AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT
RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO
GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER
RX-5020RBK / RX-5022RSL
FMMODE
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
UP
STANDBY
DOWNUPDOWN
STANDBY/ON
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
MEMORY
INPUT DIGITALINPUT ANALOG
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVDVCRTV SOUND
CDTAPE/CDR
FM/AM
SOURCE NAME
ADJUST
DOWN UP
CONTROL
DIMMER
SETTING
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODEPTY SEARCH
MASTER VOLUME
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0850-009A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
!
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas desobjets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Deutsch
Français
Nederlands
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
RX-5020RBK/
RX-5022RSL
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden
Plancher
Vloer
G-2
Inhoudsopgave
Nederlands
Benaming van de onderdelen ......................... 2
Aan de slag ................................................. 3
Voor de installatie....................................................................... 3
De meegeleverde accessoires controleren.................................. 3
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................... 3
De FM- en AM-antenne (v oor MG/LG-ontvangst) aansluiten..... 4
De luidsprekers aansluiten ......................................................... 5
Andere apparatuur aansluiten..................................................... 6
De netspanningskabel aansluiten ............................................... 7
Deze markering toont dat de betreffende handeling of
bediening ALLEEN MOGELIJK is met de
afstandsbediening.
Deze markering toont dat de betreffende handeling of
bediening NIET met de afstandsbediening kan
worden uitgevoerd. Gebruik de toetsen op het
bedieningspaneel aan de voorzijde.
Benaming van de onderdelen
Vooraanzicht Ontvanger
3
1
STANDBY
STANDBY/ON
2
FM/AM TUNING
UP
DOWN
FM/AM PRESETFM MODE
UP
DOWN
MEMORY
4
5
ANALOG
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
6
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
TUNED
INPUT ATT RDS
STEREO
TA NEWS INFO
AUTO MUTING
VOLUME
7
SLEEP
DIMMER
PTY SEARCH
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
w
MASTER VOLUME
q
p
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
PHONES
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
e
r
t
Afstandsbediening
A/V CONTROL
RECEIVER
TEST
1
2
EFFECT
4
5
MENU
7/P
8
ENTER
RETURN
REW
REC PAUSE
TAPE/CDRCDDVD
FM/AM
FM MODE
FM MODE
DIMMER TV/VIDEO
VCR CH
REMOTE CONTROL
SUBWOOFER
10
0
TA/NEWS/INFO
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
DISPLAY MODE
TV SOUNDVCR
TV CH
SPEAKERS ON/OFF
CENTER
REAR L
REAR R
SURROUND
TV VOLUME
INPUT ATT
3
6
9
10
ON/OFF
MODE
STANDBY/ON
100
u
AUDIO
TV
VCR
DVD
SLEEP
CD–DISC
ANALOG
/DIGITAL
MUTING
VOLUME
INPUT DIGITALINPUT ANALOG
iy
DVDVCRTV SOUND
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
;a
o
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
SETTING
Nederlands
Zie de bladzijden’s tussen haakjes voor meer informatie.
Vooraanzicht Ontvanger
1 De toets STANDBY/ONmet STANDBY-lampje (8)
2 De toetsen FM/AM TUNING UP/DOWN (16)
3 De toetsen FM/AM PRESET UP/DOWN (16, 17)
4 De toets FM MODE (17)
5 De toets MEMORY (16, 17)
6 De display (8)
7 De toets ADJUST (15, 25, 26)
8 De sensor voor de afstandsbediening (3)
9 De toets SETTING (11 – 14)
p De toets DIMMER (10)
q De RDS-bedieningstoetsen (18 – 20)
q
w
FF
e
r
t
y
u
i
PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
w De knop MASTER VOLUME (9)
e De hoofdtelefooningang PHONES (9)
r De toets SURROUND ON/OFF (23, 25, 26)
t De toets SURROUND MODE (23, 25, 26)
y De toets SPEAKERS ON/OFF (9)
u • De toets INPUT ANALOG (11)
• De toets INPUT ATT (15)
i De toets INPUT DIGITAL (11, 12)
