• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado,
actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de
las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del
Manual de instrucciones a título de referencia.
<http://manual.kenwood.com/edition/im402/>
The software embedded in this product
comprises a number of independent software
components, each of which is copyrighted by
JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
This product uses software components that
are based on an End-User License Agreement
(hereinafter called “EULA”) stipulated by
JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
The EULA dictates the availability of the source
codes of free-software components as a
prerequisite to distributing them in executable
form under the terms of the GNU General
Public License or the Lesser General Public
License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get
information about the software components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL,
please visit the following Website:
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/
Queries concerning the contents of the source
code or the like will not be accepted.
Please note that software components based
on a EULA that is not subject to the terms of the
GPL/LGPL or those that have been developed
or created by JVCKENWOOD Corporation will
be excluded from the scope of source code
disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL/LGPL are offered to
the customers for free of charge, no warranty is
granted to the customers, whether explicitly or
implicitly, to the extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable
laws or agreed upon in writing, the copyright
holders or those who are entitled to modify
and redistribute the software components are
not held responsible for any and all damages
resulting from their use or from inability to use
them. For more information about the terms of
use of the software components, required items
of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software
component that is subject to the GPL/LGPL
embedded in this product are encouraged to
read the terms of the corresponding license
before use. Because each individual license
is prescribed by a third party other than
JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
Ñ Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded software or the right to sublicense it.
This agreement establishes the conditions under
which the customer uses this “Licensed Software.”
The customer shall agree to the terms of this
license agreement before proceeding to use
Licensed Software.
This agreement is deemed to have taken effect
when the customer (hereinafter called “User”)
has used a product implementation of Licensed
Software.
The Licensed Software may contain software
Licensor has been licensed to use by third parties
directly or indirectly. Some third parties may
have terms of use prescribed for their customers,
apart from this Software License Agreement. This
agreement does not apply to such software. Be
sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive, nonassignable right of use Licensed Software
within the country where the User purchases
the Product (hereinafter the "Country") (except
for the exception provided for in Paragraph 1,
Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1.
The rise of use granted under this agreement
is the right to use Licensed Software in this
product.
2.
User may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed
Software and the associated literature in
whole or in part.
3.
Use of Licensed Software is limited to a private
extent , and Licensed Software may not be
distributed, licensed or sublicensed for any
purposes whatsoever, including commercial
use.
4.
User shall use Licensed Software as per the
instruction manual or instructions given in the
help file and may not use or duplicate data in
violations of the regulations of the Copyright
Law or other governing laws by using
Licensed Software in whole or in part.
2
Article 3 (Terms of License)
1.
In assigning this product, User may not retain
the original copy of the embedded Licensed
Software (including associated literature,
updates and upgrades) and any duplicates
and associated literature with regard to
the license to use Licensed Software. User
may transfer Licensed Software only to the
condition of binding the assignee to abide by
the terms of this Software License Agreement.
2.
User may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source
code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the
associated literature, including copyrights, shall
reside with Licensor or
the original right holder who has granted the
Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right
Holder”), and User does not have any rights
other than Right of Use granted hereunder
with regard to Licensed Software and the
associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1.
Licensor and Original Right Holder do not
assume any responsibility for damages
caused to User or third parties resulting from
the exercise by User of the license granted
hereunder, unless otherwise provided by any
law to the contrary.
2.
Licensor does not warrant Licensed Software
to be merchantable, compatible and fit for
specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third
parties’ intellectual property rights, such as
copyrights and patent rights, arise out of the
use of Licensed Software by User, User shall
resolve these disputes at User’s own expenses
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in
the associated literature or the like and those
provisions of this agreement not yet in public
knowledge and may not disclose or leak these
to third parties without prior written consent
from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this
agreement forthwith and claim compensation
from User for the damages caused by such
cancellation when User:
(1)
Breaches any of the provisions of this
agreement, or
(2)
Has received a petition for seizure, provisional
seizure, provisional disposition or any other
kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the
provision of the foregoing paragraph, User
shall destroy Licensed Software, along with all
associated literature and its duplicates, within
two (2) weeks from the date of termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1.
Copyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Software shall
reside with Licensor and Original Right Holder
and in no circumstances with User.
2.
User shall abide by the laws relating to
copyrights and intellectual property rights in
using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1.
Licensed Software and the associated
literature or the like may not be exported
to places outside the Country (including
transmission outside the Country over the
Internet or the like).
2.
User agrees that Licensed Software is subject
to export controls imposed by the Country
and the United States of America.
3.
User agrees to comply with all the
international and domestic laws that apply
to this software (U.S. Export Administration
Regulations and regulations established by
the U.S., the Country and their governmental
agencies regarding usage by end users and
export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1.
Even if this agreement is invalidated in part by
law, all other provisions shall remain in effect.
2.
Licensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided
for in this agreement or questions arising from
the interpretation of this agreement.
3.
Licensor and User agree that this agreement
is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.
Acerca de esta unidad ......................................... 129
5Español
Antes de la utilización
Antes de la utilización
Precauciones
#ADVERTENCIAS
Ñ Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo
prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones para el uso de esta
unidad
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte
a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios
son compatibles con su modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma de visualización de
los menús, las etiquetas de archivos de audio,
etc. Consulte Configuración de la interfaz del usuario (P.90).
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando
hace frío, puede aparecer vaho en la lente del
reproductor de disco de la unidad a causa de
la condensación. Esta condensación en la lente
(también denominada empañamiento de la lente)
puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si
esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se
evapore el vaho. Si la unidad no funciona de forma
normal después de un tiempo, consulte con su
distribuidor KENWOOD.
Ñ Precauciones con el manejo de
los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc., en el disco, ni utilice ningún
disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde
exterior.
• Al extraer un disco de esta unidad, tire de él
horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
después de haber eliminado dichas rebabas con
un bolígrafo de bola o similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean
redondos.
