I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KDC-W5541U, KDC-W5041U, KDC-W4041
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 02 ottobre 2007
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Funzioni generali
Funzioni sintonizzatore
Funzioni di riproduzione disco e file audio
Funzionamento generale 6
Controllo audio
Impostazioni audio
Impostazioni altoparlante
Commutazione del display
Funzionamento sintonizzatore 8
PTY (Tipo di programma)
Preselezione del tipo di programma
Modifica della lingua per la funzione PTY
Sintonizzazione ad accesso diretto
Funzionamento disco/file audio 9
Funzioni di riproduzione del multilettore
Ricerca diretta del brano
Ricerca diretta del disco
Selezione elenco
Selezione iPod
Selezione traccia
Funzionamento menu 11
Sistema menu
Codice di sicurezza
Regolazione manuale dell’orologio
Impostazione del display dell'ingresso ausiliario
Impostazione del modo dimostrativo
Funzionamento di base del
telecomando 14
Appendice 15
Accessorio/
Procedimento per l’installazione 18
Collegamento dei cavi ai terminali 19
Installazione/
Rimozione dell’apparecchio 21
Guida alla soluzione di problemi 22
Caratteristiche tecniche 24
Immagini del pannello utilizzate in
questo documento
Per la descrizione delle operazioni nel presente
documento viene utilizzato il pannello dell'unità
KDC-W5641U.
Riproduzione di dati AAC, MP3 e WMA
Il presente documento fa riferimento ai dati AAC,
MP3 e WMA memorizzati in iPod, dispositivi USB e
CD-R/RW come “file audio”. Per controllare questi
dati, vedere la sezione relativa a “File audio”. Per
ulteriori dettagli vedere <File audio> (pagina 15).
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le
seguenti precauzioni:
• Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
Prima di usare l'unità per la prima volta
Quest'unità è inizialmente impostata sul modo
dimostrativo.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate
l'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 13).
Ripristino dell'unità
• Se questa unità o l'unità collegata (multilettore
ecc.) non funziona correttamente, premere il tasto
di ripristino. In questo caso l’apparecchio torna alle
impostazioni di fabbrica.
Pulsante di ripristino
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo
con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno
al silicone.
Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno
inumidito con un detergente neutro, poi strofinatelo di
nuovo con un panno asciutto e pulito.
¤
• Se spruzzate il detergente spray direttamente sull’unità, si
possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il
frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile,
ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie
o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono
sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile
quando fa freddo, è possibile che si formi della condensa
sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A
causa dell’appannamento della lente, la riproduzione
di CD potrebbe non iniziare. In questi casi, estraete il
disco e attendete che l’umidità evapori. Se dopo un po’
l’apparecchio continua a non funzionare normalmente,
rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.
• In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi al
più vicino rivenditore Kenwood.
• All'acquisto di accessori opzionali, contattate il vostro
rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi siano
adatti al vostro modello e alla regione di utilizzo.
• I caratteri che possono essere visualizzati da questa
unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^
- { } | ~ .
• La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio
non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.
• Le illustrazioni contenute in questo manuale e
raffiguranti il display ed il pannello sono degli esempi
usati per spiegare l'utilizzo dei comandi. Pertanto,
l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere
diversa da quella effettivamente visualizzata sul display
dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display
possono rappresentare un evento impossibile durante
l’operazione in corso.
Modo d’impiego dei CD
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD. Inoltre, non
usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro
adesivo.
• Non usate accessori per dischi.
• Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.
• Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli
orizzontalmente.
• Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno delle
sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle eliminate
usando una penna a sfera ecc.
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di
registrazione o dei CD sporchi.
• Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD con
Questa unità può non riprodurre correttamente i dischi
non contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non
finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di
finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del
vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro
registratore CD-R/CD-RW.)
.
Italiano
|
3
Funzionamento di base
[SRC]
Display
[1] [2] [3] [4] [5] [6]USB TerminalControl knob
RilascioDisplay Slot disco Ingresso ausiliario
[TI]
[]
Release
Manopola di
[M.JOG]
controllo
Funzioni generali
Tasto di selezione Alimentazione/Sorgente
[SRC]
Accende l'unità.
Quando l'unità è accesa, la sorgente commuta tra
sintonizzatore (“TUNER”) , USB o iPod (“USB” o “iPod”),
CD (“CD”) , ingresso ausiliario (“AUX”) e modo di attesa
(“STANDBY”) ad ogni pressione del tasto.
Premere per almeno 1 secondo per spegnere l'unità.
⁄
• Quando l'unità è accesa, il <Codice di sicurezza> (pagina 12)
viene visualizzato come “CODE ON” o “CODE OFF”.
• Per informazioni sulla possibilità di connessione di dispositivi
USB e iPod, vedere <File audio> (pagina 15).
• Quando si collega un accessorio opzionale, viene visualizzato il
nome sorgente di ciascuna periferica.
• L'unità si spegne automaticamente dopo 20 minuti in modo
di attesa per non scaricare la batteria del veicolo. È possibile
impostare l'intervallo di tempo prima dello spegnimento
automatico tramite “POWER OFF” in <Sistema menu> (pagina 11).
• Quando il sistema riconosce un iPod collegato, il display passa
da “USB” a “iPod”.
Controllo del volume Manopola di controllo
Ruotare la manopola per regolare il volume.
Rilascio frontalino
Rilascia il blocco del frontalino in modo che questo possa
essere rimosso.
Fare riferimento alla seguente illustrazione per installare
nuovamente il frontalino.
Rilascio
Disc slot
Auxiliary input
[]
Terminale USB
• Tenere il frontalino nell'apposita custodia quando è rimosso.
• Non collocare il frontalino (e la custodia del frontalino) in luoghi
esposti a luce solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare
anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Per evitare deterioramenti, non toccare con le dita i contatti
elettrici dell’unità o del frontalino.
Ingresso ausiliario Ingresso ausiliario
Utilizzato per collegare un dispositivo portatile audio
tramite cavo mini-plug (3,5 ø).
⁄
• Utilizzare un cavo mini-plug (stereo) che non presenti resistenza.
Silenziamento del volume alla ricezione di una
chiamata
Quando si riceve una chiamata, “CALL” viene visualizzato
e il sistema audio viene messo in pausa.
Al termine della chiamata, “CALL” scompare e il sistema
audio si riattiva.
Il sistema audio si riattiva premendo [SRC] nel corso di
una chiamata.
Uscita subwoofer
Commuta tra attivazione (“SUBWOOFER ON”) e
disattivazione (“SUBWOOFER OFF”) premendo verso il
basso per almeno 2 secondi.
Scorrimento testo/titolo
Manopola di controllo
Scorre il display CD, le audio e testo radio premendo
verso l'alto per almeno 2 secondi.
