Kenwood KDC-W534U, KDC-W5534U, KDC-W6534U User Manual [fr]

KDC-W6534U KDC-W5534U KDC-W534U
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
Table des matières
Précautions de sécurité 3
Remarques 4
A propos des CD 6
A propos du dispositif USB 7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA 8
Caractéristiques générales 10
Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur System Q Commande du son Réglage audio Réglage des enceintes Sortie de subwoofer Commutation de l’affichage Façade antivol Sourdine TEL
Fonctions du tuner 15
Syntonisation Mémoire de station pré-réglée Entrée en mémoire automatique Syntonisation préréglée
Fonctions RDS 17
Informations routières Défilement de texte radio PTY (Type de Programme) Pré-réglage du type de programme Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctions de commande de CD/ dispositif USB/fichier audio/disque externe 20
Lecture de CD & fichier audio Lecture du dispositif USB Lire un disque externe Avance rapide et retour Recherche de plage/fichier Recherche de disque/Recherche de dossier Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier Lecture par balayage Lecture aléatoire Lecture aléatoire du chargeur Tout lire aléatoirement Mode de sélection Mode de sélection de fichier Mode de sélection de dossier 1
Mode de sélection de dossier 2 Commutation du mode de lecture Recherche par lettre Défilement du Texte/Titre
Système de menu 27
Système de menu Code de sécurité Tonalité capteur tactile Réglage manuel de l’horloge Synchronisation de l’horloge DSI (Indicateur de système hors-service) Eclairage sélectionnable Commande d'illumination d'affichage Variateur de luminosité Commutation de la sortie pré-amplifiée Réglage de l'amplificateur intégrée B.M.S. (Système de gestion des basses) Compensation de la fréquence par B.M.S. Commandes AMP Bulletin d’informations avec définition du temps
d’écoute Recherche locale Mode de syntonisation AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative) Restriction de la région RDS (Fonction de
restriction régionale) Recherche automatique TP Réception monaurale Commande d’affichage externe Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire Défilement du texte Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée Minuterie de coupure de l’alimentation Réglage de lecture CD Index voix Affichage de la version du microprogramme Affichage d'identifiant unique Vous pouvez enregistrer la mémoire de
préréglage audio Rappel de préréglage audio Réglage du mode de démonstration
Accessoires/ Procédure d’installation 36
Connexion des câbles aux bornes 37
Installation 40
Retrait de l’appareil 41
Guide de depannage 42
Spécifications 45
2
|
Français
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Attachez le panneau quand vous vous trouvez dans le véhicule
Le bras de verrouillage du panneau apparaît lorsque le panneau est retiré. Par conséquent, le panneau doit être fixé lorsque le système électrique de la voiture fonctionne.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car il s'agit d'un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez seulement un fusible neuf du même calibre. L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre appareil.
• N'appliquez pas de force excessive à la façade ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela pourrait l'endommager ou causer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la fente à CD
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait se séparer du CD et endommager l'appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil. Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés. Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil. Les connexions non préconisées peuvent causer des dommages. Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N" pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de CD Kenwood applicables. Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Français
|
3
Remarques
• Aucun dispositif USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un dispositif USB disponible dans le commerce. Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 7).
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages d’usine quand on appuie sur la touche de réinitialisation.
• Ôtez le dispositif USB avant d'appuyer sur la touche de réinitialisation. Si vous appuyez sur la touche de réinitialisation lorsque le dispositif USB est en place, les données contenues sur le dispositif USB risquent d'être endommagées. Pour savoir comment ôter le dispositif USB, reportez­vous à <Lecture du dispositif USB> (page 21).
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone.Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
4
|
Français
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration. Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 35).
A propos du "Media Manager" de l'application PC jointe à KDC-W6534U
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour connaître la méthode d'installation du "Media Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media Manager" pour le mode de fonctionnement du "Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD/ dispositifs USB (appelés ci-après "ACDrive media") créés avec "Media Manager".
• Reportez-vous au site suivant pour connaître les informations mises à jour du "Media Manager". http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contactez Kenwood pour connaître les fonctions et le fonctionnement de "Media Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour connaître la méthode de commande la fonction Tuner DAB. Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de l'appareil peuvent être différentes de celles figurant dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportez­vous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Mémorisation automatique de l'ensemble>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes. Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble automatique. Une fois le stockage en mémoire terminé, les numéros des touches pré-réglées et l’étiquette d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par langue> et <Langues utilisées pour l'affichage> dans <Fonction Type de Programme (PTY)>
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la touche [T.I].
<Priorité de changement automatique DAB>
Cette fonction ne peut pas être utilisée.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Français
|
5
A propos des CD
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc.
