I Lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli
KDC-W9537U e KDC-W9537UY
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 04 maggio 2007
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Alimentazione
Selezione della sorgente
Volume
Attenuatore
Controllo audio
Impostazioni audio
Uscita subwoofer
Loudness
Impostazione della funzione
Supreme
Silenziamento all’arrivo di una
telefonata
Modo controllo funzioni
Sistema gestione suono
Controllo della posizione
Controllo dell’equalizzatore
Controllo WOW HD
Modo della memoria
Modo di richiamo memoria
Selezione del tipo di display
Impostazione stato
Selezione del display grafico
Selezione del display testo
Testo del display
Selezione del colore dei caratteri
Commutazione del display icona
Selezione del display esterno
Controllo angolo
Frontalino antifurto
Caratteristiche del
sintonizzatore 21
Sintonizzazione
Sintonizzazione ad accesso
diretto
Memoria di preselezione delle
stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonizzazione con preselezione
Caratteristiche RDS 23
Informazioni sul traffico
Scorrimento testo radio
PTY (Tipo di programma)
Preselezione del tipo di
programma
Cambio della lingua per la
funzione PTY
|
2
Italiano
Funzioni di controllo di
file CD/Audio (USB/iPod/
Memoria interna) 26
Riproduzione del CD e dei file
audio
Riproduzione del dispositivo USB
(iPod)
Riproduzione della memoria
interna
Riproduzione dei dischi esterni
Pausa e riproduzione
Ricerca unità
Avanzamento rapido e
riavvolgimento
Ricerca brano
Ricerca disco/Ricerca cartella/
album
Ricerca diretta del brano
Ricerca diretta del disco
Funzione di riproduzione di CD e
file audio
Selezione file
Denominazione dei dischi (DNPS)
Scorrimento testo/titolo
Registrazione e
Download 32
Informazioni sulla memoria
interna
Copia dal dispositivo USB
Impostazione del tempo di
registrazione
Registrazione di un CD di musica
Cancellazione dei file in memoria
Sistema menu 37
Sistema menu
Codice di sicurezza
Modo di selezione sorgente
Impostazione del modo iPod
Tono di conferma operazione
Regolazione manuale
dell’orologio
Regolazione della data
Formato della data
Sincronizzazione dell’orologio
DSI (Indicatore di sistema
disabilitato)
Controllo dell'illuminazione
display
Dimmer
Regolazione del contrasto
Impostazione di inversione del
display
Impostazione amplificatore
incorporato
Impostazione del sistema Dual
Zone
B.M.S. (Sistema di gestione dei
bassi)
Offset della frequenza B.M.S.
Comando AMP
Impostazione dell’intervallo tra
due notiziari
Sintonizzazione delle emittenti
locali
Modo di sintonizzazione
AF (Ricerca delle frequenze
alternative)
Circoscrizione della "Regione
RDS" (funzione di limitazione
regionale)
Sintonizzazione automatica TP
Ricezione mono
Impostazione del display
per l’ingresso ausiliario e
denominazione disco
Selezione dei caratteri russi
Scorrimento del testo
Impostazione dell’ingresso
ausiliario incorporato
Timer di spegnimento
automatico
Impostazione della modalità di
lettura dei CD
Download delle immagini
Visualizzazione della versione
firmware
Formattazione della memoria
interna
Impostazione del modo
dimostrativo
Funzionamento di base
del telecomando 47
Accessorio/ Procedimento
per l’installazione 49
Collegamento dei cavi ai
terminali 50
Installazione/ Rimozione
dell’apparecchio 52
Guida alla soluzione di
problemi 53
Caratteristiche tecniche 56
Precauzioni di sicurezza
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le
seguenti precauzioni:
• Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
• Non guardate o fissate gli occhi sull'unità del display
per periodi prolungati durante la guida.
• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto
richiedono conoscenze specifiche ed esperienza.
Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il
cablaggio a dei professionisti.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio, osservate
le seguenti precauzioni:
• Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una
tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a
massa.
• Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a
luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi.
Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a
schizzi d’acqua.
• Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia)
in aree esposte a alla luce diretta del sole o a calore
e umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto
polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita i
contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
• Non sottoponete il frontalino a forti urti, perché è un
componente di precisione.
• Quando si sostituisce un fusibile, usatene solo
uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
• Non applicate eccessiva forza sul frontalino aperto
e non posizionate oggetti su di esso, altrimenti si
verificheranno danni o rotture.