Funzioni sintonizzatore
Manopola di controllo
Selezione banda Manopola di controllo
Commuta tra FM1, FM2 e FM3 ad ogni pressione verso
l'alto.
Passa ad AM premendo verso il basso.
¤
• Il frontalino è un'apparecchiatura ad alta precisione e può essere
danneggiato da urti o vibrazioni.
Cambia la frequenza premendo verso sinistra o verso
destra.
⁄
• Durante la ricezione delle stazioni stereo, l’indicatore “ST” si
accende.
Informazioni sul tra co [TI]
Attiva o disattiva la funzione Informazioni sul tra co.
Quando si attiva la funzione, l'indicatore “TI” si accende.
Se il bollettino del tra co inizia quando la funzione è
attiva, viene visualizzato “TRAFFIC INFO” e si ricevono le
informazioni sul tra co.
⁄
• Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul
traffico, il volume regolato viene automaticamente memorizzato.
Il volume memorizzato sarà applicato alla prossima attivazione
della funzione Informazioni sul Traffico.
Memoria preimpostata [1] - [6]
Memorizza la stazione selezionata premendo per almeno
2 secondi.
Inserimento memoria automatico
Memorizza automaticamente sei stazioni con una buona
ricezione quando viene premuto per almeno 2 secondi.
Sintonizzazione preimpostata [1] - [6]
Richiama la stazione memorizzata.
[TI]
Funzioni di riproduzione disco e file
audio
Riproduzione disco Slot disco
Avvia la riproduzione quando viene inserito un disco.
Quando viene inserito un CD, l'indicatore “IN” si accende.
⁄
• Non è possibile utilizzare CD da tre pollici (8 cm). Il tentativo
di inserimento con l'uso di un adattatore può causare
malfunzionamenti.
Riproduzione dispositivo USB (KDC-W5641U/
W5541U/W5141U/W5041U) Terminale USB
Utilizzato per collegare il dispositivo USB al cavo USB
(accessorio opzionale), che è collegato al terminale USB.
Quando si collega un dispositivo USB, l'indicatore
“USB” si accende.
⁄
• Per informazioni sui file audio, supporti e dispositivi riproducibili,
vedere <File audio> (pagina 15).
Pausa e riproduzione [38]
Commuta tra pausa e riproduzione ad ogni pressione del
tasto.
Espulsione disco [0]
⁄
• È possibile espellere il disco nel corso dei 10 minuti successivi
allo spegnimento del motore.
Rimozione del dispositivo USB [0]
Premere questo tasto per 2 secondi o più per selezionare
il modo di rimozione, quindi rimuovere il dispositivo USB.
Nel modo di rimozione viene visualizzato “USB REMOVE”.
Ricerca musica
Cambia la musica premendo verso sinistra o verso destra.
Riavvolge o avanza velocemente la musica tenendo
premuto verso sinistra o verso destra. (Non viene emesso
alcun suono durante l'avanzamento o riavvolgimento di
l e a u d i o ) .
Ricerca cartella
Commuta la cartella contenente il le audio premendo
verso l'alto o verso il basso.
Modo selezione
Dopo aver premuto questo tasto, è possibile cercare
rapidamente brani utilizzando la manopola di controllo.
Per ulteriori dettagli, vedere <Selezione elenco> (pagina
10) e <Selezione iPod> (pagina 10).
Ripeti riproduzione Traccia/ File/ Cartella
Commuta tra Ripeti traccia (“TRAC REP ON”) e ripetizione
disattivata (“REP OFF”) quando viene premuto durante la
riproduzione di un CD.
Commuta tre Ripeti le (“FILE REP ON”), Ripeti cartella
(“FOLD REP ON”) e ripetizione disattivata (“REP OFF”)
quando viene premuto durante la riproduzione di un le
audio.
Manopola di controllo
Manopola di controllo
[M.JOG]
[4]
⁄
• Non è possibile eseguire l'operazione di ripetizione cartella
durante la riproduzione di un iPod.
Riproduzione scansione [2]
Riproduce successivamente l'introduzione della musica
nel disco o cartella.
Quando la riproduzione scansione è attiva, viene
visualizzato “TRAC SCAN ON”/ “FILE SCAN ON”.
⁄
• Non è possibile eseguire l'operazione di riproduzione scansione
durante la riproduzione di un iPod.
Riproduzione casuale [3]
Riproduce i brani nel disco o cartella in ordine casuale.
Quando la riproduzione casuale è attiva, viene
visualizzato “DISC RDM ON”/ “FOLD RDM ON”.
Italiano
|
5
Funzionamento generale
Controllo audio
È possibile regolare le seguenti voci di controllo
audio;
Livello dei bassi“BASS L”–8 — +8
Livello dei medi“MID L”–8 — +8
Livello degli alti“TRE L”–8 — +8
Bilanciamento“BALANCE”Sinistra 15 — Destra 15
Fader“FADER”Posteriore 15 — Anteriore 15
Uscita dal modo di controllo audio (modo di controllo volume)
*Funzione di KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
**Funzione di KDC-W4141/W4041.
“USER”/“ROCK”/
“POPS”/“EASY”/
“TOP40”/“JAZZ”
(l'indicatore si accende a
seconda dell'impostazione.)
Naturale/Impostazione utente/
Rock/Pop/Leggera/Top 40/Jazz
(l'indicatore si accende a
seconda dell'impostazione.)
⁄
• “USER”: i livelli dei bassi, dei medi e degli alti
personalizzati sono effettivi. Nel modello KDCW5641U/W5541U/W5141U/W5041U, questa voce può
essere selezionata in qualsiasi momento. Nel modello
KDC-W4141/W4041, questa voce viene visualizzata
esclusivamente quando la qualità del tono è stata
regolata. Nel modello KDC-W4141/W4041, questa voce
sparisce quando si seleziona un'altra impostazione.
• È possibile impostare i bassi, i medi e gli alti per ciascuna
sorgente.
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
2 Attivare il modo di controllo audio
Premere la manopola di controllo.
3 Selezionare la voce audio da regolare
Premere la manopola di controllo.
4 Regolare la voce audio
Ruotare la manopola di controllo.
5 Uscire dal modo di controllo audio
Premere un tasto qualsiasi.
Premere un tasto diverso dalla manopola di
controllo o dal tasto 0.
Impostazioni audio
È possibile impostare il sistema audio, ad esempio
come illustrato di seguito;
Voce regolabileDisplayGamma
Filtro anteriore passa
alto*
Filtro posteriore passa
alto*
Filtro passa basso“LPF SW”60*/80/120/160*/Escluso Hz
Fase del subwoofer*“PHASE”Inverso (180°)/ Normale (0°)
Offset del volume“V-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8— +8)
Loudness*“LOUDNESS” Disattivato/attivato
Sistema Dual Zone*“2ZONE”Disattivato/attivato
* Funzione di KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
*Solo KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
*Solo KDC-W4141/W4041.