Bavures
Bavures
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
|
6
Français
A propos du dispositif USB
Remarques sur l'utilisation du dispositif USB
Cet appareil peut lire les fichiers audio stockés dans la mémoire flash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document). Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles:
Dispositifs USB disponibles
• Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
• Dispositifs USB dans la consommation électrique est inférieure ou égale à 500 mA. Pour connaître les formats compatibles et les types de dispositifs USB, reportez-vous à http:// www.kenwood.mediamanager.jp/.
Classe de stockage de masse USB : Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme stockage externe sans utiliser de lecteur spécifique ni de logiciel
• Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif USB est conforme aux caractéristiques de la classe des stockages de masse USB.
• L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir pour conséquence une lecture ou un affichage anormal du fichier audio. Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux caractéristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas être lus normalement en fonction du type ou de l'état du dispositif USB.
• Placez le dispositif USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la conduite du véhicule.
• Ne pas laisser le dispositif USB dans le véhicule pendant une longue durée. Il risque d'être déformé ou endommagé à cause de la lumière du soleil, de la température élevée, etc.
• Effectuez des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés selon les conditions de fonctionnement du dispositif USB. Aucune compensation ne sera accordée pour les torts consécutifs à l'effacement de données enregistrées.
A propos du fonctionnement du dispositif USB
• Le fonctionnement du dispositif USB est identique à celui du fichier audio à moins qu'une indication soit donnée.
• La source USB est reconnue comme une source CD sur l'appareil connecté.
A propos de la connexion du dispositif USB
• Lorsque vous connectez un dispositif USB, il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (option). Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Il n'est pas possible de connecter un dispositif USB via un hub USB.
Français
|
7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.
Fichier audio reproductible
• AAC, MP3, WMA
• Donnez la bonne extension au fichier audio (AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.
• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
• Les fichiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif USB et/ou les conditions d'enregistrement.
• L'appareil peut ne pas être compatible avec une mise à niveau de format de compression et d'autres caractéristiques techniques.
• Pour plus de détails sur les formats utilisés par les dispositifs USB et les restrictions, reportez-vous à http:// www.kenwood.mediamanager.jp/.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC. Reportez-vous à
mediamanager.jp
http://www.kenwood.
pour plus de détails.
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage : 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio (sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert : 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage : 32/ 44,1/ 48 kHz
Média de stockage reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Dispositif USB
• Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.
• Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en une fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé sur "Disc at once".
• Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 7).
Format de CD-R/RW reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Format de fichier du dispositif USB reproductible
• Pour connaître les formats compatibles avec les dispositifs USB, reportez-vous à http://www. kenwood.mediamanager.jp/.
Nombre maximal de caractères pour l’appareil (CD-R/RW)
Nom de fichier/dossier: 128 caractères Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA:
30 caractères
Informations de chanson AAC: 60 caractères
• Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.
• Cet appareil peut afficher les versions suivantes d'étiquette MP3 ID3: version 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3
• L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des dossiers (CD-R/RW)
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 4096
A propos de la partition du dispositif USB
• Lorsque vous utilisez un dispositif USB, des dossiers virtuels sont créés pour contrôler la partition du dispositif USB. Ces dossiers apparaissent dans le répertoire de premier niveau (racine) en tant que "#:". "#" est une lettre de l'alphabet qui identifie chaque partition.
• Même lorsque le dispositif USB n'a pas de partition, le dossier "A:" est créé, et les fichiers audio sont contrôlés à l'intérieur de ce dossier.
8
|
Français
Ordre de lecture des fichiers audio
• Le fichier audio est lu dans l'ordre d'écriture du logiciel de gravure du CD. Vous pouvez éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au début du nom du fichier.
• Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans un dossier et en les gravant par dossier. (Dispositif USB)
Exemple
^
: Folder
3
¡$
5
Dossier
¡
: Audio file
Fichier audio
¡" ¡#
¡%
¡P
CD
(1)
¡! 2
4
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après ¡! lecture.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡#
• Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM] 4, 5...
• Sélection de fichier
Lorsque la sélection est réglée sur le fichier ¡%.
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡%...P, %...
• Sélection de dossier 1
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire 4, et que vous voulez passer au dossier 2 au même niveau.
Poussez la molette de commande sur [4] 2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] 2
• Sélection de dossier 2
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire 1, et que vous voulez passer au dossier 4.
Poussez la molette de commande sur [¢]3, 4...
Français
|
9
Caractéristiques générales
ATT
VOL
Touche de déverrouillage
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
• Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de sécurité> (page 28) est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF".