o De bronkeuzetoetsen (8, 9, 11, 16, 17)
DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM/AM
; De toets SOURCE NAME (8)
a De toetsen CONTROL UP5/DOWN∞
Afstandsbediening
1 • De cijfertoetsen voor het selecteren van een voorkeurkanaal (17)
• De cijfertoetsen voor het aanpassen van het geluid (15, 25, 26)
• De cijfertoetsen voor de bediening van audio/video-apparatuur
(28 – 30)
2 De toets SOUND (15, 25, 26)
3 • Bedieningstoetsen voor audio/video-apparatuur (29, 30)
4 De toets REC PAUSE (29, 30)
5 De bronkeuzetoetsen (8, 9, 11, 17, 29, 30)
TAPE/CDR, CD, DVD, FM/AM, TV SOUND, VCR
6 De toets FM MODE (17)
7 De toets DIMMER (10)
8 De toets TV/VIDEO (30)
9 De toetsen TV CH (kanaal) +/– (30)
p De toetsen VCR CH (kanaal) +/– (30)
q De toetsen STANDBY/ON (8, 30)
AUDIO, TV, VCR, DVD
w De toets SLEEP (10)
e De toets CD–DISC (29)
r De toets ANALOG/DIGITAL (11, 12)
t De toetsen SURROUND ON/OFF en SURROUND MODE
(23, 24, 26, 28)
y De toets MUTING (10)
u De toetsen TV VOLUME +/– (30)
i De toets VOLUME +/– (9)
2
Aan de slag
Voor de installatie
Algemene voorzorgen
• Steek GEEN metalen voorwerpen in de toestel.
• Laat de toestel intact. Verwijder GEEN schroeven, beschermplaten
of onderdelen.
• Stel de toestel NIET bloot aan vochtigheid zoals regen.
Plaatsing
• Plaats de toestel op een horizontaal oppervlak dat niet vochtig mag
zijn of kan worden.
• De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan –5˚C en niet
hoger worden dan 35˚C.
• Zorg voor voldoende ventilatie rond de toestel. Bij gebrek aan
ventilatie kan de toestel oververhit en beschadigd raken.
Wees voorzichtig met het toestel
• NIET het netsnoer met natte handen aanraken.
Nederlands
• NIET aan het netsnoer trekken om de stekker uit het stopcontact te
halen. Trek uitsluitend aan de stekker voor het ontkoppelen zodat
het snoer niet wordt beschadigd.
• Houd het netsnoer uit de buurt van de aansluitsnoeren en de
antenne. Het netsnoer kan anders ruis of storing veroorzaken.
Verbind de antenne bij voorkeur met een coaxkabel die goed tegen
interferentie is beschermd.
• De door u gemaakte instellingen, bijvoorbeeld de voorkeurzenders
voor FM of AM (MG/LG) en geluidsinstellingen, worden na
enkele dagen gewist in geval van een stroomonderbreking of
wanneer de stekker uit het stopcontact werd getrokken.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet u eerst de twee
meegeleverde batterijen in het daarvoor bestemde batterijenvakje
plaatsen.
• Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze rechtstreeks op
de afstandsbedieningssensor richten die op de toestel is
aangebracht.
1
Verwijder het deksel van het batterijenvakje aan
de achterzijde van de afstandsbediening.
2
Plaats de batterijen in het batterijenvakje.
• Let daarbij op de polen van de batterijen: (+) tegen (+) en
(–) tegen (–).
De meegeleverde accessoires controleren
Controleer of u in het bezit bent van alle onderstaande meegeleverd
accessoires.
Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat u van het type
accessoire in uw bezit dient te hebben.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• AM-raamantenne (voor MG/LG-ontvangst) (1)
• FM-antenne (1)
Mocht er een item ontbreken, neemt u dan onverwijld contact op
met uw leverancier.
3
Plaats het klepje terug op het batterijenvakje.
Gebruikte batterijen:
Als u merkt dat de afstand tot de ontvanger waarover de
afstandsbediening goed functioneert afneemt, moet u de batterijen
vervangen. Gebruik voor de afstandsbediening twee droge batterijen
van het type R6P(SUM-3)/AA(15F).
LET OP:
Volg de onderstaande procedures om te voorkomen dat de batterijen
gaan lekken of openbreken:
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit:
(+) tegen (+) en (–) tegen (–).
• Gebr uik het juiste type batterijen. Batterijen die lijken op het
aangegeven type kunnen van een ander voltage zijn.
• Vervang beide batterijen altijd tegelijk en niet afzonderlijk.
• Stel batterijen nooit bloot aan warmtebronnen of open vuur.