“HPF F”Escluso/80/100/120/ 150/180
Hz
“HPF R”Escluso/80/100/120/ 150/180
Hz
⁄
• Offset del volume: imposta ill volume di ogni sorgente in
modo diverso dal volume principale.
• Loudness: compensa i toni bassi ed alti quando il volume
è basso. (La compensazione viene eseguita solo sui toni
bassi quando viene selezionato il sintonizzatore come
sorgente).
• Sistema Dual Zone
La sorgente principale e la sorgente secondaria (ingresso
ausiliario) producono il canale anteriore e il canale
posteriore separatamente.
- Impostare il canale della sorgente secondaria tramite
“ZONE2” del <Sistema menu> (pagina 11).
- Selezionare la sorgente principale tramite il tasto [SRC].
- Regolare il volume del canale anteriore tramite la
manopola di controllo.
- Regolare il volume del canale posteriore tramite
<Controllo audio> (pagina 6).
- Il controllo audio non ha effetto sulla sorgente
secondaria.
1 Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
2 Attivare il modo di impostazione audio
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
3 Selezionare la voce di impostazione audio da
regolare
Premere la manopola di controllo.
4 Regolare la voce di impostazione audio
Ruotare la manopola di controllo.
5 Uscire dal modo di impostazione audio
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Eseguire la regolazione di precisione in modo che
il valore System Q sia ottimale quando si imposta il
tipo di altoparlante, come illustrato di seguito;
Tipo di altoparlanteDisplay
Disattivato“SP SEL OFF”
Per altoparlanti da 5/4 pollici“SP SEL 5/4”
Per altoparlanti da 6/6x9 pollici“SP SEL 6*9/6”
Per altoparlanti OEM“SP SEL OEM”
1 Attivare il modo di attesa
Premere il tasto [SRC].
Selezionare il display “STANDBY”.
2 Attivare il modo di impostazione altoparlante
Premere la manopola di controllo.
3 Selezionare il tipo di altoparlante
Ruotare la manopola di controllo.
4 Uscire dal modo di impostazione altoparlante
Premere la manopola di controllo.
Commutazione del display
Commuta le informazioni sul display a seconda
della sorgente, come illustrato di seguito;
Nella sorgente sintonizzatore
InformazioneDisplay
Nome del servizio del programma o frequenza“FREQUENCY/PS”
Testo radio, nome del servizio del programma o
frequenza
Orologio“CLOCK”
“RADIO TEXT”
Nella sorgente ingresso ausiliario/modo di
attesa
InformazioneDisplay
Nome della sorgente“SOURCE NAME”
Orologio“CLOCK”
1 Attivare il modo di commutazione del display
Premere il tasto [38] per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato “DISPLAY SEL”.
2 Selezionare la voce del display
Premere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
3 Uscire dal modo di commutazione del display
Premere il tasto [38].
⁄
• Quando viene selezionato il display dell'orologio,
l'impostazione del display di ogni sorgente sarà
commutata al display dell'orologio.
• Se l'elemento selezionato non contiene informazioni,
vengono visualizzate informazioni alternative.
• Quando si seleziona “FOLDER NAME” durante la
riproduzione di un iPod, i nomi saranno visualizzati
a seconda delle voci di esplorazione attualmente
selezionate.
Nella sorgente CD e disco esterno
InformazioneDisplay
Titolo del disco“DISC TITLE”
Titolo della traccia (nella sorgente disco esterno) “TR ACK TITLE”
Durata e numero della traccia“P-TIME”
Orologio“CLOCK”
Nella sorgente file audio
InformazioneDisplay
Titolo del brano e nome dell'artista“TITLE/ARTIST”
Nome dell’album e nome dell’artista“ALBUM/ARTIST”
Nome della cartella“FOLDER NAME”
Nome del file“FILE NAME”
Tempo di riproduzione e numero del brano“P-TIME”
Orologio“CLOCK”
Italiano
|
7
Funzionamento sintonizzatore
PTY (Tipo di programma)
Selezione del tipo di programma tra quelli illustrati
di seguito e ricerca di una stazione;
N.Tipo di programmaDisplay
1.Parlato“SPEECH”
2.Musica“MUSIC”
3.Notizie“NEWS”
4.Attualità“AFFAIRS”
5.Informazione“INFO”
6.Sport“SPORT”
7.Programmi educativi“EDUCATE”
8.Teatro“DRAMA”
9.Cultura“CULTURE”
10.Scienza“SCIENCE”
11.Varie“VARIED”
12.Musica pop“POP M”
13.Musica rock“ROCK M”
14.Musica leggera“EASY M”
15.Musica classica leggera“LIGHT M”
16.Musica classica“CLASSICS”
17.Altri tipi di musica“OTHER M”
18.Meteo“WEATHER”
19.Finanza“FINANCE”
20.Programmi per bambini“CHILDREN”
21.Affari sociali“SOCIAL”
22.Religione“RELIGION”
23.Chiamate in diretta“PHONE IN”
24.Viaggi“TRAVEL”
25.Tempo libero“LEISURE”
26.Musica jazz“JAZZ”
27.Musica country“COUNTRY”
28.Musica nazionale“NATION M”
29.Revival“OLDIES”
30.Musica folk“FOLK M”
31.Documentari“DOCUMENT”
3 Localizzare una stazione che trasmetta il tipo
di programma selezionato
Premere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
⁄
• Se non viene localizzato il tipo di programma
selezionato, sul display viene visualizzata l’indicazione
“NO PTY”. Selezionare un altro tipo di programma.
4 Uscire dal modo PTY
Premere il tasto [38].
Preselezione del tipo di programma
Memorizzazione del tipo di programma nella
memoria del tasto di preselezione per poter poi
richiamare lo stesso rapidamente.
Preselezione del tipo di programma
1 Selezionare il tipo di programma da
memorizzare
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>.
2 Memorizzare il tipo di programma
Premere il tasto [1] — [6] desiderato per
almeno 2 secondi.
Richiamo del tipo di programma preselezionato
1 Attivare il modo PTY
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>.
2 Richiamare il tipo di programma
Premere il tasto [1] — [6] desiderato.
⁄
• I modi Parlato e Musica comprendono i tipi di
programmi indicati di seguito.
Musica: N. 12 — 17, 26 — 30
Parlato: N. 3 — 11, 18 — 25, 31
1 Attivare il modo PTY
Premere il tasto [38].
Nel modo PTY, l’indicatore “PTY” è acceso.
⁄
• Questa funzione non può essere usata durante i
bollettini sul traffico o la ricezione AM.
2 Selezionare il tipo di programma
Premere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
Annullamento della sintonizzazione ad accesso
diretto
Premere il tasto [DIRECT] sul telecomando.
⁄
• Si può immettere la frequenza della banda FM in
incrementi di minimo 0,1 MHz.