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
Affichage de l’horloge
SRCQ
Indicateur ATTIndicateur LOUD
• *1 Fonction du KDC-W6534U.
2
• *
Fonction du KDC-W6534U/W5534U.
• Cet appareil s’éteint complètement après que 20 minutes se sont écoulées en mode veille afin de sauvegarder la batterie des véhicules. Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être réglé dans <Minuterie de coupure de l’alimentation> (page 33).
Volume
Molette de commande
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner "TUNER" Dispositif USB "USB" CD "CD" Disque externe (Accessoire optionnel)* Entrée auxiliaire*
1
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel)* Veille (Mode éclairage uniquement) "STANDBY"
|
10
Français
2
"CD CH" "AUX"
2
"AUX EXT"
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT" clignote.
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le réglage actuel du son s'affiche. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son change.
Réglage du son Affichage
Mémoire utilisateur* "USER" Rock "ROCK" Pop "POPS" Ambiance "EASY" Top 40 "TOP 40" Jazz "JAZZ" Naturel "NATURAL"
• * Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la <Commande du son> (page 11).
Le KDC-W5534U/W534U ne dispose pas de la fonction
de mémoire utilisateur, de sorte que les valeurs des basses, des médianes et des aigus réglées dans le contrôle audio sont remplacées par les valeurs System Q et "USER" n’est pas affiché lorsque le réglage de System Q est modifié.
• Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage
des enceintes> (page 12). D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le Réglage des enceintes.
Commande du son
Sélectionner la source à régler
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner l’élément audio de base à
régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.
4 Régler l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Niveau subwoofer* Niveau des graves* Niveau des fréquences
moyennes* Niveau des aigus*
1,2,3
"SW L" –15 — +15
4
"BAS L" –8 — +8
4
"MID L" –8 — +8
4
"TRE L" –8 — +8 Balance "BAL" Gauche 15 — Droite 15 Balance avant/arrière "FAD" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
• *1 Fonction du KDC-W6534U.
2
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
30) est réglée sur "SWPRE SW".
3
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 12) est réglée sur "SW ON".
4
• *
Mémoire de tonalité source: La valeur configurée
est mise en mémoire par source.
5 Sortir du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette [VOL] et les touches [ATT].
Français
|
11
Caractéristiques générales
Réglage audio
Réglage du système de son, comme le réseau répartiteur.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.
4 Configurer l'élément du son
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
1
Filtre passe-haut avant*
"HPF" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Filtre passe-haut arrière*1"HPR" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
1,2
Filtre passe-bas*
"LPF" 50/60/80/100/120/
Aucun Hz
1,2,3
Phase du subwoofer*
"PHAS" Vers l’arrière (180°)/
Normal (0°) Compensation du volume "V-OFF" –8 — ±0 Contour "LOUD" Désactivé/Activé
• Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.
• Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le
• *
• *
• *
• *
volume est bas.
1
Fonction du KDC-W6534U.
2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
30) est réglée sur "SWPRE SW".
2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 12) est réglée sur "SW ON".
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque le Filtre
Passe-Bas n'est pas réglé sur Transfert.
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinte Affichage
OFF "SP OFF" Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4" Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6*9/6" Pour enceinte OEM "SP OEM"
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
Fonction du KDC-W6534U
Sortie de subwoofer
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande sur [AM] pendant au moins 2 secondes.
A chaque pression de la molette de commande, la sortie de subwoofer est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.
• Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la <Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page 30) est réglée sur "SWPRE SW".
12
|
Français
Commutation de l’affichage
Vous pouvez changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
"DISP SEL" est affiché.
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
En source tuner
Information Affichage
Nom du service de programme ou Fréquence (FM)
Texte radio, Nom du service de programme ou Fréquence (FM)
Fréquence (MW, LW) "FREQ" Horloge "CLOCK"
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque "D-TITLE"* Titre de la plage "T-TITLE"* Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME" Horloge "CLOCK"
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d’artiste "TITLE"* Nom d’album & Nom d’artiste "ALBUM"* Nom du dossier "FOLDER" Nom du fichier "FILE" Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME" Horloge "CLOCK"
"FREQ/PS"
"R-TEXT"
• Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDC­W6534U uniquement)
• * Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture est affiché.
• Le numéro de plage de fichier audio affiche les 3 derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons.
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source "SRC NAME" Horloge "CLOCK"
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande.
Français
|
13
Caractéristiques générales
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.
Retrait de la façade
1 Appuyez sur la touche de détachement.
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
2 En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers
l’avant et retirez-la.
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez également les endroits poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Remise en place de la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché. Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux bornes> (page 37, 38).
