Zasilanie
Wybieranie źródła
Siła głosu
System Q
Sterowanie dźwiękiem
Ustawianie głośnika
Wyjście głośnika niskotonowego
Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu
Przełączanie zobrazowania
Ustawianie zobrazowania wejścia pomocniczego
Panel czołowy zniechęcający złodziei
Możliwości tunera 13
Strojenie
Pamięć nastawiania stacji
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Strojenie zaprogramowane
Możliwości RDS 15
Informacje o ruchu drogowym
Przewijanie tekstu radiowego
PTY (Rodzaj programu)
Programowanie rodzaju programu
Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu
(PTY)
Możliwości sterowania płytą CD/
MP3/WMA/płytą zewnętrzną 18
Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz MP3/WMA
Odtwarzanie dysków zewnętrznych
Szybkie i normalne przewijanie
Poszukiwanie utworu/pliku
Poszukiwanie płyty kompaktowej/Poszukiwanie
folderu
Powtarzanie utworu/pliku/płyty kompaktowej/
folderu
Przeglądanie utworów
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Funkcja odtwarzania magazynu płyt
Menu systemu
Kod zabezpieczający
Strefa czujnika dotykowego
Ręczna regulacja zegara
Synchronizacja zegara
DSI (Disabled System Indicator)
Wybieralna iluminacja
Typ przełączania wyświetlacza
Ustawianie koloru iluminacji (podświetlenia)
Regulacja kontrastu
Ściemniacz
Przełączanie preout
Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem
czasu
Przeszukiwanie lokalne
Tryb strojenia
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
AF (Alternative Frequency)
Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia
rejonu)
Automatyczne przeszukiwanie TP
Odbiór mono
Sterowanie wyświetlaczem zewnętrznym
Przewijanie tekstu
Timer wyłączający zasilanie
Ustawianie czytania płyty kompaktowej
Akcesoria/
Procedura instalowania 28
Podłączanie przewodów do
końcówek 29
Instalacja 31
Wyjmowanie aparatu 32
Przewodnik wykrywania i usuwania
usterek 33
Dane techniczne 36
Środki ostrożności
2OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu
pożarem, należy stosować następujące
środki ostrożności:
• Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż
zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku
może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć.
• Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora
czy masy używaj tylko kabli dopuszczonych do
stosowania w samochodach o przekroju 0,75 mm²
(AWG18) lub większym, aby zapobiec pogorszeniu
się własności przewodu czy ryzyku uszkodzenia
izolacji.
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj
ani nie wrzucaj do środka zespołu żadnych
obiektów metalowych (np. monet czy narzędzi
metalowych).
• Jeżeli z zespołu zaczyna się wydobywać dym,
lub nieprzyjemny zapach, natychmiast wyłącz
zasilanie i skontaktuj się z dealerem Kenwooda.
• Nie wkładaj palców pomiędzy płytę czołową a
urządzenie.
• Zespoł może się połamać lub uszkodzić, ponieważ
zawiera elementy szklane.
Nie upuszczaj zespołu ani nie poddawaj go silnym
wstrząsom ponieważ zawiera części szklane, które
mogą popękać.
• Nie dotykaj ciekłego kryształu jeżeli wyświetlacz
się uszkodzi lub zostanie zniszczony wskutek
wstrząsu; ciekły kryształ może być niebezpieczny
dla zdrowia, a nawet śmiertelny; jeżeli jednak
dojdzie do zetknięcia ciekłego kryształu z ciałem
lub ubraniem, natychmiast zmyj go wodą z
mydłem.
2UWAGA!
Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny
stosuj następujące środki ostrożności:
• Upewnij się czy masa zespołu została podłączona
do ujemnego przewodu zasilania prądem stałym
o napięciu 12 V DC.
• Nie otwieraj pokrywy górnej ani dolnej
radioodtwarzacza.
• Nie instaluj radioodtwarzacza w miejscu
wystawionym na bezpośrednie promienie
słoneczne o nadmiernym wydzielaniu się ciepła
czy wilgotnym; unikaj również miejsc narażonych
na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody.
• Nie odkładaj zdjętego panelu czołowego ani jego
pudełka w miejscu wystawionym na bezpośrednie
promienie słoneczne, o nadmiernym wydzielaniu
się ciepła czy wilgotnym; unikaj również miejsc
narażonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi
wody.
• Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj palcami
końcówek zespołu ani panelu czołowego.
• Nie narażaj panelu czołowego na nadmierne
uderzenia ponieważ jest to element precyzyjnego
urządzenia.
• Podczas wymiany bezpiecznika wkładaj tylko
nowy bezpiecznik o określonych danych
znamionowych; założenie bezpiecznika o innym
amperażu może uszkodzić radioodtwarzacz.
• Aby zapobyec zwarciu podczas wymiany
bezpiecznika, najpierw rocłącz wiązki przewodów.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów pomiędzy
panel przedni i urządzenie.
• Nie kładź przedmiotów na otwartej płycie
czołowej, ani też nie stosuj nadmiernej siły w celu
jej otwarcia. Takie działanie może spowodować
usterkę lub poważne uszkodzenie.
• Podczas montażu nie używaj innych wkrętów
poza dostarczonymi; użycie niewłaściwych
wkrętów może doprowadzić do uszkodzenia
zespołu głównego.
Polski
|
3
Środki ostrożności
Informacje o odtwarzaczach/
zmieniaczach płyt kompaktowych
podłączonych do tej jednostki:
Zmieniacze/odtwarzacze płyt kompaktowych
KENWOOD wyprodukowane w 1998 lub później
mogą być podłączane do tej jednostki.
Aby uzyskać informacje o możliwości
podłączania modeli zmieniaczy/odtwarzaczy płyt
kompaktowych skorzystaj z katalogu lub zasięgnij
porady u dealera.
Należy zwrócić uwagę, że dowolny zmieniacz/
odtwarzacz płyt kompaktowych marki KENWOOD,
wyprodukowany w roku 1997 lub wcześniej, jak
również dowolny zmieniacz innego producenta nie
mogą być podłączane do tej jednostki.
Nie polecane podłączenie może spowodować
uszkodzenie.
Ustawianie przełącznika O-N w położeniu "N" dla
odpowiedniego zmieniacza / odtwarzacza płyt
kompaktowych firmy KENWOOD.
Funkcje, z których można skorzystać oraz
informacje, które mogą być wyświetlone, są
odmienne w zależności od podłączonego modelu.
• W przypadku błędnych połączeń możesz uszkodzić
zarówno odtwarzacz jak też zmieniacz płyt
kompaktowych.
Połączenie szyny LX-bus
LX AMP oraz jednostka czujnika nie mogą być
podłączone równocześnie.
Te układy musisz podłączać osobno.
(Zasilanie nie włączy się, jeżeli podłączysz oba te
układy.)
Nie ładuj płyt kompaktowych 8 cm
do szczeliny
Jeżeli popróbujesz załadować płytę kompaktową
o średnicy 8 cm z adapterem do zespołu, adapter
może się oddzielić od płyty i uszkodzić urządzenie.
UWAGA
• W przypadku napotkania trudności podczas
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
Kenwood.
• Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo,
naciśnij przycisk RESET. Urządzenie powraca do
ustawień fabrycznych po naciśnięciu przyciska
RESET.
Jeżeli urządzenie nadal nie funkcjonuje
prawidłowo po naciśnięciu przyciska RESET,
skontaktuj się z lokalnym dealerem Kenwood.
• Naciśnij przycisk ponownego nastawiania
(reset), jeżeli automatyczny zmieniacz płyt
kompaktowych nieprawidłowo funkcjonuje.
Powinno zostać przywrócone normalne
funkcjonowanie.
SRC
Przycisk RESET
• Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym
LCD mogą stać się trudne do odczytania w
temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).
• Ilustracje przedstawiające wyświetlacz i pulpit
pojawiające się w tej instrukcji są przykładami
wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego
zilustrowania jak korzystać z organów sterowych.
Tym niemniej, to, co pojawia się na wyświetlaczu
przedstawionym na ilustracjach, może różnić
się od tego co pojawia się na wyświetlaczu
rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje
wyświetlacza mogą przedstawiać coś
niemożliwego w aktualnej operacji.
Zaparowanie soczewek
W chłodnym klimacie, przez pewien okres czasu
od włączenia ogrzewania samochodu, mogą
być zaparowane soczewki kierujące promieniem
lasera stosowane w twoim odtwarzaczu płyt
kompaktowych. Jeżeli się to wydarzy nie można
odtwarzać płyt. Wyjmij płyty z urządzenia, a
zaparowanie zniknie. Jeżeli urządzenie nie wróci do
stanu normalnego pewnego czasu, skontaktuj się ze
swoim dealerem firmy Kenwood.