Funzioni di riproduzione del
multilettore
Durante la riproduzione di un disco nel multilettore,
è possibile utilizzare le seguenti funzioni di
riproduzione.
Ripetizione ripetuta del brano o del disco
attualmente in riproduzione. (Riproduzione
ripetuta)
Premere il tasto [4].
Premendo ripetutamente il tasto si selezionano
Ripeti traccia in riproduzione (“TRAC REP ON”),
Ripeti disco in riproduzione (“DISC REP ON”) e
Riproduzione ripetuta disattivata (“REP OFF”) in
sequenza.
Riproduce i brani nel multilettore in ordine
casuale. (Riproduzione casuale dei dischi nel
multilettore)
Premere il tasto [6].
Premendo il tasto, l'impostazione commuta tra la
riproduzione casuale dei dischi nel multilettore
(“MGZN RDM ON”) e la riproduzione casuale
disattivata (“RDM OFF”).
Funzione del telecomando
Ricerca diretta del brano
Ricerca della musica inserendo il numero del brano.
1Inserire il numero del brano
Premere i tasti numerici sul telecomando.
2 Ricercare la musica
Premere il tasto [4] o il tasto [¢].
Annullamento della ricerca diretta del brano
Premere il tasto [38].
⁄
• La ricerca diretta del brano non può essere eseguita
durante la riproduzione di un iPod, la riproduzione
casuale o la riproduzione scansione.
Italiano
|
9
Funzionamento disco/fi le audio
Funzione dei multilettori con telecomando
Ricerca diretta del disco
Ricerca del disco inserendo il numero del disco.
1Inserire il numero del disco
Premere i tasti numerici sul telecomando.
2 Ricercare il disco
Premere il tasto [FM] o il tasto [AM].
Annullamento della ricerca diretta del disco
Premere il tasto [38].
⁄
• Inserire “0” per selezionare il disco 10.
• La ricerca diretta del disco non può essere eseguita
durante la riproduzione casuale o la riproduzione
scansione.
Funzione di USB/CD di file audio
Selezione elenco
Ricerca del brano che si desidera ascoltare
seguendo la struttura di file del supporto.
1Aprire il modo di selezione Multi Jog
Premere il tasto [M.JOG].
Viene visualizzato “MULTI JOG ON”.
Viene visualizzato il nome dell’attuale file audio.
2 Ricerca e riproduzione di un brano
OperazioneAzione
Spostamento tra cartelle/fileRuotare la manopola di controllo.
Funzione di KDC-W5641U/KDC-W5541U
Funzione di iPod
Selezione iPod
Ricercare il brano che si desidera ascoltare
selezionando la stessa voce del menu dell'iPod.
1Attivare il modo di selezione Multi Jog
Premere il tasto [M.JOG].
Viene visualizzato “MULTI JOG ON”.
Viene visualizzato l'elenco di riproduzione.
2 Ricerca e riproduzione di un brano
OperazioneAzione
Spostamento tra le vociRuotare la manopola di controllo.
Selezione di una vocePremere la manopola di controllo.
Ritorno alla voce precedentePremere la manopola di controllo
verso l'alto.
Ritorno al menu precedentePremere la manopola di controllo verso
l'alto per almeno 2 secondi.
Annullamento del modo di selezione Multi Jog
Premere il tasto [M.JOG].
⁄
• Non è possibile eseguire la selezione iPod durante la
riproduzione casuale.
Funzione del CD musicale
Selezione traccia
Selezionare la traccia che si desidera ascoltare
ruotando la manopola di controllo.
Selezione cartella/filePremere la manopola di controllo.
Ritorno alla cartella precedente Premere la manopola di controllo verso
Ritorno alla cartella principale Premere la manopola di controllo verso
Il simbolo “<” o “>” accanto al nome cartella
visualizzato indica che la cartella è preceduta o
seguita da un'altra cartella.
Quando viene visualizzato il nome file, “✱” viene
aggiunto alla fine.
Annullamento del modo di selezione Multi Jog
Premere il tasto [M.JOG].
sinistra.
sinistra per almeno 2 secondi.
⁄
• La selezione elenco non può essere eseguita durante la
riproduzione casuale o la riproduzione scansione.
Viene visualizzato “MULTI JOG ON”.
Viene visualizzato il numero del brano corrente.
2 Selezionare il brano
Ruotare la manopola di controllo.
3 Riprodurre il brano selezionato
Premere la manopola di controllo.
Il modo di selezione Multi Jog viene annullato e
viene riprodotto il brano selezionato.
Annullamento del modo di selezione Multi Jog
Premere il tasto [M.JOG].
⁄
• La selezione traccia è disponibile solo durante la
riproduzione del lettore CD integrato.
• La selezione traccia non può essere eseguita durante la
riproduzione casuale o la riproduzione scansione.
Funzionamento menu
Sistema menu
Impostare le seguenti funzioni;
DisplayImpostazione Panoramica impostazioni
“SECURITY
SET”
“CLOCK
ADJUST”
“SYNC”ON*/OFFSincronizza l’orologio interno
“DISPLAY” ON*/OFFDisattiva il display quando non
“DIMMER”*1AUTO*/OFFSpegne le luci del display in
“DIMMER”*2ON/OFF*Regola la luminosità del display
“DOT LINE” ON*/OFFPermette di scegliere se
“SWPRE”REAR*/SUB-W Imposta l'uscita preimpostata.
“ZONE2”*1REAR*/FRONT Indica la destinazione dell'audio
“SUPREME” ON*/OFFAttiva/disattiva la funzione
“NEWS”OFF* – 90MAttiva/disattiva la funzione
“LOCAL S” ON/OFF*Vengono localizzate solo le
“SEEK”AUTO1*/AUTO2/
“AF”ON*/OFFQuando la ricezione di una
“REGIONAL” ON*/OFFImposta se passare alla stazione
“ATPS”ON*/OFFQuando la ricezione della
“MONO”ON/OFF*Riceve una trasmissione stereo
“NAME SET” Fare riferimento a
Fare riferimento a
pagina 12
Fare riferimento a
pagina 12
MANUAL
pagina 13
Imposta il codice di sicurezza
Imposta l'orologio.
dell’unità con l’orario trasmesso
dalle emittenti RDS.
si eseguono operazioni.
combinazione con l'interruttore
della luce del veicolo.
in base all'illuminazione
circostante.
visualizzare o meno la riga
tratteggiata rossa sul display.
dell'ingresso ausiliario quando
la funzione Dual Zone è attivata.
Supreme.
di Ricezione automatica del
bollettino notiziario e imposta
l'ora di interruzione del
bollettino notiziario.
stazioni che offrono una buona
ricezione tramite la ricerca
automatica.
