DMX100BT
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
MODE D'EMPLOI
MONITOR MIT EMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITOR MET ONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR CON RICEVITORE
ISTRUZIONI PER L’USO
MONITOR COM RECETOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
•Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, etc.) sont disponibles sur le site <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
•Aktualisierte Informationen (die aktuellste Bedienungsanleitung usw.) finden Sie unter <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
•Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is beschikbaar op
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
•Informazioni aggiornate (il manuale di istruzioni più recente, ecc.) sono disponibili su <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
•Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, etc.) em <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
© 2016 JVC KENWOOD Corporation |
B5A-1693-00 (E) |
Table des matières |
|
Avant l'utilisation....................................................................... |
2 |
Comment lire ce manuel....................................................................................... |
2 |
Précautions..................................................................................................................... |
2 |
Mise en route.............................................................................. |
3 |
Paramètres de l'horloge......................................................................................... |
3 |
Réglage du panneau tactile................................................................................ |
3 |
Les bases....................................................................................... |
4 |
Fonctions des boutons en façade.................................................................. |
4 |
Opérations courantes.............................................................................................. |
4 |
Descriptions de l'écran MENU PRINCIPAL.................................................. |
5 |
Descriptions de l'écran de commande de source................................ |
5 |
USB.................................................................................................. |
6 |
Préparation..................................................................................................................... |
6 |
Options de lecture..................................................................................................... |
6 |
iPod/iPhone................................................................................. |
8 |
Préparation..................................................................................................................... |
8 |
Options de lecture..................................................................................................... |
8 |
Radio............................................................................................ |
10 |
Utilisation de base de la radio......................................................................... |
10 |
Présélectionner des stations............................................................................ |
10 |
Fonctionnalités FM RDS...................................................................................... |
10 |
Configuration du syntoniseur......................................................................... |
10 |
Composants Externes............................................................ |
11 |
Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes........................................... |
11 |
Caméra de recul........................................................................................................ |
11 |
Smartphone Bluetooth......................................................... |
12 |
Enregistrer votre smartphone dans l'appareil...................................... |
12 |
Recevoir un appel................................................................................................... |
12 |
Passer un appel......................................................................................................... |
13 |
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture...................... |
14 |
Contrôle de l'audio.................................................................. |
15 |
Contrôle de l’audio en général....................................................................... |
15 |
Contrôle d'égaliseur............................................................................................... |
15 |
Paramètres du caisson de graves................................................................. |
15 |
Télécommande......................................................................... |
16 |
Comment installer la batterie......................................................................... |
16 |
Fonctions des boutons de la télécommande...................................... |
16 |
Installation................................................................................. |
17 |
Avant l'installation.................................................................................................... |
17 |
Installation de l'appareil...................................................................................... |
18 |
À propos de cet appareil..................................................... |
22 |
Plus d'informations................................................................................................. |
22 |
Dépannage.................................................................................................................. |
22 |
Copyrights.................................................................................................................... |
23 |
Spécifications............................................................................................................. |
24 |
•Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
•Dans les procédures opérationnelles, le crochet indique la touche ou le bouton à activer.
<>: Indique le nom des boutons du panneau.
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
#AVERTISSEMENT
ÑÑPour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
•Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
•Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
•Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
ÑÑPrécautions d'utilisation de l'appareil
•Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
•Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
ÑÑProtection du moniteur
•Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
ÑÑNettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon siliconé. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
!!ATTENTION
•La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
ÑÑComment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Bouton de réinitialisation
2
1Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la position ACC.
L'appareil se met en marche.
2Appuyez sur le bouton <MENU>.
3Touchez [SETUP].
4 Toucher [General].
5Effleurez la touche correspondante, puis définissez la valeur.
Beep
Active ou désactive la touche ton.
«ON » (par défaut), « OFF »
Clock Mode
Sélectionne le format du temps.
«12 Hour » (Défaut : Uniquement dans les zones de vente d'Amérique latine)
«24 Hour » (Défaut : Uniquement dans les zones de ventes d'Europe)
Clock Adjust
Ajuster l'heure. Voir «Paramètres de l’horloge»
(P.3).
Language
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est « English ».
1)Touchez [Language].
2)Sélectionnez la langue désirée.
3)Touchez [ 6].
Device Name
Affiche le nom du périphérique.
6 Touchez [ 6].
ÑÑSynchronisation de l'heure avec FM RDS
Activer [RDS Clock Sync]. Voir «Configuration du syntoniseur» (P.10).
ÑÑAjuster l'horloge manuellement
1Toucher [Clock Adjust] sur l'écran général.
L'écran de l'heure s'affiche.
2Sélectionner l'heure ou la minute.
3 Régler l'heure.
4 Touchez [ 6].
1Toucher [Touch] sur l'écran CONFIGURATION.
2Suivre les instructions affichées à l'écran et toucher le centre de chaque +.
•Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez [Cancel].
3
Lesbasesbases
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
1s(Réinit)
•Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne fonctionne pas correctement, appuyer sur ce bouton pour que l'appareil retrouve les réglages d'usine.
2MUTE
•Coupe le son.
3R, S(Volume)
•Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [ R] enfoncé.
4MENU
•Affiche l'écran du MENU PRINCIPAL. (P.5)
5AUD
•Affiche l'écran de l'Égalisateur. (P.15)
•Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
•Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
6FNC
•Affiche l'écran de fonction de la source en cours.
7TEL
•Affiche l'écran Mains-Libres. (P.13).
8 (Capteur Éloigné)
•Reçoit le signal de la télécommande.
ÑÑAllumer le courant
1 Appuyez sur le bouton <AUD>.
ÑÑÉteindre le courant
1 Appuyer et tenir le bouton <AUD>.
ÑÑRégler le volume.
1 Appuyez sur le bouton <S> ou <R>.
REMARQUE
•Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [ R] enfoncé.
ÑÑCoupe le son.
Sur le panneau du moniteur :
1 Appuyez sur le bouton <MUTE>.
Sur l'écran de contrôle de la source :
1 Touchez [ ].
Pour rétablir le son, touchez le bouton une nouvelle fois, ou ajustez le volume.
4
Les bases
1 Appuyez sur le bouton <MENU>.
L'écran du MENU PRINCIPAL s'affiche.
1
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1Revient à l'écran précédent.
2Passe à l'émission de radio. (P.10)
3[USB]
Joue les fichiers d'un périphérique USB. (P.6)
[iPod]
Joue depuis un iPod/iPhone. (P.8)
• Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté.
4Passe à élément externe connecté à la borne d'entrée AV-IN. (P.11)
5Affiche l'écran Mains libres. (P.13)
6Joue un lecteur audio Bluetooth. (P.14)
7Affiche l'écran de CONFIGURATION. (P.3)
Vous pouvez effectuer des opérations de lecture de la source sur l'écran de contrôle de la source.
1 |
5 |
2 |
|
3 |
4 |
1Affiche l'écran du MENU PRINCIPAL.