• Utilizzare solo le viti fornite o specificate per
l'installazione. L'utilizzo di viti sbagliate può
danneggiare l'unità.
Non caricate CD da 3 pollici nella fessura
CD
Se tentate di caricare un CD da 3 pollici con il suo
adattatore all'interno dell'unità, l'adattatore potrebbe
separarsi dal CD e danneggiare l'unità.
Informazioni sui lettori CD/multilettori
collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/
multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998
e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori
CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore
Kenwood.
Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood
introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente
e i multilettori di altri produttori non possono essere
collegati a questa unità.
Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori CD
non supportati può causare danni.
Impostazione dell’interruttore "O-N" nella posizione
"N" per multilettori/ lettori CD applicabili della
Kenwood.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili
varieranno in base ai modelli collegati.
¤
• Un collegamento errato dell'unità e del multilettore CD può
causare danni agli stessi.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, è possibile che si
formi della condensa sulla lente all’interno del lettore
CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della
lente, la riproduzione di CD potrebbe non iniziare. In
questi casi, estraete il disco e attendete che l’umidità
evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non
funzionare normalmente, rivolgetevi al più vicino
rivenditore Kenwood.
Fissate il pannello mentre siete sul veicolo
Il braccio di blocco del pannello appare quando il
pannello è rimosso. Il pannello deve essere quindi
collegato mentre il sistema elettrico del veicolo è
attivo.
Italiano
|
3
Note
• In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi
al più vicino rivenditore Kenwood.
• All'acquisto di accessori opzionali, contattate il
vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi
siano adatti al vostro modello e alla regione di
utilizzo.
• È possibile visualizzare i caratteri in conformità con
ISO 8859-1.
• È possibile visualizzare i caratteri in conformità
con ISO 8859-5 o ISO 8859-1. Fate riferimento a
<Selezione dei caratteri russi> (pagina 44). (Area di
mercato russo del KDC-W9537UY)
• La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio
non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.
• In questo documento, se l'indicatore di descrizione
si accende significa che viene visualizzato uno stato.
Fare riferimento a <Selezione del tipo di display>
(pagina 16) per informazioni dettagliate sulla
visualizzazione dello stato.
• Le illustrazioni del display, l'icona della funzione e
il pannello che appaiono in questo manuale sono
esempi utilizzati per spiegare più chiaramente in che
modo vengono utilizzati i controlli. Quindi quello
che appare sul display nelle figure può differire
da quello che appare sul display sull'apparecchio
in realtà e alcune delle figure del display possono
risultare non riproducibili.
Ripristino dell'unità
• Se l’apparecchio non funziona correttamente,
premete il pulsante di ripristino. In questo caso
l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.
• Togliete il dispositivo USB prima di premere il tasto
Reset. Premendo il tasto Reset con il dispositivo
USB installato, si può danneggiare i dati contenuti
nel dispositivo USB. Per ulteriori informazioni su
come togliere il dispositivo USB, fate riferimento alla
sezione <Riproduzione del dispositivo USB (iPod)>
(pagina 27).
• Interrompere la registrazione e la copia prima di
premere il pulsante di reset. Se si preme il pulsante
di reset durante la scrittura sulla memoria interna,
come durante la registrazione o la copia, i dati della
memoria interna possono risultare danneggiati.
Fare riferimento a <Registrazione di un CD di
musica> (pagina 34) e <Copia dal dispositivo USB>
(pagina 33) per informazioni su come annullare la
registrazione o la copia.
• Premete il pulsante di ripristino se il multilettore
non funziona correttamente. Viene ripristinata la
condizione di funzionamento normale.
Pulsante di ripristino
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo
con un panno asciutto e morbido, ad esempio un
panno al silicone.
Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un
panno inumidito con un detergente neutro, poi
strofinatelo di nuovo con un panno asciutto e pulito.
¤
• Se spruzzate il detergente spray direttamente sull’unità, si
possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il
frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile,
ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie
o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino
sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.
Prima di usare l'unità per la prima volta
Quest'unità è inizialmente impostata sul modo
dimostrativo.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate
l'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 46).
Informazioni su KENWOOD "Music Editor",
applicazione PC fornita con il modello KDCW9537U/W9537U
• "Music Editor" è registrato nel CD-ROM fornito con
questa unità.
