, jahody, hroznové víno, kiwi
postup
1 Vaječné bílky šlehejte při vysoké rychlosti, dokud nebudou vytvářet
"měkké špičky".
2 Rychlost šlehání nastavte na 5, po polévkových lžících přidávejte cukr a
po každém přidání rozšlehejte.
3 Na plech položte silikonový papír a z ušlehaného těsta na pusinky
vytvořte hnízdo o průměru 20 cm (8“).
4 Plech dejte do trouby předehřáté na 150 °C (300 °F / značka 2 u plynové
trouby), okamžitě snižte teplotu na 140 °C (275 °F / značka 1 u plynové trouby) a 1 hodinu pečte. Potom troubu vypněte a nechejte v ní pavlovu zchladnout.
5 Po zchladnutí sloupněte silikonový papír a pavlovu dejte na servírovací
talíř. Ušlehejte šlehačku, naneste ji na horní stranu pavlovy a ozdobte ovocem.
7
Toto množství platí pro
modely Major. U modelů Chef
použijte poloviční množství a
přidejte celé množství mouky.
recepty pokraïování
báječný čokoládový koláč
ingredience●225 g (8 uncí) měkkého másla
250 g (9 uncí) práškového cukru
4 vejce
5 ml (1 čajová lžička) instantní kávy rozpuštěné v 15 ml (1 polévková lžíce) teplé vody
30 ml (2 polévkové lžíce) mléka
5 ml (1 čajová lžička) mandlové esence
50 g (2 unce) drcených mandlí
100 g (4 unce) samokynoucí mouky
5 ml (1 čajová lžička) prášku do pečiva
50 g (2 unce) neslazeného kakaového prášku
postup
1 Třete máslo s cukrem při nízké rychlosti a tuto rychlost postupně
zvyšujte, dokud není třená směs lehká a vločkovitá. Setřete ji z mísy a šlehače.
2 Rozbijte vejce do džbánku a když mixér pracuje při vysoké rychlosti, po
malých dávkách je přidávejte do směsi, až se s ní spojí. Vypněte mixér a směs setřete dolů.
3 Při nízké rychlosti mixéru vmíchejte rozpuštěnou kávu, mléko a
mandlovou esenci. Přidejte drcené mandle, prosetou mouku, prášek do pečiva a kakao. Mixujte při nízké rychlosti do plného vmíchání.
4 Získanou směs rozdělte do dvou dortových forem o průměru 20 cm (8“)
vyložených pomaštěným papírem odolným vůči tuku. Urovnejte horní povrch a pečte asi 30 minut při teplotě 180 °C (350 °F / značka 4 u plynové trouby), dokud nebude povrch korpusů pružný na dotek.
5
Korpusy vyklopte a nechejte je zchladnout na drátěné mřížce.
jemná čokoládová náplň
ingredience●275 g (10 uncí) na kousky nalámané čokolády
225 ml (8 kapal.uncí) smetany ke šlehání
postup
1 Misku s čokoládou vložte na pánev s jemně vroucí vodou, aby se
čokoláda rozpustila.
2 Šlehejte smetanu při nízké rychlosti a tuto rychlost postupně zvyšujte,
dokud nebude ušlehaná smetana tvořit měkké špičky.
3
Jakmile se čokoláda rozpustí, vyjměte misku z pánve a velkou lžící vmíchejte čokoládu do šlehačky.
4 Čokoládovou náplň rozetřete mezi vychladlé korpusy.
mrkvová polévka s koriandrem
ingredience●25 g (1 unce) másla
1 jemně nakrájená cibule
1 rozetřený stroužek česneku
600 g (1 libra 6 uncí) mrkve nakrájené na kostičky 2,5 cm
studený kuřecí vývar
10-15 ml (2-3 čajové lžičky) drceného koriandru
sůl a pepř
postup
1 Na pánvi rozpusťte máslo a do změknutí osmažte cibuli s česnekem. 2 Do nádobky mixéru dejte mrkev a přidejte cibuli s česnekem. Do úrovně
značky 1.2 přidejte kuřecí vývar. Nádobku přikryjte víkem a víčkem plnicího hrdla.
3 Při maximální rychlost mixujte po dobu 5 sekund, chcete-li získat
polévku s hrubšími kousky, nebo déle, aby byla polévka jemnější.
4 Získanou směs přelijte do hrnce, přidejte koriandr a koření a vařte 30 až
35 minut.
5
V případě potřeby dochuťte a přidejte tekutinu.