2[EQ]
Affiche l'écran de l'Égalisateur. (P.15)
[BASS]
Règle le niveau d'amplification des graves entre les choix « Arrêt » (gris)/ « Marche » (blanc).
[DIM]
Sélectionnez le mode à appliquer pour l'atténuation de l'éclairage.
Arrêt : L'affichage et les boutons ne baissent pas. Marche :L'affichage et les boutons baissent.
3Coupe le son.
Touchez le bouton une nouvelle fois, ou ajustez le volume.
4Affiche l'écran de CONFIGURATION. (P.3)
5Affichage de l'horloge
Touchez pour afficher l'écran Horloge.
Français | 5
USB
ÑÑConnecter un périphérique USB
1Retirer le capuchon de la borne USB.
2Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
ÑÑPour débrancher le périphérique USB :
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Sélectionner une source autre que [USB].
3Débranchez le périphérique USB.
ÑÑPériphérique USB utilisable
Cet appareil peut lire les fichiers MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ MP3/WMA/ AAC/ JPEG stockés dans un périphérique de stockage de masse. (P.22)
•Système de fichier : FAT16/ FAT32
•Cet appareil peut reconnaître un total de 9 999 fichiers et 999 dossiers (avec un maximum de 9 999 fichiers par dossier).
•Nombre maximum de caractères : ––Nom de dossier : 50 caractères ––Nom de fichier : 50 caractères ––Marqueur : 30 caractères
REMARQUE
•Quand la périphérique USB est connectée à cet appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.
•Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.
•Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
•Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.
•Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil. Vous devez acheter un périphérique USB disponible dans le commerce.
•Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
ÑÑL'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez.
|
6 |
1 |
5 |
2 |
4 |
3 |
1La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
2D, etc. : État de lecture
##:##:## : Temps de lecture/ Temps total de lecture
Barre du temps de lecture : Toucher pour changer la position de lecture.
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
3[D] [H] : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction. (P.7)
4Recherche le fichier. (P.7)
5Affiche les informations concernant le fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
6Information sur l'objet dont la lecture est en cours (n° de dossier/ n° de fichier).
ÑÑPour la lecture de vidéo
1Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, toucher l'écran.
1 |
2 |
2 |
4 |
3 |
|
6
USB
1Les boutons de commande disparaissent lorsque 1 est touché ou quand aucune action n'est effectuée pendant environ 5 secondes.
2Pour changer les boutons de commande.
3[Zoom] : Sélectionner le taux de zoom.
«Off » (arrêt), « x2 », « x3 », « 1/2 », « 1/3 », « 1/4 »
[R] [S] [T] [U] : Faire défiler l'écran.
4Sélectionner le mode d'écran. Rapport 16:9, rapport 4:3
ÑÑSélection d'une piste dans la liste
1Touchez [ ].
2Sélectionner si vous désirez rechercher par
fichiers audio [ |
], fichiers vidéo [ |
] ou |
fichiers image [ |
]. |
|
3Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
4Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
5Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
La lecture commence.
•Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
REMARQUE
•Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.
ÑÑMenu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
Repeat *1
Sélectionne le mode de lecture répéter. All (par défaut): Répète tous les fichiers du
périphérique USB.
( All l'indicateur s'allume.)
One: Répète le fichier actuel.
( One l'indicateur s'allume.)
Folder: Répète tous les fichiers du dossier actuel. ( Folder l'indicateur s'allume.)
Random (Fichier audio uniquement) *1
Sélectionne le mode de lecture aléatoire. On: Lit tous les fichiers de manière aléatoire.
( All l'indicateur s'allume.) Off (par défaut): Lecture normale.
Video Setting (Fichier vidéo/image uniquement)
Vous pouvez régler la qualité d'image dans l'écran
vidéo.
[Brightness]: Ajuste la luminosité. (de 00 à 08) [Contrast]: Ajuste le contraste. (de 00 à 08) [Color]: Ajuste la couleur. (de 00 à 08) [Reset]: Pour effacer le réglage.
*1 Vous ne pouvez pas activer le mode répéter et le mode aléatoire en même temps.
3 Touchez [ 6].
Français | 7
ÑÑConnexion d'un iPod/iPhone
• Pour les modèles de paratonnerre : Utiliser le câble Audio USB pour iPod/iPhone—KCA-iP103 (accessoire optionnel).
• Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone, voir page 21.
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez l'iPod/iPhone.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
ÑÑPour débrancher l'iPod/iPhone
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Toucher une source autre que [iPod].
3Débranchez l'iPod/l'iPhone.
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Convient pour
•iPhone 6s Plus
•iPhone 6s
•iPhone 6 Plus
•iPhone 6
•iPhone 5s
•iPhone 5c
•iPhone 5
•iPod touch (6e génération)
•iPod touch (5e génération)
REMARQUE
•Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.
Dans ce cas, « Reading » (lecture) s'affiche sans afficher de nom de dossier, etc. Charger l'élément de navigation affichera un titre correct, etc.
•Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
ÑÑL'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez.
|
6 |
1 |
5 |
2 |
4 |
3 |
1Illustration (Affiché si la piste contient un visuel)
2D, etc. : État de lecture
##:##:## : Temps de lecture/ Temps total de lecture
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la position actuelle de lecture
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
3[D] [H] : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction. (P.9)
4Recherche le contenu. (P.9)
5Affiche les informations concernant le fichier en cours.
6Informations sur l'objet dont la lecture est en cours.
8
iPod/iPhone
ÑÑSélectionner un contenu dans la liste
1Touchez [ ].
2Touchez la catégorie de votre choix.
La liste est classée dans l'ordre de la catégorie sélectionnée.
3 Touchez l'élément de votre choix.
La lecture commence.
•Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
REMARQUE
•Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.
ÑÑMenu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
Repeat *1
Sélectionne le mode de lecture répéter. Off : Arrêt de la répétition
One: Les fonctions sont les mêmes que Répéter Un. ( One l'indicateur s'allume.)
All (par défaut): Les fonctions sont les mêmes que Tout Répéter.
( All l'indicateur s'allume.)
Random *1
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
Songs : Les fonctions sont les mêmes que Mélanger les Chansons.
( Songs l'indicateur s'allume.)
Albums : Les fonctions sont les mêmes que Mélanger les Albums.
( Albums l'indicateur s'allume.)
Off (par défaut): Arrêt de la lecture aléatoire.
*1 Vous ne pouvez pas activer le mode répéter et le mode aléatoire en même temps.
3 Touchez [ 6].
Français | 9
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Toucher [Radio] (Radio).
ÑÑÉcran de commande de source
1 |
5 |
2 |
4 |
3 |
1 Affiche les informations concernant la station en |
cours : |
Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Nombre prédéfini |
2 Rappelle la station mémorisée. |
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la |
station en cours de réception. |
3 [BAND] : Change la bande. |
« FM1 », « FM2 », « FM3 », « AM1 », « AM2 » |
[E] [F] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. « Auto Seek » (Recherche automatique) apparaît. Toucher et maintenir manuellement jusqu'à la
prochaine fréquence. « Manual Seek » (Recherche Manuelle) apparaît.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction.