• Per informazioni sull'installazione di "Music Editor"
fare riferimento al manuale d'installazione fornito in
dotazione.
• Per informazioni sul funzionamento di "Music Editor"
fare riferimento al manuale utente contenuto nel
CD-ROM d'installazione e alla Guida di "Music Editor".
• L'unità può riprodurre CD/dispositivi USB creati con
"Music Editor".
• Per informazioni sull'aggiornamento di "Music
Editor" consultare il sito www.kenwood.com.
4
|
Italiano
File audio
• File audio riproducibili
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav)
• Dischi riproducibili
CD-R/RW/ROM
• Formati dischi riproducibili
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, nomi file lunghi.
• Dispositivi USB riproducibili
USB mass storage class, iPod con KCA-iP200
• Formati file system dispositivo USB riproducibili
FAT16, FAT32
Anche se i file audio rispettano gli standard sopra
elencati, la riproduzione potrebbe non essere
possibile a causa del tipo o delle condizioni del
supporto o del dispositivo.
• Ordine di riproduzione dei file audio
Nell'esempio riportato di seguito relativo a una
struttura ad albero delle cartelle/dei file, i file
vengono riprodotti in ordine da 1 a 0.
Cartella
<
v
v
v
v
v
: Folder
: Audio
File audio
CD
()
v
v.
Sul sito www.kenwood.com/audiofile/ è disponibile
un manuale online relativo ai file audio. Al suo interno
sono contenute informazioni dettagliate non riportate
in questo manuale. Si consiglia pertanto di leggere
anche il manuale online.
⁄
• In questo manuale la parola "dispositivo USB" si riferisce a
memorie flash e lettori audio digitali con terminali USB.
• La parola "iPod" utilizzata nel presente manuale indica
l'iPod collegato a KCA-iP200 (accessorio opzionale). L'iPod
collegato a KCA-iP200 può essere controllato da questa
unità. Gli iPod collegabili a KCA-iP200 sono iPod nano e
iPod con video. L'iPod viene gestito come un dispositivo di
tipo "mass storage class" se viene collegato con un comune
cavo USB.
• Per i formati e i tipi di dispositivi USB supportati, visitare il
sito www.kenwood.com/usb/.
Dispositivo USB
• Installare il dispositivo USB in un punto in cui non sia
di intralcio al conducente.
• Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite
un hub USB.
• Fare delle copie di protezione dei file audio usati
con questa unità. I file possono essere cancellati a
seconda delle condizioni operative del dispositivo
USB.
Non saremo responsabili per eventuali danni dovuti
alla cancellazione dei dati memorizzati.
• Nessun dispositivo USB è fornito in dotazione
con questa unità. Il dispositivo USB deve essere
acquistato separatamente.
• Per informazioni su come riprodurre i file audio
registrati su un dispositivo USB, vedere <Funzioni
di controllo di file CD/Audio (USB/iPod/Memoria
interna)> (pagina 26).
• Per il collegamento del dispositivo USB si consiglia
di usare un cavo CA-U1EX (accessorio opzionale).
La riproduzione normale non è garantita quando
si usa un cavo diverso da quello USB compatibile.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale
supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Informazioni sul sistema ODD D/A
La riproduzione sonora di alta qualità viene eseguita
dal sistema ODD D/A. Dei convertitori D/A sono
incorporati nel sistema ODD D/A e l'elaborazione
digitale è isolata e controllata separatamente per il
canale anteriore in modo che la separazione dei canali
venga sensibilmente migliorata.
Inoltre, il sistema ODD/A genera i dati in cui i dati
sonori sono compensati sul lato del meno e converte
i due segnali (originale e dati offset) in un segnale
analogico con meno rumore e distorsione, tramite un
processo sintetico.
Il sistema ODD D/A non ha tuttavia effetto nelle
seguenti situazioni.
- Quando "2 ZONE" di <Impostazioni audio> (pagina
9) è "ON".
Italiano
|
5
Note
Sul controllo del sintonizzatore DAB
Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle
istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB
(accessorio opzionale) per il metodo di controllo del
funzionamento del sintonizzatore DAB.
Comunque, i seguenti metodi di controllo del
funzionamento di quest'unità possono essere
diversi rispetto alle descrizioni fornite nel manuale
d'istruzioni; per questo motivo, fare riferimento alle
seguenti istruzioni addizionali.
<Memorizzazione automatica dell'insieme>
1. Selezionate la banda di preselezione della
funzione d'inserimento nella memoria automatica
dell'insieme.
