Kenwood KDC-W9537UY, KDC-W9537U User Manual [it]

SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC

KDC-W9537U KDC-W9537UY

ISTRUZIONI PER L’USO

SI DICHIARA CHE:

I Lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli KDC-W9537U e KDC-W9537UY

rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.

Fatto ad Uithoorn il 04 maggio 2007

Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn

The Netherlands

HD

© B64-3777-00/00 (EW)

Sommario

Precauzioni di sicurezza

3

 

Funzioni di controllo di

 

 

 

B.M.S. (Sistema di gestione dei

 

 

 

 

file CD/Audio (USB/iPod/

 

 

 

bassi)

 

Note

4

 

 

 

Memoria interna)

26

 

 

Offset della frequenza B.M.S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comando AMP

 

Caratteristiche generali

8

 

 

Riproduzione del CD e dei file

 

 

 

 

 

 

 

Impostazione dell’intervallo tra

 

 

 

 

 

audio

 

 

 

due notiziari

 

Alimentazione

 

 

 

 

 

 

 

 

Riproduzione del dispositivo USB

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintonizzazione delle emittenti

 

Selezione della sorgente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(iPod)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

locali

 

Volume

 

 

 

Riproduzione della memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo di sintonizzazione

 

Attenuatore

 

 

 

interna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AF (Ricerca delle frequenze

 

Controllo audio

 

 

 

Riproduzione dei dischi esterni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alternative)

 

Impostazioni audio

 

 

 

Pausa e riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Circoscrizione della "Regione

 

Uscita subwoofer

 

 

 

Ricerca unità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS" (funzione di limitazione

 

Loudness

 

 

 

Avanzamento rapido e

 

 

 

regionale)

 

Impostazione della funzione

 

 

 

riavvolgimento

 

 

 

Sintonizzazione automatica TP

 

Supreme

 

 

 

Ricerca brano

 

 

 

Ricezione mono

 

Silenziamento all’arrivo di una

 

 

 

Ricerca disco/Ricerca cartella/

 

 

 

Impostazione del display

 

telefonata

 

 

 

album

 

 

 

per l’ingresso ausiliario e

 

Modo controllo funzioni

 

 

 

Ricerca diretta del brano

 

 

 

denominazione disco

 

Sistema gestione suono

 

 

 

Ricerca diretta del disco

 

 

 

Selezione dei caratteri russi

 

Controllo della posizione

 

 

 

Funzione di riproduzione di CD e

 

 

Scorrimento del testo

 

Controllo dell’equalizzatore

 

 

 

file audio

 

 

 

Impostazione dell’ingresso

 

Controllo WOW HD

 

 

 

Selezione file

 

 

 

ausiliario incorporato

 

Modo della memoria

 

 

 

Denominazione dei dischi (DNPS)

 

 

Timer di spegnimento

 

Modo di richiamo memoria

 

 

 

Scorrimento testo/titolo

 

 

 

automatico

 

Selezione del tipo di display

 

 

Registrazione e

 

 

 

Impostazione della modalità di

 

 

 

 

 

 

lettura dei CD

 

Impostazione stato

 

 

 

 

 

 

 

 

Download

32

 

 

Download delle immagini

 

Selezione del display grafico

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni sulla memoria

 

 

 

Visualizzazione della versione

 

Selezione del display testo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interna

 

 

 

firmware

 

Testo del display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copia dal dispositivo USB

 

 

 

Formattazione della memoria

 

Selezione del colore dei caratteri

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostazione del tempo di

 

 

 

interna

 

Commutazione del display icona

 

 

registrazione

 

 

 

Impostazione del modo

 

Selezione del display esterno

 

 

 

Registrazione di un CD di musica

 

 

dimostrativo

 

Controllo angolo

 

 

 

Cancellazione dei file in memoria

 

Funzionamento di base

 

Frontalino antifurto

 

 

 

 

 

 

 

Sistema menu

37

 

del telecomando

47

Caratteristiche del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema menu

 

 

Accessorio/ Procedimento

 

sintonizzatore

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Codice di sicurezza

 

 

per l’installazione

49

Sintonizzazione

 

 

 

 

 

Modo di selezione sorgente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintonizzazione ad accesso

 

 

 

 

 

Collegamento dei cavi ai

 

 

 

 

Impostazione del modo iPod

 

 

 

diretto

 

 

 

Tono di conferma operazione

 

 

terminali

50

Memoria di preselezione delle

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione manuale

 

 

 

 

 

stazioni

 

 

 

 

 

Installazione/ Rimozione

 

 

 

 

dell’orologio

 

 

 

Memorizzazione automatica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione della data

 

 

dell’apparecchio

52

Sintonizzazione con preselezione

 

 

 

 

 

 

Formato della data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guida alla soluzione di

 

Caratteristiche RDS

23

 

 

 

 

 

 

 

Sincronizzazione dell’orologio

 

 

 

 

 

 

 

DSI (Indicatore di sistema

 

 

problemi

53

Informazioni sul traffico

 

 

 

 

 

disabilitato)

 

 

 

 

 

Scorrimento testo radio

 

 

 

 

 

Caratteristiche tecniche

56

 

 

 

Controllo dell'illuminazione

 

 

PTY (Tipo di programma)

 

 

 

display

 

 

 

 

 

Preselezione del tipo di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimmer

 

 

 

 

 

programma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione del contrasto

 

 

 

 

 

Cambio della lingua per la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostazione di inversione del

 

 

 

 

 

funzione PTY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostazione amplificatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

incorporato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostazione del sistema Dual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone

 

 

 

 

 

2 | Italiano

Precauzioni di sicurezza

2AVVERTENZA

Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le seguenti precauzioni:

Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio.

Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display per periodi prolungati durante la guida.

Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti.

2ATTENZIONE

Per evitare danni all’apparecchio, osservate le seguenti precauzioni:

Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.

Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.

Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia) in aree esposte a alla luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.

Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.

Non sottoponete il frontalino a forti urti, perché è un componente di precisione.

Quando si sostituisce un fusibile, usatene solo uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.

Non applicate eccessiva forza sul frontalino aperto e non posizionate oggetti su di esso, altrimenti si verificheranno danni o rotture.

Utilizzare solo le viti fornite o specificate per l'installazione. L'utilizzo di viti sbagliate può danneggiare l'unità.

Fissate il pannello mentre siete sul veicolo

Il braccio di blocco del pannello appare quando il pannello è rimosso. Il pannello deve essere quindi collegato mentre il sistema elettrico del veicolo è attivo.

Non caricate CD da 3 pollici nella fessura CD

Se tentate di caricare un CD da 3 pollici con il suo adattatore all'interno dell'unità, l'adattatore potrebbe separarsi dal CD e danneggiare l'unità.

Informazioni sui lettori CD/multilettori collegati a questa unità

È possibile collegare a questa unità lettori CD/ multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998 e successivamente.

Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.

Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità.

Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori CD non supportati può causare danni.

Impostazione dell’interruttore "O-N" nella posizione "N" per multilettori/ lettori CD applicabili della Kenwood.

Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili varieranno in base ai modelli collegati.

¤

Un collegamento errato dell'unità e del multilettore CD può causare danni agli stessi.

Appannamento della lente

Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, è possibile che si formi della condensa sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione di CD potrebbe non iniziare. In questi casi, estraete il disco e attendete che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.

Italiano | 3

Note

In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.

All'acquisto di accessori opzionali, contattate il vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi siano adatti al vostro modello e alla regione di utilizzo.

È possibile visualizzare i caratteri in conformità con ISO 8859-1.

È possibile visualizzare i caratteri in conformità con ISO 8859-5 o ISO 8859-1. Fate riferimento a <Selezione dei caratteri russi> (pagina 44). (Area di mercato russo del KDC-W9537UY)

La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.

In questo documento, se l'indicatore di descrizione si accende significa che viene visualizzato uno stato. Fare riferimento a <Selezione del tipo di display> (pagina 16) per informazioni dettagliate sulla visualizzazione dello stato.

Le illustrazioni del display, l'icona della funzione e il pannello che appaiono in questo manuale sono

esempi utilizzati per spiegare più chiaramente in che modo vengono utilizzati i controlli. Quindi quello che appare sul display nelle figure può differire

da quello che appare sul display sull'apparecchio in realtà e alcune delle figure del display possono risultare non riproducibili.

Ripristino dell'unità

Se l’apparecchio non funziona correttamente, premete il pulsante di ripristino. In questo caso l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.

Togliete il dispositivo USB prima di premere il tasto Reset. Premendo il tasto Reset con il dispositivo USB installato, si può danneggiare i dati contenuti nel dispositivo USB. Per ulteriori informazioni su come togliere il dispositivo USB, fate riferimento alla sezione <Riproduzione del dispositivo USB (iPod)> (pagina 27).

Interrompere la registrazione e la copia prima di premere il pulsante di reset. Se si preme il pulsante di reset durante la scrittura sulla memoria interna, come durante la registrazione o la copia, i dati della memoria interna possono risultare danneggiati. Fare riferimento a <Registrazione di un CD di musica> (pagina 34) e <Copia dal dispositivo USB> (pagina 33) per informazioni su come annullare la registrazione o la copia.

4 | Italiano

Premete il pulsante di ripristino se il multilettore non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.

Pulsante di ripristino

Pulizia dell’apparecchio

Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone.

Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi strofinatelo di nuovo con un panno asciutto e pulito.

¤

Se spruzzate il detergente spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri.

Pulizia dei contatti elettrici del frontalino

Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.

Prima di usare l'unità per la prima volta

Quest'unità è inizialmente impostata sul modo dimostrativo.

Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate l'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 46).

Informazioni su KENWOOD "Music Editor", applicazione PC fornita con il modello KDCW9537U/W9537U

"Music Editor" è registrato nel CD-ROM fornito con questa unità.

Per informazioni sull'installazione di "Music Editor" fare riferimento al manuale d'installazione fornito in dotazione.

Per informazioni sul funzionamento di "Music Editor" fare riferimento al manuale utente contenuto nel CD-ROM d'installazione e alla Guida di "Music Editor".

L'unità può riprodurre CD/dispositivi USB creati con "Music Editor".

Per informazioni sull'aggiornamento di "Music Editor" consultare il sito www.kenwood.com.

File audio

File audio riproducibili

AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)

Dischi riproducibili

CD-R/RW/ROM

Formati dischi riproducibili

ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, nomi file lunghi.

Dispositivi USB riproducibili

USB mass storage class, iPod con KCA-iP200

Formati file system dispositivo USB riproducibili

FAT16, FAT32

Anche se i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non essere possibile a causa del tipo o delle condizioni del supporto o del dispositivo.

• Ordine di riproduzione dei file audio

Nell'esempio riportato di seguito relativo a una struttura ad albero delle cartelle/dei file, i file vengono riprodotti in ordine da 1 a 0.

CD ( ) <<: CartellaFolder v vv: FileAudioaudiofi

v

v

v

v

v.