Ñ Cómo proteger el monitor
• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con
ninguna herramienta similar de punta afilada.
Ñ Limpieza de la unidad
• Si la placa frontal de la unidad está manchada,
límpiela con un paño suave y seco, como un
paño de silicio. Si la placa frontal está muy
manchada, límpiela con un paño humedecido
con detergente neutro y, después, vuelva a
limpiarla con un paño suave y seco.
NO TA
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, podría dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño
áspero o con líquido volátil, como disolvente
o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.
6
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad solo puede reproducir los siguientes
tipos de CD.
• Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la
marca.
• No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el manual
de instrucciones de su grabador).
Antes de la utilización
Ñ Obtención de la señal GPS
La primera vez que encienda esta unidad, debe
esperar a que el satélite reciba las señales de
satélite por primera vez. Este proceso podría durar
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está
en el exterior en una zona abierta apartado de
edificios o árboles altos para una mejor recepción.
Después de que el sistema reciba las señales de
satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá
las señales más rápidamente.
Ñ Sobre GLONASS
Esta unidad utiliza el Sistema de navegación global
por satélite (Global Navigation Satellite System,
GLONASS) además de GPS.
La combinación del GPS y el GLONASS puede
aumentar la precisión de posicionamiento en
comparación con solamente el GPS.
Ñ Precauciones para usuarios de
teléfonos inteligentes
Ejecutar simultáneamente múltiples aplicaciones
en su teléfono inteligente mientras comparte
pantalla implica una gran demanda en el
microprocesador del teléfono, afectando
potencialmente a la comunicación y al
rendimiento.
Para obtener los mejores resultados mientras
empareja su receptor Kenwood, por favor,
asegúrese de cerrar cualquier aplicación no
utilizada.
Precauciones de seguridad e
información importante
Lea esta información cuidadosamente antes de
empezar a manejar el sistema de navegación
KENWOOD y siga las instrucciones de este manual.
Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables
de problemas o accidentes producidos por la
inobservancia de las instrucciones de este manual.
#ADVERTENCIA
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas siguientes, podría producirse un
accidente o colisión que le ocasione heridas
graves o la muerte.
Cuando navegue, compare cuidadosamente la
información mostrada en el sistema con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluyendo
información de señales de tráfico, mapas o la
información visual. Por seguridad, resuelva siempre
cualquier pregunta o discrepancia antes de
continuar con la navegación.
Maneje el vehículo siempre de forma segura.
No se distraiga por el sistema de navegación
mientras conduce, y sea en todo momento
plenamente consciente de las condiciones de la
marcha. Minimice el tiempo empleado en mirar
la pantalla del sistema de navegación mientras
conduce y utilice los comandos de voz siempre
que sea posible.
Mientras conduce, no introduzca destinos, cambie la
configuración ni acceda a funciones que requieren
un uso prolongado del sistema de navegación.
Detenga su vehículo de forma segura y autorizada
antes de realizar este tipo de operaciones.
Mantenga el volumen del sistema en un nivel
suficientemente bajo como para escuchar los
ruidos del exterior mientras conduce. Si no puede
escuchar el exterior, puede no ser capaz de
reaccionar adecuadamente a las circunstancias del
tráfico. Ello podría causar accidentes.
El sistema de navegación no mostrará la posición
actual correcta del vehículo la primera que lo
utilice después de su adquisición, o si la batería
del vehículo está desconectada. No obstante, las
señales de satélite GPS se recibirán en breve y se
mostrará la posición correcta.
Tenga cuidado con la temperatura ambiente. El
uso del sistema de navegación a temperaturas
extremas podría producir un mal funcionamiento
o daños en el mismo. Tenga también en cuenta
que la unidad puede ser dañada por vibraciones
fuertes, objetos de metal o la penetración de agua
en su interior.
7Español
Antes de la utilización
#PRECAUCIÓN
Si no evita las situaciones potencialmente
peligrosas pueden producirse daños personales
o materiales.
El sistema de navegación está diseñado para
ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres
de carreteras, las condiciones de la calzada o las
climatológicas, ni ningún otro factor que pueda
afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo
durante la conducción.
Utilice el sistema de navegación sólo a modo de
ayuda. No intente usar el sistema de navegación
para cualquier propósito que requiera medidas
de la dirección, la distancia, la localización o
topográficas.
El sistema GPS (Global Positioning System) lo hace
funcionar el gobierno de los EEUU, que es el único
responsable de su precisión y mantenimiento. Este
sistema gubernamental está sometido a cambios
que podrían afectar la precisión y el rendimiento
de todo el equipamiento GPS, incluyendo el
sistema de navegación. Aunque el sistema
de navegación es un dispositivo preciso de
navegación, cualquier dispositivo de navegación
podría ser mal utilizado o mal interpretado, con lo
cual no sería seguro.
Ñ INFORMACIÓN IMPORTANTE
Conservación de la batería del vehículo
Este sistema de navegación puede utilizarse
cuando la llave de encendido está en ON o en
ACC. No obstante, para conservar la batería, debe
utilizarse con el motor en marcha siempre que sea
posible. El uso del sistema de navegación durante
un tiempo prolongado con el motor apagado
puede causar que se desgaste la batería.
Información de datos de mapas
Uno de los objetivos de Garmin es ofrecer a sus
clientes la cartografía más completa y precisa
de la que disponemos a un coste razonable.
Empleamos una combinación de fuentes
de datos gubernamentales y privadas que
identificamos en la literatura del producto y en
los mensajes de copyright que mostramos al
consumidor. Prácticamente todas las fuentes
de datos contienen algunos datos imprecisos o
incompletos. En algunos países, la información
cartográfica completa y precisa no está disponible
o tiene unos costes prohibitivos.
Cómo leer este manual
• Las pantallas y paneles que se incluyen en este
manual son ejemplos utilizados para ofrecer
explicaciones claras de las distintas operaciones.
Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o
paneles reales, y algunos patrones de visualización
también pueden ser diferentes de los reales.
• Idioma de la pantalla: En este manual, se utiliza
inglés para las explicaciones. Puede seleccionar
el idioma de la pantalla desde el menú [SETUP].
Consulte Configuración de la interfaz del usuario (P. 90).
8
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
DNX997XR
1234567
DNX697S / DNX577S
1018
4
Funciones básicas
8
9
2
3
5
6
9Español
Funciones básicas
NO TA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
NúmeroNombreFunción
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sensor
remoto
S, R
(Volumen)
NAV/[ ]
HOME/[ ]
MENU/[ ]
G
Ranura para
inserción de
discos
Ranura para
tarjetas SD
Ranura para
tarjetas
microSD
• Recibe la señal del mando a distancia.
• Ajusta el volumen.
Si continúa presionando R, el volumen aumentará hasta 15. (P. 13)
• Muestra la pantalla de navegación.
• Mantener pulsado activa/desactiva la visualización de la vista de cámara.
La cámara cuya vista se muestra primero cambia según el ajuste de la “Camera Setup”
y la posición de la palanca de cambio en la puerta de cambio. Se mantiene la cámara
cuya vista se mostró por última y la misma vista de la cámara se mostrará la próxima
vez. Si cambia su configuración de asignación, se mostrará la vista de la cámara
trasera.
• Muestra la pantalla de inicio (P.15).
• Pulsar durante 1 segundo apaga la alimentación.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
• Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la atenuación del volumen.
• Muestra la pantalla APP (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Mantener pulsado muestra la pantalla Reconocimiento de voz (P.80).
• Si no están conectados Apple CarPlay, Android Auto ni un teléfono Bluetooth con
manos libres, mantener pulsado muestra el diálogo de espera de emparejamiento
Bluetooth. (P. 73)
• Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
– [DISC E JECT]: Expulsa el disco.
– [OPEN]: Abre completamente el panel en la ubicación de la ranura de la tarjeta SD.
• Si el panel está abierto, cierra el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT]
después de visualizar el mensaje.
(DNX997XR solo)
• Ranura que permite insertar discos.
• Ranura que permite insertar tarjetas SD.
• Podrá reproducir archivos de audio/vídeo en la tarjeta. *
1
• Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información
sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de
navegación. *
2
*1 Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta SD, no podrá reproducir
los archivos de audio/vídeo.
*2 El sistema de la unidad se reinicia después de introducir/extraer MAP SD.
(DNX997XR solo)
• Ranura que permite insertar tarjetas microSD.
• Podrá reproducir archivos de audio/vídeo en la tarjeta. *
1
• Una ranura para tarjetas microSD para actualizar el mapa. Para obtener información
sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de
navegación. *
2
*1 Si el archivo de actualización del mapa sigue en la tarjeta microSD, no podrá
reproducir los archivos de audio/vídeo.
*2 El sistema de la unidad se reinicia después de introducir/extraer MAP SD.
(DNX697S/DNX577S solamente)
10
Funciones básicas
Poner en marcha la unidad
El método de encendido es diferente dependiendo del modelo.
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
La unidad se pone en marcha.
● Para apagar la unidad:
Pulse el [HOME]/[ ] durante 1 segundo.
1
NO TA
• La primera vez que se activa la unidad después de la instalación, debe realizarse la configuración inicial (P.12).
11Español
Funciones básicas
Ajustes iniciales
Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez
que utiliza esta unidad.
Ajuste cada elemento del modo
1
siguiente.
■ [Locale]
Seleccione el país para el sistema de
navegación.
Se configurarán el idioma, la unidad de
medida de distancia y la unidad de medida
de carburante.
1 Toque [Locale].
2 Seleccione el país deseado.
■ [Language]
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla
de control y los elementos de configuración.
La opción predeterminada es “American
English (en)”.
Para más detalles, consulte Configuración
de la interfaz del usuario (P.90).
■ [Display]
Ajuste el color de iluminación de la tecla.
Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniforme en la pantalla, ajuste el
ángulo de visualización.
1 Toque [Display].
2 Toque [Key Color].
3 Seleccione el color deseado.
4 Toque [
].
].
(DNX997XR solo)
5 Toque [Display Adjustment].
6 Ajuste un ángulo de visualización y una
posición de inclinación.
7 Toque [
Para más información, consulte Ajuste del
visualizador (P.14).
(DNX697S/DNX577S solamente)
5 Toque [Viewing Angle].
6 Seleccione un ángulo de visualización.
7 Toque [
Para más detalles, consulte Ángulo de
visualización (P.14).
Para más información, consulte
Configuración del visualizador (P.92).
■ [Camera]
Ajusta los parámetros de la cámara.
1 Toque [Camera].
2 Ajuste cada uno de los elementos y toque
[
Para más información, consulte
Configuración de la cámara (P.84).
■ [OEM SETUP]
Esta función requiere un adaptador que se
encuentre disponible comercialmente.
Consulte a su distribuidor KENWOOD para
obtener más detalles.
■ [DEMO]
Configure el modo de demostración. La
opción predeterminada es "ON".
Toque [Finish].
2
NO TA
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú
SETUP. Consulte Configuración (P.89).
].
].
].
12
Funciones básicas
Ajustes del calendario/reloj
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [User Interface].
3
Aparecerá la pantalla User Interface.
Ajuste cada elemento del modo
4
siguiente.
Desplace la página para mostrar los
elementos ocultos.
NO TA
• Configure la fecha y la hora. Si no se configuran,
algunas funciones podrían no funcionar.
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen (0 a 40).
Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo.
Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de
forma continua hasta el nivel 15.
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
■ [Time Format]
Seleccione el formato de visualización de la hora.
[12-Hour](predeterminado)/[24-Hour]
■ [Clock]
[NAV-SYNC ](predeterminado): Sincroniza
la hora del reloj con los datos de la
navegación GPS.