4Prédéfinit automatiquement les stations
5Indicateur d'articles
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception.
1Toucher [BAND] pour sélectionner la bande.
2Effleurez [AME].
La mémorisation automatique se lance. « Auto Store » (Mémoriser Automatiquement) apparaît.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station ou le service que vous êtes en train de recevoir.
1Rechercher une station que vous voulez présélectionner.
2Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous voulez mémoriser la station.
ÑÑRappel de la station prédéfinie
1 Toucher [#] (#:1-6).
(Seulement dans les secteurs de vente d'Europe)
ÑÑRecherche par type de programme
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2Toucher [PTY List].
3Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix.
La recherche PTY commence.
ÑÑInformations routières
1Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2Toucher [TA].
Le mode d'infos-trafic est activé.
3 Touchez [ 6].
Lorsqu'un bulletin d'infos-trafic est reçu
L'écran d'informations routières apparaît automatiquement.
ÑÑMenu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
10
Radio
Area *3
N.America (par défaut) : Pour l'Amérique du Nord/ Centre/Sud, intervalles AM/FM : 10 kHz/200 kHz.
S.America : Pour certains pays d'Amérique du Sud, intervalles AM/FM : 10 kHz/50 kHz.
Europe : Pour l'Europe, intervalles AM/FM : 9 kHz/50 kHz.
Local
ON : Recherche uniquement les stations ayant une intensité suffisante de signal. (L'indicateur LOCAL s'allume.)
OFF (par défaut): Désactive la fonction.
RDS *2
Active ou désactive la fonction RDS. « ON » (par défaut), « OFF »
PTY List *1 *2
Sélectionner le Type de Programme disponible.
AF *1 *2
Lorsque la réception de la station est médiocre, sélectionne automatiquement une station diffusant le même programme sur le même réseau Radio Data System.
« ON » (par défaut), « OFF »
TA *1 *2
Passe automatiquement aux informations de circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infostrafic débute.
« ON », « OFF » (par défaut)
RDS Clock Sync *1
Synchroniser les données de temps de la station Radio Data System et l'horloge de cet appareil. (L’indicateur CT s’allume.)
« ON » (par défaut), « OFF »
*1 Sélectionnable uniquement lorsque « RDS » (Système de données radio) est réglé sur « ON ».
*2 Uniquement dans les secteurs de vente d'Europe
*3 Seulement dans les secteurs de vente d'Amérique Latine
3 Touchez [ 6].
ÑÑDémarrer la lecture
1Connecter un composant externe à la borne d'entrée AV-IN. (P.20)
2Appuyez sur le bouton <MENU>.
3Toucher [AV-IN].
4Allumer le composant connecté et commencer à lire la source.
ÑÑPour la lecture de vidéo
1Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, toucher l'écran.
1 |
Les boutons de commande disparaissent lorsque 1 est touché ou quand aucune action n'est effectuée pendant environ 5 secondes.
Pour utiliser la caméra de recul, le câble de connexion INVERSE est requis. Pour connecter une caméra de recul. (P.20)
ÑÑAffiche l'image de la caméra de recul
L'écran de vue arrière est affiché lorsque vous changez de vitesse pour la position de marche arrière (R).
•Pour enlever le message de mise en garde, toucher l'écran.
Français | 11
SmartphoneBluetoothBluetooth
ÑÑÀ propos du Smartphone Bluetooth et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Version 3.0
Profil
Smartphone/téléphone cellulaire :
HFP (V1.6) (Profil mains libres)
PBAP (V1.1.1) (Profil d'Accès au Répertoire Téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (V1.3) (Profil Avancé de Distribution Audio) AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/vidéo)
Codec son
SBC
ÑÑÀ propos des téléphones portables compatibles avec le Profil d'Accès au Répertoire Téléphonique (PBAP)
Si votre téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher les éléments suivants sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est connecté.
•Répertoire téléphonique (jusqu'à 1 000 entrées)
•Appels composés, appels reçus et appels en absence (jusqu'à 50 entrées au total)
Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié à cet appareil.
•Vous pouvez coupler le périphérique et l'appareil utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessitent seulement une confirmation.
•Une fois qu'un périphérique et l'appareil sont couplés, l'appareil est enregistré sur le périphérique. Quand vous utiliserez de nouveau le périphérique avec l'appareil, vous pourrez les connecter en
les sélectionnant dans la liste des périphériques enregistrés sur votre périphérique.
•Un seul périphérique peut être connecté à la fois.
•Lorsque vous enregistrez un nouveau périphérique Bluetooth, veillez à déconnecter d'abord le périphérique Bluetooth actuellement connecté, puis enregistrez le nouveau.
1Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable.
2Recherchez l'appareil (« DMX100BT ») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
3Confirmer la demande sur le périphérique
La connexion et le couplage ont été établis. « Connect OK » (Connexion OK) apparaît.
•apparaît quand le Bluetooth du smartphone est connecté.
• apparaît quand le lecteur audio Bluetooth est connecté.
ÑÑDéconnecter le périphérique
•Désactiver la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable.
•Mettre sur arrêt l'interrupteur d'allumage.
1 Toucher [Ü].
• [Ý] : Rejeter un appel entrant.
ÑÑActions possibles pendant un appel
[Ý] Raccrocher
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
Bascule l'émission de la voix entre le téléphone portable (lumière éteinte) et le haut-parleur (lumière allumée).
Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton <S> ou <R>.
12
Smartphone Bluetooth
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Toucher [TEL] (Téléphone).
3Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1)Touchez [ ].
2)Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.
3)Toucher [Ü]. Passer un appel
Appel depuis l'historique des appels
1)Touchez [ ].
2)Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.
3) Toucher le numéro de téléphone.
Passer un appel
Appel depuis le répertoire téléphonique
1)Touchez [ ].
2)Sélectionnez le nom dans la liste.
3) Sélectionnez le numéro dans la liste.
Passer un appel
Effectuer un appel via numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable.
1) Touchez [ ].
2)Toucher [Start Voice control] (activer la commande vocale).
3)Prononcez le nom enregistré dans votre téléphone portable.
•Toucher [Cancel] (Annuler) pour annuler la numérotation vocale.
Français | 13
Smartphone Bluetooth
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Touchez [Bluetooth].
ÑÑÉcran de commande de source
|
6 |
1 |
5 |
2 |
4 |
3 |
1La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
2D, etc. : État de lecture
##:##:## : Temps de lecture/ Temps total de lecture
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
3[D] [H] : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant.
[FNC] : Affiche l'écran de Fonction.
4Recherche le fichier.
