Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et
de la zone de vente.
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez
ce manuel complément avant de l’utiliser.
Il est particulièrement important que vous
lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les
PRÉCAUTIONS de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et
accessible pour une utilisation future.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un
endroit où :
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de
vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de
sécurité tels que les coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• N’augmentez pas le volume trop haut, car cela
rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons
de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
• Ne manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si
vous devez commander l’appareil pendant que vous
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de
vous.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
PRÉCAUTIONS
Pour prendre soin de l’appareil
• Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour prendre soin du moniteur
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de
grande précision, mais qui peut posséder des pixels
déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré
comme un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou
un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des gants,
retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très élevée...
– Un changement chimique se produit à l’intérieur,
causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître clairement
ou se déplacer doucement. Les images peuvent
ne pas être synchronisées avec le son ou la
qualité de l’image peut être réduite dans de tels
environnements.
Sur le réglage du volume
• Les appareils numériques produisent très peut de
bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
FRANÇAISi
Notice importanteNotice importante
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont
adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site
de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant :
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE :
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “DMX6018BT” is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « DMX6018BT » est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“DMX6018BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht
unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“DMX6018BT” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
FRANÇAISii
Notice importanteNotice importante
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “DMX6018BT” è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo
de radio “DMX6018BT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de
internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “DMX6018BT” está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“DMX6018BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “DMX6018BT” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „DMX6018BT“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen
“DMX6018BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“DMX6018BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatim us löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»DMX6018BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno
na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie „DMX6018BT“ vyhovuje smernici 2014/53/
EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“DMX6018BT” er i overensstemmelse med Direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισό «DMX6018BT» συορφώνεται ε
την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρε κείενο τη δήλωση συόρφωση τη
ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
FRANÇAISiii
Notice importanteNotice importante
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „DMX6018BT“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„DMX6018BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„DMX6018BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite
rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju
“DMX6018BT” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/
UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“DMX6018BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul
radio “DMX6018BT” este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declaraiei de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “DMX6018BT” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “DMX6018BT” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu
bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «DMX6018BT» соответствует
Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен
по следующему адресу в сети Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «DMX6018BT» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна
знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
FRANÇAISiv
A propos de ce manuel
Table des matièresTable des matières
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour aider
à mieux comprendre les explications et les
opérations. Pour cette raison, les affichages et les
panneaux représentés peuvent être différents de
leur apparence réelle.
Ce mode d’emploi explique les opérations en
utilisant les touches du panneau du moniteur et
touches sur le panneau tactile. Pour les opérations
en utilisant de la télécommande, voir page35.
< > indique les divers écrans/menus/opérations/
réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications: Les indications en anglais
sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez
choisir la langue des indications à partir du menu
<SETUP>. (Page33)
Noms des composants et opérations .............3
Opérations de base ............................................3
Mise sous tension de l’appareil ...............................................3
Mise hors tension de l’appareil/
mise hors tension de la source AV ........................................3
Mise de l’appareil en veille.........................................................3
Mise hors service de l’écran ......................................................4
Réglage du volume ........................................................................4
Atténuation du son ........................................................................4
Opérations du panneau du moniteur ................................4
Réglez le calendrier et l’heur de l’horloge.
Faites les réglages pour [Clock], [Time Zone] ou
[Clock Adjust].
[Display] (Page31)
Réalisez les réglages pour ajuster l’affichage.
[Camera] (Page33)
Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra
de vue connectée.
[DEMO]
• ON (Réglage initial): Met en service la démonstration
des affichages.
• OFF: Hors service la démonstration des affichages.
Réglage de la fonction de sécurité
Enregistrement d’un code de sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité (numéro à
quatre chiffres de votre choix) pour protéger votre
système autoradio contre les vols. Une fois que vous
avez réglé le code de sécurité, vous devez entrer ce
code de sécurité quand l’appareil est mis sous tension
après reconnecter la batterie.
1 Affichez l’écran d’accueil.
2 Affichez l’écran <Security Code Set>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit:
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez ce qui suit:
[Security] [Security Code Set]
3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1),
puis validez l’entrée (
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour annuler le réglage, touchez [ ].
2).
4 Entrez le numéro à quatre chiffres entrée à
l’étape 3, puis touchez de nouveau [Enter]
pour confirmer le code de sécurité.
Pour changer le code de sécurité: Touchez [Security
Code Change] sur l’écran <Security> à l’étape 2, puis
répétez les étapes 3 et 4.
Pour annuler le code de sécurité: Touchez [Security
Code Cancellation] sur l’écran <Security> à l’étape 2,
puis répétez l’étape 3.
FRANÇAIS
5
DémarrageDémarrage
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
Réglages du calendrier/horloge
1 Affichez l’écran d’accueil.
2 Affichez l’écran <User Interface>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit:
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [User Interface].
