Kenwood DMX6018BT User Manual

MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
MODE D’EMPLOI
DMX6018BT
FRANÇAIS
Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente.
© 2017 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2146-11 (EN)
Notice importanteNotice importante
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où :
– il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de
vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de
sécurité tels que les coussins de sécurité.
– il peut gêner la visibilité.
• N’augmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
• Ne manipulez pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit.
PRÉCAUTIONS
Pour prendre soin de l’appareil
• Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour prendre soin du moniteur
• Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
• N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
• Quand la température est très basse ou très élevée...
– Un changement chimique se produit à l’intérieur,
causant un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître clairement
ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements.
Sur le réglage du volume
• Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
FRANÇAISi
Notice importanteNotice importante
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant :
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE :
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “DMX6018BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « DMX6018BT » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “DMX6018BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “DMX6018BT” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
FRANÇAIS ii
Notice importanteNotice importante
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “DMX6018BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “DMX6018BT” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “DMX6018BT” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “DMX6018BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “DMX6018BT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „DMX6018BT“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “DMX6018BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “DMX6018BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatim us löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »DMX6018BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „DMX6018BT“ vyhovuje smernici 2014/53/ EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “DMX6018BT” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισό «DMX6018BT» συορφώνεται ε την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρε κείενο τη δήλωση συόρφωση τη ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
FRANÇAISiii
Notice importanteNotice importante
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „DMX6018BT“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „DMX6018BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „DMX6018BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “DMX6018BT” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/ UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “DMX6018BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “DMX6018BT” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “DMX6018BT” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “DMX6018BT” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «DMX6018BT» соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «DMX6018BT» відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
FRANÇAIS iv
A propos de ce manuel
Table des matièresTable des matières
Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle.
Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et touches sur le panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande, voir page35.
< > indique les divers écrans/menus/opérations/ réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ] indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu
<SETUP>. (Page33)
Noms des composants et opérations .............3
Opérations de base ............................................3
Mise sous tension de l’appareil ...............................................3
Mise hors tension de l’appareil/
mise hors tension de la source AV ........................................3
Mise de l’appareil en veille.........................................................3
Mise hors service de l’écran ......................................................4
Réglage du volume ........................................................................4
Atténuation du son ........................................................................4
Opérations du panneau du moniteur ................................4
Démarrage ........................................................... 5
Réglages initiaux ..............................................................................5
Réglage de la fonction de sécurité .......................................5
Réglages du calendrier/horloge ............................................6
Divers écran et opérations ................................6
Fonctionnement tactile ...............................................................6
Écran d’accueil ..................................................................................7
Écran de commande de la source ........................................8
Écran de liste/réglage ................................................................ 10
Vidéo ...................................................................10
USB ......................................................................11
iPod/iPhone .......................................................12
Applications—WebLink™/Waze .....................13
Radio ...................................................................14
Spotify ................................................................17
Autre Appareil Extérieur .................................19
Caméra de recul ............................................................................ 19
AV-IN .....................................................................................................19
Bluetooth® .........................................................20
Information ...................................................................................... 20
Préparation .......................................................................................20
Connexion ........................................................................................ 20
Téléphone portable Bluetooth ............................................ 22
Lecteur audio Bluetooth .......................................................... 25
Réglages d’un téléphones portables Bluetooth .......26
Réglages .............................................................26
Réglages audio ..............................................................................26
Réglages d’affichage ..................................................................31
Réglages de l’interface utilisateur ......................................32
Réglages de la caméra ..............................................................33
Réglages système spéciaux ...................................................34
Réglages Bluetooth .....................................................................34
Réglages de sécurité ..................................................................35
Télécommande..................................................35
Préparation .......................................................................................35
Opérations de base pour KNA-RCDV331 (vendu
séparément) .................................................................................... 36
L’application KENWOOD Remote ...................................37
Installation et raccordements ........................38
Avant d’installer ............................................................................. 38
Installation de l’appareil ...........................................................39
Retrait de l’appareil ......................................................................40
Connexion d’appareils extérieurs .......................................40
Connexions ...................................................................................... 41
Références..........................................................42
Entretien .............................................................................................42
Plus d’informations ......................................................................42
Dépannage ........................................................44
Spécifications ....................................................46
Marques de commerce et licences ................................... 49
2
FRANÇAIS
Noms des composants et opérationsNoms des composants et opérations
Opérations de baseOpérations de base
1 Capteur de télécommande*1 2 Écran (panneau tactile) 3 Panneau du moniteur 4 Touche VOLUME K/J 5 Touche ATT/DISP OFF
AT T (Appuyer): Atténue le son.