5Affiche les informations concernant le fichier en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
6Information sur l'objet dont la lecture est en cours (n° de fichier).
REMARQUE
•Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
ÑÑSélection d'une piste dans la liste
1Touchez [ ].
2Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
3Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d’un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
4Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
La lecture commence.
•Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique supérieur.
REMARQUE
•Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle source en haut de page.
ÑÑMenu de fonction
1 Toucher [FNC].
L'écran de fonction s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
Repeat
Sélectionne le mode de lecture répéter. All (par défaut): Répète tous les fichiers du
périphérique.
( All l'indicateur s'allume.)
One: Répète le fichier actuel.
( One indicateur s'allume.) Off (par défaut): Lecture normale.
Random
Sélectionne le mode de lecture aléatoire. On: Lit tous les fichiers de manière aléatoire.
( All l'indicateur s'allume.) Off (par défaut): Lecture normale.
14
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Touchez [SETUP].
3Touchez [Audio].
4Toucher [Speaker].
5Réglez chaque option comme suit.
[C] [D] Régler le volume de la balance à droite/ gauche. (de L12 à R12)
[R] [S] Réglez le volume de la balance avant/ arrière. (de F12 à R12)
[RESET] Pour effacer le réglage.
ÑÑAmplification des basses
1Affiche l'écran de contrôle de n'importe quelle source.
2Toucher [BASS].
Règle le niveau d'amplification des graves entre les choix « OFF » (arrêt) (gris)/« ON » (marche) (blanc).
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Touchez [SETUP].
3Toucher [EQ].
4Réglez chaque option comme suit.
3 1
2
1Pour rappeler la courbe prédéfinie de l'égaliseur.
2Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [+], [–]. (de -9 à +9)
•Les ajustements sont mémorisés et « User » (Utilisateur) est activé.
3La courbe EQ actuelle est revenue en position linéaire.
1Appuyez sur le bouton <MENU>.
2Touchez [SETUP].
3Touchez [Audio].
4Toucher [Subwoofer].
5Réglez chaque option comme suit.
Level
LPF
Slope
[RESET]
Active et désactive le caisson de graves.
Règle le niveau du caisson de graves. (de -6 à +6)
Ajustement du filtre passe-bas.
Configure la pente de recouvrement.
Pour effacer le réglage.
Français | 15
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. Pour la zone de ventes d'Amérique Latine, la télécommande est fournie avec l'unité.
Pour la zone de ventes d'Europe, la télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option) peut être utilisée. Mettre en mode de fonctionnement « DVD » avant utilisation.
!!AVERTISSEMENT
•Ne pas ingérer la batterie, Danger de brûlure chimique La télécommande fournie avec cet appareil contient une pile bouton. L'ingestion de la pile bouton peut provoquer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et conduire à la mort.
Garder les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou introduites dans une partie du corps, faites immédiatement appel à un médecin.
!!ATTENTION
•Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
•Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.
•Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
•Si l'efficacité de la télécommande diminue, remplacer les piles.
•Pointer la télécommande directement vers le capteur de la plaquette.
•NE PAS exposer la télécommande à une lumière vive
(directement aux rayons du soleil ou à un éclairage artificiel).
ÑÑOpérations courantes
8 |
|
Allumer/éteindre le courant. |
SOURCE |
|
Sélectionner une source. |
VOLUME |
|
Ajuste le niveau du volume. |
+/− |
|
|
AUDIO |
|
Affiche l'écran de l'Égalisateur. (P.15) |
BASSE |
|
Active/désactive le Son de Basse. |
|
|
Met sur muet/restaure le son. |
|
|
|
DISP |
|
Affiche des informations à l'écran. |
MENU |
|
Affiche l'écran du menu principal. (P.5) |
R[/ S]/ |
|
Affiche la liste des éléments pour la source |
T/ U |
|
sélectionnée. |
ENTER |
|
Confirme la sélection. |
6 |
|
Quitte le menu. |
ÑÑUSB/iPod/iPhone
E/F • Sélectionne un fichier. (Appuyer) |
||
|
|
• Inverser la recherche/transmettre la |
|
|
recherche. (Maintenir) |
L |
|
La lecture commence/se met en pause. |
LISTE |
|
Affiche la liste des éléments pour la source |
|
|
sélectionnée. |
FNC |
|
Affiche le menu de fonction de la source. |
ÑÑRadio
BAND Sélectionne la bande.
E/F • Recherche automatiquement des stations de radio. (Appuyer)
•Recherche manuellement des stations de radio. (Maintenir)
FNC |
|
Affiche le menu de fonction de la source. |
1 − 6 |
|
Indique le numéro de préréglage. |
16
Installationtion
|
Avant l'installation |
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, |
|
||
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les |
|
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout |
|
||
|
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux |
||||
mesures de précaution suivantes. |
|
extrémités des câbles non connectés ou des bornes. |
|||
#AVERTISSEMENTS |
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux |
|
|||
• |
Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble |
|
bornes correspondantes. L'appareil peut subir des |
|
|
|
de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il |
|
dommages et ne plus fonctionner si vous partagez |
|
|
|
peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un |
|
les fils ¤ou les mettez à la masse avec une partie |
|
|
|
incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source |
|
métallique du véhicule. |
|
|
|
d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles. |
• Si seulement deux enceintes sont branchées au |
|
||
|
|
système, branchez les connecteurs soit aux bornes |
|
||
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage |
|
|
|||
|
de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne |
|
|||
|
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation |
|
|
||
|
|
pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). |
|
||
|
électrique doit être connectée aux câbles via le fusible. |
|
|
||
|
|
Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢de |
|
||
#ATTENTION |
|
|
|||
|
l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne |
|
|||
• Installez cet appareil dans la console du véhicule. |
|
|
|||
|
connectez pas le connecteur ¤à une borne de sortie |
||||
|
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet |
|
arrière. |
|
|
|
appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. |
|
|
|
|
|
• |
Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de |
|
||
|
Les éléments métalliques tels que le dissipateur |
|
|||
|
|
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du |
|
||
|
thermique et le coffret sont très chauds. |
|
|
||
|
|
véhicule fonctionnent correctement. |
|
||
REMARQUE |
|
|
|||
• |
L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou |
||||
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent |
|
égal à 30°. |
|
|
|
|
expérience et savoir-faire. Pour des questions de |
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface du |
|
||
|
sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent |
|
panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. |
||
|
être effectués par des professionnels. |
|
Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou |
|
|
• |
Veillez à brancher l'appareil à une alimentation |
|
d'entraîner une défaillance. |
|
|
|
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre. |
• |
Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets |
||
• |
N'installez pas l'appareil dans un endroit directement |
|
métalliques se trouvent à proximité de l'antenne |
|
|
|
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive |
|
Bluetooth. |
|
|
|
ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop |
|
|
|
|
|
poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de |
|
|
|
|
|
l'eau. |
|
|
|
|
• |
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis |
|
|
|
|
|
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque |
|
Antenne Bluetooth |
|
|
|
d'endommager l'appareil. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
• |
Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error |
ÑÑAccessoires fournis pour l'installation |
|
||
|
in the speaker wiring. Please check the connections. » |
|
|||
|
(Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble |
|
|
|
|
|
du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est |
|
|
|
x2 |
|
en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de |
|
x1 |
|
|
|
protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi |
3 |
4 |
|
|
|
il faut vérifier le câble de l'enceinte. |
|
|
(3 m) |
|
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas |
|
|
|
|
|
|
de position ACC, branchez les câbles d'allumage |
|
x1 |
|
x1 |
|
à une source d'alimentation que la clé de contact |
5 [1] |
6 [1] |
|
|
|
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble |
|
|
|
|
|
d'allumage à une source d'alimentation à tension |
|
|
|
|
|
constante comme les câbles de la batterie, il se peut |
|
x1 |
|
x1 |
• |
que la batterie se décharge. |
7 [1] |
8 [1] |
|
|
Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer |
|
|
|
|
|
|
l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le |
|
|
|
|
|
couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme. |
|
(M5 × 6 mm) x6 |
(M5 × 7 mm) |
x6 |
• |
Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne |
|
|||
[1] |
Seulement dans les secteurs de vente d'Amérique |
|
|||
|
se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis |
|
|||
|
remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de |
|
Latine |
|
|
|
même puissance. |
|
|
Français | |
17 |
|
|
|
|
Installation
ÑÑProcédure d'installation
1)Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤de la batterie.