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est verrouillée en position et vous pouvez alors utiliser l’appareil.
|
14
Français
Fonctions du tuner
AME
Molette de commande
Affichage de la gamme d’onde
Indicateur ST Numéro de station préréglée
Syntonisation
Vous pouvez sélectionner la station.
1 Sélectionner la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "TUNER".
2 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
A chaque fois qu’on pousse la molette sur [FM], une commutation s’opère entre les bandes FM1, FM2, et FM3.
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
• Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur "ST" est allumé.
1-6
Affichage de la fréquence
Mémoire de station pré-réglée
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
2 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
3 Mettre en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes.
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une fois. Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur chaque touche [1] — [6].
SRC
Français
|
15
Fonctions du tuner
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne.
1 Sélectionner la bande pour l’entrée en
mémoire automatique
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
"A-MEMORY" est affiché. Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire automatique est fermé.
• Lorsque la <AF (Alternative Frequency - Fréquence alternative)> (page 32) est activée, seules les stations RDS sont mises en mémoire.
• Lorsque l’entrée en mémoire automatique est effectuée dans la bande FM2, les stations RDS pré­réglées dans la bande FM1 ne sont pas mises en mémoire. De même, lorsque l’entrée en mémoire automatique est effectuée dans la bande FM3, les stations RDS pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en mémoire.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
2 Rappeler la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
|
16
Français
Fonctions RDS
TI
Molette de commande
Indicateur TI
Informations routières
Passer automatiquement aux informations routières lorsqu’un bulletin d’informations routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio.
Appuyez sur la touche [TI].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la fonction d’informations routières est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "TI" est allumé. Lorsqu’une station d’informations routières n’est pas captée, l’indicateur "TI" clignote. Lorsqu’un bulletin d’informations routières commence, "TRAFFIC" est affiché et l’autoradio bascule sur les informations routières.
• Pendant la réception d’une station AM lorsque la fonction d’informations routières est activée, l’autoradio passe à une station FM.
• Pendant la réception d’informations routières, le volume réglé est mémorisé automatiquement et la fois suivante où l’autoradio passe aux informations routières, le volume sera automatiquement celui précédemment mémorisé.
1-6
Indicateur PTYIndicateur RDS
SRC
Capter d’autres stations d’informations routières
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
• Les informations routières peuvent être commutées
lorsqu'elles sont en source Tuner.Toutefois, vous ne pouvez commuter les informations routières pendant la réception du bulletin d'informations routières à partir d'autres sources que le Tuner.
Défilement de texte radio
Vous pouvez faire défiler le texte radio affiché.
Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
• Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage> (page 29) est désactivée, l'affichage peut décrocher pendant le défilement.
|
Français
17
Fonctions RDS
PTY (Type de Programme)
Sélection du type de programme et recherche d'une station.
1 Entrer en mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Pendant le mode PTY, l’indicateur "PTY" est allumé.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un bulletin d’informations routières ou une réception AM.
2 Sélectionner le type de programme
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
A chaque fois qu’on appuie sur la molette de commande, le type de programme change comme indiqué ci-dessous.
Type de programme Affichage
1. Discours "SPEECH"
2. Musique "MUSIC"
3. Informations "NEWS"
4. Affaires courantes "AFFAIRS"
5. Information "INFO"
6. Sport "SPORT"
7. Education "EDUCATE"
8. Théâtre "DRAMA"
9. Culture "CULTURE"
10. Science "SCIENCE"
11. Divers "VARIED"
12. Musique Pop "POP M"
13. Musique Rock "ROCK M"
14. Musique d’ambiance "EASY M"
15. Musique classique légère "LIGHT M"
16. Musique classique sérieuse "CLASSICS"
17. Autres musiques "OTHER M"
18. Météo "WEATHER"
19. Finance "FINANCE"
20. Programmes pour enfants "CHILDREN"
21. Affaires sociales "SOCIAL"
22. Religion "RELIGION"
23. Appels auditeurs "PHONE IN"
24. Voyage "TRAVEL"
25. Loisirs "LEISURE"
26. Musique Jazz "JAZZ"
27. Musique Country "COUNTRY"
28. Musique Nationale "NATION M"
29. Musique Rétro "OLDIES"
30. Musique Folk "FOLK M"
31. Documentaire "DOCUMENT"
|
18
Français
• Discours et Musique incluent les types de programmes ci-dessous. Musique : N° 12 Discours: N° 3
• Le type de programme peut être mis en mémoire dans les touches [1] — [6] puis rappelé rapidement. Reportez-vous à la section <Pré-réglage du type de programme> (page 18).
• La langue d’affichage peut être changée. Reportez­vous à la section <Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)> (page 19).