[Manual]: Ajuste el reloj manualmente.
■ [Time Zone]
Si ha seleccionado [Manual] para Reloj,
seleccione la zona horaria.
■ [Clock Adjust]
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste
manualmente la fecha y la hora. (P. 91)
13Español
Funciones básicas
Ajuste del visualizador
(DNX997XR)
Pulse el botón [G].
1
Aparece la pantalla Ajuste del
visualizador.
12
3
1
Ángulo de visualización
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando la
imagen en la pantalla resulta difícil de ver de forma
uniforme. Cuanto menor sea el valor (negativo),
más blanca será la imagen de la pantalla. “0”
(predeterminado)/“-1”/“-2”/“-3”
2
Ajuste de ángulo
Seleccione una posición de inclinación que desee
configurar. La opción predeterminada es “0”.
3
Fuera de posición
Puede almacenar el ángulo de monitor actual
como ángulo durante el apagado. Toque
[Memory] cuando haya seleccionado el ángulo
deseado.
Ángulo de visualización
(DNX697S/DNX577S)
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando
la imagen en la pantalla resulta difícil de ver
de forma uniforme. Cuanto menor sea el valor
(negativo), más blanca será la imagen de la
pantalla.
Pulse el botón [ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Toque [Display].
3
Aparece la pantalla de visualización.
Toque [Viewing Angle].
4
Seleccione el ángulo que desee
5
configurar.
La opción predeterminada es “0”. ( P.92)
14
Funciones básicas
Operaciones de la pantalla táctil
Para realizar operaciones en la pantalla, deberá
tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un
dedo para seleccionar un elemento, visualizar la
pantalla del menú de configuración o cambiar
de página.
● Tocar
Toque suavemente la pantalla
para seleccionar un elemento.
● Tocar y mantener
pulsado
Toque la pantalla y continúe
pulsando hasta que se
cambie la visualización o se
muestre un mensaje.
● Hojear
Deslice su dedo rápidamente
hacia la izquierda o hacia la
derecha de la pantalla para
cambiar de página.
Puede desplazar la pantalla
de lista pasando el dedo hacia
arriba/abajo por la pantalla.
● Deslizar
Deslice el dedo hacia arriba
o hacia abajo en la pantalla
para desplazarse por la
misma.
Descripciones de la pantalla
INICIO
La mayoría de las funciones pueden ejecutarse
desde la pantalla INICIO.
1
2
3
• Widget (P.25)
1
– Puede cambiar de widget pasando el dedo
hacia la izquierda o derecha en la zona de
widget.
– Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada.
• Muestra la pantalla de selección de fuente.
2
(P. 17)
• Iconos de acceso directo a la fuente de
3
reproducción (P. 17)
Visualización de la pantalla INICIO
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
Aparece la pantalla INICIO.
15Español
Funciones básicas
Menú emergente
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque para visualizar el menú
2
emergente.
DNX997XR
1
DNX697S / DNX577S
1
El contenido del menú es el siguiente.
• Muestra la pantalla de ajuste de pantalla.
(P. 89)
• Desactiva la visualización. (P. 16)
• Iconos de fuentes de acceso directo: La
1
fuente cambia a una de las establecidas con
un acceso directo. Para el establecimiento de
los accesos directos, consulte Personalizar
los iconos de fuentes de acceso directo de
la pantalla INICIO (P.18).
Apagar la pantalla
Seleccione [Display OFF] en el menú
1
emergente.
NO TA
• Toque el visualizador para encender la pantalla.
• Para ver el reloj mientras la pantalla está apagada, es
necesario ajustar “OSD Clock” en “ON”. (P. 92)
Descripción de la pantalla de
selección de fuente
Puede visualizar iconos de todas las fuentes
de reproducción y opciones en la pantalla de
selección de fuente.
321
16
• Muestra la pantalla de vista de cámara.
(P. 84)
• Visualiza la pantalla del menú
CONFIGURACIÓN. (P. 89)
• Muestra la pantalla Audio. ( P.95)
• Muestra la pantalla de control de la
fuente actual. La forma del icono varía en
función de la fuente. Este icono es para
la fuente USB.
• Cierre el menú emergente.
Solo DNX997XR
• Toque para expulsar el disco.
• Toque durante 2 segundos para expulsar
el disco a la fuerza y, a continuación,
toque [Ye s] después de visualizar el
mensaje.
DNX697S/ DNX577S solamente
• Muestra la lista de dispositivos Android
Auto. Este icono aparece solo cuando
Android Auto está conectado y se
pueden usar dos o más dispositivos
como fuente de Android Auto.
DNX997XR/ DNX697S solamente
45
• Cambia las fuentes de reproducción.
1
Para las fuentes de reproducción, consulte
Selección de la fuente de reproducción
(P. 17).
• Indicación de página
2
3
• Cambia páginas. (Toque [ ]/[ ].)
También puede cambiar de página pasando el
dedo hacia la izquierda o derecha en la pantalla.
• Regresa a la pantalla anterior.
4
• Visualiza la pantalla del menú
5
CONFIGURACIÓN. (P. 89)
Funciones básicas
Selección de la fuente de
reproducción
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Aparece la pantalla INICIO.
Toque [].
2
Desde la pantalla puede seleccionar las
siguientes fuentes y funciones.
• Muestra la pantalla de navegación.
(P. 20)
• Cambia a la pantalla de Apple CarPlay
desde el iPhone conectado. (P. 38)
• Cambia a la pantalla de Android Auto
desde el teléfono inteligente Android
conectado. (P. 41)
• Muestra la pantalla Manos libres.
(P. 78)
Si ni Apple CarPlay, Android Auto ni un
teléfono manos libres Bluetooth están
conectados, aparece el diálogo de espera
de emparejamiento Bluetooth.*1 (P. 73)
• Cambia a la emisión de radio. ( P.51)
Solo DNX577S
• Cambia a la emisión de HD Radio.