Sul sito www.kenwood.com/audiofile/ è disponibile un manuale online relativo ai file audio. Al suo interno sono contenute informazioni dettagliate non riportate in questo manuale. Si consiglia pertanto di leggere anche il manuale online.

In questo manuale la parola "dispositivo USB" si riferisce a memorie flash e lettori audio digitali con terminali USB.

La parola "iPod" utilizzata nel presente manuale indica l'iPod collegato a KCA-iP200 (accessorio opzionale). L'iPod collegato a KCA-iP200 può essere controllato da questa unità. Gli iPod collegabili a KCA-iP200 sono iPod nano e iPod con video. L'iPod viene gestito come un dispositivo di tipo "mass storage class" se viene collegato con un comune cavo USB.

Per i formati e i tipi di dispositivi USB supportati, visitare il sito www.kenwood.com/usb/.

Dispositivo USB

Installare il dispositivo USB in un punto in cui non sia di intralcio al conducente.

Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.

Fare delle copie di protezione dei file audio usati con questa unità. I file possono essere cancellati a seconda delle condizioni operative del dispositivo USB.

Non saremo responsabili per eventuali danni dovuti alla cancellazione dei dati memorizzati.

Nessun dispositivo USB è fornito in dotazione con questa unità. Il dispositivo USB deve essere acquistato separatamente.

Per informazioni su come riprodurre i file audio registrati su un dispositivo USB, vedere <Funzioni di controllo di file CD/Audio (USB/iPod/Memoria interna)> (pagina 26).

Per il collegamento del dispositivo USB si consiglia di usare un cavo CA-U1EX (accessorio opzionale). La riproduzione normale non è garantita quando si usa un cavo diverso da quello USB compatibile. Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.

Informazioni sul sistema ODD D/A

La riproduzione sonora di alta qualità viene eseguita dal sistema ODD D/A. Dei convertitori D/A sono incorporati nel sistema ODD D/A e l'elaborazione digitale è isolata e controllata separatamente per il canale anteriore in modo che la separazione dei canali venga sensibilmente migliorata.

Inoltre, il sistema ODD/A genera i dati in cui i dati sonori sono compensati sul lato del meno e converte i due segnali (originale e dati offset) in un segnale analogico con meno rumore e distorsione, tramite un processo sintetico.

Il sistema ODD D/A non ha tuttavia effetto nelle seguenti situazioni.

-Quando "2 ZONE" di <Impostazioni audio> (pagina 9) è "ON".

Italiano | 5

Note

Sul controllo del sintonizzatore DAB

Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB (accessorio opzionale) per il metodo di controllo del funzionamento del sintonizzatore DAB.

Comunque, i seguenti metodi di controllo del funzionamento di quest'unità possono essere diversi rispetto alle descrizioni fornite nel manuale d'istruzioni; per questo motivo, fare riferimento alle seguenti istruzioni addizionali.

<Memorizzazione automatica dell'insieme>

1.Selezionate la banda di preselezione della funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.

2.Premete e mantenete premuto il pulsante [AME] per almeno 2 secondi.

Aprite la funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.

Dopo la memorizzazione, il numero dei pulsanti di preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno sul display.

<Memoria delle preselezioni di servizio>

Per sapere come operare con la memoria, fare riferimento a <Memoria di preselezione stazioni> in questo manuale di istruzioni.

<Richiamo di un servizio di preselezione>

Per sapere come funziona il Richiamo, fare riferimento a <Sintonizzazione con preselezione> in questo manuale di istruzioni.

<Cambio dei tipi di programma di preselezione>

Per sapere come operare con la funzione di preselezione PTY, fare riferimento a <Preselezione tipo di programma> in questo manuale di istruzioni.

<Localizzazione secondo tipo di programma e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY> in <Funzione di tipo di programma (PTY)>

Invece di premere il pulsante [DISP], utilizzare il pulsante [TI].

Vivavoce Bluetooth

Consultare il manuale d'istruzioni del vivavoce Bluetooth KCA-BT100 (accessorio opzionale). Comunque, i seguenti metodi di controllo del funzionamento di quest'unità possono essere diversi rispetto alle descrizioni fornite nel manuale d'istruzioni; per questo motivo, fare riferimento alle seguenti istruzioni addizionali.

<Composizione rapida>

1.Premere la manopola di controllo. Selezionare "DIAL".

2.Premere il tasto [FNC].

3.Selezionare il numero da richiamare ruotando la manopola di controllo.

4.Premere la manopola di controllo.

<Registrazione nella lista numeri rapidi>

1.L'operazione è la stessa. Consultare il manuale d'istruzioni di KCA-BT100.

2.Premere il tasto [FNC].

3.Selezionare il numero da richiamare ruotando la manopola di controllo.

4.Premere la manopola di controllo per almeno 1 secondo.

<Cancellazione di un numero di telefono cellulare registrato>

1–3. L'operazione è la stessa. Consultare il manuale d'istruzioni di KCA-BT100.

4.Premere la manopola di controllo.

5.Selezionare "YES" usando la manopola di controllo.

6.Premere la manopola di controllo.

7.Premere il tasto [FNC].

Operazioni di menu

Per informazioni sulle operazioni di menu, fare riferimento alla sezione <Sistema menu> in questo manuale di istruzioni. Per informazioni sulle voci da impostare, fare riferimento al manuale di istruzioni del vivavoce.

Visualizzazione dello stato del telefono cellulare

Lo stato del telefono cellulare è riportato nella visualizzazione dello stato di questa unità. Per informazioni sulle icone visualizzate, fare riferimento al manuale di istruzioni del vivavoce. Lo stato di connessione Bluetooth non può essere visualizzato.