17, 26 30
11, 18 25, 31
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Lorsque vous voulez rechercher d’autres stations, appuyez de nouveau sur [4] ou [¢] de la molette de commande.
• Lorsque le type de programme sélectionné n’est pas trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez un autre type de programme.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Pré-réglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touches pré-réglées et le rappeler rapidement.
Pré-réglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à pré-
régler
Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 18).
2 Pré-régler le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme pré-réglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 18).
2 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du type de programme.
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)> (page 18).
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
3 Sélectionner la langue
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
A chaque fois que la molette est poussée, la langue change comme indiqué ci-dessous.
Langue Affichage
Anglais "ENGLISH" Français "FRENCH" Suédois* "SWEDISH" Allemand "GERMAN"
• * KDC-W6534U uniquement
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
Français
|
19
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Molette de commande
S.MODE REP F.SEL
Touche de déverrouillage
Numéro de plage
Indicateur IN
SCAN
Mode de lecture
Lecture de CD & fichier audio
Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur le côté gauche de la façade
et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente.
• Lorsque la façade a été ouverte vers le bas, elle pourrait gêner le levier de vitesse ou autre chose. Si cela se produit, pour votre sécurité, déplacez le levier de vitesses ou prenez les mesures nécessaires pour retirer l'obstacle avant d'utiliser l'appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec la façade ouverte. S’il est utilisé avec la façade ouverte, de la poussière peut pénétrer à l’intérieur et endommager les pièces internes.
RDM/3/
A.RDM
Temps de lecture
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous sélectionnez le dossier par <Index voix> (page 34) pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-W6534U uniquement)
M.RDM
Numéro de disque
SRC
Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.
Ejecter le disque
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Ejecter le disque
Appuyez sur la touche [0].
• Lorsqu’un disque est présent dans l’appareil, l’indicateur "IN" est allumé.
|
20
Français
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade
et retournez-la pour la remettre dans sa position précédente.
Lecture du dispositif USB
Lecture du dispositif USB
1 Sélectionner une autre source que le
dispositif USB
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Connecter le dispositif USB. 3 Sélectionner la source USB
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "USB".
• Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles et savoir comment connecter les dispositifs USB, reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 7).
• Après avoir arrêté la lecture d'un fichier contenu dans un dispositif USB, vous pouvez recommencer la lecture du fichier au point où la lecture a été interrompue. Même après avoir ôté le dispositif USB, il est possible de recommencer la lecture du fichier au point où sa lecture a été interrompue si les fichiers contenus dans le dispositif USB sont tous identiques.
• Veillez ) insérer le connecteur du dispositif USB aussi profondément que possible.
• Vous pouvez lire le disque (média ACDrive) réalisé avec Media Manager de la même façon. (KDC­W6534U uniquement)
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous sélectionnez le dossier par <Index voix> (page 34) pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-W6534U uniquement)
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.
Retrait du dispositif USB
1 Sélectionner une autre source que le
dispositif USB
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Ôter le dispositif USB.
• Si vous ôtez le dispositif USB alors qu'il est sélectionné en tant que source, les données contenues sur le dispositif USB risquent d'être endommagées.
• Le dispositif USB peut être ôté en toute sécurité lorsque l'alimentation de l'appareil est désactivée.
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U
Lire un disque externe
Vous pouvez lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel connecté à cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque que vous désirez.
Exemples d’affichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD CH" Changeur de CD "MD CH" Changeur de MD
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une pause ou une lecture est effectuée.
• Le disque 10 est affiché comme "0".
• Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes connectés.
|
Français
21
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez appuyée la molette de commande sur [¢].
Relâchez pour reprendre la lecture.
Retour
Maintenez appuyée la molette de commande sur [4].
Relâchez pour reprendre la lecture.
• Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio est recherché.
• L'avance rapide et le retour rapide ne peuvent pas être effectués pendant que le fichier AAC est lu.
Recherche de plage/fichier
Vous pouvez rechercher une chanson sur le disque ou dans le dossier de fichier audio.
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
• Si la télécommande à touches numériques est utilisée comme accessoire en option, vous pouvez sélectionner directement une chanson que vous aimeriez écouter en utilisant la procédure décrite ci­dessous. (KDC-W6534U/W5534U uniquement)
1. Entrez un numéro de plage ou de fichier.
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2. Effectuez la recherche de plage ou de fichier.
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
-La recherche directe de fichier peut être
sélectionnée jusqu'à 999.
Répétition de Plage/Fichier/Disque/ Dossier
Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disques ou le dossier de fichiers audio que vous écoutez.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière suivante.