2)Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3)Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4)Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre véhicule.
5)Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis branchez-le à la prise d'alimentation externe de votre véhicule.
6)Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil.
7)Installez l'appareil dans votre véhicule.
8)Reconnectez la borne ¤de la batterie.
9)Appuyez sur le bouton réinitialiser.
ÑÑVoitures non-japonaises
Courbez les languettes
de la douille de
montage à l'aide d'un
tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place.
REMARQUE
•Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
ÑÑVoitures japonaises (dans les secteurs de vente d'Amérique Latine uniquement)
7 ou 8
Support de voiture
7 ou 8
ÑÑPlaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil.
1
ÑÑMicrophone
1)Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire 4).
2)Nettoyez la surface d'installation.
3)Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4)Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5)Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
REMARQUE
• Échanger les attaches si nécessaire.
18
Installation
ÑÑRetrait de la plaque de garniture
1)Utiliser la clé d'extraction (accessoire 3) pour sortir les quatre languettes (deux sur la partie haute, deux sur la partie basse) en effectuant un mouvement de levier.
3
2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.
ÑÑRetrait de l'appareil
1)Retirez la plaque de garniture en vous référant à l' étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
2)Insérez les deux clés d'extraction (accessoire2) profondément dans les logements de chaque côté, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d'extraction doit faire face à l'appareil.)
2
3) Extraire l'appareil à moitié.
REMARQUE
•Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
4)Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.
Français | 19
Installation
ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques
Périphérique
USB[2]
Accessoire 4: microphone Bluetooth
Sortie Preout caisson de basse
Borne USB[1] (0,8 m)
5V=1A
Capuchon
MIC
SUB
WOOFER
Capuchon
Vert clair (Câble du détecteur de stationnement)
(Rallonge de câble)
PARKINGBRAKE Par mesure de
sécurité, connectez le détecteur de stationnement.
Connexion au commutateur
de détection du frein à main.
Violet/Blanc
(Câble du détecteur de marche arrière)
REVERSE GEAR SIGNAL |
Connexion au faisceau du feu de marche |
|
arrière du véhicule lors de l'utilisation de la |
||
|
||
|
vue arrière de la caméra. |
|
|
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
|
Vers la télécommande au volant |
|
STEERING WHEEL REMOTE CONTROL |
||
Pour utiliser la fonction de télécommande |
||
|
au volant, vous avez besoin d'un |
|
|
||
|
adaptateur de télécommande spécial (non |
|
|
fourni) qui correspond à votre véhicule. |
Connecteur |
1 |
3 |
5 |
7 |
B |
2 |
4 |
6 |
8 |
1 |
3 |
5 |
7 |
|
Connecteur |
2 |
4 |
6 |
8 |
|
||||
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fusible (15 A) |
|
|
|
|
Connecteur ISO |
ÑÑGuide de fonctionnement des connecteurs du faisceau de câbles
Broche |
Couleur et fonction |
|
|
A-4 |
Jaune |
Batterie |
|
A-5 |
Bleu/Blanc |
Réglage de puissance |
|
A-7 |
Rouge |
Allumage (ACC) |
|
A-8 |
Noir |
Branchement à la terre (masse) |
|
B-1/B-2 |
Violet (+)/Violet/Noir (–) |
Arrière droit |
|
B-3/B-4 |
Gris (+)/Gris/Noir (–) |
Avant droit |
|
B-5/B-6 |
Blanc (+)/Blanc/Noir (–) |
Avant gauche |
|
B-7/ B-8 |
Vert (+) / Vert/Noir (–) |
Arrière gauche |
• Impédance d'enceinte : 4-8 Ω
!!ATTENTION
Avant de connecter les connecteurs ISO (disponibles dans le commerce) à l'unité, vérifier les conditions suivantes :
•Veiller à ce que l'affectation des broches du connecteur corresponde à l'unité KENWOOD.
•Prendre un avis supplémentaire pour le câble d'alimentation.
Entrée de l'antenne FM/AM
Antenne FM/AM
Entrée audio AV-IN
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Sortie Audio Arrière
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Sortie Audio Avant
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Sortie vidéo (jaune)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Entrée visuelle AV-IN (Jaune)
[1]Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V =1 A
[2]Vendue séparément
•Si les câbles d'alimentation et de contact ne correspondent pas, les changer en conséquence.
•Si le véhicule ne dispose pas d'un câble de démarrage, utiliser une interface disponible dans le commerce.