DISP OFF (Maintenir pressée): Met l’écran hors
service.
6 Touche HOME
• (Appuyer): Met sous tension de l’appareil.
• (Maintenir pressée): Met hors tension de l’appareil ou source AV.*2
HOME (Appuyer): L’écran d’accueil apparaît quand l’appareil est en service.
7 Touche MENU/CAMERA
MENU (Appuyer): Affiche le menu des raccourcis.
CAMERA (Maintenir pressée): Affiche l’image de la caméra de recul connectée.
8 Touche
(Appuyer): Affiche l’écran de l’application.
VOICE (Maintenir pressée): Mets en service la
9 Touche AV
Affiche l’écran actuel de commande de la source.
*1 N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière
(lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
*2 La fonction de la touche quand elle est maintenue enfoncée
varie en fonction du réglage <Manual Power OFF> sur l’écran <Special>. (Page34)
/VOICE
(Page14)
composition vocale.
Mise sous tension de l’appareil
Mise hors tension de l’appareil/mise hors tension de la source AV
• Cette fonction varie en fonction du réglage <Manual Power OFF>. (Page34)
(Maintenir pressée)
Mise de l’appareil en veille
1 Affichez l’écran de sélection de source/
option.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit:
2 Mettez l’appareil en mode d’attente.
Sur l’écran de sélection de source/option, touchez ce qui suit:
3FRANÇAIS
Opérations de baseOpérations de base
Mise hors service de l’écran
Sur le panneau du moniteur
(Maintenir pressée)
Pour mettre en service l’écran:Appuyez sur la même touche sur le panneau du moniteur, ou touchez l'écran.
Sur le menu déroulant des raccourcis
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
2 Sur le menu des raccourcis qui apparaît,
touchez ce qui suit:
Display OFF
Pour mettre en service l’écran: Touchez l’écran.
Réglage du volume
Atténuation du son
L’indicateur ATT s’allume.
Pour annuler l’atténuation: Appuyez de nouveau sur la même touche.
Opérations du panneau du moniteur
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
2 Sur le menu des raccourcis qui apparaît,
touchez ce qui suit:
3 Réalisez l’ajustement ou l’opération.
Par ex. Écran de réglage de l’angle
[0] – [6] Choisit un angle du moniteur.
Le panneau du moniteur reste a cet angle quand vous mettez l’appareil sous tension.
<Off Position> Règle l’angle du panneau du
moniteur souhaité quand vous mettez l’appareil hors tension ou coupez le contact du véhicule.
• Sélectionnez l’angle du moniteur, puis touchez [Memory].
• Pour retourner à l’écran précédent, touchez [
l’écran des réglages.
] sur
Vous pouvez régler le volume (00 à 40) en appuyant sur J pour l’augmenter et sur K pour le diminuer.
• Maintenez J enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu’au niveau 15.
4
FRANÇAIS
DémarrageDémarrage
Réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran <Initial SETUP> apparaît.
Réalisation des réglages initiaux.
Par ex. Écran des réglages initiaux
Une fois terminé, un message d’avertissement apparaît. Touchez [Agree] pour afficher l’écran de d’accueil.
[Language]
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. Touchez [Language Select], puis sélectionnez la langue.
American English(en)/British English(en) (Réglage initial)/Nederlands(nl)/Français(fr)/
Deutsch(de)/Italiano(it)/Español(es)/(ar) /Ελληνικά(el)/Português(pt)/Čeština(cs)/ Polski(pl)/Magyar(hu)/Руccĸий(ru)/
(th)/Türkçe(tr)/ (zh)/(he) /(fa)
/BahasaMelayu(ms)/Bahasa Indonesia(id)
[Clock] (Page6)
Réglez le calendrier et l’heur de l’horloge. Faites les réglages pour [Clock], [Time Zone] ou
[Clock Adjust].