2. Premete e mantenete premuto il pulsante [AME]
per almeno 2 secondi.
Aprite la funzione d'inserimento nella memoria
automatica dell'insieme.
Dopo la memorizzazione, il numero dei pulsanti di
preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno
sul display.
<Memoria delle preselezioni di servizio>
Per sapere come operare con la memoria, fare
riferimento a <Memoria di preselezione stazioni> in
questo manuale di istruzioni.
<Richiamo di un servizio di preselezione>
Per sapere come funziona il Richiamo, fare
riferimento a <Sintonizzazione con preselezione> in
questo manuale di istruzioni.
<Cambio dei tipi di programma di preselezione>
Per sapere come operare con la funzione di
preselezione PTY, fare riferimento a <Preselezione
tipo di programma> in questo manuale di istruzioni.
<Localizzazione secondo tipo di programma
e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY> in
<Funzione di tipo di programma (PTY)>
Invece di premere il pulsante [DISP], utilizzare il
pulsante [TI].
Vivavoce Bluetooth
Consultare il manuale d'istruzioni del vivavoce
Bluetooth KCA-BT100 (accessorio opzionale).
Comunque, i seguenti metodi di controllo del
funzionamento di quest'unità possono essere
diversi rispetto alle descrizioni fornite nel manuale
d'istruzioni; per questo motivo, fare riferimento alle
seguenti istruzioni addizionali.
<Composizione rapida>
1. Premere la manopola di controllo. Selezionare
"DIAL".
2. Premere il tasto [FNC].
3. Selezionare il numero da richiamare ruotando la
manopola di controllo.
4. Premere la manopola di controllo.
<Registrazione nella lista numeri rapidi>
1. L'operazione è la stessa. Consultare il manuale
d'istruzioni di KCA-BT100.
2. Premere il tasto [FNC].
3. Selezionare il numero da richiamare ruotando la
manopola di controllo.
4. Premere la manopola di controllo per almeno 1
secondo.
<Cancellazione di un numero di telefono cellulare
registrato>
1–3. L'operazione è la stessa. Consultare il manuale
d'istruzioni di KCA-BT100.
4. Premere la manopola di controllo.
5. Selezionare "YES" usando la manopola di controllo.
6. Premere la manopola di controllo.
7. Premere il tasto [FNC].
Operazioni di menu
Per informazioni sulle operazioni di menu, fare
riferimento alla sezione <Sistema menu> in questo
manuale di istruzioni. Per informazioni sulle voci da
impostare, fare riferimento al manuale di istruzioni
del vivavoce.
Visualizzazione dello stato del telefono cellulare
Lo stato del telefono cellulare è riportato nella
visualizzazione dello stato di questa unità. Per
informazioni sulle icone visualizzate, fare riferimento
al manuale di istruzioni del vivavoce. Lo stato di
connessione Bluetooth non può essere visualizzato.
6
|
Italiano
Modo d’impiego dei CD
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD.
Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei
pezzi di nastro adesivo.
• Non usate accessori per dischi.
• Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo
esterno.
• Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli
orizzontalmente.
• Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno
delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle
eliminate usando una penna a sfera ecc.
prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare
tali prodotti nel luogo a voi più vicino,
contattare l’apposito ufficio comunale. Un
appropriato riciclo e smaltimento aiuta a
conservare la natura e a prevenire effetti
nocivi alla salute e all’ambiente.
Etichetta per i prodotti che impiegano
raggi laser (tranne per alcune aree)
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie
di registrazione o dei CD sporchi.
• Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD
con
Questa unità può non riprodurre correttamente i
dischi non contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non
finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di
finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura
del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni
del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
Questo prodotto non è installato dal produttore di un
veicolo della linea di produzione, né dall’importatore
professionale di un veicolo negli stati membri della
UE.
.
Informazioni sullo smaltimento delle
vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (valido per i paesi europei
che hanno adottato sistemi di raccolta
separata)
I prodotti recanti il simbolo di un
contenitore di spazzatura su ruote barrato
non possono essere smaltiti insieme ai
normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici
devono essere riciclati presso una apposita
struttura in grado di trattare questi
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e
serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò
significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una
classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni
pericolose all’esterno dell’apparecchio.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
WOW HD, SRS and symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
WOW HD technology is incorporated under
license from SRS Labs, Inc.