6 | Italiano

Modo d’impiego dei CD

Non è possibile usare dei CD non rotondi.

Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD.

Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro adesivo.

Non usate accessori per dischi.

Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.

Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente.

Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle eliminate usando una penna a sfera ecc.

CD che non si possono usare

Non è possibile usare dei CD non rotondi.

Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di registrazione o dei CD sporchi.

Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD con .

Questa unità può non riprodurre correttamente i dischi non contrassegnati.

Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)

Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membri della UE.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)

I prodotti recanti il simbolo di un

contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai

normali rifiuti di casa.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi

prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)

L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.

LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’“CE”

DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA

PRESSO:

KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.

AMSTERDAMSEWEG 37

1422 AC UITHOORN

THE NETHERLANDS

WOW HD, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

WOW HD technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries.

The "AAC" logo is trademark of Dolby

Laboratories.

Italiano | 7

Kenwood KDC-W9537UY, KDC-W9537U User Manual

Caratteristiche generali

ATT

VOL

Manopola di controllo

Tasto di rilascio FNC

SRC

Indicatore ATT

Icona funzione

Alimentazione

Accensione dell’apparecchio

Premere il tasto [SRC].

All’accensione, lo stato del <Codice di sicurezza> (pagina 38) viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF".

Spegnimento dell’apparecchio

Tenere premuto il tasto [SRC] per almeno 1 secondo.

Selezione della sorgente

Esistono due modalità di selezione della sorgente a seconda delle impostazioni.

Modo di selezione sorgente 1:

1Premere il tasto [SRC].

2Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

3Premere la manopola di controllo.

Modo di selezione sorgente 2:

Premere il tasto [SRC].

Sorgente

Display

Sintonizzatore

"TUNER"

Dispositivo USB (iPod)

"USB" ("iPod")

Memoria interna

"Internal Memory"

CD

"Compact Disc"

Disco esterno (accessorio opzionale)

"CD Changer"

Ingresso ausiliario

"AUX"

Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)

"AUX EXT"

Attesa (solo modo di illuminazione)

"STANDBY"

L'unità passa automaticamente al modo di attesa dopo 20 minuti per non scaricare la batteria del veicolo.

Il tempo di spegnimento dell’apparecchio può essere impostato <Timer di spegnimento automatico> (pagina 44).

Quando il sistema riconosce un iPod collegato, il display non visualizza più "USB" ma "iPod".

Passa dal modo di selezione sorgente 1 al 2 nel <Modo di selezione sorgente> (pagina 38).

La sorgente USB (iPod) o la memoria interna viene riconosciuta come sorgente CD dall'unità connessa.

8 | Italiano

Volume

Aumento del volume

Girare la manopola [VOL] in senso orario.

Riduzione del volume

Girare la manopola [VOL] in senso antiorario.

Attenuatore

Riduzione rapida del volume.

Premere il tasto [ATT].

Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si attiva e si disattiva rispettivamente.

Quando è su ON, l’indicatore "ATT" lampeggia.

Controllo audio

1Selezionare la sorgente da regolare

Premere il tasto [SRC].

Fare riferimento a <Selezione della sorgente> (pagina 8).

2Attivare il modo di controllo audio

Premere la manopola [VOL].

3Selezionare la voce audio da regolare

Premere la manopola [VOL].

Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante.

4Regolazione dei livelli

Girare la manopola [VOL].

Oggetto di

Display

Selezione

regolazione

 

 

Volume posteriore

"REAR VOLUME"

0 — 35

Livello subwoofer

"SUBWOOFER LEVEL"

–15 — +15

Bilanciamento

"BALANCE"

Sinistra 15 — Destra 15

Fader

"FADER"

Posteriore 15 — Anteriore 15

Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume)

5Conclusione delle operazioni

Premere un tasto qualsiasi.

Premere un tasto diverso da [VOL], [0] e [ATT].

Impostazioni audio

Impostazione del sistema sonoro, ad esempio offset del volume e Dual Zone.

1Selezionare la sorgente da regolare

Premere il tasto [SRC].

Fare riferimento a <Selezione della sorgente> (pagina 8).

2Attivare il modo di impostazione audio

Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.

3Selezionare la voce di impostazione audio da regolare

Premere la manopola [VOL].

Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante.

4Impostazione della voce audio

Girare la manopola [VOL].

Oggetto di regolazione

Display

Selezione

Offset del volume

"VOLUME OFFSET"

–8 — ±0

 

 

(AUX: -8— +8)

Sistema Dual Zone

"2 ZONE"

ATTIVATO/DISATTIVATO

Offset del volume:

Il volume di ogni sorgente può essere impostato in modo diverso dal volume principale.

Sistema Dual Zone

La sorgente principale e la sorgente secondaria (ingresso ausiliario) producono il canale anteriore e il canale posteriore separatamente.

-Il canale di sorgente secondaria è impostato con <Impostazione del sistema Dual Zone> (pagina 41).

-La sorgente principale è selezionata tramite il tasto [SRC].

-Il volume del canale anteriore è regolato con la manopola [VOL].

-Il volume del canale posteriore è regolato con <Controllo audio> (pagina 9).

-Il controllo DSP viene disattivato.

Il sistema Dual Zone può essere utilizzato unicamente con l’altoparlante posteriore impostato in <Sistema gestione suono> (pagina 12) su qualunque modalità che non sia "None".

5Conclusione delle operazioni

Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.

Italiano | 9

Caratteristiche generali

Uscita subwoofer

Attivare o disattivare l’uscita Subwoofer.

Spingere la manopola di controllo verso il basso per almeno 2 secondi.