Seleziona il modo di
sintonizzazione della radio.
stazione è scadente, passa
automaticamente ad un'altra
stazione che trasmette lo stesso
programma sulla stessa rete RDS.
solo nella regione specifica
usando il comando “AF”.
stazione che trasmette
le informazioni sul
traffico è scadente, cerca
automaticamente una stazione
con migliore ricezione.
nel modo mono.
Imposta il display quando passa
alla sorgente ausiliaria.
Sorgente
—
—
—
DisplayImpostazione Panoramica impostazioni
“RUSSIAN”*3ON*/OFFSeleziona il russo come lingua
“SCROLL”AUTO/MANUAL* Scorre lo schermo una volta
“AUX”OFF/ON1*/ON2 Imposta se visualizzare AUX
“POWER
OFF”
“CD READ” 1*/2Imposta il modo di lettura CD.
“DEMO
MODE”
* Impostazione di fabbrica
* Funzione di KDC-W5641U/W5541U/W5141U/W5041U.
* Funzione di KDC-W4141/W4041.
* Funzione di KDC-W5641U/W5141U/W4141.
--- – 20M*
– 60M
Fare riferimento a
pagina 13
del display.
quando il testo visualizzato
cambia.
durante la selezione della
sorgente.
Spegne l'unità al termine
dell'intervallo di tempo
preimpostato per lo
spegnimento automatico nel
modo di attesa.
Indica se attivare una
dimostrazione o meno.
Le voci visualizzate dipendono dalla sorgente
attualmente selezionata. Il contrassegno nella
colonna Sorgente mostra la sorgente la cui voce è
visualizzata.
: Può essere impostato in uno stato diverso da
quello di attesa.
: Può essere impostato nello stato di attesa.
: Può essere impostato con la sorgente file audio di
CD/USB (escluso iPod).
: Può essere impostato con la sorgente
Sintonizzatore.
: Può essere impostato durante la ricezione FM.
: Può essere impostato durante l'accesso alla
sorgente ausiliaria.
— : Può essere impostato con tutte le sorgenti.
1 Attivare il modo menu
Premere il tasto [M.JOG] per almeno 1 secondo.
“MENU” viene visualizzato sul display.
2 Selezionare la voce del menu
Premere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
3 Impostare la voce del menu
Premere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
4 Uscire dal modo menu
Premere il tasto [M.JOG].
⁄
• Fare riferimento alla rispettiva pagina per informazioni
su come impostare le voci con il numero della pagina di
riferimento.
• ”ZONE2” viene visualizzato quando ”2ZONE” è attivato in
<Impostazioni audio> (pagina 6).
• Fare riferimento a <Appendice> (pagina 16) per dettagli
sulle voci del menu.
Italiano
Sorgente
|
—
—
11
Funzionamento menu
Codice di sicurezza
Dopo aver impostato il codice di sicurezza, il rischio
di furto è ridotto, poiché l'inserimento del codice di
sicurezza viene richiesto ogni qualvolta si desideri
accendere l'unità dopo lo spegnimento della stessa.
⁄
• Quando si attiva il codice di sicurezza, non sarà possibile
disattivarla.
Osservare che il codice di sicurezza è il codice a 4 cifre
riportato sul “Car Audio Passport” inserito nell’imballo.
1 Selezionare la voce Codice di sicurezza nel
modo Menu
Selezionare il display “SECURITY SET”.
Per informazioni sulla selezione delle voci di menu,
vedere <Sistema menu> (pagina 11).
2 Attivare il modo Codice di sicurezza
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Quando viene visualizzato “ENTER”, viene anche
visualizzato “CODE”.
3 Selezionare i numeri da inserire
Premere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
4 Selezionare i numeri del codice di sicurezza
Premere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso.
5 Ripetere i passi 3 e 4 e completare l’inserimento
del codice di sicurezza.
6 Confermare il codice di sicurezza
Premere la manopola di controllo per almeno
3 secondi.
Quando viene visualizzato “RE-ENTER”, anche
“CODE” viene visualizzato.
7 Eseguire i passi da 3 a 6 ed inserire nuovamente
il codice di sicurezza.
Viene visualizzato “APPROVED”.
Viene attivata la funzione Codice di sicurezza.
⁄
• Se si inserisce un codice diverso da quello corretto,
bisogna riprendere dal passo 3.
8 Uscire dal modo Codice di sicurezza
Premere il tasto [M.JOG].
Inserimento del codice di sicurezza
Il codice di sicurezza è necessario quando l'unità
audio viene usata per la prima volta dopo essere
stata rimossa dalla fonte di alimentazione della
batteria oppure se è stato premuto il tasto di
ripristino.
1 Accendere l'unità.
2 Eseguire i passi da 3 a 6 ed inserire nuovamente
il codice di sicurezza.
Viene visualizzato “APPROVED”.
⁄
• Se viene immesso un codice errato, sul display viene
visualizzato “WAITING” e non è possibile inserire
nuovamente il codice per l'intervallo di tempo indicato
nella seguente tabella.
Al termine di questo intervallo di tempo, sul display
viene visualizzato “CODE” ed è possibile inserire
nuovamente il codice.
Numero di inserimenti di un
codice errato
1—
25 minuti
31 ora
424 ore
Tempo di attesa
Regolazione manuale dell’orologio
1 Selezionare la voce Regolazione orologio nel
modo Menu
Selezionare il display “CLOCK ADJUST”.
Per informazioni sulla selezione delle voci di menu,
vedere <Sistema menu> (pagina 11).
2 Attivare il modo di regolazione dell’orologio
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Il display dell’orologio lampeggia.
3 Regolare l'ora
Premere la manopola di controllo verso l'alto o
verso il basso per regolare le ore e verso destra
o verso sinistra per regolare i minuti.
4 Uscire dal modo di regolazione dell'orologio
Premere il tasto [M.JOG].
⁄
• È possibile effettuare questa regolazione quando “SYNC”
è impostato su “OFF”.
Impostazione del display come segue quando si
passa alla sorgente ingresso ausiliario;
• “AUX”
• “DVD”
• “PORTABLE”
• “GAME”
• “VIDEO”
• “TV”
1 Selezionare la voce Impostazione del display
per l’ingresso ausiliario nel modo Menu
Selezionare il display “NAME SET”.
Per informazioni sulla selezione delle voci di menu,
vedere <Sistema menu> (pagina 11).
2 Attivare il modo di impostazione del display
per l’ingresso ausiliario
Premere la manopola di controllo per almeno
1 secondo.
Sul display viene visualizzato il display dell'ingresso
ausiliario attualmente selezionato.
3 Selezionare il display per l’ingresso ausiliario
Premere la manopola di controllo verso destra
o verso sinistra.
4 Uscire dal modo di impostazione del display
per l’ingresso ausiliario
Premere il tasto [M.JOG].
⁄
• Quando il funzionamento si arresta per 10 secondi, il
nome viene registrato e il modo d’impostazione del
display per l’ingresso ausiliario si chiude.