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in
the U.S. and other countries.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Italiano
|
7
Caratteristiche generali
ATTVOL
Tasto di rilascio
FNC
Alimentazione
Accensione dell’apparecchio
Premere il tasto [SRC].
⁄
• All’accensione, lo stato del <Codice di sicurezza> (pagina
38) viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF".
Spegnimento dell’apparecchio
Tenere premuto il tasto [SRC] per almeno 1
secondo.
Manopola di controllo
Icona funzione
Modo di selezione sorgente 2:
Premere il tasto [SRC].
SorgenteDisplay
Sintonizzatore"TUNER"
Dispositivo USB (iPod)"USB" ("iPod")
Memoria interna"Internal Memory"
CD"Compact Disc"
Disco esterno (accessorio opzionale)"CD Changer"
Ingresso ausiliario"AUX"
Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)"AUX EXT"
Attesa (solo modo di illuminazione)"STANDBY"
SRC
Indicatore ATT
Selezione della sorgente
Esistono due modalità di selezione della sorgente a
seconda delle impostazioni.
Modo di selezione sorgente 1:
1 Premere il tasto [SRC].
2 Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
3 Premere la manopola di controllo.
|
8
Italiano
⁄
• L'unità passa automaticamente al modo di attesa dopo
20 minuti per non scaricare la batteria del veicolo.
Il tempo di spegnimento dell’apparecchio può essere
impostato <Timer di spegnimento automatico> (pagina
44).
• Quando il sistema riconosce un iPod collegato, il display
non visualizza più "USB" ma "iPod".
• Passa dal modo di selezione sorgente 1 al 2 nel <Modo
di selezione sorgente> (pagina 38).
• La sorgente USB (iPod) o la memoria interna viene
riconosciuta come sorgente CD dall'unità connessa.
Volume
Aumento del volume
Girare la manopola [VOL] in senso orario.
Riduzione del volume
Girare la manopola [VOL] in senso antiorario.
Attenuatore
Riduzione rapida del volume.
Premere il tasto [ATT].
Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si attiva e
si disattiva rispettivamente.
Quando è su ON, l’indicatore "ATT" lampeggia.
Controllo audio
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Attivare il modo di controllo audio
Premere la manopola [VOL].
3 Selezionare la voce audio da regolare
Premere la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come indicato nella tabella
sottostante.
Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume)
DisplaySelezione
5 Conclusione delle operazioni
Premere un tasto qualsiasi.
Premere un tasto diverso da [VOL], [0] e [ATT].
Impostazioni audio
Impostazione del sistema sonoro, ad esempio offset
del volume e Dual Zone.
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Attivare il modo di impostazione audio
Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno
1 secondo.
3 Selezionare la voce di impostazione audio da
regolare
Premere la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come indicato nella tabella
sottostante.
4 Impostazione della voce audio
Girare la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione DisplaySelezione
Offset del volume "VOLUME OFFSET" –8 — ±0
(AUX: -8— +8)
Sistema Dual Zone"2 ZONE"ATTIVATO/DISATTIVATO
⁄
• Offset del volume:
Il volume di ogni sorgente può essere impostato in
modo diverso dal volume principale.
• Sistema Dual Zone
La sorgente principale e la sorgente secondaria (ingresso
ausiliario) producono il canale anteriore e il canale
posteriore separatamente.
- Il canale di sorgente secondaria è impostato con
<Impostazione del sistema Dual Zone> (pagina 41).
- La sorgente principale è selezionata tramite il tasto
[SRC].
- Il volume del canale anteriore è regolato con la
manopola [VOL].
- Il volume del canale posteriore è regolato con
<Controllo audio> (pagina 9).
- Il controllo DSP viene disattivato.
• Il sistema Dual Zone può essere utilizzato unicamente
con l’altoparlante posteriore impostato in <Sistema
gestione suono> (pagina 12) su qualunque modalità che
non sia "None".
5 Conclusione delle operazioni
Tenere premuta la manopola [VOL] per almeno
1 secondo.
Italiano
|
9
Caratteristiche generali
Uscita subwoofer
Attivare o disattivare l’uscita Subwoofer.
Spingere la manopola di controllo verso il basso
per almeno 2 secondi.
Ad ogni pressione della manopola, l'uscita del
subwoofer cambia tra ON (acceso) e OFF (spento).
Quando è attivata, appare sul display "SUBWOOFER
ON".