Ad ogni pressione della manopola, l'uscita del subwoofer cambia tra ON (acceso) e OFF (spento). Quando è attivata, appare sul display "SUBWOOFER ON".

Loudness

Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso. (La compensazione è sui soli toni bassi quando viene selezionato il ricevitore come sorgente.)

1Accedere al modo Loudness

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "SND CONT" > "LOUD".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

2Selezionare la Loudness

Ruotare la manopola di controllo.

Ogni volta che si preme la manopola, la Loudness viene attivata o disattivata.

3Uscire dal modo Loudness

Premere la manopola di controllo.

Nella sorgente del file audio

Impostazione della funzione Supreme

Quando vengono riprodotti file AAC, MP3 o WMA codificati a bassa velocità (inferiore a 128 kb/sec. (fs=44,1 k, 48 kHz)), questa funzione ristabilisce la loro regione ad alta frequenza per un approccio alla qualità sonora degli equivalenti di questi file ad una velocità elevata. L'elaborazione è ottimizzata per

il formato di compressione utilizzato (AAC, MP3 o WMA) e la regolazione viene applicata alla velocità di trasmissione utilizzata.

1Accedere al modo di impostazione Supreme

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "SND CONT" > "Supreme".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

2Selezionare Supreme

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

10 | Italiano

Display

Impostazione

"Supreme ON"

Riproduce suoni usando la funzione Supreme.

"Supreme OFF"

Riproduce il suono originale memorizzato nel

 

file audio.

3Uscire dal modo di impostazione Supreme

Premere la manopola di controllo.

L'effetto sonoro può essere impercettibile a seconda della relazione tra il formato del file audio e l'impostazione.

Questa funzione non è disponibile per l'iPod.

Silenziamento all’arrivo di una telefonata

Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all’arrivo di una telefonata.

Quando arriva una chiamata

"CALL" appare sul display.

Il sistema audio entra nel modo di pausa.

Ascolto audio durante una chiamata

Premere il tasto [SRC].

Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.

Quando termina la chiamata

Riattaccare.

Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.

Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile in commercio. Fare riferimento a <Collegamento dei cavi ai terminali> (pagina 50).

Modo controllo funzioni

Per impostare diverse funzioni dell'unità, selezionare le voci della funzione con struttura ad albero.

1Attivare il modo di controllo funzioni

Premere il tasto [FNC].

2Selezionare la voce di impostazione desiderata

Usando la manopola di controllo, selezionare una voce di impostazione.

Azione

Funzionamento

Spostamento tra le voci

Ruotare la manopola di controllo.

Selezione delle voci

Premere la manopola di controllo.

Ritorno alla voce precedente

Premere il tasto [FNC].

Le funzioni delle voci sono le seguenti:

Display

Icona

 

Funzione della voce di

 

 

 

impostazione

"Menu"

"MENU"

Permette di configurare l'ambiente.

 

 

 

Fare riferimento a <Sistema menu>

 

 

 

(pagina 37).

"DSP"

"DSP"

 

Imposta la funzione DSP. Fare riferimento

 

 

 

a pagina 12 pagina 16.

"Display Select"

"DISPLAY"

Permette di configurare il display. Fare

 

 

 

riferimento a pagina 16 pagina 20.

"Angle Adjust"

"ANGLE"

Permette di impostare l'angolo del

 

 

 

pannello. Fare riferimento a <Controllo

 

 

 

angolo> (pagina 20).

"Preset Memory" "P.MEMORY" Permette di inserire le stazioni in

 

 

 

memoria. Fare riferimento a <Memoria

 

 

 

di preselezione delle stazioni> (pagina

 

 

 

22).

"File Scan" ecc.

"SCAN" ecc.

Permette di impostare il modo di

 

 

 

riproduzione di CD e file audio. Fare

 

 

 

riferimento a <Funzione di riproduzione

 

 

 

di CD e file audio> (pagina 29).

"Return"

"

"

Ritorna alla voce precedente.

3Selezionare un'opzione per la voce selezionata

Per informazioni sulle singole opzioni, consultare le relative pagine.

4Conclusione delle operazioni

Premere il tasto [FNC] per almeno 1 secondo.

Italiano | 11

Caratteristiche generali

Sistema gestione suono

1Attivare il modo di gestione suono

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "S.M.S".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

2Selezionare la voce di gestione suono da regolare

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Premere la manopola di controllo.

Icona

 

Voce di gestione suono

"CABIN"

 

Impostazione abitacolo

"SPEAKER">"FRONT" >"LOCATION"

Posizione altoparlante davanti

 

>"SIZE"

Dimensione altoparlante davanti

 

>"TWEETER"

Altoparlante tweeter

 

>"REAR" >"LOCATION"

Posizione altoparlante dietro

 

>"SIZE"

Dimensione altoparlante dietro

 

>"SUB-W" >"SIZE"

Altoparlante subwoofer

"DTA"

>"FRONT"

DTA anteriore

 

>"REAR"

DTA posteriore

 

>"SUB-W"

Subwoofer DTA

"X'OVER"* >"FRONT"

Filtro anteriore passa alto

 

>"REAR"

Filtro posteriore passa alto

 

>"SUB-W"

Filtro passa basso del subwoofer

*I seguenti parametri di regolazione possono essere selezionati spostando in alto o in basso la manopola "X'OVER".