20
Installation
Seulement dans les secteurs de vente d'Amérique |
ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone |
Latine |
iPod/iPhone[2] |
|
Connecteur lumineux |
|
KCA-iP103 (0,8 m)[3] |
1 |
3 |
5 |
7 |
2 |
4 |
6 |
8 |
1 |
3 |
5 |
7 |
2 |
4 |
6 |
8 |
Accessoire 5
Accessoire 6
Impédance d'enceinte : 4-8 Ω
Blanc
Au haut-parleur avant
gauche
Blanc/Noir
Gris
Au haut-parleur avant
droit
Gris/Noir
Vert
Au haut-parleur arrière
gauche
Vert/Noir
Violet
Au haut-parleur arrière
Violet/Noir droit
Bleu/Blanc (Câble de commande de puissance/commande d'antenne)
P.CONT ANT.CONT |
|
*1 |
|
À brancher à la borne de commande |
|||
|
|||
|
motorisée avec l'amplificateur de |
||
|
puissance en option, ou à la borne |
||
|
d'alimentation de l'amplificateur de |
||
|
puissance d'une antenne de type film |
||
|
ou courte. (Maximum 300 mA, 12 V) |
||
|
*1 Si aucune connexion n'est faite, |
||
|
ne laissez pas le câble sortir de la |
||
|
languette. |
|
|
|
|
Commutateur |
|
Rouge (Câble |
d'allumage |
||
ACC |
|||
d'allumage) |
|||
Jaune (Câble de la |
|
||
batterie) |
|
|
|
|
|
B+ Boite de fusibles |
|
Noir (Câble de terre) ¤ |
de la voiture |
||
(Au châssis de la voiture) |
|
||
|
|
Batterie |
Borne USB[1] (0,8 m)
5V=1A
Capuchon
[1]Tension d'alimentation maximum pour iPod/iPhone : DC 5 V =1 A
[2]Vendu séparément [3]Accessoire proposé en option
Français | 21
Àproposs de cet deappareilcet appareil
ÑÑFichiers audio lisibles
Format |
Débit binaire |
Fréquence |
|
audio |
|
|
d'échantillonnage |
MP3 (.mp3) |
16 |
– 320kbps, |
16 – 48 kHz |
|
VBR |
|
|
WMA (.wma |
16 |
– 320kbps |
16 – 48 kHz |
AAC-LC (.m4a) |
16 |
– 320kbps |
16 – 48 kHz |
•Cette unité peut montrer ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
•Nombre maximum de caractères :
––Marqueur : 30 caractères
REMARQUE
•Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.
•Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
ÑÑFichiers vidéo acceptés
Format |
Codec vidéo |
Codec Audio |
vidéo |
|
|
MPEG-1 |
MPEG-1 |
MPEG Audio Layer 2 |
(.mpg, .mpeg) |
|
|
MPEG-2 |
MPEG-2 |
MPEG Audio Layer 2 |
(.mpg, .mpeg) |
|
|
MPEG-4 |
MPEG-4 |
MP3, AAC-LC (2ch) |
(.mp4, .avi) |
|
|
ÑÑFichiers image acceptés
•JPEG (.jpg)
Résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680
––Le fichier peut mettre du temps à s'afficher.
––Les fichiers JPEG progressifs ou les fichiers JPEG de compression sans perte ne peuvent être lus.
•BMP (.bmp)
Résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680
––Le fichier peut mettre du temps à s'afficher.
Ce qui semble être difficile n'est pas toujours sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler le service après-vente.
•Pour des opérations avec les composants externes, se référer également aux instructions fournies avec les adaptateurs utilisés pour les connections (ainsi que les instructions fournies avec les composants externes).
ÑÑGénéral
Aucun son ne sort des haut-parleurs.
•Ajuster le volume au niveau optimal.
•Vérifier les cordons et les branchements.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
• Réinitialisation de l'appareil. (P.2)
La télécommande ne fonctionne pas.
• Remplacer la pile.
ÑÑUSB
« Reading » (Lecture) ne disparaît pas de l'écran.
• Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Lors de la lecture de d'une piste, le son est parfois interrompu.
•Les pistes ne sont pas correctement copiées sur le périphérique USB. Copier les pistes de nouveau, et réessayer.
ÑÑiPod/iPhone
Aucun son ne sort des haut-parleurs.
•Débrancher l'iPod/iPhone, puis reconnecter à nouveau.
•Sélectionner une autre source, puis resélectionner « iPod ».
L'iPod/iPhone ne s'allume pas ou ne fonctionne pas.
•Vérifier le câble de connexion et sa connexion.
•Mettre à jour la version du logiciel.
•Charger la batterie.
•Réinitialiser l'iPod/l'iPhone.
Le son est déformé.
•Désactiver l'égalisateur sur l'appareil ainsi que sur l'iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
•Éteindre (décocher) « VoiceOver » (Voix Off) sur l'iPod/ iPhone. Pour plus de détails, voir <http://www.apple. com>.
22
À propos de cet appareil
ÑÑRadio
Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas.
• Mémoriser les stations manuellement. (P.10)
Bruit statique pendant l'écoute de la radio.
• Connecter l'antenne fermement.
ÑÑAV-IN
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
•Allumer le composant de la vidéo si il n'est pas en marche.
•Connecter le composant de la vidéo correctement.
ÑÑBluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
•Réduire la distance entre l'appareil et le téléphone portable Bluetooth.
•Déplacer la voiture à une place où vous pouvez avoir une meilleure réception du signal.
Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth.
•Réduire la distance entre l'appareil et le lecteur audio Bluetooth.
•Éteindre, puis allumer l'appareil. (Avant que le son soit restauré) connecter de nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être contrôlé.
•Vérifier les supports connectés AVRCP (Profil de la télécommande Audio/Vidéo) du lecteur audio.
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil.
•Rechercher de nouveau depuis le périphérique Bluetooth.
L'appareil ne se couple pas avec le périphérique Bluetooth.
•Éteindre, puis allumer le périphérique Bluetooth.
•Déconnecter le périphérique Bluetooth actuellement
connecté, puis enregistrer le nouveau périphérique.
(P.12)
ÑÑTélécommande
KNA-RCDV331 (accessoire en option) ne peut pas contrôler l'appareil.
• Mettre en mode de fonctionnement « DVD ».