En source CD et disque externe
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de plage "TRAC REP" Répétition de disque
(Dans le changeur de disque) Répétition désactivée "REP OFF"
En source de fichier audio
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "FILE REP" Répétition de dossier "FOLD REP" Répétition désactivée "REP OFF"
"DISC REP"
Lecture par balayage
Vous pouvez écouter la première partie de chaque chanson sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio que vous écoutez et rechercher la chanson désirée.
1 Lancer la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la
chanson que vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Fonction du changeur de disques/ fichier audio
Recherche de disque/Recherche de dossier
Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans le changeur de disques ou un dossier enregistré sur le support de fichiers audio.
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
|
22
Français
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio en ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/ "RDM ON" est affiché.
• Lorsque vous poussez la molette de commande sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U Fonction du changeur de disque
Lecture aléatoire du chargeur
Vous pouvez écouter les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire de magasin est activée ou désactivée. Lorsqu’elle est activée, "MGZN RDM" est affiché.
• Lorsque vous poussez la molette de commande sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction de fichier audio
Tout lire aléatoirement
Vous pouvez lire aléatoirement tous les fichiers audio enregistrés sur le disque.
Appuyez sur la touche [A.RDM] pendant au moins 1 seconde.
Lorsqu’elle est activée, "ALL RDM" est affiché.
Annuler la fonction Tout lire aléatoirement
Appuyez sur la touche [A.RDM].
Fonction de fichier audio
Mode de sélection
Sélection rapide du fichier ou du dossier que vous voulez entendre.
1 Sélectionner le mode de sélection
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Affichage Mode de sélection
1
"FILE SEL"*
Reportez-vous à <Mode de sélection de fichier> (page 24).
"FLD SEL1"/ "FLD SEL"
"FLD SEL2"*
Reportez-vous à <Mode de sélection de dossier 1> (page 24).
2
Reportez-vous à <Mode de sélection de dossier 2> (page 25).
Quitter le mode de sélection
• La sélection de mode ne fonctionne pas lorsque <Tout lire aléatoirement> (page 23) est activé.
1
• *
Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque
<Lecture aléatoire> (page 23) est réglé sur "ON".
2
• *
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque
<Commutation du mode lecture> (page 25) est réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la lecture d’un support ACDrive.
2 Sélectionner le fichier/ dossier
Reportez-vous à l'explication de la procédure de chaque mode de sélection.
Défilement de l'affichage du nom de fichier/ dossier
Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous sélectionnez le dossier par <Index voix> (page34) pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-W6534U uniquement)
• En mode de sélection de fichier, l'annonce de <Index voix> (page 34) n'est pas effectué. (KDC-W6534U uniquement)
• Lorsque la molette de commande est poussée sur [¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Français
|
23
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de fichier
Vous pouvez sélectionner un fichier audio dans le dossier en cours de lecture par nom de fichier.
1 Entrer en mode de sélection de fichier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l'affichage "FILE SEL". Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 23).
Affichage du nom de fichier
Affiche le nom du fichier actuel.
2 Sélectionner le fichier
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Commutation entre fichiers par unités de 10
chansons
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM] vous remontez de 10 chansons, et avec la touche [AM] vous descendez de 10 chansons.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 numéros en mode de sélection de fichiers.
3 Choisir le fichier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de fichier apparaît et le fichier audio affiché est lu.
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de dossier 1
Sélectionnez le dossier cible en traçant les niveaux hiérarchiques des dossiers. Cette fonction est pratique lorsque vous traitez des fichiers audio par dossiers.
1 Entrer en mode de sélection de dossier 1
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL1"/"FLD SEL". Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 23).
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le niveau du dossier*
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM] vous descendez d’un niveau et avec la touche [AM] vous montez d’un niveau.
Sélectionner un dossier dans le même
niveau
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
Avec la commande [4] de la molette vous passez au dossier précédent, et avec la commande [¢] de la molette vous passez au dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut*
Appuyez sur la touche [3].
24
|
Français
• * Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque <Commutation du mode lecture> (page 25) est réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la lecture d’un support ACDrive.
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le fichier audio du dossier affiché est lu.
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de dossier 2
Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des dossier contenant des fichiers audio. Le dossier qui contient des fichiers audio reproductibles est le seul à s'afficher.
1 Entrer en mode de sélection de dossier 2
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL2". Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 23).
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
Fonction du KDC-W6534U Fonctionnement du média ACDrive
Commutation du mode de lecture
Vous pouvez arranger les ordres de lecture des chansons par catégorie.
Appuyez sur la touche [S.MODE].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode de lecture alterne entre les modes indiqués dans le tableau ci-dessous. L'indicateur de mode de lecture est activé.