4
|
Polski
Uwagi
FM
AM
SCAN
AUD
RDM REP F.SEL M.RDM
MENU
38
SRC
GSMDISP
FM
AM
SRCMENU
4/¢
Czyszczenie urządzenia
Jeżeli płyta czołowa niniejszego urządzenia jest
zabrudzona, wytrzyj ją suchą, miękką ściereczką taką
jak ściereczka silikonowa. Jeżeli płyta czołowa jest
silnie pobrudzona, wytrzyj ją ściereczką zwilżoną
neutralnym środkiem czyszczącym, a potem wytrzyj
ten neutralny detergent.
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem
czyszczącym, może uszkodzić części mechaniczne.
Wycieranie płyty czołowej szorstką ściereczką, albo
stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik
czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub naruszyć
liternictwo.
Czyszczenie końcówek panelu czołowego
Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu czołowego
pobrudzą się, wycieraj je za pomocą suchej,
miękkiej ściereczki.
Czyszczenie szczeliny CD
Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz,
oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę
kompaktową do brudnej szczeliny, może to
spowodować jej zadrapanie.
Informacje o układzie swobodnych rąk
marki GSM
Aby poznać zasady funkcjonowania układu
swobodnych rąk GSM - KCA-HF521 (opcyjne
akcesorium), jeżeli taki układ jest podłączony,
skorzystaj z instrukcji obsługi tego układu. Położenia
przycisków, które trzeba naciskać, są przedstawione
poniżej.
Oznaczenie produktów zawierających
lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do
ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę
promieni laserowych ocenionych jako klasa 1.
Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki
promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma
niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym
promieniowaniem.
|
Polski
5
Uwagi o odtwarzaniu MP3/WMA
Należy jednak zauważyć, że akceptowalne media
i formaty nagrywania MP3/WMA są ograniczone.
Podczas nagrywania MP3/WMA, zwróć uwagę na
następujące ograniczenia.
Akceptowane nośniki
Nośnikami nagrań MP3/WMA akceptowanymi przez
to urządzenie są dyski CD-ROM, CD-R oraz CD-RW.
Aby uniknąć nieprawidłowości działania podczas
stosowania CD-RW, wykonuj pełne formatowanie, a
nie przyspieszone.
Akceptowane formaty nośników
Dla nośników wykorzystywanych w tym urządzeniu
dostępne są podane poniżej formaty. Maksymalna
liczba znaków wykorzystywanych w nazwach
plików i folderów włącznie z ogranicznikiem
(".") oraz z trójznakowym rozszerzeniem, jest
przedstawiona w nawiasach.
• ISO 9660 Level 1 (12 znaków)
• ISO 9660 Level 2 (31 znaków)
• Julia (64 znaków ;Wyświetla się do 32 znaków)
• Romeo (128 znaków ;Wyświetla się do 64 znaków)
• Długa nazwa pliku
( 200 znaków ;Wyświetla się do 64 znaków)
• Maksymalna liczba znaków w nazwie folderu:
64 (Joliet ;Wyświetla się do 32 znaków)
Wykaz dostępnych znaków znajduje się w
podręczniku użytkownika w części dotyczącej
pisania oprogramowania oraz w poniższej sekcji o
wprowadzaniu nazw plików i folderów.
W stosunku do nośników odtwarzanych na tym
urządzeniu obowiązują następujące ograniczenia:
• Maksymalna liczba poziomów katalogu: 8
• Maksymalna liczba plików w folderze: 255
• Maksymalna liczba folderów: 50
MP3/WMA zapisane w formatach innych niż
powyższe mogą nie być odtwarzane na tym
urządzeniu przy czym mogą być niewłaściwie
wyświetlane nazwy plików czy folderów.
Ustawianie kodera MP3/WMA i
nagrywarki płyt CD
W przypadku pakowania danych audio w dane
MP3/WMA za pomocą kodera MP3/WMA wykonaj
następujące nastawienia.