8
bezpieczeæstwo
Wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed zak¢adaniem lub zdejmowaniem narzëdzi, po u¯yciu i przed czyszczeniem.
Urzådzenie nie jest przeznaczone do u¯ytku bez nadzoru przez ma¢e dzieci lub osoby niepe¢nosprawne.
Trzymaj palce z daleka od czëÿci ruchomych i za¢o¯onych narzëdzi.
Nigdy nie pozostawiaj w¢åczonego malaksera bez opieki; trzymaj dzieci z dala od niego.
Nigdy nie pracuj na uszkodzonym malakserze. Sprawd¶ go w punkcie obs¢ugi lub oddaj do naprawy - patrz ‘serwis’ na str. 14.
Nigdy nie u¯ywaj narzëdzi nie autoryzowanych, ani te¯ wiëcej, ni¯ jednego narzëdzia na raz.
Nigdy nie przekraczaj iloÿci maksymalnych, podanych na str. 10.
Nie pozwalaj, aby urzådzeniem bawi¢y sië dzieci.
Przed u¯yciem narzëdzia przeczytaj do¢åczone do niego instrukcje bezpiecznej obs¢ugi.
Niniejsze urządzenie należy stosować wyłącznie w przewidzianych dla niego zastosowaniach domowych.
Podczas podnoszenia urządzenia należy zachować ostrożność ze względu na jego ciężar. Przed podniesieniem urządzenia należy sprawdzić, czy głowica jest zablokowana oraz czy pojemnik, narzędzia, pokrywy wyjść i przewód są zabezpieczone.
przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdka
Upewnij sië, ¯e napiëcie sieci jest takie same, jak podane na tabliczce znamionowej pod spodem malaksera.
Urzådzenie jest zgodne z Dyrektywå EWG Nr. 89/336/EEC.
przed u¯yciem po raz pierwszy
1
Usuæ wszystkie materia¢y opakowania.
2 Umyj czëÿci: patrz punkt ‘pielëgnacja i czyszczenie’ na str. 14.
3 Wsunąć nadmiar przewodu do schowka na przewód znajdującego się z
tyłu obudowy.
poznaj swój malakser Kenwooda
koæcówki dla przystawek koæcówka wysokoobrotowa
wyjście średniej prędkościkoæcówka wolnoobrotowagniazdo dla narzëdzi
mikser g¢owica miksera
zatrzask koæcówki napëdzajåcejmiskad¶wignia podnoszenia g¢owicyw¢åcznik/wy¢åcznik i regulacja prëdkoÿcipodstawa z silnikiemmieszad¢o ‘K’trzepaczkahak do zagniatania ciastaszpatu¢kaosłona przeciwrozpryskowa
poznaj swój malakser kuchenny Kenwood
9
Polski
0
min
1
2
3
4
5
6
P
  
narzëdzia do miksowania i niektóre ich zastosowania
mieszad¢o ‘K’●Do ciastek, biszkoptów, ciasta kruchego, lukrów, nadzienia, eklerów i
t¢uczonych ziemniaków
trzepaczka
Do ubijania jaj, ÿmietanki, ciasta naleÿnikowego, babek bez t¢uszczu, bezów, serników, musów, sufletów. Nie u¯ywaj trzepaczki do mieszanin cië¯kich (np. ucierania t¢uszczu z cukrem) - mo¯e to jå uszkodziç.
Hak do ciasta
Do ciast dro¯d¯owych.
jak u¯ywaç funkcji ubijania/zagniatania
1 Obrócić dźwignię podnoszenia głowicy w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara
i unieść głowicę miksera aż zaskoczy w położeniu
blokady.
aby za¢o¯yç narzëdzie
2 Obróç a¯ do oporu nastëpnie wciÿnij. 3 Za¢ó¯ miskë na podstawie - pociÿnij i obróç w prawo
4 Aby opuścić głowicę miksera, należy ją nieco unieść, a następnie obrócić
dźwignię podnoszenia głowicy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Opuścić do położenia blokady.
5 Włączyć i obrócić przełącznik prędkości na żądane ustawienie.
Prze¢åczaj na do pracy impulsami.
aby wyjåç narzëdzie
6 Wykrëç je.
wskazówki
Czësto wy¢åczaj i zeskrobuj miskë szpatu¢kå.
Najlepiej sië ubijajå jajka w temperaturze pokojowej.
Przed ubijaniem piany z bia¢ek upewnij sië, ¯e na trzepaczce i w misce nie ma t¢uszczu ani ¯ó¢tka.