Loudness
Compensazione dei toni bassi ed alti quando il
volume è basso. (La compensazione è sui soli toni
bassi quando viene selezionato il ricevitore come
sorgente.)
1 Accedere al modo Loudness
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "LOUD".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare la Loudness
Ruotare la manopola di controllo.
Ogni volta che si preme la manopola, la Loudness
viene attivata o disattivata.
3 Uscire dal modo Loudness
Premere la manopola di controllo.
Nella sorgente del file audio
Impostazione della funzione Supreme
Quando vengono riprodotti file AAC, MP3 o WMA
codificati a bassa velocità (inferiore a 128 kb/sec.
(fs=44,1 k, 48 kHz)), questa funzione ristabilisce la
loro regione ad alta frequenza per un approccio alla
qualità sonora degli equivalenti di questi file ad una
velocità elevata. L'elaborazione è ottimizzata per
il formato di compressione utilizzato (AAC, MP3 o
WMA) e la regolazione viene applicata alla velocità
di trasmissione utilizzata.
1 Accedere al modo di impostazione Supreme
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "Supreme".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare Supreme
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
|
10
Italiano
DisplayImpostazione
"Supreme ON"Riproduce suoni usando la funzione Supreme.
"Supreme OFF"Riproduce il suono originale memorizzato nel
file audio.
3 Uscire dal modo di impostazione Supreme
Premere la manopola di controllo.
⁄
• L'effetto sonoro può essere impercettibile a seconda
della relazione tra il formato del file audio e
l'impostazione.
• Questa funzione non è disponibile per l'iPod.
Silenziamento all’arrivo di una
telefonata
Il sistema audio si ammutolisce automaticamente
all’arrivo di una telefonata.
Quando arriva una chiamata
"CALL" appare sul display.
Il sistema audio entra nel modo di pausa.
Ascolto audio durante una chiamata
Premere il tasto [SRC].
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
Quando termina la chiamata
Riattaccare.
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
⁄
• Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di
una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al
telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile in
commercio. Fare riferimento a <Collegamento dei cavi
ai terminali> (pagina 50).
Modo controllo funzioni
Per impostare diverse funzioni dell'unità,
selezionare le voci della funzione con struttura ad
albero.
1 Attivare il modo di controllo funzioni
Premere il tasto [FNC].
2 Selezionare la voce di impostazione
desiderata
Usando la manopola di controllo, selezionare
una voce di impostazione.
AzioneFunzionamento
Spostamento tra le vociRuotare la manopola di controllo.
Selezione delle vociPremere la manopola di controllo.
Ritorno alla voce precedente Premere il tasto [FNC].
Le funzioni delle voci sono le seguenti:
DisplayIconaFunzione della voce di
"Menu""MENU"Permette di configurare l'ambiente.
"DSP""DSP"Imposta la funzione DSP. Fare riferimento
"Display Select" "DISPLAY" Permette di configurare il display. Fare
"Angle Adjust" "ANGLE"Permette di impostare l'angolo del
"Preset Memory" "P.MEMORY" Permette di inserire le stazioni in
"File Scan" ecc. "SCAN" ecc. Permette di impostare il modo di
"Return"
"
impostazione
Fare riferimento a <Sistema menu>
(pagina 37).
a pagina 12 pagina 16.
riferimento a pagina 16 pagina 20.
pannello. Fare riferimento a <Controllo
angolo> (pagina 20).
memoria. Fare riferimento a <Memoria
di preselezione delle stazioni> (pagina
22).
riproduzione di CD e file audio. Fare
riferimento a <Funzione di riproduzione
di CD e file audio> (pagina 29).
Ritorna alla voce precedente.
"
3 Selezionare un'opzione per la voce selezionata
Per informazioni sulle singole opzioni,
consultare le relative pagine.
4 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC] per almeno 1 secondo.
Italiano
|
11
Caratteristiche generali
Sistema gestione suono
1 Attivare il modo di gestione suono
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "S.M.S".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare la voce di gestione suono da
regolare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Premere la manopola di controllo.
>"FRONT" "fc"Frequenza di taglio del filtro passa alto
anteriore
"Slope"Pendenza del filtro passa alto anteriore
>"REAR" "fc"Frequenza di taglio del filtro passa alto
posteriore
"Slope"Pendenza del filtro passa alto posteriore
>"SUB-W" "fc"Frequenza di taglio del filtro passa basso
del subwoofer
"Slope"Pendenza del filtro passa basso del
subwoofer
"Phase"Fase del filtro passa basso del subwoofer
⁄
• "CABIN"
Imposta il tipo di veicolo per impostare la posizione del
suono del DSP.