[Display] (Page31)
Réalisez les réglages pour ajuster l’affichage. [Camera] (Page33)
Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra de vue connectée.
[DEMO]
ON (Réglage initial): Met en service la démonstration
des affichages.
OFF: Hors service la démonstration des affichages.
Réglage de la fonction de sécurité
Enregistrement d’un code de sécurité
Vous pouvez régler un code de sécurité (numéro à quatre chiffres de votre choix) pour protéger votre système autoradio contre les vols. Une fois que vous avez réglé le code de sécurité, vous devez entrer ce code de sécurité quand l’appareil est mis sous tension après reconnecter la batterie.
1 Affichez l’écran d’accueil.
2 Affichez l’écran <Security Code Set>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit:
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez ce qui suit:
[Security] [Security Code Set]
3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1),
puis validez l’entrée (
• Pour annuler la dernière entrée, touchez [BS].
• Pour annuler le réglage, touchez [ ].
2).
4 Entrez le numéro à quatre chiffres entrée à
l’étape 3, puis touchez de nouveau [Enter] pour confirmer le code de sécurité.
Pour changer le code de sécurité: Touchez [Security Code Change] sur l’écran <Security> à l’étape 2, puis
répétez les étapes 3 et 4.
Pour annuler le code de sécurité: Touchez [Security Code Cancellation] sur l’écran <Security> à l’étape 2,
puis répétez l’étape 3.
FRANÇAIS
5
DémarrageDémarrage
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
Réglages du calendrier/horloge
1 Affichez l’écran d’accueil.
2 Affichez l’écran <User Interface>.
Sur l’écran d’accueil, touchez ce qui suit:
Puis, sur l’écran <SETUP>, touchez [User Interface].
3 Régler la date et l’horloge.
[Clock]
Choisissez la méthode pour régler la date et l’horloge.
RDS-SYNC (Réglage initial): Synchronise l’horloge
avec le FM Radio Data System.
Manual: Règle la date et l’horloge
manuellement.
[Time Zone]* Choisissez le fuseau horaire pour votre région.
[Clock Adjust]* Réglez la date et l’horloge manuellement quand [Clock] est réglé sur [Manual]. Touchez [ mois/date), puis l’horloge (heures/minutes). Pour terminer le réglage, touchez [Set].
* Disponible quand [Clock] est réglé sur [Manual].
J]/[K] pour ajuster la date (année/
Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans n’importe quand pour afficher des informations, changer la source AV, changer des réglages, etc.
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l’écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher l’écran de menu de réglage, changer la page, etc.
Toucher
Touchez légèrement l’écran pour sélectionner un élément sur l’écran.
Toucher longuement
Touchez l’écran et gardez votre doigt sur l’écran jusqu'à ce que l’affichage change ou qu’un message soit affiché.
Feuilleter
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite sur l’écran pour changer de page.
Défiler
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’écran.
6 FRANÇAIS
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
Écran d’accueil
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran d’accueil apparaît.
• Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil.
• Pour afficher l’écran d’accueil à partir d’un autre écran, appuyez sur HOME sur le panneau du moniteur.
Par ex. Écran d’accueil
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes: 1 Affiche l’écran de commande de la source de
lecture actuelle.
2 Horloge/date 3 Informations sur la source actuelle 4 Affiche toutes les sources et options de lecture 5 Touches de raccourci de lecture de la source 6 Affiche l’écran de commande du téléphone
Sources de lecture disponibles et options
Touchez 4 pour afficher l’écran de sélection de source/option.
Radio
iPod USB
Par ex. Écran de sélection de source/option
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
[WebLink] Commute sur l’application
WebLink™.
[Waze] Commute sur l’application Waze. [Radio] Commute sur la réception radio. [Bluetooth] Reproduit les fichiers sur un lecteur
audio Bluetooth.
[Spotify] Commute sur l’application Spotify. [iPod] Reproduit les fichiers sur un iPod/
iPhone.