(P. 54)
DNX997XR/ DNX697S solamente
• Cambia a la transmisión de radio satelital
SiriusXM®. (P. 60)
• Reproduce un reproductor de audio
Bluetooth. (P. 76)
• Reproduce un disco. ( P.29)
• Muestra la pantalla Audio. ( P.95)
• Pone la unidad en espera. ( P.18)
• Para obtener más información sobre las fuentes y la
información que se visualiza al conectar un adaptador
ADS, consulte Uso de las características OEM (P. 88).
*1 Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto,
funciona como un teléfono proporcionado en Apple
CarPlay o Android Auto. Si Apple CarPlay o Android
Auto están conectados una conversación a través
del dispositivo Bluetooth o teléfono iDataLink,
continuará la llamada actual.
*2 CA-C3AV (accesorio opcional) está conectado al
terminal de entrada AV-IN para visual. (P. 113)
Para seleccionar la fuente de
reproducción en la pantalla INICIO
Los 4 elementos que se visualizan en la pantalla
de selección de fuente con iconos grandes se
muestran en la pantalla INICIO.
Puede cambiar los elementos que se visualizan
en esta área personalizando la pantalla de
selección de fuente. (P. 18)
• Reproduce un iPod/iPhone. (P. 48)
• Reproduce archivos en un dispositivo
USB. (P. 44)
• Reproduce archivos en una tarjeta SD.
(P. 44)
• Cambia a un componente externo
conectado al terminal de entrada AV-IN.*2
(P. 87)
• Cambia a la pantalla de Wireless Mirroring
desde el teléfono inteligente Android
conectado. (P. 36)
Solo DNX997XR
• Cambia a la pantalla USB Mirroring desde
el iPhone/teléfono inteligente Android
conectado. (P. 36)
17Español
Funciones básicas
Para seleccionar la fuente de
reproducción en la pantalla de control
de fuentes
Visualice los iconos de selección de fuente
tocando [ ]/[ ] o moviendo el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha en la pantalla de
control de fuentes y, a continuación, seleccione
una fuente de reproducción.
Poner la unidad en espera
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Aparece la pantalla INICIO.
Toque [].
2
Toque [STANDBY].
3
Personalizar los iconos de fuentes de
acceso directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de las fuentes en las
posiciones que desee.
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Aparece la pantalla INICIO.
Toque [].
2
Mantenga pulsado el icono que desee
3
mover en el modo de personalización.
Arrastre el icono hasta la posición
4
deseada.
Cambia la página.
18
Funciones básicas
Descripciones de la pantalla de
control de fuente
Existen funciones que pueden ejecutarse desde
la mayoría de las pantallas.
Indicadores
4
5
6
7
12
Información sobre la navegación
Iconos de fuentes de acceso directo
1
Icono de todas las fuentes
Muestra la pantalla de selección de fuente. (P. 16)
2
Pantalla secundaria
• [ ]/[ ]: La pantalla secundaria cambia a otra
cada vez que se toca. También puede cambiar la
pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha en la pantalla.
• Indicadores: Muestra el estado de la fuente
actual, etc.
– [AT T]: El atenuador está activo.
– [DUAL]: La función de zona dual está activada.
– [MUTE]: La función de silenciamiento está activa.
– [LOUD]: La función de control de volumen está
activada.
• Información sobre la navegación: Muestra la
ubicación y la dirección actuales. Al tocar aquí, la
pantalla cambia a la pantalla de navegación.
• Iconos de fuentes de acceso directo: La fuente
cambia a una de las establecidas con un acceso
directo. Para el establecimiento de los accesos
directos, consulte Personalizar los iconos
de fuentes de acceso directo de la pantalla
INICIO (P.18).
3
Lista de contenido
Muestra la lista de pistas/archivos/estaciones/
canales.
3
4
• Información del dispositivo Bluetooth
conectado.
5
Ilustraciones e información
Puede seleccionar si se visualizará o no una
ilustración e información de la canción o
solamente información de la canción en más
detalle.
Al tocar el área de ilustraciones cambia al medidor
de VU. (Solamente las fuentes de audio de disco,
USB, SD, iPod y Bluetooth)
Reduzca el tamaño del texto de la información de
la canción cuando “Small Audio Text” esté ajustado
en “ON” en la pantalla Interfaz de usuario (P. 90).
6
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
el panel.
7
Teclas de operación
Puede activar la fuente actual con estas teclas de
operación. Las funciones disponibles varían en
función del tipo de fuente.
19Español
Funciones básicas
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las
pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
Consulte (P. 33, 47, 49, 77).
Muestra la pantalla de lista
Para el medio de discos/USB/SD/iPod:
Toque [1] o el elemento enumerado en
1
la zona de información de la pantalla de
control de fuente.
Aparecerá la pantalla de lista.
Para el audio Bluetooth:
Toque [1].
1
Aparecerá la pantalla de lista.
Puede utilizar las siguientes teclas de operación
desde esta pantalla.
345
5
[]/[]/[]/[] Desplazar página
Podrá cambiar las páginas para visualizar más
elementos tocando [
• [
]/[] : Muestra la página superior o
inferior.
6
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
NO TA
• Dependiendo de la fuente o modo actuales,
algunas de las teclas de función podrían no
aparecer.
]/[].
Operación de navegación
Para obtener más información acerca de la
función de navegación, consulte el manual de
instrucciones de navegación.
612
Visualizar la pantalla de navegación
Pulse el botón [NAV]/[ ].
1
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
1
Muestra la ventana de selección del tipo de lista.
2
Muestra la lista de archivos de música/películas.
3
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
4
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
•
: Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
•
: Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
•
: Se desplaza al nivel jerárquico
superior.
20
Aparece la pantalla de navegación.
Toque [].
2
Aparece la pantalla Menú principal.
Funciones básicas
Cómo usar el sistema de navegación
Active la función deseada desde la
1
pantalla Main Menu.