Jeżeli w celu zapisania MP3/WMA z maksymalnym
wykorzystaniem pojemności dysku, korzystasz ze
swojej nagrywarki płyt CD, odblokuj dodatkowe
zapisywanie. W celu nagrania pustego dysku, z
maksymalnym wykorzystaniem jego pojemności od
razu, zaznacz "Disc at Once".
|
6
Polski
WMA: 48 —192 kbps
• Właściwe odtwarzanie może nie być możliwe, gdy
wykorzystuje się część funkcji Windows Media Player 9
lub wyższego.
Wprowadzanie znacznika ID3
Wyświetlana etykieta ID3 odnosi się do ID3 wersja
1.x. Kody znaków – patrz wykaz kodów.
Wprowadzanie nazw plików oraz
folderów
Znaki z listy kodowej są jedynymi jakie mogą być
wprowadzane i wyświetlane jako nazwy plików i
foldera.
Jeżeli wprowadzi się dowolny inny znak, nazwy
plików oraz folderów nie będą wyświetlane
prawidłowo.Mogą nie być wyświetlane prawidłowo
zależnie od zastosowanego oprogramowania do
nagrywania płyt CD.
Urządzenie rozpoznaje i odtwarza tylko te dane MP3/
WMA,które posiadają rozszerzenie (.MP3/.WMA).
• Plik o nazwie złożonej ze znaków spoza listy kodowej
może nie być odtwarzany prawidłowo.
Zapisywanie plików na nośniku
Gdy zostanie załadowany nośnik zawierający dane
MP3/WMA, urządzenie sprawdza wszystkie dane na
tym nośniku. Jeżeli nośnik zawiera za dużo folderów
lub plików innych niż MP3/WMA, zanim rozpocznie
się odtwarzanie MP3/WMA, upływa dużo czasu.
Oprócz tego przesunięcie do następnego
pliku MP3/WMA oraz poszukiwanie pliku czy
folderu może zająć pewien czas i nie może być
wykonywane płynnie.
Ładowanie takiego nośnika może wywoływać głośny
szumprowadzący ewentualnie do uszkodzenia głośników.
• Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika zawierającego
plik nie będący plikiem MP3/WMA natomiast posiadający
rozszerzenie MP3/WMA.
Urządzenie myli pliki nie będące MP3/WMA z danymi
MP3/WMA jeżeli posiadają one rozszerzenie MP3/WMA.
• Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika nie
zawierającego danych MP3/WMA.
Kolejność odtwarzania MP3/WMA
W przypadku wybrania plików i folderów,
poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy
wybierania folderu, te pliki i foldery są dostępne
w kolejności w jakiej zostały zapisane przez
nagrywarkę płyt kompaktowych.
Z tych względów, oczekiwana kolejność
odtwarzania może nie zgadzać się z aktualną
kolejnością odtwarzania. Masz możliwość
ustalenia kolejności odtwarzania MP3/WMA
zapisując, na nośniku takim jak CD-R, nazwy
plików rozpoczynające się od numerów sekwencji
odtwarzania takich jak "01" do "99", zależnie od
nagrywarki płyt CD.
Dla przykładu nośnik włącznie z hierarchią
folderów/plików jest przedmiotem poszukiwania
folderu, poszukiwania pliku czy wybierania folderu
jak przedstawiono poniżej.
Przykład hierarchii folder/ plik
Folder
Folder
Plik
File
Korzeń
Root
Gdy poszukiwanie pliku jest wykonywane
podczas odtwarzania pliku ¡$...
Funkc jonowanie
przycisku
Przycisk 4
Przycisk ¢
(Aktualny plik: ¡$)
Začátek Plik
¡$ ➜ ¡#
¡% ➜ ¡&
Gdy poszukiwanie folderu jest wykonywane
podczas odtwarzania pliku ¡$...
Funkc jonowanie
przycisku
Przycisk AM
Przycisk FM
(Aktualny folder: 4)
3 ➜ 2 ➜ 1 ➜ 8 ...
5 ➜ 6 ➜ 7 ➜ 8 ➜ 1 ...
Gdy zostanie włączone wybieranie folderu
podczas odtwarzania pliku ¡$ nastąpi
przejście z folderu do folderu...
Funkc jonowanie
przycisku
Przycisk 4
Przycisk ¢
Przycisk AM
Przycisk FM
(Aktualny folder: 4)
3
6
2
5
Poziom 1
Level 1Level 3Level 5
Poziom 2
Level 2Level 4
Poziom 3
Poziom 5
Poziom 4
Polski
|
7
Uwagi dotyczące płyt kompaktowych
Obchodzenie się z płytami
kompaktowymi
• Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty
kompaktowej.
• Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do
uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe CD
zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD-R lub CDRW korzystaj po przeczytaniu ostrzeżeń podanych
na opakowaniu itp.
• Nie umieszczaj naklejek ani podobnych
przedmiotów na płytach kompaktowych.
Nie korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.
Korzystając z nowej płyty kompaktowej
CD
Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD posiada
szwy należy usunąć je długopisem czy podobnym
narzędziem.
Szwy
Szwy
Wyjmowanie płyt kompaktowych CD
Płyty kompaktowe CD wyjmuje się z tego
urządzenia poziomo.
Nie można stosować
• Nie można stosować płyt kompaktowych CD,
które nie mają kształtu okrągłego.
• Nie można stosować płyt kompaktowych CD
zakolorowanych na powierzchni roboczej ani płyt
brudnych.
• Ta jednostka może tylko odtwarzać płyty
kompaktowe ze znakami
Płyty kompaktowe nie posiadające tych znaków
mogą być odtwarzane niedokładnie.
• Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW,
które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o
procesie finalizacji szukaj w podręczniku obsługi
oprogramowania nagrywania CD-R/CD-RW lub w
instrukcji obsługi nagrywarki.)
.
Przechowywanie płyt kompaktowych CD
• Nie kładź płyt w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych (na
fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani tam, gdzie
temperatura jest wysoka.
• Przechowuj płyty kompaktowe w ich pudełkach.
Akcesoria CD
Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.
Czyszczenie płyt kompaktowych CD
Czyść od środka płyty przesuwając (ściereczkę) w
kierunku na zewnątrz.
|
8
Polski
Ogólne możliwości
FM
AM
SCAN
AUD
RDM REP F.SEL M.RDM
MENU
38
SRC
4/¢
DISP
Q/
AUD
VOL
SRC
FMAM/
SW
Przycisk zwalniania
Zasilanie
Włączanie zasilania (ON)
Naciśnij przycisk [SRC].
• Jeżeli zasilanie jest włączone, "Kod zabezpieczający"
(strona 22) jest wyświetlany jako “CODE ON” lub “CODE
OFF” .
Wyłączanie zasilania (OFF)
Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 1 sekundę.
Wybieranie źródła
Naciśnij przycisk [SRC].
Wymagane źródłoZobrazowanie
Tuner"TUNER"
Płyta kompaktowa"CD"
Dysk zewnętrzny (Wyposazenie opcjonalne)"CD CH"/"CD2"
Wejście pomocnicze (Wyposazenie opcjonalne) "AUX EXT"
Gotowość (Tylko tryb podświetlenia)"STANDBY"
• To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po
upływie 20 minut przebywania w stanie gotowości w
celu ochrony akumulatora pojazdu.
Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać
'Timer wyłączający zasilanie' (strona 27).
Siła głosu
Zwiększanie siły głosu
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Zmniejszanie siły głosu
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
|
Polski
9
Ogólne możliwości
System Q
Możesz przywrócić ustawienie najlepszego
dźwięku zaprogramowane dla rozmaitych
rodzajów muzyki.
1 Wybierz źródło w celu nastawienia
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wybierz rodzaj dźwięku
Naciśnij przycisk [Q].
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się
źródło dźwięku.
Ustawienie dźwiękuZobrazowanie
Muzyka jednostajna"Flat"
Pamięć użytkownika"User"
Rock"Rock"
Muzyka pop"Pops"
Muzyka lekka i przyjemna"Easy"
Lista przebojów top 40"Top40"
Jazz"Jazz"
• Pamięć użytkownika:
Ustawione wartości patrz 'Sterowanie dźwiękiem'
(strona 10).
• Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz
'Ustawianie głośnika' (strona 10).
Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz
rodzaj mikrofonu.
Poziom tonów wysokich "Treble"–8 — +8
Wyrówananie"Balance"Lewy 15 — Prawy 15
Sciszanie"Fader"Tylny 15 — Przedni 15
Poziom głośnika
niskotonowego*
Przedni/tylny filtr
górnoprzepustowy
Filtr dolnoprzepustowy
głośnika
niskotonowego*
Poprawka sily glosu"V-offset"–8 — ±0
Funkcja głośności"LOUD"WŁ./WYŁ.