[USB] Reproduit les fichiers sur un
périphérique USB.
[AV-IN] Commute sur l’appareil extérieur
connecté à la prise d’entrée AV-IN.
[Audio] Affiche l’écran d’ajustement du son. [STANDBY] Met l’appareil en mode d’attente.
]
[
Affiche l'écran <SETUP>.
Pour changer la page: Touchez [ ]/[ ]. La page
actuelle est indiqué par l’indication de page en bas de l’écran.
Pour retourner à l’écran d’accueil: Touchez [ ] sur l’écran de sélection de source/option.
Personnalisation de l’écran de sélection de
source/option
Vous pouvez arranger les éléments à afficher sur l’écran de sélection de source/option.
1 Choisissez un élément à déplacer.
Touchez longuement l’élément que vous souhaitez déplacer jusqu’à ce que des carrés apparaissent autour des icônes.
2 Faites glisser l’élément sélectionné sur
la position sur laquelle vous souhaitez le déplacer.
Radio
iPod USB
Par ex. Écran de sélection de source/option
FRANÇAIS
7
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
À propos des touches de raccourci la source de lecture sur l’écran d’accueil
Les trois éléments affichés en haut de l’écran de sélection de la source/option avec des grands icônes apparaissent aussi sur l’écran d’accueil comme touches de raccourci de source de lecture. Vous pouvez régler les touches des sources que vous utilisez fréquemment et y accéder rapidement à partir de l’écran d’accueil.
Écran de commande de la source
Vous pouvez réaliser les opérations de lecture pendant la lecture à partir de l’écran de commande de la source.
• Les touches de fonctionnement et les informations affichées dépendent en fonction de la source/fichier sélectionné qui doit être reproduit.
• Si les touches de fonctionnement ne sont pas affichées sur l’écran, touchez l’écran pour les afficher.
Par ex. Écran de source de lecture audio commune
1 Source de lecture ou type de support 2 Donnée d’image/illustration (affichée si le fichier
contient une illustration)
3 Pour vidéo : Cache les touches de fonctionnement
de l’écran pendant la lecture d’une vidéo.
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les touches de commande.
Pour audio: Format de fichier
4 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire*
5 Informations à propos du périphérique connecté
• Pour périphérique Bluetooth: La force du signal et le niveau de la batterie (uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique)
6 Informations sur la plage/fichier/morceau/vidéo
• Toucher [
7 Affichage de l’horloge 8 Affiche la liste des plages/fichiers/stations/canaux 9 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*
p Affiche l’écran de sélection de source/option q Touches de fonctionnement* w Écran secondaire Chaque fois que vous touchez [ ]/[ ] , les
éléments affichés sur l’écran secondaire changent comme suit:
• Indicateurs : Affiche la condition de la source
• Touches de raccourci : Change la source sur celle
e Affiche l’écran de commande du téléphone
* Voir “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de
commande de la source” à la page 9.
] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
actuelle, etc. Les indicateurs suivants sont les indicateurs communs:
AT T : Le son est atténué.
LOUD: Le loudness est actif.
MUSIC/VIDEO: Le fichier de musique/vidéo
est lu.
que vous avez placées sur l’écran d’accueil.
8 FRANÇAIS
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
Touches de fonctionnement communes sur l’écran de commande de la source
• L’apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d’accéder aux mêmes opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles peuvent différer en fonction de la source sélectionnée ou de l’appareil connecté.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
4
[ ]*
]*
[
9
[ ]
[SETUP] Affiche l’écran des réglages de la
[
][ ]
Choisit le mode de lecture répétée.
: Répéter un
: Lecture répétée de dossier
ALL: Répéter tout
(gris): Hors service Choisit le mode de lecture aléatoire.
: Lecture aléatoire de dossier
ALL: Tout en lecture aléatoire
(gris): Hors service
Affiche les autres touches de fonctionnement disponibles à côté de celles montrées en q.
• Pour cacher la fenêtre, touchez [
source de lecture actuelle.
Choisit un dossier.
].
q
[ ] [
]
S]/[T]
[
IW]
[
* À propos du mode de lecture:
– Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la
source, du type de fichier, de l’appareil connecté, etc.
– Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture
répétée et le mode de lecture aléatoire en même temps.
Affiche l’écran <Graphic Equalizer>. Affiche la liste des dossiers/liste des
plages/menu audio/menu vidéo.
• (Touchez) Choisit un élément (dossier/plage/fichier audio/fichier vidéo).
• (Maintenir pressée) Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Utilisation du menu déroulant des
raccourcis
Lors de l’affichage de l’écran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre écran en touchant les touches de fonctionnement sur le menu déroulant des raccourcis.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
2 Choisissez un élément sur lequel sauter.
Par ex. l’écran du menu déroulant des raccourcis
1 Affiche l’écran d’ajustement de l’image.
(Page11)
2 Met l’écran hors service. 3 Affiche l’écran <Angle Adjust>. (Page4) 4 Affiche l’écran <SETUP>. (Page31) 5 Affiche l’écran d’ajustement du son. 6 Affiche l’écran actuel de commande de la
source.
7 Ferme le menu déroulant des raccourcis. 8 Change la source de lecture.
• Les trois touches de raccourcis de source de lecture affichés sur l’écran d’accueil sont affichés sur le menu des raccourcis.
9 Affiche l’écran de commande du téléphone.
(Page23)
FRANÇAIS
9
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
VidéoVidéo
Utilisation de l’écran tactile pendant la
lecture
Toucher les zones permet de réaliser les actions suivantes:
1 Affiche l’écran de commande de la source. 2 Retourne au plage précédente.* 3 Retourne au plage suivante.*
* Non disponible pour le signal vidéo venant de l’appareil extérieur
(AV-IN).
Écran de liste/réglage
Voici les touches de fonctionnement communes qui apparaissent sur l’écran de liste/réglages.
• L’apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d’accéder aux mêmes opérations.
• Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches de fonctionnement suivantes n’apparaissent pas sur tous les écrans.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
1 Affiche la fenêtre de sélection de type de liste. 2 Sélectionne le type de fichier ([ ]: audio/
[ ]: vidéo).
3 Quitte l’écran actuel ou retourne sur l’écran
précédent.
4 Fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 5 Touches de lecture/recherche
[I Play]: Lit toutes les plages du dossier
contenant la plage actuelle.
[ A-Z]: Entre en recherche alphabétique
pour faire la liste des éléments dans l’ordre alphabétique. Quand un clavier apparaît, touchez la première lettre dont vous souhaitez faire la recherche.
[ To p] : Retourne au dossier racine.
[ Up]: Retourne au niveau supérieur.
6 Change la page pour afficher plus d’éléments.
[J]/[K]: Fait défiler la page.
[ ]/[ ] : Saute en haut ou en bas de la page.
Opérations de lecture
Informations de lecture vidéo sur l’écran de
commande de la source
Par ex. Écran de commande de la source de lecture vidéo
1 Type de support 2 Cache les touches de commande sur l’écran.
• Touchez l’écran pour afficher de nouveau les touches de commande.
3 Touches de mode de lecture répétée/aléatoire 4 Informations sur l’élément en cours de lecture/
format audio
5 État de lecture/durée de lecture 6 Indicateurs
VIDEO: S’allume quand une vidéo est lue.
10
FRANÇAIS
VidéoVidéo
USBUSB
Ajustement de l’image
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.
2 Affichez l’écran d’ajustement de l’image.
Sur le menu des raccourcis qui apparaît, touchez ce qui suit:
3 Ajustez l’image.
<Backlight> Ajuste la luminosité du
rétroéclairage. (–4 à +4)
<Contrast> <Brightness> <Color>*1 <Tint>*2 <Aspect> Permet de choisir le format de
• Les éléments ajustables sont différentes en fonction de la source actuelle.
• Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement quand vous avez serrez le frein à main.
*1 Ajustable uniquement pendant la lecture. *2 Disponible uniquement quand l’écran “AV-IN” ou l’écran de la
caméra est affiché.
*3 Sélectionnable uniquement quand une vidéo est lue à par tir
d’un périphérique USB.