1
2
4
Estado de la señal del GPS y GLONASS.
1
Buscar un destino.
2
Ver el mapa.
3
Utilizar Apps como ecoRoute y Help (ayuda).
4
Ajustar la configuración.
5
NO TA
• La recepción GLONASS no está disponible en
todos los modelos de dispositivo.
• Puede obtener información adicional sobre
el uso del sistema de navegación desde la
Ayuda. Para mostrar la ayuda, toque [Apps] y,
a continuación toque [Help].
3
5
NO TA
• Para introducir letras que formen parte
del nombre, toque la barra de búsqueda e
introduzca las letras.
Siga la ruta hacia su destino.
3
NO TA
• La funcionalidad de icono de límite de
velocidad es sólo a efectos informativos y
no puede sustituir a la responsabilidad del
conductor para cumplir con las señales de
límite de velocidad ni su buen juicio para
mantener una velocidad adecuada en
cada momento. Garmin y JVCKENWOOD
no se responsabilizan de ninguna multa ni
denuncia de tráfico que pueda recibir por no
respetar todas las leyes y señales de tráfico
vigentes.
Su ruta se marca con una línea de color
magenta. Según viaja, su sistema de
navegación le guiará hacia su destino con
comandos de voz, flechas en el mapa y
direcciones en la parte superior del mapa.
Si se aparta de la ruta original, su sistema
de navegación recalculará la ruta.
1
2
NO TA
• Para obtener más información acerca de su
sistema de navegación, descargue la última
versión del Manual de usuario desde http://
manual.kenwood.com/edition/im402/
Introduzca su destino y comience su viaje
2
guiado.
Para encontrar puntos de interés:
1 Toque [Where To?].
2 Seleccione una categoría y una
subcategoría.
3 Seleccione un destino.
4 Toque [Go!].
4
3
689
Visualiza la página del siguiente giro o la
1
página de vista de intersecciones, si la hay.
Visualiza la página de lista de giros.
2
Visualiza la página ¿Dónde estoy? .
3
Detiene la ruta actual.
4
Muestra la información del tráfico en la
5
ruta.
Vuelve al menú principal.
6
Campo de datos. Toque para visualizar un
7
campo de datos diferente.
Velocidad del vehículo. Toque para
8
visualizar información del viaje.
Muestra más opciones.
9
7
5
21Español
Funciones básicas
NO TA
• Toque y arrastre el mapa para ver un área
diferente del mismo.
• Si viaja por carreteras principales es posible
que aparezca un icono señalando el límite
de velocidad.
● Añadir una parada
1 Mientras navega por una ruta, toque [
] y, a continuación, toque [Where To?].
2 Búsqueda de una parada adicional.
3 Toque [Go!].
4 Toque [Add to Active Route] para añadir
esta parada antes de alcanzar el destino
final.
● Tomar un desvío
1
Mientras navega por una ruta, toque [ ].
2 Toque [].
■ Evitar manualmente el tráfico en la ruta
1 Desde el mapa, toque [ ].
2 Toque [Traffic On Route].
3 En caso necesario toque las flechas para
ver otros retrasos por el tráfico en su ruta.
4 Toque [
] > [Avoid].
■ Ver el mapa de tráfico
El mapa muestra el flujo de tráfico con una
codificación en colores y los retrasos en las
inmediaciones.
1 Desde el mapa, toque [
2 Toque [Traffic Conditions].
].
1 Visite https://kenwood.garmin.com/
kenwood/site.
2 En la sección Actualizaciones del mapa,
seleccione Actualizar
3 Siga las instrucciones en pantalla.
Controlar el audio desde la pantalla
de navegación
Puede controlar las fuentes de audio mientras se
visualiza la pantalla de navegación.
También puede ver la información de
navegación mientras se visualiza la pantalla de
control de fuentes. (P. 19)
Durante la reproducción de audio,
1
toque [
navegación.
Cada vez que toque el icono, la pantalla
cambiará del siguiente modo.
Muestra las teclas de navegación y control
de la fuente actual.
]/[]/[] en la pantalla de
■ Sobre el tráfico
• El servicio Traffic no está disponible en algunas
áreas o países.
• Garmin y JVCKENWOOD no se responsabilizan
de la exactitud o la temporización de la
información del tráfico.
• Puede recibir el pronóstico del tiempo y la
información de tráfico de INRIX si conecta a esta
unidad un iPhone o
que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic
Powered By INRIX ” instalada.
Para más detalles, consulte la aplicación
“KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
teléfono inteligente Android
■ Actualización de los mapas
Puede adquirir datos de mapa actualizados
desde Garmin.
22
Muestra la pantalla de navegación y de
reproducción del vídeo actual.
Muestra la pantalla de navegación y de
vista de cámara.
Regresa a la pantalla de navegación
completa.
NO TA
• Para obtener más información acerca de las
teclas de control, consulte las instrucciones de
cada apartado.
• Al tocar el icono de fuente en la parte inferior
de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio
completa. Durante la reproducción de video,
tocar el área de visualización muestra las teclas
de operación.
• Durante la visualización de la vista de cámara,
tocar el área de visualización cambia a las
vistas de cámara establecidas en los ajustes de
asignación de la cámara. (P. 85)
Configuración de navegación
Pulse el botón [MENU]/[ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [SETUP].
2
Aparece la pantalla SETUP Menu.
Toque [Navigation].
3
Funciones básicas
Ajuste cada elemento del modo
4
siguiente.
■ [NAV Mute] (solamente el sistema de
altavoces de 2 vías)
Silencia el volumen de los altavoces traseros
durante la guía mediante voz del sistema
de navegación. La opción predeterminada
es "ON".
■ [NAV Interrupt Speaker]
Selecciona los altavoces utilizados para guía
mediante voz del sistema de navegación.
• [Front L]: Utiliza el altavoz delantero
izquierdo para guía mediante voz.