Icona

Display

Voce di gestione suono

>"FRONT"

"fc"

Frequenza di taglio del filtro passa alto

 

 

anteriore

 

"Slope"

Pendenza del filtro passa alto anteriore

>"REAR"

"fc"

Frequenza di taglio del filtro passa alto

 

 

posteriore

 

"Slope"

Pendenza del filtro passa alto posteriore

>"SUB-W"

"fc"

Frequenza di taglio del filtro passa basso

 

 

del subwoofer

 

"Slope"

Pendenza del filtro passa basso del

 

 

subwoofer

 

"Phase"

Fase del filtro passa basso del subwoofer

"CABIN"

Imposta il tipo di veicolo per impostare la posizione del suono del DSP.

"SPEAKER"

Imposta la dimensione e la posizione degli altoparlanti.

12 | Italiano

• "DTA" (Digital Time Alignment).

Sintonizza la differenza in distanza tra gli altoparlanti

impostati con Cabin. Utilizzare con <Controllo della posizione> (pagina 13)

1Impostare il punto di riferimento in modo che le posizioni davanti/dietro e l'altezza corrispondano alla posizione delle orecchie della persona seduta sul sedile anteriore e la posizione sinistra/destra sia al centro dell'abitacolo.

2Misurare la distanza dal punto di riferimento all'altoparlante.

3Calcolare la differenza in distanza facendo riferimento all'altoparlante più lontano.

"X'OVER" (impostazione della rete crossover)

È possibile impostare manualmente la frequenza crossover degli altoparlanti.

3Regolare la voce di gestione suono

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.

"CABIN"

 

Voce di gestione suono

Selezione

 

Impostazione abitacolo

Spento/ Compatta/ Berlina/ Station

 

 

wagon/ SUV/ Furgoncino/ Pullmino/

"SPEAKER"

 

 

 

 

 

 

 

Voce di gestione suono

 

Selezione

 

Posizione altoparlante davanti

 

Porta/ Sul cruscotto/ Sotto il cruscotto

 

Dimensione altoparlante davanti

16cm/ 17cm/ 18cm/ 4×6/ 5×7/ 6×8/

 

 

 

6×9/ 7×10/ O.E.M./ 10cm/ 13cm

 

Altoparlante tweeter

 

Nessuno/ Uso

 

Posizione altoparlante dietro

 

• Porta/ Cappelliera

 

 

 

• seconda fila/ terza fila (Furgoncino/

 

 

 

Pullmino)

 

Dimensione altoparlante dietro

16cm/ 17cm/ 18cm/ 4×6/ 5×7/

 

 

 

6×8/ 6×9/ 7×10/ Nessuno/ O.E.M./

 

 

 

10cm/ 13cm

 

Altoparlante subwoofer

 

25cm/ 30cm/ 38cm Sopra/ Nessuno/

 

 

 

16cm/ 20cm

"DTA"

 

 

 

 

 

 

 

Voce di gestione suono

 

Selezione

 

DTA anteriore/

 

0 — 290 (cm)

 

DTA posteriore/

 

 

 

Subwoofer DTA

 

 

"X'OVER"

Voce di gestione suono

Selezione

Frequenza di taglio filtro passa alto

Through / 30 — 100/ 120/

anteriore/

150/ 180/ 220/ 250 (Hz)

Frequenza di taglio filtro passa alto

 

posteriore

 

Pendenza del filtro passa alto anteriore/

-12/-18/-24 dB/Oct

Pendenza del filtro passa alto posteriore/

 

Pendenza del filtro passa basso del

 

subwoofer

 

Frequenza di taglio del filtro passa basso

30 — 100/ 120/ 150/ 180/

del subwoofer

220/ 250 (Hz)/ Through

Fase del filtro passa basso del subwoofer

Normale/Inverso

4Conclusione delle operazioni

Premere il tasto [FNC].

Controllo della posizione

1Accedere al modo Position (Posizione)

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "SND CONT" > "POSITION".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

2Selezionare la voce Posizione da regolare

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Icona

Voce di posizione

"PRESET"

Posizione preselezionata

"MANUAL"

Posizione manuale

3Inserire la voce di posizione

Premere la manopola di controllo.

4Regolare la voce di posizione

Impostazione di posizione preselezionata

Spingere la manopola di controllo verso destra o verso sinistra.

Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.

Selezione

Tutto/ Davanti sinistra/ Davanti destra/ Davanti

Impostazione manuale della posizione

1 Selezionare le voci per regolare la posizione.

Spingere la manopola di controllo verso l'alto o verso il basso.

Display

Voce di posizione

"L" "FRONT"

Davanti a sinistra

"L" "REAR"

Dietro a sinistra

"L" "SW"

Subwoofer sinistra

"FRONT" "R"

Davanti a destra

"REAR" "R"

Dietro a destra

"SW" "R"

Subwoofer destra

2 Regolare la posizione.

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.

Selezione

0 — 100 (cm)

5Uscire dal modo Position (Posizione)

Premere il tasto [FNC].

Informazioni sull'impostazione della posizione

Per prima cosa, impostare la zona di utilizzo con "DTA" in <Sistema gestione suono> (pagina 12).

L'impostazione della posizione preselezionata serve per selezionare la posizione di ascolto reale. L'impostazione della posizione manuale serve per

una ulteriore regolazione della posizione selezionata nell'impostazione preselezionata. Questo valore di impostazione può essere memorizzato per ogni posizione preselezionata.

Quando si utilizza il Subwoofer sinistro e il Subwoofer destro come un unico subwoofer, impostare il lato sinistro e il lato destro con lo stesso valore

Impostazioni iniiziali di posizione preselezionate

Posizione Davanti Dietro Subwoofer preselezionata Sinistra Destra Sinistra Destra Sinistra Destra

TUTTO

0

0

0

0

0

0

Davanti sinistra

0

35

0

35

0

0

Davanti destra

35

0

35

0

0

0

Davanti

0

0

100

100

0

0

Italiano | 13

Caratteristiche generali

Controllo dell’equalizzatore

1Selezionare la sorgente da regolare

Premere il tasto [SRC].