• "SPEAKER"
Imposta la dimensione e la posizione degli altoparlanti.
• "DTA" (Digital Time Alignment).
1 Impostare il punto di riferimento in modo che le
posizioni davanti/dietro e l'altezza corrispondano
alla posizione delle orecchie della persona seduta sul
sedile anteriore e la posizione sinistra/destra sia al
centro dell'abitacolo.
2 Misurare la distanza dal punto di riferimento
all'altoparlante.
3 Calcolare la differenza in distanza facendo riferimento
all'altoparlante più lontano.
• "X'OVER" (impostazione della rete crossover)
È possibile impostare manualmente la frequenza
crossover degli altoparlanti.
Sintonizza la differenza in
distanza tra gli altoparlanti
impostati con Cabin. Utilizzare
con <Controllo della posizione>
(pagina 13)
3 Regolare la voce di gestione suono
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
"CABIN"
Voce di gestione suono Selezione
Impostazione abitacoloSpento/ Compatta/ Berlina/ Station
"SPEAKER"
Voce di gestione suonoSelezione
Posizione altoparlante davanti Porta/ Sul cruscotto/ Sotto il cruscotto
Dimensione altoparlante davanti 16cm/ 17cm/ 18cm/ 4×6/ 5×7/ 6×8/
Altoparlante tweeterNessuno/ Uso
Posizione altoparlante dietro• Porta/ Cappelliera
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
Selezione
0 — 100 (cm)
Davanti a sinistra
Dietro a sinistra
Subwoofer sinistra
Davanti a destra
Dietro a destra
Subwoofer destra
5 Uscire dal modo Position (Posizione)
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Informazioni sull'impostazione della posizione
Per prima cosa, impostare la zona di utilizzo con "DTA" in
<Sistema gestione suono> (pagina 12).
L'impostazione della posizione preselezionata serve per
selezionare la posizione di ascolto reale.
L'impostazione della posizione manuale serve per
una ulteriore regolazione della posizione selezionata
nell'impostazione preselezionata. Questo valore di
impostazione può essere memorizzato per ogni
posizione preselezionata.
• Quando si utilizza il Subwoofer sinistro e il Subwoofer
destro come un unico subwoofer, impostare il lato
sinistro e il lato destro con lo stesso valore
• Impostazioni iniiziali di posizione preselezionate
Posizione
preselezionata
TUTTO 000000
Davanti sinistra03503500
Davanti destra35035000
Davanti0010010000
DavantiDietroSubwoofer
Sinistra Destra Sinistra Destra Sinistra Destra
|
Italiano
13
Caratteristiche generali
Controllo dell’equalizzatore
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
Fare riferimento a <Selezione della sorgente>
(pagina 8).
2 Attivare il modo di controllo dell’equalizzatore
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "SND CONT" > "EQ".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare la voce di controllo
dell’equalizzatore da regolare
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
IconaVoce di controllo dell’equalizzatore
"PRESET"Impostazione del System Q
"FRONT"Impostazione frontale dell’equalizzatore
"REAR"Impostazione posteriore dell’equalizzatore
4 Inserire la voce di controllo dell'equalizzatore
Premere la manopola di controllo.
5 Regolare la voce di controllo dell’equalizzatore
Impostazione del System Q
Ruotare la manopola di controllo o spingerla
verso sinistra o verso destra.
Ad ogni pressione della manopola, l’impostazione
cambia come indicato nella tabella sottostante.
TruBass posteriore
Controllo SRS 3D SpaceDISATTIVATO/1 — 9
Controllo SRS 3D Center-4 — Neutro — 4
Definizione anteriore/
Definizione posteriore
DISATTIVATO/1 — 9
DISATTIVATO/1 — 9
⁄
• WOW HD preselezionato:
FOCUS, TruBass, Controllo 3D Space, Controllo 3D Center
e Definizione sono stati impostati.
• FOCUS: Regola la posizione verticale dell'altoparlante
anteriore e l'immagine sonora tramite la
regolazione virtuale.
• TruBass: Assiste la riproduzione di suoni ultra bassi.
• Controllo SRS 3D Space: Regola il soundscape.
• Controllo SRS 3D Center:
Regola l'immagine centrale come parte vocale nella
musica.