• [Front R]: Utiliza el altavoz delantero
derecho para guía mediante voz.
• [Front All] (predeterminado): Utiliza los dos
altavoces delanteros para guía mediante
voz.
■ [NAV Voice Volume]
Ajusta el volumen para guía mediante
voz del sistema de navegación. La opción
predeterminada es "24".
Aparece la pantalla Configuración de
navegación.
23Español
Funciones básicas
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la
información de tráfico de INRIX si conecta a esta
unidad un iPhone o teléfono inteligente Android
que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic
Powered By INRIX” instalada.
Preparativos
• Instale la versión más reciente de la aplicación
KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone
o teléfono inteligente Android.
– iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered
By INRIX” en la tienda App Store de Apple para
obtener e instalar la última versión.
– Android: Busque “KENWOOD Traffic Powered By
INRIX” en la tienda Google Play para obtener e
instalar la última versión.
• Para más detalles, consulte la aplicación
“KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”.
Conecte el dispositivo.
1
• Para conectar un dispositivo mediante
Bluetooth, regístrelo como el dispositivo
Bluetooth y realice de antemano los
ajustes del perfil de conexión App
(SPP). Consulte Registre el dispositivo
Bluetooth (P.73) y Conexión del
dispositivo Bluetooth (P.74).
• Conecte un iPhone usando el KCA-
iP103 mediante el terminal USB (negro).
(P. 115)
Pulse el botón [NAV]/[ ].
2
DNX997XR
DNX697S / DNX577S
Aparece la pantalla de navegación.
Toque [].
3
Aparece la pantalla Menú principal.
Toque [Apps] en la pantalla Menú
principal y después el icono del
contenido que desee
Para más detalles, consulte el manual del
sistema de navegación.
24
NO TA
• Al conectar un Apple CarPlay, puede recibir
información de tráfico INRIX y el pronóstico
meteorológico.
Widget
Widget
Widget
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Puede cambiar de widget pasando el
2
dedo hacia la izquierda o derecha en la
zona de widget.
Lista de Widgets
• Widget Pronóstico meteorológico *
• Multi Widget *
• Widget Reloj
• Widget Presión de Neumáticos *
• Widget Radar *
• Widget Clima *
• Widget Marco de fotos
*1 Puede recibir el pronóstico del tiempo y la
información de tráfico de INRIX si conecta a esta
unidad un iPhone o teléfono inteligente Android que
tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By
INRIX ” instalada.
*2 Se pueden establecer hasta 3 páginas en la pantalla
de multi widget.
*3 Esta opción se puede seleccionar cuando se conecta
un adaptador ADS compatible.
2
3
3
1
3
Multi Widget
Puede colocar un widget en cada una de las
siguientes zonas. Se pueden colocar hasta 4
widgets en una pantalla multi widget.
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Pase el dedo por el área del widget hacia
2
la izquierda/derecha para visualizar el
multi widget.
1
1
Widget (L)
2
Widget (M)
3
Widget (S1)
4
Widget (S2)
Ñ Reemplazar el widget
● Para mover el widget
Toque y mantenga pulsado el widget.
1
El modo de personalización del widget
está activado.
Arrastre el widget hasta la posición
2
deseada.
● Para eliminar el widget
Toque y mantenga pulsado el widget.
1
El modo de personalización del widget
está activado.
Toque [×] en la esquina superior derecha
2
del widget.
El widget seleccionado se borra.
2
4
3
25Español
Widget
● Para reemplazar el widget
Toque [ ] en la pantalla multi widget.
1
1
Aparece la ventana emergente de la lista
de widgets.
1
Icono de widget
Se indican los widgets que pueden colocarse en la
pantalla multi widget.
Desplace la pantalla emergente de la lista
2
de widgets hacia la izquierda/derecha para
seleccionar el widget que desea reemplazar.
Toque y mantenga pulsado el nuevo widget.
3
El modo de personalización del widget
está activado.
Arrastre el widget desde la ventana
4
emergente de la lista de widgets a la zona
de widget deseada.
Puede configurar los elementos siguientes.
• Widget Reloj
• Widget Pronóstico meteorológico *
• Widget NAV
• Widget Brújula *
• Información de la fuente actual *
• Widget Visualizador
• Widget Espejo *
• Widget Marco de Fotos
• Widget Clima *
• Widget Radar *
• Widget Presión de Neumáticos *
*1
Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información
de tráfico de INRIX si conecta a esta unidad un
iPhone o
la aplicación “KENWOOD Traffic Powered By INRIX ”
instalada.
*2 La función Giro a giro se visualiza durante la
supervisión del sistema de navegación.
*3 No se puede visualizar la pantalla Espejo inalámbrico
(DNX997XR solamente)/Espejo USB en este widget.
Para visualizar la pantalla de la fuente, seleccione el
widget Espejo.
*4 Se puede seleccionar cuando se usa Espejo
inalámbrico (DNX997XR solamente)/Espejo USB.
2
4 *5
6
6
teléfono inteligente Android
1
3
6
que tenga
*5 No puede reproducir el archivo de vídeo en el medio
USB/SD/disco al usar Espejo inalámbrico (DNX997XR
solamente)/Espejo USB.
*6 Esta opción se puede seleccionar cuando se conecta
un adaptador ADS compatible.
NO TA
• [ ] y la ventana emergente de la lista de widgets
desaparecerán si no realiza ninguna operación
durante 5 segundos.
• Cuando la pantalla se cambia de otro widget a la
pantalla multi widget, [
] aparece de nuevo.
Ñ Agregar un nuevo multi widget
Puede agregar páginas a la pantalla multi widget.
Toque [ ] en la pantalla multi widget.
1
Aparece la ventana emergente de la lista
de widgets.
■ [ ]
Muestra el mensaje de confirmación para
borrar la página actual de la pantalla multi
widget. Si desea más información, consulte
Para borrar el multi widget (P.26).