3
De FM- en AM-antenne (voor MG/LG-ontvangst) aansluiten
AM-raamantenne
(MG/LG)
(bijgeleverd)
Steek de pinnen van de
raamantenne in de
openingen van de standaard
om de AM-raamantenne
(MG/LG) gebruiksklaar te
maken.
Kabel naar de FM-buitenantenne (niet bijgeleverd)
Sluit de FM-buitenantenne aan indien de ontvangst
met de FM-buitenantenne te wensen overlaat.
FM 75
COAXIAL
of
Bijgeleverde
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
FM-antenne
FM-antenne (bijgeleverd)
De FM-antenne dient horizontaal te worden
bevestigd.
AM
LOOP
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
Standaardtype
FM-buitenantenne
(IEC of DIN45325)
(niet bijgeleverd)
Nederlands
Sluit een enkel met vinyl-bedekt
buitenantennedraad (niet bijgeleverd) aan
indien de AM (MG/LG) ontvangst slecht is.
123
Aansluiten van de antenne voor AM (MG/LG)
Verbind de bijgeleverde ringantenne voor AM (MG/LG) met de
AM LOOP aansluitingen.
Richt de ring voor een optimale ontvangst.
• Verbind een enkel vinyl-geïsoleerd buitendraad niet bijgeleverd
met de AM EXT aansluiting indien de ontvangst slecht is.
(Houd in dat geval de ringantenne voor AM (MG/LG) ook
aangesloten).
FRONT
+
LEFT
SPEAKERS
RIGHT
–
REAR
FM 75
ANTENNA
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
MONITOR
AM
OUT
)
DIGITAL 1
DVD
(
RIGHT LEFT
CD
DVD
)
OUT
CD
(
(REC)
AUDIO
TAPE
DIGITAL 2
/CDR
IN
(PLAY)
DIGITAL IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
SUBWOOFER
OUT
RIGHT LEFT
TV SOUND
AUDIO
LOOP
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
SPEAKERS
LEFT
COAXIAL
RIGHT
CENTER
SPEAKER
+
–
AMEXIT
CAUTION :
+
+
SPEAKER IMPEDANCE
816
–
–
Opmerkingen:
• Indien het draad van de ringantenne voor AM
(MG/LG) met vinyl is bedekt, moet u het vinyl van het
uiteinde verwijderen door het te draaien zoals u hier
rechts ziet.
• Controleer dat de antennegeleiders geen contact met
andere aansluitingen, aansluitsnoeren en het
netsnoer maken. Dit zou namelijk de ontvangst van
zenders verslechteren.
Aansluiten van de antenne voor FM
Verbind de bijgeleverde FM-antenne met de FM 75 Ω COAXIAL
aansluiting als tijdelijke oplossing.
De FM-antenne dient horizontaal te worden bevestigd.
• Verbind een FM-buitenantenne (IEC of DIN45325) (niet
bijgeleverd) indien de ontvangst slecht is. Alvorens een 75 Ω
coaxkabel (met een standaardstekker) aan te sluiten, moet u de
bijgeleverde FM-antenne ontkoppelen.
4
Aan de slag
De luidsprekers aansluiten
Na het aansluiten van de voor-, midden- en achterluidsprekers en/of
een subwoofer moet u de juiste informatie voor de luidsprekers
instellen voor een optimaal surroundeffect. Zie bladzijden 12 tot 14
voor details.
LET OP:
Gebruik luidsprekers met de SPEAKER IMPEDANCE die bij de
luidsprekeraansluitingen is vermeld.
Aansluiten van de voor-, midden- en
achterluidsprekers
1
Nederlands
2
2
Voor iedere luidspreker moet u de (+) en (–) aansluitingen op het
achterpaneel met respectievelijk de met (+) en (–) gemarkeerde
aansluitingen van de luidsprekers verbinden.
3
1
Opstelling van de luidsprekers
De basisinstellingen zijn “NO” voor de subwoofer, “LARGE”
voor de voor- en “SMALL” voor de midden- en
achterluidsprekers. Voor een optimaal geluid moet u de
vereiste instellingen voor de subwoofer en luidsprekers
maken in overeenstemming met uw kamer. (Zie bladzijden 12
en 13).