•La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous
licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
•iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
•The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
•THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG- 4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Français | 23
À propos de cet appareil
ÑÑSection moniteur
Taille de l'image
:6,75 pouces de large (diagonale)
:151,8 mm (L) × 79,7 mm (H)
Système d'affichage
:Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
:Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
:1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Pixels efficaces
:99,99 %
Disposition des pixels
:Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
:LED
ÑÑSection interface USB
Norme USB
:USB 2.0
Système de fichiers
:FAT 16/ 32
Courant d'alimentation maximum
:CC 5 V 1 A
Convertisseur N/A
:24 bits
Décodeur audio
:MP3/ WMA/ AAC
Décodeur vidéo
:MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
REMARQUE
•Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
•Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
ÑÑSection Bluetooth
Technologie
:Bluetooth Version 3.0
Fréquence
:2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
:+4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
:Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
Codec Audio
SBC
Profil (Support multi-profil)
•HFP (V1.6) (Profil mains libres)
•A2DP (V1,3) (Profil Avancé de Distribution Audio)
•AVRCP (V1.5) (Profil de télécommande audio/vidéo)
•PBAP (V1.1.1) (Profil d'Accès au Répertoire Téléphonique)
ÑÑSection DSP
Égaliseur graphique
Bande : 7 Bande Fréquence (BAND1 - 7)
:62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz
Gain
:±9 dB
ÑÑSection Syntoniseur FM
Bande de fréquences (step)
:87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Sensibilité utilisable
:12,2 dBf
:1,1 μV/75 Ω
(Pour les zones de vente d'Amérique Latine, S/N : 30 dB)
(Pour les zones de vente d'Europe, S/N : 26 dB)
Sensibilité au repos
:19,2 dBf
:2,5 μV/75 Ω
(Pour les zones de vente d'Amérique Latine, S/N : 50 dB)
(Pour les zones de vente d'Europe, S/N : 46 dB)
Réponse en fréquence
:30 Hz – 14 kHz
Rapport S/B (dB)
:55 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
:Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
:37 dB (1 kHz)
24
À propos de cet appareil
ÑÑSection Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz) (Zones de vente d'Europe) MW : 530 – 1700 kHz (10 kHz) (Zones de vente
d'Amérique Latine)
Sensibilité utilisable
MW : 29μV
ÑÑSection vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée vidéo externe (jacks RCA)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (jacks RCA)
: 1,8 V/ 10 kΩ
Niveau d’entrée vidéo (jacks RCA)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
ÑÑSection audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Puissance à pleine bande passante (Avant & Arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 % DHT)
: 21 W × 4
Niveau de pré-amplification (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
:≤ 600 Ω
Impédance d'enceinte
:4 – 8 Ω
ÑÑGénéral
Tension de fonctionnement
:14,4 V (10,5 – 16 V permis)
Consommation de courant maximale
:10 A
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 183 × 112 × 159 mm
Plage de température de fonctionnement
:-10 °C – +60 °C
Poids
:1,4 kg
ÑÑInformations sur le traitement des appareils électriques et électroniques et des batteries usagés (applicable aux pays de l'UE ayant adopté un système de tri des déchets)
Les produits et les batteries comprenant le symbole (poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les déchets ménagers.
Les vieux appareils électriques et électroniques, ainsi que les batteries doivent être recyclés dans un complexe adapté au traitement de ces déchets et de leurs sous-produits.
Prenez contact avec les services publics locaux afin de localiser un complexe de recyclage proche de chez vous.
Recycler de manière adaptée et jeter ses déchets au bon endroit aide à préserver les ressources tout en évitant les effets néfastes sur notre santé et l'environnement. Remarque : Le signe « Pb » sous le symbole des piles indique que la batterie contient du plomb.
Français | 25
Inhalt |
|
Vor Verwendung..................................................................... |
26 |
Hinweise zu diesem Handbuch..................................................................... |
26 |
Vorsichtsmaßnahmen.......................................................................................... |
26 |
Erste Schritte............................................................................ |
27 |
Uhreinstellungen..................................................................................................... |
27 |
Touchpanel-Einstellung...................................................................................... |
27 |
Grundlagen............................................................................... |
28 |
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel..................................................... |
28 |
Allgemeine Funktionen...................................................................................... |
28 |
HAUPTMENÜ-Bildschirmbeschreibungen.............................................. |
29 |
Quellsteuerungsbildschirm-Beschreibungen...................................... |
29 |
USB............................................................................................... |
30 |
Vorbereitung.............................................................................................................. |
30 |
Wiedergabefunktionen....................................................................................... |
30 |
iPod/iPhone.............................................................................. |
32 |
Vorbereitung.............................................................................................................. |
32 |
Wiedergabefunktionen....................................................................................... |
32 |
Radio............................................................................................ |
34 |
Radio-Grundfunktionen..................................................................................... |
34 |
Die Sender voreinstellen.................................................................................... |
34 |
FM-RDS-Funktionen.............................................................................................. |
34 |
Tuner-Einstellungen.............................................................................................. |
35 |
Externe Komponenten......................................................... |
35 |
Nutzung von externen Audio-/Videoplayern...................................... |
35 |
Rückfahrkamera....................................................................................................... |
35 |
Bluetooth-Smartphone........................................................ |
36 |
Smartphone am Gerät anmelden................................................................ |
36 |
Telefonanrufe annehmen.................................................................................. |
36 |
Telefonanrufe tätigen........................................................................................... |
37 |
Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät................................... |
38 |
Audio-Steuerung.................................................................... |
39 |
Allgemeine Audio-Steuerung......................................................................... |
39 |
Equalizer-Steuerung.............................................................................................. |
39 |
Subwoofer-Einstellungen.................................................................................. |
39 |
Fernbedienung....................................................................... |
40 |
Einlegen der Batterie............................................................................................ |
40 |
Funktionen der Fernbedienungstasten................................................... |
40 |
Installation................................................................................. |
41 |
Vor der Installation.................................................................................................. |
41 |
Installation des Geräts.......................................................................................... |
42 |
Wissenswertes über dieses Gerät.................................... |
46 |
Weitere Informationen......................................................................................... |
46 |
Problembehebung................................................................................................. |
46 |
Urheberrechte........................................................................................................... |
47 |
Technische Daten.................................................................................................... |
48 |
•Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
•Bei der Beschreibung von Bedienvorgängen verweisen eckige Klammern auf Touchkeys bzw. Tasten, die Sie bedienen sollen.
<>: Bezeichnung der Tasten auf dem Panel.
[ ]: Bezeichnung der Touchkeys.
26
#WARNUNG
ÑÑFolgende Vorsichtsmaßnahmen beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden:
•Kurzschlüsse verhindern. Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin belassen.
•Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit.
•Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD-Händler auf.
ÑÑVorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
•Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, kontaktieren Sie Ihren KENWOOD-Händler, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind und in Ihrer Region verwendet werden können.
•Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast Data System funktioniert nur in Regionen mit Sendern, die diese Dienste unterstützen.
ÑÑSchutz des Monitors
•Um den Monitor vor Beschädigungen zu schützen, sollten Sie Ihn nicht mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen Gegenstand bedienen.
ÑÑGerät reinigen
Ist das Frontpanel des Geräts verschmutzt, reinigen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist das Frontpanel stark verschmutzt, entfernen Sie den Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch (mit neutralem
Reinigungsmittel) und wischen Sie es anschließend wieder mit einem weichen trockenen Tuch ab.
!!ACHTUNG
•Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen. Dies könnte die mechanischen Bauteile beschädigen. Das Frontpanel nicht mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln wie z. B. Verdünner oder Alkohol reinigen. Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder Aufdrucke ablösen.
ÑÑGerät zurücksetzen
Falls das Gerät bzw. das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, Gerät zurücksetzen.
Reset-Taste
1Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf "ACC".
Das Gerät ist eingeschaltet.
2Drücken Sie die <MENU>-Taste.
3Drücken Sie [SETUP].
4 Berühren Sie [General].
5Drücken Sie den entsprechenden Touchkey und stellen Sie den Wert ein.
Beep
Aktiviert oder deaktiviert den Tastenberührungston. „ON“ (Werkseinstellung), „OFF“
Clock Mode
Wählt das Zeitformat aus.
„12 Hour“ (Werkseinstellung: nur Verkaufsgebiet Lateinamerika)
„24 Hour“ (Werkseinstellung: nur Verkaufsgebiet Europa)
Clock Adjust
Passen Sie die Uhrzeit an. Siehe „Uhreinstellungen“
(S.27).