■ [
]
Agrega una página a la pantalla de multi widget.
Toque [ ] en la ventana emergente de la
2
lista de widgets.
Se agrega una página nueva.
NO TA
• Puede agregar hasta 2 páginas a la pantalla multi
widget. Si ya ha agregado 2 páginas, no se puede
seleccionar [
• Se visualiza la ventana emergente de lista de widgets
en la nueva página hasta que coloque un widget.
Para borrar el multi widget
Toque [ ] en la ventana emergente de la
1
lista de widgets.
Aparece el mensaje de confirmación.
Toque [YES].
2
Se elimina la página actual.
NO TA
• No es posible eliminar la primera página de la
pantalla multi widget.
].
26
Widget
Widget Pronóstico meteorológico
Puede visualizar el pronóstico meteorológico de
la ubicación actual en la pantalla Inicio.
Preparativos
• Consulte KENWOOD Traffic Powered By INRIX
(P. 24).
• Seleccione “ON” para el Widget Pronóstico
meteorológico. Consulte Configuración de Widget (P.28).
Pulse el botón [HOME]/[ ].
1
Pase el dedo por el área del widget hacia
2
la izquierda/derecha para visualizar el
widget de pronóstico meteorológico.
Widget Marco de Fotos
En la pantalla Inicio, puede ver un pase
de diapositivas de los archivos de imagen
guardados en la memoria USB/tarjeta SD.
Ñ Preparativos
• Seleccione “ON” para el Widget Marco de fotos.
Consulte Configuración de Widget (P.28).
● Archivos de imagen aceptados
Tamaño de imagen máx.
Especifique el intervalo del pase de
diapositivas.
“5” a “30” segundos.
La opción predeterminada es “5” segundos.
■ [Photo Frame is • • • • •]
Visualice temas de ayuda relacionados con el
marco de fotos.
Toque [].
3
28
Toque [].
6
Disco
Disco
Reproducción de un disco
Ñ Introduzca un disco
DNX997XR
Pulse el botón [G].
1
Toque [DISC EJECT].
2
El panel se abre.
Introduzca el disco en la ranura.
3
El panel se cierra automáticamente.
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
DNX697S / DNX577S
Introduzca el disco en la ranura.
1
Ñ Expulse un disco
DNX997XR
Pulse el botón [G].
1
Toque [DISC EJECT].
2
Al extraer un disco, tire de él
horizontalmente.
Pulse el botón [G].
3
Se cierra el panel.
NO TA
• Para expulsar el disco a la fuerza, mantenga
pulsado el botón [G] durante 2 segundos y toque
[DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
DNX697S / DNX577S
Pulse el botón [ ].
1
Aparece el menú emergente.
Toque [ ].
2
Al extraer un disco, tire de él
horizontalmente.
NO TA
• Esto no se visualiza en la pantalla del menú
emergente de la fuente Apple CarPlay o Android
Auto. Cambie la fuente Apple CarPlay o Android
Auto a otra para visualizar la pantalla del menú
emergente.
• Para expulsar el disco a la fuerza, mantenga
pulsado [G] durante 2 segundos y toque [Ye s]
después de visualizar el mensaje.
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
29Español
Disco
Manejo básico de DVD/VCD
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde
la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
NO TA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en
el modo DVD antes de iniciar la reproducción
de DVD y VCD, consulte Cambio del modo de operación (P.104).
• La captura siguiente corresponde al modo de
DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
Si las teclas de operación no se visualizan
1
en la pantalla, toque la zona 7.
Pantalla de control
1
2
3
4
5
DVDVCD
2
Pantalla de vídeo
8
6
7
1
Zona de visualización de información
Muestra la información siguiente.
• Título #, Capítulo #: Título del DVD y número
del capítulo
• Pista #/Escena #:
escena. El número de escena solo aparece cuando
está activado el control de reproducción (PBC).
• PCM lineal, etc.: Formato de audio
Pista de VCD o el número de
6
• Desactivado/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD):
Muestra la relación del zoom.
Esta función puede utilizarse desde el mando a
distancia. (P. 104)
• [Hide]: Oculta la pantalla de control.
• [
] : Repite el contenido actual. Cada vez
que se toca la tecla, los modos de repetición
cambian en la siguiente secuencia;
DVD: Repetición de título ( ), repetición de
capítulo ( ), repetición desactivada ( )
VCD (PBC activado): No se repite
VCD (PBC desactivado): Repetición de pista
( ), repetición desactivada ( )
2
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el
panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
• I]: Detiene la reproducción. Tocar dos veces
reproducirá el disco desde el principio la
próxima vez que lo reproduzca.
][]: Avanza o retrocede rápidamente el
• [
disco. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad
cambia. 2 veces, 10 veces.
][] (DVD solamente): Reproduce hacia
• [
delante o hacia atrás en modo lento.
• [SETUP] (DVD solamente): Toque para visualizar
la pantalla CONFIGURACIÓN DVD. Consulte
Configuración de DVD (P.34).
• [MENU CTRL] (DVD solamente): Toque para
visualizar la pantalla de control del menú del
disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.33).
• [PBC] ( VCD solamente): Toque para activar o
desactivar el control de la reproducción (PBC).
• [Audio] ( VCD solamente): Toque para cambiar
los canales de salida de audio.
• [Direct Number]
el cuadro de diálogo Número directo solamente
cuando el control de la reproducción (PBC) esté
activado. Puede ingresar directamente el número
de pista a reproducir cuando se selecciona la escena.
• [ ] (solo VCD): Regresa a la escena anterior
solamente cuando el control de la reproducción
(PBC) está activado.
3
Indicador del modo de reproducción/
(solo VCD): Toque para mostrar
Tiempo de reproducción
• D, B, I, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
El significado de los iconos es el siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), I (parada), R (reanudar
parada), H (pausa), (reproducción lenta),
(reproducción lenta hacia atrás).
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.