3 Régler la date et l’horloge.
[Clock]
Choisissez la méthode pour régler la date et
l’horloge.
[Time Zone]*
Choisissez le fuseau horaire pour votre région.
[Clock Adjust]*
Réglez la date et l’horloge manuellement quand
[Clock] est réglé sur [Manual].
Touchez [
mois/date), puis l’horloge (heures/minutes). Pour
terminer le réglage, touchez [Set].
* Disponible quand [Clock] est réglé sur [Manual].
J]/[K] pour ajuster la date (année/
Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans
n’importe quand pour afficher des informations,
changer la source AV, changer des réglages, etc.
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l’écran, vous devez
toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour
sélectionner un élément, afficher l’écran de menu de
réglage, changer la page, etc.
Toucher
Touchez légèrement l’écran pour
sélectionner un élément sur l’écran.
Toucher longuement
Touchez l’écran et gardez votre doigt
sur l’écran jusqu'à ce que l’affichage
change ou qu’un message soit affiché.
Feuilleter
Faites glisser votre doigt vers la
gauche ou vers la droite sur l’écran
pour changer de page.
Défiler
Faites glisser votre doigt vers le haut
ou le bas pour faire défiler l’écran.
6FRANÇAIS
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
Écran d’accueil
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la
première fois, l’écran d’accueil apparaît.
• Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil.
• Pour afficher l’écran d’accueil à partir d’un autre
écran, appuyez sur HOME sur le panneau du
moniteur.
Par ex. Écran d’accueil
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
1 Affiche l’écran de commande de la source de
lecture actuelle.
2 Horloge/date
3 Informations sur la source actuelle
4 Affiche toutes les sources et options de lecture
5 Touches de raccourci de lecture de la source
6 Affiche l’écran de commande du téléphone
Sources de lecture disponibles et options
Touchez 4 pour afficher l’écran de sélection de
source/option.
Radio
iPodUSB
Par ex. Écran de sélection de source/option
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
[WebLink]Commute sur l’application
WebLink™.
[Waze]Commute sur l’application Waze.
[Radio]Commute sur la réception radio.
[Bluetooth]Reproduit les fichiers sur un lecteur
audio Bluetooth.
[Spotify]Commute sur l’application Spotify.
[iPod]Reproduit les fichiers sur un iPod/
iPhone.
[USB]Reproduit les fichiers sur un
périphérique USB.
[AV-IN]Commute sur l’appareil extérieur
connecté à la prise d’entrée AV-IN.
[Audio]Affiche l’écran d’ajustement du son.
[STANDBY]Met l’appareil en mode d’attente.
]
[
Affiche l'écran <SETUP>.
Pour changer la page: Touchez [ ]/[ ]. La page
actuelle est indiqué par l’indication de page en bas de
l’écran.
Pour retourner à l’écran d’accueil: Touchez [ ] sur
l’écran de sélection de source/option.
Personnalisation de l’écran de sélection de
source/option
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran
de sélection de source/option.
1 Choisissez un élément à déplacer.
Touchez longuement l’élément que vous souhaitez
déplacer jusqu’à ce que des carrés apparaissent
autour des icônes.
2 Faites glisser l’élément sélectionné sur
la position sur laquelle vous souhaitez le
déplacer.
Radio
iPodUSB
Par ex. Écran de sélection de source/option
FRANÇAIS
7
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
À propos des touches de raccourci la source de
lecture sur l’écran d’accueil
Les trois éléments affichés en haut de l’écran de
sélection de la source/option avec des grands icônes
apparaissent aussi sur l’écran d’accueil comme touches
de raccourci de source de lecture. Vous pouvez régler
les touches des sources que vous utilisez fréquemment
et y accéder rapidement à partir de l’écran d’accueil.
Écran de commande de la source
Vous pouvez réaliser les opérations de lecture pendant
la lecture à partir de l’écran de commande de la source.
• Les touches de fonctionnement et les informations
affichées dépendent en fonction de la source/fichier
sélectionné qui doit être reproduit.
• Si les touches de fonctionnement ne sont pas
affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les afficher.
Par ex. Écran de source de lecture audio commune
1 Source de lecture ou type de support
2 Donnée d’image/illustration (affichée si le fichier
contient une illustration)
3 Pour vidéo : Cache les touches de fonctionnement
de l’écran pendant la lecture d’une vidéo.
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les
touches de commande.
Pour audio: Format de fichier
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire*
5 Informations à propos du périphérique connecté
• Pour périphérique Bluetooth: La force du
signal et le niveau de la batterie (uniquement
quand les informations sont acquises à partir du
périphérique)
6 Informations sur la plage/fichier/morceau/vidéo
• Toucher [
7 Affichage de l’horloge
8 Affiche la liste des plages/fichiers/stations/canaux
9 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*
p Affiche l’écran de sélection de source/option
q Touches de fonctionnement*
w Écran secondaireChaque fois que vous touchez [ ]/[ ] , les
éléments affichés sur l’écran secondaire changent
comme suit:
• Indicateurs : Affiche la condition de la source
• Touches de raccourci : Change la source sur celle
e Affiche l’écran de commande du téléphone
* Voir “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de
commande de la source” à la page 9.
] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
actuelle, etc.
Les indicateurs suivants sont les indicateurs
communs:
−AT T : Le son est atténué.
−LOUD: Le loudness est actif.
−MUSIC/VIDEO: Le fichier de musique/vidéo
est lu.
que vous avez placées sur l’écran d’accueil.
8FRANÇAIS
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
Touches de fonctionnement communes sur
l’écran de commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles peuvent
différer en fonction de la source sélectionnée ou de
l’appareil connecté.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
4
[ ]*
]*
[
9
[ ]
[SETUP]Affiche l’écran des réglages de la
[
][ ]
Choisit le mode de lecture répétée.
•
: Répéter un
• : Lecture répétée de dossier
• ALL: Répéter tout
• (gris): Hors service
Choisit le mode de lecture aléatoire.
•
: Lecture aléatoire de dossier
• ALL: Tout en lecture aléatoire
• (gris): Hors service
Affiche les autres touches de
fonctionnement disponibles à côté de
celles montrées en q.
• Pour cacher la fenêtre, touchez [
source de lecture actuelle.
Choisit un dossier.
].
q
[ ]
[
]
S]/[T]
[
IW]
[
* À propos du mode de lecture:
– Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la
source, du type de fichier, de l’appareil connecté, etc.
– Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture
répétée et le mode de lecture aléatoire en même temps.
Affiche l’écran <Graphic Equalizer>.
Affiche la liste des dossiers/liste des
plages/menu audio/menu vidéo.
• (Touchez) Choisit un élément
(dossier/plage/fichier audio/fichier
vidéo).
• (Maintenir pressée) Recherche vers
l’arrière/vers l’avant.
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Utilisation du menu déroulant des
raccourcis
Lors de l’affichage de l’écran de commande de la
source, vous pouvez sauter sur un autre écran en
touchant les touches de fonctionnement sur le menu
déroulant des raccourcis.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
2 Choisissez un élément sur lequel sauter.
Par ex. l’écran du menu déroulant des raccourcis
1 Affiche l’écran d’ajustement de l’image.
(Page11)
2 Met l’écran hors service.
3 Affiche l’écran <Angle Adjust>. (Page4)
4 Affiche l’écran <SETUP>. (Page31)
5 Affiche l’écran d’ajustement du son.
6 Affiche l’écran actuel de commande de la
source.
7 Ferme le menu déroulant des raccourcis.
8 Change la source de lecture.
• Les trois touches de raccourcis de source
de lecture affichés sur l’écran d’accueil sont
affichés sur le menu des raccourcis.
9 Affiche l’écran de commande du téléphone.
(Page23)
FRANÇAIS
9
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
VidéoVidéo
Utilisation de l’écran tactile pendant la
lecture
Toucher les zones permet de réaliser les actions
suivantes:
1 Affiche l’écran de commande de la source.
2 Retourne au plage précédente.*
3 Retourne au plage suivante.*
* Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur
(AV-IN).
Écran de liste/réglage
Voici les touches de fonctionnement communes qui
apparaissent sur l’écran de liste/réglages.
• L’apparence des touches de fonctionnement
peuvent différer, mais les touches de fonctionnement
similaires permettent d’accéder aux mêmes
opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent
en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches
de fonctionnement suivantes n’apparaissent pas sur
tous les écrans.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
1 Affiche la fenêtre de sélection de type de liste.
2 Sélectionne le type de fichier ([ ]: audio/
[ ]: vidéo).
3 Quitte l’écran actuel ou retourne sur l’écran
précédent.
4 Fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
5 Touches de lecture/recherche
• [I Play]: Lit toutes les plages du dossier
contenant la plage actuelle.
• [ A-Z]: Entre en recherche alphabétique
pour faire la liste des éléments dans l’ordre
alphabétique. Quand un clavier apparaît, touchez
la première lettre dont vous souhaitez faire la
recherche.
• [ To p] : Retourne au dossier racine.
• [ Up]: Retourne au niveau supérieur.
6 Change la page pour afficher plus d’éléments.
• [J]/[K]: Fait défiler la page.
• [ ]/[ ] : Saute en haut ou en bas de la page.
Opérations de lecture
Informations de lecture vidéo sur l’écran de
commande de la source
Par ex. Écran de commande de la source de lecture
vidéo
1 Type de support
2 Cache les touches de commande sur l’écran.
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les
touches de commande.
3 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire
4 Informations sur l’élément en cours de lecture/
format audio
5 État de lecture/durée de lecture
6 Indicateurs
• VIDEO: S’allume quand une vidéo est lue.