• Definizione:
Migliora la qualità del suono nella fascia alta e crea un
suono pulito.
5 Uscire dal modo di controllo WOW HD
Premere il tasto [FNC].
⁄
• Per ottenere il suono migliore, per prima cosa consultare
<Sistema gestione suono> (pagina 12).
Modo della memoria
Permette di memorizzare i valori di DSP in memoria.
1 Regolare la voce da memorizzare
Facendo riferimento a <Sistema gestione suono>
(pagina 12), <Controllo della posizione> (pagina
13), e <Controllo dell'equalizzatore> (pagina 14),
regolare la voce da inserire in memoria.
2 Attivare il modo della memoria
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "PRESET" > "MEMORY".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare il numero da memorizzare
Ruotare la manopola di controllo.
4 Selezionare se memorizzare la preselezione
audio
Premere la manopola di controllo.
"Memory?" appare sul display.
5 Memorizzare la preselezione audio
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
"Memory Completed" appare sul display.
6 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
⁄
• "Memory 1":
Alla pressione del tasto di ripristino, tutte le fonti avranno
il valore d’impostazione registrato.
• "Memory 1", "Memory 2":
Non è possibile cancellare la memoria tramite il tasto di
ripristino.
• Non è possibile registrare le seguenti voci.
Impostazione del System Q
Italiano
|
15
Caratteristiche generali
Modo di richiamo memoria
Richiamare il valore memorizzato tramite il modo
della memoria.
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
2 Attivare il modo di richiamo
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DSP" > "PRESET" > "RECALL".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
3 Selezionare la voce da richiamare
Selezionare il numero da richiamare con la
manopola di controllo.
Premere la manopola di controllo.
Richiamare il valore memorizzato con <Modo della
memoria> (pagina 15).
"Recall?" appare sul display.
4 Richiamare la preselezione audio
Selezionare "YES" usando la manopola di
controllo.
"Recall Completed" appare sul display.
5 Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [FNC].
Selezione del tipo di display
Commutazione del display.
1 Attivare il modo di selezione del tipo di
display
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "TYPE".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare il tipo di display
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare uno dei display riportati di seguito.
DisplayTipo di display
"TYPE SELECT [A]"
"TYPE SELECT [B]"
"TYPE SELECT [C]"
"TYPE SELECT [D]"
9
!
1
9
2
3
3
9
0
2
3
3
9
7
7
8
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
4 Accedere al modo di selezione del modo
display (solo Display di tipo B/ Display di tipo
C)
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "MODE".
16
|
Italiano
5 Selezionare il modo display
Ruotare la manopola di controllo.
Selezionare uno dei seguenti modi display:
Modo"T YPE SELECT [B]""T YPE SELECT [C]"
B-1/
C-1
B-2/
C-2
B-3/
C-3
9
2
3
3
9
4
5
5
5
9
6
0
0
06
Display tipo A
Impostazione stato
Determinazione della visualizzazione o meno degli
9
2
3
3
9
4
5
5
5
9
stati On e Off delle varie funzioni sul Display tipo A.
1 Attivare il modo di impostazione stato
Usando la manopola di controllo, selezionare
"DISPLAY" > "STATUS".
Per informazioni sul metodo operativo, vedere
<Modo controllo funzioni> (pagina 11).
2 Selezionare lo stato del display
Ruotare la manopola di controllo.
3 Conclusione delle operazioni
Premere la manopola di controllo.
6 Uscire dal modo di selezione modo display
Premere la manopola di controllo.
⁄
• 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Parte del display con testo
9 Stato display
0 Parte del display icona
! Parte del display grafico
• Per cambiare le informazioni per il tipo di visualizzazione,
fare riferimento alla pagina che segue per ulteriori
informazioni sui metodi per alternare il tipo di
visualizzazione.
Tipo di displayA B-1 B-2 B-3 C-1 C-2 C-3 D
Tes to 1
Tes to 3
Tes to 4
Tes to 5
Tes to 6
Tes to 7
Stato 9
Icona 0
Grafico !
• Con Display di tipo D, il testo viene visualizzato tra le
righe in alto e in fondo quando si imposta una riga nera
in alto o in fondo.
• Parte del display con testo 6
Se tutte le informazioni non possono essere visualizzate
in quattro righe, mantenete premuto [FM] sulla
manopola di controllo per almeno 1 secondo per
visualizzare le restanti informazioni.