• Il display per l'ingresso ausiliario può essere impostato
solamente quando vengono utilizzati l'ingresso ausiliario
integrato o l'ingresso ausiliario opzionale del modello
KCA-S220A. Nel modello KCA-S220A, “AUX EXT” viene
visualizzato per impostazione predefinita.
Impostazione del modo dimostrativo
Attivazione/disattivazione del modo dimostrativo.
1 Selezionare la voce Dimostrazione nel modo
Menu
Selezionare il display “DEMO MODE”.
Per informazioni sulla selezione delle voci di menu,
vedere <Sistema menu> (pagina 11).
2 Impostare il modo dimostrativo
Premere la manopola di controllo per almeno
2 secondi.
Tenendo premuto questo tasto per 2 secondi o più
si commuta tra attivazione e disattivazione.
3 Uscire dal modo dimostrativo
Premere il tasto [M.JOG].
Italiano
|
13
Opzionale per KDC-W5641U/KDC-W5141U/KDC-W4141
Funzionamento di base del telecomando
SRC
ATT
DIRECT
*
VOL
AUD
FM/AM
2-ZONE
0 — 9
SRC
ATT
VOL
AUD
*
*Solo KD C-W5641U/W5141U
Controllo generale
Controllo volume [VOL]
Selezione sorgente
Riduzione volume
Alla seconda pressione del tasto, il livello del volume
ritorna al livello precedente. Quando il volume è
ridotto, l'indicatore “ATT” lampeggia.
[SRC]
[ATT]
In controllo audio
Selezione voce audio [AUD]
Regolazione voce audio
[VOL]
⁄
• Fare riferimento a <Controllo audio> (pagina 6) per il
metodo operativo, come ad esempio le procedure di
controllo audio ed altro.
Nella sorgente sintonizzatore
Selezione banda [FM]/[AM]
Selezione stazione
Richiamo stazioni preimpostate
[4]/[¢]
[1] — [6]
Nella sorgente CD/USB
Selezione musica [4]/[¢]
Selezione cartella/disco
Pausa/Riproduzione
[FM]/[AM]
[38]
⁄
Informazioni []
Questo tasto è utilizzato quando è collegato un SET
VIVAVOCE Bluetooth. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale d'istruzioni del SET VIVAVOCE
Bluetooth.
¤
• Non collocare il telecomando in luoghi caldi quali il
cruscotto.
Inserimento e sostituzione della batteria
Utilizzare due batterie “AA”/ “R6”.
Per rimuovere il coperchio, premerlo verso il basso e
farlo scorrere contemporaneamente, come illustrato
nella figura.
Inserire le batterie con le polarità + e – allineate
correttamente, facendo riferimento all'indicazione
all’interno del vano.
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, nome file lungo.
• Modelli di dispositivi USB riproducibili
KDC-W5641U, KDC-W5541U, KDC-W5141U,
KDC-W5041U
• Dispositivi USB riproducibili
Dispositivo di archiviazione di massa USB
• Formati file system dispositivi USB riproducibili
FAT16, FAT32
• Modelli di iPod riproducibili
KDC-W5641U, KDC-W5541U
Anche se i file audio rispettano gli standard sopra
elencati, la riproduzione potrebbe non essere
possibile a causa del tipo o delle condizioni del
supporto o del dispositivo.
• Ordine di riproduzione dei file audio
Nell'esempio riportato di seguito relativo a una
struttura ad albero delle cartelle/dei file, i file
vengono riprodotti in ordine da ① a ⑩.
Cartella
<
v
v
v
v
v
: Folder
: Audio
File audio
CD
()
v
v.
Sul sito www.kenwood.com/audiofile/ è disponibile
un manuale online relativo ai file audio. Al suo interno
sono contenute informazioni dettagliate non riportate
in questo manuale. Si consiglia pertanto di leggere
anche il manuale online.
⁄
• In questo manuale la parola “dispositivo USB” si riferisce a
memorie flash e lettori audio digitali con terminali USB.
• Il termine “iPod” utilizzato nel presente manuale indica l'iPod
collegato tramite il cavo di collegamento iPod (accessorio
opzionale). L'iPod collegato tramite il cavo di collegamento
iPod può essere controllato da questa unità. Gli iPod che
possono essere collegati tramite cavo di collegamento iPod
sono: iPod nano, Fifth Generation iPod, iPod classic e iPod
touch. Gli altri iPod non possono essere collegati.
Dispositivo USB
• Se si avvia la riproduzione dopo aver collegato
l'iPod, vengono riprodotti per primi i brani dell'iPod.
In questo caso, viene visualizzato il messaggio
“RESUMING” senza il nome di una cartella, ecc.
Cambiando la voce di ricerca vengono visualizzate
le informazioni corrette.
• Se si collega un iPod all'unità, sul dispositivo viene
visualizzato “KENWOOD” o “✓” per indicare che non è
possibile utilizzare l'iPod.
• Quando il dispositivo USB è collegato a questa
unità, è possibile caricarlo se l'unità è collegata
all'alimentazione.
• Installare il dispositivo USB in un punto in cui non sia
di intralcio al conducente.
• Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite
un hub USB e un
• Fare delle copie di protezione dei file audio usati
con questa unità. I file possono essere cancellati a
seconda delle condizioni operative del dispositivo
USB.
Kenwood non è da ritenersi responsabile per
eventuali danni dovuti alla cancellazione dei dati
memorizzati.
• Nessun dispositivo USB è fornito in dotazione
con questa unità. Il dispositivo USB deve essere
acquistato separatamente.
• Per il collegamento del dispositivo USB si consiglia
di usare un cavo CA-U1EX (accessorio opzionale).
La riproduzione normale non è garantita quando
si usa un cavo diverso da quello USB compatibile.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale
supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
multilettore per schede.
Italiano
|
15
Appendice
Glossario Menu
• SWPRE (Commutazione uscita preamplificata)
Commuta l'uscita preamplificata tra uscita
posteriore (“REAR”) e uscita del subwoofer (“SUBW”).
• SUPREME
Tecnologia per estrapolare e integrare con
l'algoritmo proprietario il raggio ad alta frequenza
che viene interrotto durante la codifica a una bassa
velocità di bit (inferiore a 128 Kbps; la frequenza di
campionamento è 44,1 kHz).
L'integrazione viene ottimizzata dal formato di
compressione (AAC, MP3 o WMA) ed elaborata in
base alla velocità dei bit.
L'effetto è trascurabile con la musica che viene
codificata ad un'elevata velocità di bit, a una
velocità di bit variabile o con un raggio minimo di
alta frequenza.
• CD READ
Imposta il metodo per la lettura del CD.