• Poprawka siły głosu:
Siła głosu każdego źródła może być ustawiona jako
różnica w stosunku do podstawowej siły głosu.
• Funkcja głośności:
Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich przy
małej sile głosu.
• * Tą pozycją możesz sterować, jeżeli 'Przełączanie
preout' (strona 25) jest ustawione na "SWPRE Sub-W".
"SW Level"–15 — +15
"HPF"Poprzez//100/125/
170 Hz
"LPF SW"50/80/120/Poprzez Hz
5 Wyjście z trybu sterowania dźwiękiem
Naciśnij przycisk [AUD].
Ustawianie głośnika
Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju
głośnika wartości System Q były optymalne.
Sterowanie dźwiękiem
1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem
Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 1 sekundę.
3 Wybierz pozycję audio w celu
wyregulowania
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które
mogą być regulowane przełączają się jak poniżej.
4 Wyreguluj pozycję audio
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Regulowana pozycja
Poziom tonów niskich"Bass"–8 — +8
Poziom tonów średnich "Middle"–8 — +8
|
10
Polski
Zobrazowanie
Zakres
1 Wejście do trybu gotowości
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "STANDBY".
2 Wejście do trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [Q].
3 Wybierz rodzaj głośnika
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie
przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Rodzaj głośnikaZobrazowanie
Wyłączony"SP OFF"
Dla głośnika 5 i 4 cale"SP 5/4inch"
Dla głośnika 6 i 6x9 cali"SP 6*9/6inch"
Dla głośnika OEM"SP O.E.M."
4 Wyjście z trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [Q].
Wyjście głośnika niskotonowego
Włączanie lub wyłączanie wyjścia głośnika
niskotonowego.
Naciśnij przycisk [SW] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 1 sekundę.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyjście
głośnika niskotonowego włącza się lub wyłącza.
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "Sub-W
ON".
• Tą pozycją możesz sterować, jeżeli 'Przełączanie
preout' (strona 25) jest ustawione na "SWPRE Sub-W".
Wyłączanie dźwięku w celu
odebrania telefonu
System audio automatycznie ścisza się, gdy
zadzwoni telefon.
Gdy zadzwoni telefon
Wyświetlony zostaje napis "CALL".
System audio wyłącza się.
Słuchanie audio podczas odbierania telefonu
Naciśnij przycisk [SRC].
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z
powrotem włączony system audio.
Gdy kończy się rozmowa telefoniczna
Odwieś słuchawkę.
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z
powrotem włączony system audio.
Przełączanie zobrazowania
Przełączanie wyświetlanych informacji.
Naciśnij przycisk [DISP].
Za każdym naciśnięciem przycisku zobrazowanie
przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Źródło - tuner
InformacjaZobrazowanie
Automatyczne wyświetlanie nazwy
stacji lub częstotliwości
Tekst radiowy,
Automatyczne wyświetlanie nazwy
stacji lub częstotliwości
Zegar
"R-TEXT"
Podczas odbioru automatycznego
wyświetlania nazwy wyświetlana jest
częstotliwość
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 1 sekundę.
Zamiast automatycznego wyświetlania nazwy
stacji będzie wyświetlana przez 5 sekund
częstotliwość stacji RDS.
Źródło - płyta CD i dysk zewnętrzny
InformacjaZobrazowanie
Tytuł dysku"D-TITLE"
Tytuł utworu"T-TITLE"
Numer utworu oraz czas odtwarzania"P-Time"
Nazwa dysku"DNPS"
Zegar
Źródło - MP3/WMA
InformacjaZobrazowanie
Tytuł piosenki i nazwisko twórcy"TITLE"
Nazwa albumu i nazwisko twórcy"ALBUM"
Nazwa folderu"FOLDER NAME"
Nazwa pliku"FILE NAME"
Numer utworu oraz czas odtwarzania"P-Time"
Zegar
W dodatkowym wejściu źródła
Informacja
Nazwa wejścia pomocniczego
Zegar
• Jeżeli zostaje wybrany tytuł płyty kompaktowej,
tytuł utworu, tytuł pieśni i nazwisko artysty, albo
nazwa albumu i nazwisko artysty podczas, gdy jest
odtwarzana płyta nie posiadająca tytułu, tytułów
utworów, tytułów pieśni, nazw albumu czy nazwisk
artystów, zostanie wyświetlony numer tego utworu
oraz czas odtwarzania.
Polski
|
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.