Na kruche ciasto u¯ywaj zimnych sk¢adników, chyba ¯e przepis podaje inaczej.
zagniatanie chleba
wa¯ne●Nigdy nie przekraczaj maksymalnych iloÿci podanych poni¯ej -
przeciå¯y to malakser.
Jeÿli s¢ychaç wytë¯onå pracë silnika - wy¢åcz malakser, wyjmij po¢owë ciasta i zagniataj ka¯då po¢ówkë oddzielnie.
Sk¢adniki mieszajå sië najlepiej, jeÿli wlaç najpierw p¢yny.
pojemnoÿci maksymalne
CHEF MAJOR
ciasto kruche
Iloÿç måki: 68 dag Iloÿç måki: 91 dag
gëste ciasto dro¯d¯owe
Iloÿç måki: 1,36kg Iloÿç måki: 1,5kg
ciasto ‘angielskie’
Iloÿç ca¢kowita: 2,2kg Iloÿç ca¢kowita: 2,4kg
miëkkie ciasto dro¯d¯owe
Iloÿç måki: 1,3kg Iloÿç måki: 2,6kg
ciasto chlebowe s¢odkie
Iloÿç ca¢kowita: 2,5kg Iloÿç ca¢kowita: 5kg
mieszanina na keks
Iloÿç ca¢kowita: 2,7kg Iloÿç ca¢kowita: 4,5kg
bia¢ka
12 16
prëdkoÿci
mieszad¢o ‘K’●ucieranie t¢uszczu z cukrem zacznij na prëdkoÿci “min”, stopniowo
zwiëkszajåc do “max”.
¢åczenie jaj z utartå mieszaninå od 4 do “max”.
dodawanie måki, owoców itp. od “min” do 1
ciasta “wszystko od razu” zacznij na prëdkoÿci “min” i stopniowo zwiëkszaj do “max”.
ucieranie t¢uszczu z måkå od “min” do 2.
bicie piany
Stopniowo zwiëkszaj do ‘max’.
hak do ciasta
Zacznij od ‘min’, stopniowo zwiëkszaj do 1.
czyszczenie jest opisane na str. 14
P
10
ubijanie/zagniatanie
C
H
E
F
0
m
i n
1
2
3
P
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
2
1
min
0
P
3
4
5
6
max
problem
Trzepaczka lub mieszad¢o ‘K’ uderza o dno miski lub nie dosiëga sk¢adników na dnie miski.
rozwiåzanie
Wyreguluj wysokoÿç. Postëpuj jak ni¯ej:
1 Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego. 2 Podnieÿ g¢owicë miksera i za¢ó¯ trzepaczkë lub mieszad¢o. 3 Trzymaj za narzëdzie, nastëpnie zlu¶nij nakrëtkë . 4 Opuÿç g¢owicë miksera. 5 Wyreguluj wysokoÿç przez obracanie wa¢ka. Najlepiej jest, gdy
trzepaczka lub mieszad¢o “K” prawie dotyka dna miski
.
6 Podnieÿ g¢owicë trzymajåc za trzepaczkë lub mieszad¢o “K” i dociågnij
nakrëtkë.
problem
Mikser zatrzymuje się podczas pracy.
rozwiązanie
Mikser wyposażony jest w zabezpieczenie przeciążeniowe, które wyłączy mikser w przypadku nadmiernego przeciążenia, aby nie dopuścić do jego uszkodzenia. Aby zmniejszyć obciążenie, należy wyjąć część składników i odstawić mikser na kilka minut. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego i ponownie wybrać ustawienie prędkości. Jeśli mikser nie uruchomi się natychmiast, odstawić mikser jeszcze na jakiś czas.
montaż i korzystanie z osłony przeciwrozpryskowej
1 Podnieÿ g¢owicë miksera, a¯ zaskoczy. 2 Za¢ó¯ miskë w podstawie.
3 Docisnąć osłonę przeciwrozpryskową na spód głowicy miksera aż do
oporu. Dozownik produktów powinien znajdować się w położeniu przedstawionym na rysunku.
4 Wsunąć żądane narzędzie. 5 Opuścić głowicę miksera. 6 Zamocować pokrywę dozownika produktów .
W trakcie miksowania pokrywę dozownika można zdjąć i dodawać składniki bezpośrednio do pojemnika
.
Aby zmienić narzędzie, nie jest konieczne zdejmowanie osłony przeciwrozpryskowej.
7 Zdjąć osłonę przeciwrozpryskową, unosząc głowicę miksera i zsuwając
ją do dołu.
usuwanie niesprawnoÿci
11
C
H
E
F
1
min
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
Loading...
+ 30 hidden pages