Fare riferimento a <Selezione della sorgente> (pagina 8).

2Attivare il modo di controllo dell’equalizzatore

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "SND CONT" > "EQ".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

3Selezionare la voce di controllo dell’equalizzatore da regolare

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Icona

Voce di controllo dell’equalizzatore

"PRESET"

Impostazione del System Q

"FRONT"

Impostazione frontale dell’equalizzatore

"REAR"

Impostazione posteriore dell’equalizzatore

4Inserire la voce di controllo dell'equalizzatore

Premere la manopola di controllo.

5Regolare la voce di controllo dell’equalizzatore

Impostazione del System Q

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.

Display

Impostazione del suono

"User"/ "Natural"/ "Rock"/ "Pops"/

Utente/ Naturale/ Rock/ Pop/ Easy/

"Easy"/ "Top40"/ "Jazz"

Top 40/ Jazz

Memoria dell’utente:

I valori impostati in <Impostazione equalizzatore anteriore/ Impostazione equalizzatore posteriore>.

Per ottenere il suono migliore, per prima cosa consultare <Sistema gestione suono> (pagina 12).

Impostazione equalizzatore anteriore/ Impostazione equalizzatore posteriore

1 Selezionare la banda di frequenza da

regolare.

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Ogni volta che si spinge la manopola, la banda passa tra "1" (Banda 1) e "4" (Banda 4).

2 Selezionare le voci di regolazione

dell’equalizzatore.

Spingere la manopola di controllo verso l'alto o verso il basso.

14 | Italiano

Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante.

3 Regolare l’equalizzatore.

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.

Display

Voce di regolazione

Selezione

 

dell’equalizzatore

 

"F0"

Frequenza centrale anteriore

Fare riferimento a

 

dell'equalizzatore/

quanto segue.

 

Frequenza centrale posteriore

 

 

dell'equalizzatore

 

"Q"

Qualità anteriore dell’equalizzatore/

0,25/ 0,50/ 1,00/

 

Qualità posteriore dell’equalizzatore

2,00

"Gain"

Livello anteriore dell’equalizzatore/

–9/ -7/ -5/ -3/ -2/

 

Livello posteriore dell’equalizzatore

-1/ 0/ +1/ +2/ +3/

 

 

+5/ +7/ +9

"Effect"

Effetto anteriore dell'equalizzatore/

Disattivato/attivato

 

Effetto posteriore dell'equalizzatore

 

 

(solo BANDA1)

 

La frequenza che può essere selezionata da ogni banda di frequenza è mostrata di seguito.

Banda

Frequenza

Banda1

60/ 80/ 100/ 120/ 160/ 200 Hz

Banda2

250/ 315/ 400/ 500/ 630/ 800/ 1k Hz

Banda3

1,25/ 1,6/ 2/ 2,5/ 3,15/ 4 kHz

Banda4

5/ 6,3/ 8/ 10/ 12,5/ 16 kHz

"Effect"

Amplifica la gamma inferiore rispetto alla frequenza centrale e la frequenza centrale bassa.

4 Uscire dalla banda di frequenza.

Premere la manopola di controllo.

6Conclusione delle operazioni

Premere il tasto [FNC].

Controllo WOW HD

1Selezionare la sorgente da regolare

Premere il tasto [SRC].

Fare riferimento a <Selezione della sorgente> (pagina 8).

2Accedere al modo di controllo WOW HD

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "SND CONT" > "WOW HD".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

3Selezionare la voce di controllo WOW HD da regolare

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Premere la manopola di controllo.

Icona

Voce di controllo WOW HD

"PRESET"

WOW HD preselezionato

"FRONT" >"FOCUS" FOCUS >"TruBass" TruBass anteriore

>"Space" Controllo SRS 3D Space >"Center" Controllo SRS 3D Center >"Defini" Definizione anteriore

"REAR" >"TruBass" TruBass posteriore >"Defini" Definizione posteriore

4Regolare la voce di controllo WOW HD

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.

Voce di controllo WOW HD

Selezione

WOW HD preselezionato

Medio/ Alto/ Utente/ Through/ Basso

FOCUS

DISATTIVATO/1 — 9

TruBass anteriore/

DISATTIVATO/1 — 9

TruBass posteriore

 

Controllo SRS 3D Space

DISATTIVATO/1 — 9

Controllo SRS 3D Center

-4 — Neutro — 4

Definizione anteriore/

DISATTIVATO/1 — 9

Definizione posteriore

 

WOW HD preselezionato:

FOCUS, TruBass, Controllo 3D Space, Controllo 3D Center e Definizione sono stati impostati.

FOCUS: Regola la posizione verticale dell'altoparlante anteriore e l'immagine sonora tramite la regolazione virtuale.

TruBass: Assiste la riproduzione di suoni ultra bassi.

Controllo SRS 3D Space: Regola il soundscape.

Controllo SRS 3D Center:

Regola l'immagine centrale come parte vocale nella musica.

Definizione:

Migliora la qualità del suono nella fascia alta e crea un suono pulito.

5Uscire dal modo di controllo WOW HD

Premere il tasto [FNC].

Per ottenere il suono migliore, per prima cosa consultare <Sistema gestione suono> (pagina 12).

Modo della memoria

Permette di memorizzare i valori di DSP in memoria.