10
FRANÇAIS
VidéoVidéo
USBUSB
Ajustement de l’image
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
2 Affichez l’écran d’ajustement de l’image.
Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez
ce qui suit:
3 Ajustez l’image.
<Backlight>Ajuste la luminosité du
rétroéclairage. (–4 à +4)
<Contrast>
<Brightness>
<Color>*1
<Tint>*2
<Aspect>Permet de choisir le format de
• Les éléments ajustables sont différentes en fonction
de la source actuelle.
• Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement
quand vous avez serrez le frein à main.
*1 Ajustable uniquement pendant la lecture.
*2 Disponible uniquement quand l’écran “AV-IN” ou l’écran de la
caméra est affiché.
*3 Sélectionnable uniquement quand une vidéo est lue à par tir
d’un périphérique USB.
Ajuste le contraste. (–4 à +4)
Ajuste la luminosité. (–4 à +4)
Ajuste la couleur. (–4 à +4)
Ajuste la teinte. (–4 à +4)
l’image.
• Full: Change le format de
l’image de la vidéo et l’affiche
entièrement sur l’écran.
• Normal: Affiche la vidéo dans
un format d’image de 4:3.
• Auto*3: Affiche la vidéo
complètement verticalement
ou horizontalement sans
changement de format.
Vous pouvez connecter un périphérique USB à
mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB,
un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
• Pour les types de fichier compatibles et d’autres
informations, reportez-vous aux pages 42 et 43.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un
disque dur portable à la prise d’entrée USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB.
Connexion d’un périphérique USB
• Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si
nécessaire. (Max 500 mA, 5V)
Périphérique USB (en vente dans le commerce)
Panneau arrière
11FRANÇAIS
USBUSB
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 8.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 9.
• Toutes les plages du périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source ou déconnectez le périphérique
USB.
Sélection d’un dossier/plage sur la liste
1 Affichez la liste de dossier/plage.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit:
2 Choisissez le type de liste.
3 Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 10.
Sur <Category List>:
1 Choisissez le type de fichier ([ ]: audio/
[ ]: vidéo).
2 Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans
la catégorie sélectionnée.
Sur <Link Search>:
1 Choisissez le type de fichier ([ ]: audio/
[ ]: vidéo).
2 Choisissez le type de balise pour afficher la
liste des contenus qui contient la même balise
que la plage/fichier en cours de lecture, puis
sélectionnez l’élément.
Sur <Folder List>:
Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le
dossier sélectionné.
Connexion d’un iPod/iPhone
• Pour les types d’iPod/iPhone et d’autres informations,
voir page43.
• Vous ne pouvez pas regarder de vidéo.
Connexion par fil
iPod/iPhone (en vente dans le commerce)
Câble audio USB pour iPod/iPhone: KCA-iP103 (en
option)
Panneau arrière
Connexion Bluetooth
Appariez l’iPod/iPhone avec cet appareil via Bluetooth.
(Page20)
12
FRANÇAIS
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Applications—Applications—
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à
“Écran de commande de la source” à la page 8.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile,
reportez-vous à “Touches de fonctionnement
communes sur l’écran de commande de la source” à
la page 9.
Sélection d’un fichier audio à partir du
menu
1 Affichez la liste.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit:
2 Choisissez le type de liste.
3 Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous
choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste,
référez-vous à la page 10.
Sur <Category List>:
Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans la
catégorie sélectionnée.
• Les catégories disponibles diffèrent en fonction
du type de iPod/iPhone.
Sur <Link Search>:
Choisissez le type de balise pour afficher la liste
des contenus qui contient la même balise que la
plage/fichier en cours de lecture, puis sélectionnez
l’élément.
WebLink™/WazeWebLink™/Waze
Vous pouvez afficher et commander l’application sur
l’appareil pendant que votre smartphone est connecté
à prise d’entrée USB.
Préparation: Assurez de mettre à la masse le fil PRK
SW. (Page 41)
Applications disponibles
Vous pouvez utiliser les applications suivantes sur cet
appareil. Installez d’abord l’application WebLink™ et/ou
Waze sur votre smartphone.
WebLink™
WebLink™ vous permet d’utiliser les applications
suivantes avec l’appareil.
• Media Player
• Yelp
• YouTube
• OpenWeatherMap
Waze
Waze est l’application de navigation et de trafic avec la
communauté la plus grande dans le monde. Rejoignez
d’autres conducteurs dans votre région qui partagent
en temps réel des informations sur le trafic et sur la
route, et gagnez du temps et de l’argent lors de vos
trajets quotidiens.
• Pour utiliser Waze sur votre appareil, vous devez
d’abord installer Waze sur votre smartphone et
connecter WebLink™ avant de démarrer Waze.
FRANÇAIS
13
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.