Midden-
luidspreker
Linkervoor
luidspreker
Linkerachter
luidspreker
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DIMMER DISPLAY MODEPTY SEARCHTA/NEWS/INFO
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
UP
STANDBY
MEMORY
MASTER VOLUME
DOWNUPDOWN
STANDBY/ON
DIGITAL
SURROUND
DVD VCR TV SOUND
SURROUND ON/OFF
INPUT DIGITALINPUT ANALOG
ADJUST
SETTING
INPUT ATT
CD TAPE/CDR
FM/AM
CONTROL
DOWNUP
SURROUND MODE
SPEAKERS ON/OFF
SOURCE NAME
PHONES
Subwoofer
Rechterachter
luidspreker
Rechtervoor
luidspreker
1
Snij het laatste stukje isolatie van ieder
luidsprekersnoer af, draai het en verwijder.
2
Open de aansluiting (1) en steek het
luidsprekersnoer (2) in.
3
Sluit de aansluiting.
Aansluiten van de subwoofer
Met een subwoofer kunt u de lage tonen verbeterd weergeven of de
oorspronkelijke LFE (lage frequentie) signalen van digitale software
reproduceren.
Subwoofer met stroomcircuit
SUBWOOFER
OUT
Verbind middels een RCA tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd) de
ingangsaansluiting van een subwoofer met eigen stroomcircuit met
de SUBWOOFER OUT aansluiting op het achterpaneel.
• Raadpleeg ook de handleidingen van de subwoofer.
SUBWOOFER
OUT
Naar
subwoofer
CENTER
SPEAKER
+
–
REAR
SPEAKERS
RIGHT
FRONT
+
LEFT
SPEAKERS
RIGHT
–
REAR
CAUTION :
+
+
FM 75
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKERS
ANTENNA
LEFT
COAXIAL
816
RIGHT
CENTER
–
SPEAKER
–
+
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
–
AM
MONITOR
AM
OUT
EXIT
LOOP
)
DVD
DIGITAL 1
DVD
(
RIGHT LEFT
CD
OUT
(REC)
DVD
)
VCR
OUT
CD
(
IN
(REC)
AUDIO
(PLAY)
TAPE
DIGITAL 2
VIDEO
/CDR
IN
(PLAY)
DIGITAL IN
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
SUBWOOFER
OUT
RIGHTLEFT
TV SOUND
AUDIO
FRONT
+
LEFT
SPEAKERS
RIGHT
–
+
+
LEFT
–
–
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
816
Naar linkervoor
luidspreker
Naar linkerachter
luidspreker
De lage tonen zijn niet richtinggevoelig. U kunt de subwoofer
dus waar u maar wilt plaatsen. Normaal wordt de
subwoofer echter voor de luisterplaats gezet.
5
Naar middenluidspreker
Naar rechtervoor luidspreker
Naar rechterachter luidspreker
Andere apparatuur aansluiten
Cassettedeck of CD-recorder
Schakel de spanning van alle componenten uit alvorens
verbindingen.
Als u kunnen de volgende apparaten op de ontvanger worden
aangesloten. Raadpleeg ook de handleidingen die bij de andere
apparatuur werden meegeleverd.
GeluidsapparatuurBeeldapparatuur
• CD-speler*• TV*
• Cassettedeck• Videorecorder
of CD-recorder*• DVD-speler*
*
U kunt deze apparatuur aansluiten volgens de methode die in de
paragraaf “Analoge aansluitingen” (hieronder) en in de paragraaf
“Digitale aansluitingen” (zie bladzijde 7) staat beschreven.
Analoge aansluitingen
Geluidsapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang en de rode steker
op de rechter audio-uitgang.
LET OP:
Als u een geluidsversterker zoals een grafische equalizer tussen een
afspeelbron en deze ontvanger aansluit, kan de audio-uitvoer van de
ontvanger worden vervormd.
CD-speler
Naar de
audio-ingang
Naar de
audio-ingang
Cassettedeck
PHONO
CD
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
CD-recorder
RIGHTLEFT
AUDIO
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-uitgang
Opmerking:
Op de uitgang TAPE/CDR kunt u een cassettedeck of een CDrecorder aansluiten. Als u een CD-recorder op de uitgang TAPE/CDR
aansluit, moet u de naam van de afspeelbron wijzigen in “CDR”. De
naam van de afspeelbron wordt op de display weergegeven. Meer
informatie treft u aan zie bladzijde 8.