Language
Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. Die Werkseinstellung ist „English“.
1)Berühren Sie [Language].
2)Wählen Sie die gewünschte Sprache.
3)Berühren Sie [ 6].
Device Name
Zeigt den Gerätenamen an.
6 Berühren Sie [ 6].
ÑÑSynchronisiert die Uhrzeit mit FM RDS
Aktiviert [RDS Clock Sync]. Siehe„TunerEinstellungen“ (S.35).
ÑÑDie Uhr manuell einstellen
1Berühren Sie [Clock Adjust] auf dem Bildschirm Allgemein.
Der Uhrbildschirm erscheint.
2Wählen Sie die Stunde oder Minute.
3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
4 Berühren Sie [ 6].
1Berühren Sie [Touch], um den SETUP-Bildschirm anzuzeigen.
2Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und berühren Sie die Mitte von jedem +-Symbol.
•Um die Touchpanel-Einstellung abzubrechen, drücken Sie auf [Cancel].
Deutsch | 27
Tastenfunktionen auf dem
Frontpanel
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
1s(Rücksetzen)
•Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, sobald diese Taste gedrückt wird.
2STUMM
•Schaltet den Ton stumm.
3R, S(Lautstärke)
•Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie [ R] weiter drücken.
4MENU
•Zeigt den HAUPTMENÜ-Bildschirm an. (S.29)
5AUD
•Zeigt den Equalizer-Bildschirm an. (S.39)
•Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
•Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
6FNC
•Zeigt den Funktionsbildschirm der aktuellen Quelle an.
7TEL
•Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.37).
8 (Fernsensor)
•Empfängt das Fernbedienungssignal.
ÑÑDas Gerät einschalten
1 Drücken Sie die <AUD>-Taste.
ÑÑDas Gerät ausschalten
1 Halten Sie die Taste <AUD> gedrückt.
ÑÑDie Lautstärke einstellen
1 Drücken Sie die Taste <S> oder <R>.
HINWEIS
•Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie [ R] weiter drücken.
ÑÑSchaltet den Ton stumm
Auf dem Monitor-Panel:
1 Drücken Sie die <MUTE>-Taste.
Auf dem Quellensteuerungsbildschirm:
1 Drücken Sie [ ].
Drücken Sie die Taste erneut oder stellen Sie die Lautstärke ein, um den Ton wiederherzustellen.
28
Grundlagen
HAUPTMENÜ-
Bildschirmbeschreibungen
1 Drücken Sie die <MENU>-Taste.
Der HAUPTMENÜ-Bildschirm wird angezeigt.
1
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
2Wechselt zur Radiosendung. (S.34)
3[USB]
Gibt die Dateien auf einem USB-Gerät wieder.
(S.30)
[iPod]
Spielt einen iPod/ein iPhone ab. (S.32)
• Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist.
4Wechselt zu einer externen Komponente, die an den AV-IN-Eingangsanschluss angeschlossen ist.
(S.35)
5Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.37)
6Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab. (S.38)
7Zeigt den SETUP-Bildschirm an. (S.27)
Quellsteuerungsbildschirm-
Beschreibungen
Sie können Quellwiedergabevorgänge auf dem Quellsteuerungsbildschirm durchführen.
1 |
5 |
2 |
|
3 |
4 |
1Zeigt den HAUPTMENÜ-Bildschirm an.
2[EQ]
Zeigt den Equalizer-Bildschirm an. (S.39)
[BASS]
Einstellung der Bassanhebung aus „AUS“ (grau)/ „EIN“ (weiß).
[DIM]
Dimmer-Modus auswählen.
AUS: Das Display wird nicht abgeblendet. EIN: Das Display wird abgeblendet.
3Schaltet den Ton stumm.
Drücken Sie die Taste erneut oder stellen Sie die Lautstärke ein.
4Zeigt den SETUP-Bildschirm an. (S.27)
5Uhranzeige
Zum Anzeigen des Uhrbildschirms berühren.
Deutsch | 29
USB
ÑÑAnschluss eines USB-Geräts
1Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab.
2USB-Gerät und USB-Kabel verbinden.
Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet.
ÑÑZum Trennen der USB-Geräteverbindung:
1Drücken Sie die <MENU>-Taste.
2Berühren Sie eine andere Quelle als [USB].
3Trennen Sie das USB-Gerät ab.
ÑÑVerwendbare USB-Geräte
Dieses Gerät kann MPEG1/MPEG2/MPEG4/MP3/WMA/ AAC/JPEG-Dateien wiedergeben, die in einem USBMassenspeichergerät gespeichert sind. (S.46)
•Dateisystem: FAT16/FAT32
•Dieses Gerät kann insgesamt 9.999 Dateien und 999 Ordner erkennen (maximal 9.999 Dateien je Ordner).
•Die maximale Anzahl an Zeichen: ––Ordnernamen: 50 Zeichen ––Dateinamen: 50 Zeichen
––Tag: 30 Zeichen
HINWEIS
•Wird das USB-Gerät an dieses Gerät angeschlossen, kann es durch das USB-Kabel aufgeladen werden.
•Bringen Sie das USB-Gerät an einer Stelle an, die einer sicheren Fahrweise nicht hinderlich ist.
•Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub und einen Mehrfach-Kartenleser anschließen.
•Erstellen Sie Sicherheitskopien der Audiodateien, die in diesem Gerät verwendet werden. Je nach Betriebsbedingungen des USB-Geräts kann es sein, dass diese Dateien gelöscht werden.
Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird keine Haftung übernommen.
•Im Lieferumfang dieses Geräts ist kein USB-Gerät enthalten. Sie müssen ein handelsübliches USB-Gerät kaufen.
•Setzen Sie den Deckel auf den USB-Anschluss auf, wenn er nicht verwendet wird.
ÑÑSteuern Sie die Wiedergabe der Musik am
Quellensteuerungsbildschirm.
|
6 |
1 |
5 |
2 |
4 |
3 |
1Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
2Dusw. : Wiedergabestatus
##:##:## : Wiedergabezeit/Gesamtwiedergabezeit
Wiedergabezeitleiste : Berühren, um die
Wiedergabeposition zu ändern.
: Wiederholungswiedergabemodus-Anzeige
: Zufallswiedergabemodus-Anzeige
3[D] [H] : Wiedergabe oder Pause.
[E] [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken.
[FNC] : Zeigt den Funktionsbildschirm an. (S.31)
4Sucht die Datei. (S.31)
5Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
Es werden nur ein Dateiname und ein Ordnername angezeigt, wenn keine Tag-Informationen vorhanden sind.
6Informationen des aktuellen Wiedergabeelements (Ordner-Nr./Datei-Nr.).
ÑÑFür die Videowiedergabe
1Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Display.
1 |
2 |
2 |
4 |
3 |
|
30