1Regolare la voce da memorizzare

Facendo riferimento a <Sistema gestione suono> (pagina 12), <Controllo della posizione> (pagina 13), e <Controllo dell'equalizzatore> (pagina 14), regolare la voce da inserire in memoria.

2Attivare il modo della memoria

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "PRESET" > "MEMORY".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

3Selezionare il numero da memorizzare

Ruotare la manopola di controllo.

4Selezionare se memorizzare la preselezione audio

Premere la manopola di controllo.

"Memory?" appare sul display.

5Memorizzare la preselezione audio

Selezionare "YES" usando la manopola di controllo.

"Memory Completed" appare sul display.

6Conclusione delle operazioni

Premere il tasto [FNC].

"Memory 1":

Alla pressione del tasto di ripristino, tutte le fonti avranno il valore d’impostazione registrato.

"Memory 1", "Memory 2":

Non è possibile cancellare la memoria tramite il tasto di ripristino.

Non è possibile registrare le seguenti voci. Impostazione del System Q

Italiano | 15

Caratteristiche generali

Modo di richiamo memoria

Richiamare il valore memorizzato tramite il modo della memoria.

1Selezionare la sorgente da regolare

Premere il tasto [SRC].

2Attivare il modo di richiamo

Usando la manopola di controllo, selezionare "DSP" > "PRESET" > "RECALL".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

3Selezionare la voce da richiamare

Selezionare il numero da richiamare con la manopola di controllo.

Premere la manopola di controllo.

Richiamare il valore memorizzato con <Modo della memoria> (pagina 15).

"Recall?" appare sul display.

4Richiamare la preselezione audio

Selezionare "YES" usando la manopola di controllo.

"Recall Completed" appare sul display.

5Conclusione delle operazioni

Premere il tasto [FNC].

Selezione del tipo di display

Commutazione del display.

1Attivare il modo di selezione del tipo di display

Usando la manopola di controllo, selezionare "DISPLAY" > "TYPE".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

2Selezionare il tipo di display

Ruotare la manopola di controllo.

Selezionare uno dei display riportati di seguito.

Display

Tipo di display

"TYPE SELECT [A]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

"TYPE SELECT [B]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

"TYPE SELECT [C]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

0

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

"TYPE SELECT [D]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

3Conclusione delle operazioni

Premere la manopola di controllo.

4Accedere al modo di selezione del modo display (solo Display di tipo B/ Display di tipo C)

Usando la manopola di controllo, selezionare "DISPLAY" > "MODE".

16 | Italiano

5Selezionare il modo display

Ruotare la manopola di controllo.

Selezionare uno dei seguenti modi display:

Modo

"TYPE SELECT [B]"

"TYPE SELECT [C]"

B-1/

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

9

 

C-1

 

2

 

0

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

3

 

 

 

3

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

B-2/

 

 

 

 

 

 

9

 

 

9

 

C-2

 

4

 

0

4

 

 

 

5

 

 

5

 

 

 

5

 

 

5

 

 

 

5

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

B-3/

 

 

 

 

 

 

9

 

 

9

 

C-3

 

6

 

0

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6Uscire dal modo di selezione modo display

Premere la manopola di controllo.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Parte del display con testo 9 Stato display

0 Parte del display icona ! Parte del display grafico

Per cambiare le informazioni per il tipo di visualizzazione, fare riferimento alla pagina che segue per ulteriori informazioni sui metodi per alternare il tipo di visualizzazione.

Tipo di display

A

B-1

B-2 B-3

C-1 C-2

C-3 D

Testo 1

18

18

18

— —

Testo 3

— 18

— 18

— —

Testo 4

— —

18

— — 18

— —

Testo 5

— —

18

— — 18

— —

Testo 6

— —

— 18

— — 18 —

Testo 7

— —

— —

— — — 18

Stato 9

17

— —

— — — —

Icona 0

— —

— —

19

19

19 —

Grafico !

17

— —

— — — —

Con Display di tipo D, il testo viene visualizzato tra le righe in alto e in fondo quando si imposta una riga nera in alto o in fondo.

Parte del display con testo 6

Se tutte le informazioni non possono essere visualizzate in quattro righe, mantenete premuto [FM] sulla manopola di controllo per almeno 1 secondo per visualizzare le restanti informazioni.

Display tipo A

Impostazione stato

Determinazione della visualizzazione o meno degli stati On e Off delle varie funzioni sul Display tipo A.

1Attivare il modo di impostazione stato

Usando la manopola di controllo, selezionare "DISPLAY" > "STATUS".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

2Selezionare lo stato del display

Ruotare la manopola di controllo.

3Conclusione delle operazioni

Premere la manopola di controllo.

Display tipo A

Selezione del display grafico

Commutazione del display grafico

1Accedere al modo di selezione del display grafico

Usando la manopola di controllo, selezionare "DISPLAY" > "GRAPHIC".

Per informazioni sul metodo operativo, vedere <Modo controllo funzioni> (pagina 11).

2Selezionare il display grafico

Ruotare la manopola di controllo o spingerla verso sinistra o verso destra.

Selezionare uno dei display riportati di seguito.

Display grafico

Display

Film 1 – 2

 

Analizzatore dello spettro 1 – 8

 

Sfondo 1 – 12

 

Sfondo scaricato tramite download*

 

Scansione dello sfondo

"SCAN"

*Per il download di uno sfondo, consultareo <Download delle immagini> (pagina 45).

3Conclusione delle operazioni

Premere la manopola di controllo.

In modo standby, l'analizzatore di spettro non può essere selezionato.

Italiano | 17

Loading...
+ 39 hidden pages