Mode de lecture Catégorie devant être arrangée
"P. LIST" Ordre de liste de lecture. "GENRE" Par genre. "ARTIST" Par artiste. "ALBUM" Par album. "FOLDER" Par le dossier enregistré sur le média.
2 Sélectionner le dossier
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
A chaque pression de la molette de commande, les dossiers contenant des fichiers audio s'affichent les uns après les autres.
Vérifiez le nom du dossier de niveau supérieur
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM], le nom du dossier du niveau supérieur s'affiche. Avec la touche [AM], le nom du dossier du niveau inférieur s'affiche. " " s'affiche pendant que le dossier de niveau supérieur est affiché.
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le fichier audio du dossier affiché est lu.
• Les informations de catégorie de chaque chanson sont constituées par les données enregistrées dans Media Manager lorsque le média ACDrive est généré.
• L'annonce lorsque le mode est commuté peut être annulée par <Index voix> (page 34).
• Vous pouvez sélectionner l'avancement des informations de mode de lecture à l'aide de la molette [AM] et [FM].
Français
|
25
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/ disque externe
Fonction du KDC-W6534U Fonctionnement du média ACDrive
Recherche par lettre
Vous pouvez rechercher la chanson que vous voulez lire en sélectionnant l'initiale du nom du Genre, de l'Artiste ou de l'Album.
1 Entrer en mode de recherche par lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE] pendant au moins 1 seconde.
• Cela ne fonctionne pas lorsque la <Tout lire aléatoirement> (page 23) est activée.
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode de lecture est réglé sur Genre, Artiste ou Album.
Annulation de la recherche de lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE].
2 Démarrer la recherche par lettre
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
L'initiale du nom de Genre, d'Artiste ou d'Album est affichée et lue dans l'ordre.
• L'annonce de l'initiale peut être annulée par <Index voix> (page34).
• Lorsque la molette de commande est poussée à l'inverse de [4] ou [¢] pendant la recherche par lettre, l'initiale est affichée et lue en ordre inversé.
• Lorsque la recherche de lettre est commencée, elle ne peut pas être annulée.
3 Sélectionner la chanson à lire
Appuyez sur la molette de commande lorsque l'initiale de la chanson que vous recherchez est affichée et lue.
Le groupe de l'initiale sélectionnée est lu.
Défilement du Texte/Titre
Vous pouvez faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD.
Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
• Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage> (page 29) est désactivée, l'affichage peut décrocher pendant le défilement.
26
|
Français
Système de menu
Molette de commande
MENU
Affichage des menus
Indicateur RDSIndicateur NEWS
Système de menu
Vous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent après l’explication de cette opération.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
2 Sélectionner l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Exemple : Lorsque vous voulez activer le signal
sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".
3 Régler l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
SRC
Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à
chaque fois qu’on appuie sur la molette elle commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF". Sélectionner l’une des deux
possibilités comme réglage. Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et en réglant d’autres éléments.
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
• Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode
de fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les réglages au sommet du graphique sont les réglages d’origine.) De plus, l’explication des éléments pour lesquels la méthode n’est pas applicable (<Réglage manuel de l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.
Français
|
27
Système de menu
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U En mode de veille
Code de sécurité
Le fait d'activer le code de sécurité empêche l'utilisation de l'unité audio par une tierce personne. Une fois le code de sécurité activé, l'entrée du code de sécurité autorisé est requise pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retirée du véhicule. L'indication de cette activation du code de sécurité protège votre précieuse unité audio du vol.
• Réglez le code de sécurité lorsque le <Réglage du mode de démonstration> (page 35) est désactivé.
• Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne peut pas être désactivée. Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce package.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "MENU" est affiché, "CODE SET" est affiché.
3 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché aussi.
4 Sélectionner les chiffres à saisir
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
5 Sélectionner les numéros du code de
sécurité
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
6 Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le
code de sécurité.
7 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 3 secondes.
Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché aussi.
|
28
Français
8 Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le
code de sécurité.
"APPROVED" est affiché. La fonction code de sécurité est activée.
• Si vous saisissez un code différent de votre code de sécurité, vous devez recommencer à l’étape 4.
Réinitialisation de la fonction de code de sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour la première fois après son retrait de la source d'alimentation batterie, ou après pression du bouton Reset
1 Allumez l’appareil. 2 Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le
code de sécurité.
"APPROVED" est affiché. Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
• Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est généré. Après que le temps d’interdiction se soit écoulé, "CODE" est affiché, et vous pouvez réentrer le code.