Quando è impossibile riprodurre un CD di formato
speciale, impostare questa funzione su “2” per la
riproduzione forzata. Osservare che alcuni CD
musicali potrebbero non essere riproducibili anche
se impostati su “2”. Inoltre, i file audio non possono
essere riprodotti se impostati su “2”. Normalmente,
mantenere questa impostazione su “1”.
1 : Distingue automaticamente tra disco file audio e
al terminale AUX quando passa alla sorgente
ausiliaria.
ON2: Attiva la funzione attenuatore quando passa
alla sorgente ausiliaria.
Disattivare la funzione attenuatore quando
si ascolta un'uscita da unità esterna. Ciò
impedisce il rumore quando non viene
collegata nessuna unità esterna al terminale
AUX.
OFF: Disattiva la selezione della sorgente ausiliaria.
Impostare su OFF quando non viene utilizzato
il terminale AUX.
• NEWS (Bollettino notiziario con impostazione
timeout)
Riceve automaticamente il bollettino notiziario
quando questo inizia. Impostare l'intervallo durante
il quale l'interruzione deve essere disattivata dopo
l'inizio di un altro bollettino notiziario.
Il passaggio da ”NEWS 00M” a ”NEWS 90M” attiva
questa funzione. Quando la funzione è attiva,
l'indicatore “NEWS” è acceso.
Se il bollettino del traffico inizia quando la funzione
è attiva, viene visualizzato “TRAFFIC” e si ricevono
le notizie. Se è stato impostato ”20M”, la ricezione
di un altro bollettino notiziario non inizierà per 20
minuti.
Il volume del notiziario è allo stesso livello
impostato per le informazioni sul traffico.
• SEEK (selezione modo sintonizzatore)
Selezionare il modo di sintonizzazione della radio.
Modo di
sintonizzazione
Ricerca automatica“AUTO1” Ricerca automatica di una stazione.
Ricerca delle stazioni
preselezionate
Manuale“MANUAL” Sintonizzazione manuale.
• AF (Frequenza alternativa)
Quando la ricezione è di qualità mediocre, l’unità
cerca automaticamente lo stesso programma da
una stazione RDS con una migliore ricezione.
• RUSSIAN (Impostazione lingua russa)
Quando questa impostazione è attivata, le seguenti
stringhe di caratteri vengono visualizzate in russo:
Nome cartella/ Nome file/ Titolo brano/ Nome
artista/ Nome album/ KCA-BT100 (accessorio
opzionale)
• POWER OFF (timer di spegnimento)
Impostazione del timer per spegnere
automaticamente quest’unità, quando il modo di
attesa si è impostato per un lungo periodo.
Utilizzare questa impostazione per evitare di
scaricare la batteria del veicolo.
– – –: La funzione del timer di spegnimento è
disattivata.
20M: spegne l'unità dopo 20 minuti. (Impostazione
di fabbrica)
40M: spegne l'unità dopo 40 minuti.
60M: spegne l'unità dopo 60 minuti.
• ZONE2 (Dual Zone)
Imposta la destinazione (altoparlante anteriore
“FRONT” o altoparlante posteriore “REAR”) della
sorgente secondaria (AUX IN) quando la funzione
Dual Zone è attivata.
• DISPLAY
Se non si esegue alcuna operazione per almeno
5 secondi quando “OFF” è selezionato, il display si
spegne. Nel modo di impostazione, il display non si
spegne neppure dopo 5 secondi.
Per l'attivazione di KCA-BT100, procedere come segue;
Per impostare <Selezione del metodo di
composizione>, selezionare <Sistema menu> (pagina
11). Tenendo premuto il tasto [38] per almeno 1
secondo dopo aver selezionato la voce “DIALING
MODE”, si apre il modo di selezione del metodo di
composizione. Per uscire dal modo di selezione del
metodo di composizione, premere il tasto [M.JOG].
Per <Disconnessione di una chiamata>,
<Annullamento del messaggio di disconnessione> e
<Rifiuto di una chiamata in entrata>, tenere premuto
il tasto [AUTO] per almeno 1 secondo.
Inoltre, alcuni display sono diversi da quanto indicato
nella descrizione del manuale d'istruzioni di KCA-BT100.
Questo indicatore di accende quando un
telefono cellulare è collegato a questa unità.
: Visualizza la potenza del segnale del telefono
cellulare.
: Visualizza il livello della batteria del telefono
cellulare.
Display effettivi in questa
unità
Il presente prodotto non è installato dalla casa
produttrice di un veicolo nella linea di produzione né
dall'azienda importatrice di un veicolo in un Paese
membro UE.
Informazioni sullo smaltimento di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(vale per i Paesi UE che hanno adottato
sistemi di raccolta dei rifiuti separati)
I prodotti che recano questo simbolo
(cassonetto a ruote barrato) non possono
essere smaltiti come normali rifiuti
domestici.
Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate devono essere riciclate
presso un'apposita discarica che sia in
grado di trattare questi articoli ed i relativi
prodotti ottenuti dai rifiuti. Rivolgersi
alle autorità locali per informazioni sulle
discariche per il riciclaggio di questi
prodotti nella propria zona. Il riciclaggio
e lo smaltimento adeguato dei rifiuti
contribuiscono alla tutela delle risorse
ambientali ed alla prevenzione di effetti
nocivi sulla salute umana e sull'ambiente.
Contrassegno di prodotti che utilizzano
laser (ad eccezione di alcune zone)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L'etichetta è attaccata nel telaio/corpo ed indica che
il componente utilizza raggi laser classificati nella
Categoria 1. Ciò significa che il prodotto utilizza
raggi laser di tipo più debole. Non sussistono pericoli
collegati a radiazioni pericolose all'esterno dell'unità.
Dichiarazione di conformità relativa alla
direttiva EMC 2004/108/CE
Produttore:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Rappresentante UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Italiano
|
17
Accessorio/Procedimento per l’installazione
Accessorio
1
..........1
2
..........2
Procedimento per l’installazione
1. Per evitare incidenti causati da cortocircuiti,
estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione
e scollegate il terminale negativo - della batteria.
2. Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad
ogni unità.
3. Collegate il cavo nel fascio dei cavi.
4. Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore degli altoparlanti nel
veicolo.
5. Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e
collegatelo al connettore di alimentazione esterna
nel veicolo.
6. Collegate il connettore del fascio di cavi
all’apparecchio.
7. Installate l’apparecchio nell’automobile.
8. Ricollegate il terminale negativo - della batteria.
9. Premete il pulsante di ripristino.
¤
• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono
conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di
sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei
professionisti.
• Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una tensione
nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
• Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a luce
solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. Evitate anche
luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Non usate viti personali. Usate esclusivamente le viti in
dotazione. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni
all’apparecchio principale.
• Se non viene attivata l’alimentazione (viene visualizzato
“PROTECT”), il cavo dell’altoparlante potrebbe avere subito
un cortocircuito oppure aver toccanto il telaio del veicolo,
attivando la funzione di protezione. Controllate quindi il
cavo dell'altoparlante.
• Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati
effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese
fino al punto in cui esse si bloccano completamente.
• Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non
è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione
è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione
costante come il cavo della batteria, l’alimentazione
dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore
dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e
non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione
e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere
in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con
l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo
dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa
essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
• Utilizzare un adattatore di conversione disponibile in
commercio se il connettore non entra nella presa del
veicolo.
• Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile
o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non
rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati
o dei terminali.
• Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di
installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non
sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.
• Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non
abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il
vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
• Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali
ai quali corrispondono. L’apparecchio può subire danni o
può non funzionare affatto se si combinano i cavi - e/o li si
collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.
• Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci
dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile
funzionino correttamente.
• Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia
di 30˚ o meno.
Informazioni sui lettori CD/multilettori
collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/
multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998
e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori
CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore
Kenwood.
Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood
introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente
e i multilettori di altri produttori non possono essere
collegati a questa unità.
Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori CD
non supportati può causare danni.
Impostazione dell’interruttore “O-N” nella posizione “N”
per multilettori/ lettori CD applicabili della Kenwood.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili
varieranno in base ai modelli collegati.
Collegamento dei cavi ai terminali
REMO.CONT
Per utilizzare la funzione do controllo remoto del volante, è necessario un
adattatore remoto esclusivo (non in dotazione) specifico per l'automobile.
Quando questo terminale non è in uso, non rimuovere il cappuccio di
protezione.
Fusibile (10A)
Telecomando volante (blu chiaro/giallo)
Controllo d’entrata al commutatore dischi/
Accessorio esterno opzionale
Connettore multipolare
(Accessorio1)
Cavo di silenziamento TEL (marrone)
Se non sono eseguiti
collegamenti, non lasciare che il
cavo fuoriesca dalla linguetta.
Cavo di controllo alimentazione/
antenna motorizzata (blu/bianco)
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal
tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i
collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.
Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto in 1
qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati
come descritto in 2 o in 3, eseguite il collegamento come
illustrato.
Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi
di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto 2.
1 (Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del
connettore ISO del veicolo è in connessione con
l’accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato
alla fonte di alimentazione costante.
Cavo di accensione (rosso)
ApparecchioVeicolo
Cavo della batteria (giallo)
2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo
è collegato alla fonte di alimentazione costante e il
terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave
di accensione del veicolo.
Cavo di alimentazione (rosso)
ApparecchioVeicolo
Cavo della batteria (giallo)
3 Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del
veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale
A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione
costante (o entrambi i terminali A-7 (rosso) e A-4
(giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione
costante).
Cavo di accensione (rosso)
ApparecchioVeicolo
Cavo della batteria (giallo)
Terminale A –7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Terminale A –7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Terminale A –7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
⁄
• Quando il collegamento viene effettuato come descritto
in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà
in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale
ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio
quando si spegne il motore.
Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio
con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo
dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione
che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di
accensione.
Fascetta di montaggio metallica
(disponibile in commercio)
Parete tagliafiamma o
supporto metallico
Piegate le linguette della
flangia di montaggio con
un cacciavite o un attrezzo
simile e applicatela in
posizione.
Vite autofilettante
(disponibile in commercio)
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio)
⁄
• Accertatevi che l’apparecchio sia installato saldamente in
posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi
problemi di funzionamento (per esempio, possono
verificarsi interruzioni di suono).
Rimozione della cornice di gomma
dura
1
Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di
rimozione e rimuovete i due blocchi dal livello
superiore.
Sollevate la cornice e tiratela in avanti come
illustrato nella figura.
Fermo
Sporgenza
Accessorio2
Attrezzo per la rimozione
2 Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le
due posizioni inferiori.
⁄
• Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa
maniera.
Rimozione dell’apparecchio
1 Fate riferimento alla sezione <Rimozione della
cornice di gomma dura> e quindi rimuovete la
cornice di gomma dura.
2 Rimuovete la vite (M4 × 8) sul pannello posteriore.
3 Inserite completamente i due attrezzi di rimozione
nelle fessure su ogni lato, come illustrato.
4 Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso
durante l'inserimento ed estraete l'unità a metà.
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio)
Accessorio2
¤
• Fate attenzione a non ferirvi con l’attrezzo di rimozione.
5 Estraete completamente l’apparecchio tirandolo
con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.
Italiano
|
21
Guida alla soluzione di problemi
Alcune funzioni di questa unità possono essere
disabilitate da qualche impostazione fatta su di
essa.
! • Non si può impostare il subwoofer.
• Non si può impostare il filtro passa-alto.
• Non si riesce a impostare il Fader.
• Nessun comando Audio ha effetto su AUX.
▲
• L'uscita preamplificata non è impostata su
subwoofer. ☞ “SWPRE” in <Sistema menu> (pagina
11)
• La voce “Uscita subwoofer” in <Funzionamento di
base> (pagina 4) non è attivata.
• La funzione Dual Zone è abilitata. ☞ <Impostazioni
audio> (pagina 6)
! Non si può impostare la fase del subwoofer.
▲
Il filtro passa-basso è impostato su Through.
☞ <Impostazioni audio> (pagina 6)
! • Non si può selezionare la destinazione d'uscita
della fonte secondaria in Dual zone.
• Non si può regolare il volume degli altoparlanti
posteriori.
▲
La funzione Dual Zone è disabilitata.
☞ <Impostazioni audio> (pagina 6)
! • Non si può registrare un codice di protezione.
• Non si riesce a impostare il comando di
illuminazione display.
▲
<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 13)
non è disattivato.
! Non si può impostare il timer di spegnimento.
▲
<Codice di sicurezza> (pagina 12) non è impostato.
Ciò che può sembrare un problema di
funzionamento dell’apparecchio può essere
in realtà soltanto il risultato di operazioni o
collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro
di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli
indicati nella tabella sottostante.
Sorgente sintonizzatore
? La ricezione radio è scadente.
✔ L’antenna dell’automobile non è estesa.
☞ Estraete completamente l’antenna.
Disco esterno/Multilettore CD
? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un
altro disco viene riprodotto al suo posto.
✔ Il CD specificato è sporco.
☞ Pulite il CD.
✔ Il disco è inserito in una fessura del caricatore diversa
da quella specificata.
☞ Estraete il caricatore e controllare il numero del
disco specificato.
✔ Il disco è graffiato.
☞ Provate ad usare un altro disco.
Sorgente del file audio
? Il suono salta durante la riproduzione di un file
audio.
✔ Il disco è graffiato o sporco.
☞ Pulite il supporto, facendo riferimento alla
procedura di pulizia del CD della sezione <Modo
d’impiego dei CD> (pagina 3).
✔ La condizione di registrazione è insoddisfacente.