Ajuste le contraste. (–4 à +4) Ajuste la luminosité. (–4 à +4) Ajuste la couleur. (–4 à +4) Ajuste la teinte. (–4 à +4)
l’image.
Full: Change le format de
l’image de la vidéo et l’affiche entièrement sur l’écran.
Normal: Affiche la vidéo dans
un format d’image de 4:3.
Auto*3: Affiche la vidéo
complètement verticalement ou horizontalement sans changement de format.
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
• Pour les types de fichier compatibles et d’autres informations, reportez-vous aux pages 42 et 43.
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
Connexion d’un périphérique USB
• Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le câble si nécessaire. (Max 500 mA, 5V)
Périphérique USB (en vente dans le commerce)
Panneau arrière
11FRANÇAIS
USBUSB
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à “Écran de commande de la source” à la page 8.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile, reportez-vous à “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de commande de la source” à la page 9.
• Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou déconnectez le périphérique USB.
Sélection d’un dossier/plage sur la liste
1 Affichez la liste de dossier/plage.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit:
2 Choisissez le type de liste.
3 Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste, référez-vous à la page 10.
Sur <Category List>:
1 Choisissez le type de fichier ([ ]: audio/
[ ]: vidéo).
2 Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans
la catégorie sélectionnée.
Sur <Link Search>:
1 Choisissez le type de fichier ([ ]: audio/
[ ]: vidéo).
2 Choisissez le type de balise pour afficher la
liste des contenus qui contient la même balise que la plage/fichier en cours de lecture, puis sélectionnez l’élément.
Sur <Folder List>:
Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le dossier sélectionné.
Connexion d’un iPod/iPhone
• Pour les types d’iPod/iPhone et d’autres informations, voir page43.
• Vous ne pouvez pas regarder de vidéo.
Connexion par fil
iPod/iPhone (en vente dans le commerce)
Câble audio USB pour iPod/iPhone: KCA-iP103 (en option)
Panneau arrière
Connexion Bluetooth
Appariez l’iPod/iPhone avec cet appareil via Bluetooth. (Page20)
12
FRANÇAIS
iPod/iPhoneiPod/iPhone
Applications—Applications—
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des
touches
• Pour les informations de lecture, reportez-vous à “Écran de commande de la source” à la page 8.
• Pour l’utilisation des touches de l’écran tactile, reportez-vous à “Touches de fonctionnement communes sur l’écran de commande de la source” à la page 9.
Sélection d’un fichier audio à partir du
menu
1 Affichez la liste.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit:
2 Choisissez le type de liste.
3 Choisissez la plage souhaitée.
• Répétez la procédure jusqu’à ce que vous choisissiez la plage souhaitée.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de la liste, référez-vous à la page 10.
Sur <Category List>:
Sélectionnez une catégorie, puis l’élément dans la catégorie sélectionnée.
• Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de iPod/iPhone.
Sur <Link Search>:
Choisissez le type de balise pour afficher la liste des contenus qui contient la même balise que la plage/fichier en cours de lecture, puis sélectionnez l’élément.
WebLink™/WazeWebLink™/Waze
Vous pouvez afficher et commander l’application sur l’appareil pendant que votre smartphone est connecté à prise d’entrée USB. Préparation: Assurez de mettre à la masse le fil PRK SW. (Page 41)
Applications disponibles
Vous pouvez utiliser les applications suivantes sur cet appareil. Installez d’abord l’application WebLink™ et/ou Waze sur votre smartphone.
WebLink™
WebLink™ vous permet d’utiliser les applications suivantes avec l’appareil.
• Media Player
• Yelp
• YouTube
• OpenWeatherMap
Waze
Waze est l’application de navigation et de trafic avec la communauté la plus grande dans le monde. Rejoignez d’autres conducteurs dans votre région qui partagent en temps réel des informations sur le trafic et sur la route, et gagnez du temps et de l’argent lors de vos trajets quotidiens.
• Pour utiliser Waze sur votre appareil, vous devez d’abord installer Waze sur votre smartphone et connecter WebLink™ avant de démarrer Waze.
FRANÇAIS
13
Loading...
+ 39 hidden pages