Nombre de fois qu’un mauvais code a été saisi
1— 2 5 minutes 3 1 heure 4 24 heures
En mode de veille
Temps d’interdiction de saisie
Tonalité capteur tactile
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’opération (bip).
Affichage Réglage
"BEEP ON" Le bip est entendu. "BEEP OFF" Le bip est annulé.
En mode de veille
Réglage manuel de l’horloge
• Vous pouvez faire ce réglage lorsque la fonction <Synchronisation de l’horloge> (page 29) est désactivée.
1 Sélectionner le mode de réglage de
l’horloge
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ".
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Régler les heures
Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM].
Régler les minutes
Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [MENU].
En mode de veille
Synchronisation de l’horloge
Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS avec l’horloge de cet appareil.
Affichage Réglage
"SYNC ON" Synchronise l’heure. "SYNC OFF" Réglez l’heure manuellement.
• Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser I’horloge.
En mode de veille
DSI (Indicateur de système hors­service)
Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U En mode de veille
Eclairage sélectionnable
Vous pouvez sélectionner la couleur verte ou rouge pour l’éclairage de la touche.
Affichage Réglage
"KEY RED" La couleur de l’éclairage est rouge. "KEY GRN" La couleur de l’éclairage est verte.
Commande d'illumination d'affichage
Cette fonction éteint l'affichage lorsque vous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes. Cette fonction n'est pas effective lorsque vous conduisez de nuit.
Affichage Réglage
"DISP ON" Garde l'affichage allumé.
"DISP OFF"
• Réglez la commande d'éclairage de l'affichage lorsque le <Réglage du mode de démonstration> (page 35) est désactivé.
• Lorsque l'affichage est éteint, le fait d'appuyer sur une touche quelconque allumera l'affichage.
• Lorsque l'affichage est éteint, vous ne pouvez pas effectuer d'opération à l'exception des opérations suivantes:
• Volume
• Atténuateur
• Sélectionner la source
• Ejection du disque
• Eteindre l’alimentation
• Pendant le contrôle d'une fonction, tel que le système de menu, l'affichage reste allumé.
Eteint l'affichage lorsque vous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes.
Affichage Réglage
"DSI ON" La DEL clignote. "DSI OFF" DEL éteinte.
Français
|
29
Système de menu
En mode de veille
Variateur de luminosité
La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue automatiquement lorsque les phares du véhicule sont allumés.
Affichage Réglage
"DIM ON" La luminosité de l’affichage diminue. "DIM OFF" La luminosité de l’affichage ne diminue pas.
Fonction du KDC-W6534U En mode de veille
Commutation de la sortie pré­amplifiée
Vous pouvez commuter la sortie pré-amplifiée entre l’enceinte arrière et le subwoofer. (En mode subwoofer il émet sans effet depuis la commande du fader.)
Affichage Réglage
"SWPRE R" Sortie pré-amplifiée arrière. "SWPRE SW" Sor tie pré-amplifiée du subwoofer.
Fonction du KDC-W6534U En mode de veille
Réglage de l'amplificateur intégrée
Vous pouvez contrôler l'amplificateur intégré. En désactivant cette commande, la qualité de pré-sortie est améliorée.
Affichage Réglage
"AMP ON" L’amplificateur intégré est activé. "AMP OFF" L’amplificateur intégré est désactivé.
Fonction du KDC-W6534U Autre mode que Veille
B.M.S. (Système de gestion des basses)
Réglez le niveau d’accentuation des graves de l’amplificateur externe en utilisant l’unité principale.
Affichage Réglage
"BMS FLT" Le niveau d’accentuation des graves est nul. "BMS +6" Le niveau d’accentuation des graves est bas
(+6dB).
"BMS +12" Le niveau d’accentuation des graves est moyen
(+12dB).
"BMS +18" Le niveau d’accentuation des graves est élevé
(+18dB).
• Reportez-vous au catalogue ou au mode d’emploi pour connaître quels sont les amplificateurs de puissance qui peuvent être commandés à partir de cet appareil.
• Il existe deux types d’amplificateurs, les premiers peuvent être réglés de Flat jusqu’à +18 dB, et les autres modèles peuvent être réglés de Flat jusqu’à +12 dB. Si un amplificateur qui peut uniquement être réglé sur +12 est connecté à l'appareil, "BMS +18" ne marchera pas correctement même s'il est sélectionné.
Fonction du KDC-W6534U Autre mode que Veille
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Vous pouvez régler la fréquence centrale, accentuée par le système B.M.S.
Affichage Réglage
"BMSF NML" Accentuer avec la fréquence centrale normale. "BMSF LOW" Diminuer la fréquence centrale normale de 20%.
30
|
Français
Loading...
+ 106 hidden pages