Nederlands
CD-speler
Naar de audio-uitgang
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
RIGHTLEFT
AUDIO
Indien uw geluidsapparatuur beschikt over een COMPU LINKuitgang
Zie ook bladzijde 27 voor uitgebreide informatie over deze
aansluiting en het COMPU LINK-afstandsbedieningssysteem.
Beeldapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met
RCA-pinstekers (niet bijgeleverd).
Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang, de rode steker
op de rechter audio-uitgang, en de gele steker op de video-uitgang.
TV
TV
Naar de
audiouitgang
Naar de video-ingang
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
RIGHTLEFT
AUDIO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
Sluit de TV aan op de uitgang MONITOR OUT als u beelden
van andere aangesloten beeldapparaten op de TV wilt
kunnen bekijken.
6
Aan de slag
Videorecorder
Nederlands
A
B
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND
Videorecorder
RIGHTLEFT
AUDIO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
C
D
VIDEO
Å Naar de audio-uitgang voor het linker/rechter kanaal
ı Naar de audio-ingang voor het linker/rechter kanaal
Ç Naar de video-uitgang
Î Naar de video-ingang
DVD-speler
B
RIGHT
DVD-speler
MONITOR
OUT
LEFT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
VIDEO
A
DVD
AUDIO
Å Naar de audio-uitgang van de kanaal linksvoor en
rechtsvoor (of naar de gemengde audio-uitgang, indien
gewenst)
ı Naar de video-uitgang
Opmerking:
Om software te kunnen beluisteren en/of bekijken die met Dolby
Digital of DTS Digital Surround is gecodeerd, moet u de DVD-speler
aansluiten op de digitale uitgang aan de achterzijde van deze
ontvanger. (Zie “Digitale aansluitingen” hieronder).
Digitale aansluitingen
Deze ontvanger is uitgerust met twee DIGITAL IN-aansluitingen—
een digitale coax-aansluiting en een optische digitale aansluitingen.
Elk apparaat kan op elk van de aansluitpunten worden aangesloten.
U hebt daarvoor een digitale coax-kabel nodig (niet meegeleverd) of
een digitale optische kabel (niet meegeleverd).
BELANGRIJK:
• Als u de DVD-speler of digitale TV op de digitale uitgang aansluit,
dient u de apparatuur ook aan te sluiten op de videobus aan de
achterzijde. Als u dit niet doet, wordt er geen beeld weergegeven.
• Nadat u bovenstaande apparaten op de DIGITAL IN-aansluitingen
hebt aangesloten, moet u indien nodig nog de volgende instellingen
op de juiste wijze aanbrengen:
– Selecteer de juiste instelling voor de digitale ingang van DIGITAL
IN. Hiervoor verwijzen we u naar de paragraaf “De instelling voor
de digitale ingangen (DIGITAL IN) registreren” op bladzijde 11.
– Selecteer de juiste digitale invoermodus. Hiervoor verwijzen we u
naar de paragraaf “De invoermodus voor analoge of digitale
signalen selecteren” op bladzijde 11.
TV-digitale
DVD-speler
CD-speler
CD-recorder
Als het desbetreffende apparaat een
digitale coax-uitgang heeft, moet u dat
apparaat met een digitale coax-kabel
(niet bijgeleverd) aansluiten op de
ingang DIGITAL 1 (DVD).
Als het desbetreffende apparaat een
DIGITAL 1
(DVD)
digitale optische uitgang heeft, moet u
dat apparaat met een digitale optische
kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de
ingang DIGITAL 2 (CD).
DIGITAL 2 ( CD )
Verwijder voor het aanbrengen van
een digitale optische kabel
DIGITAL IN
eerst het beschermende
dopje uit de ingang.
Opmerkingen:
• De instellingen voor de digitale ingangen van DIGITAL IN zijn in de
fabriek als volgt voor de volgende apparaten ingesteld.
– DIGITAL 1 (coax): Voor een DVD-speler
– DIGITAL 2 (optisch): Voor een CD-speler
• Als u de CD-speler of de CD-recorder met behulp van het COMPU
LINK-afstandsbedieningssysteem wilt bedienen, moet u deze
apparatuur ook aansluiten op de manier die wordt beschreven in de
paragraaf “Analoge aansluitingen” (zie bladzijde 6).
De netspanningskabel aansluiten
Alvorens stekker van de netspanningskabel aan te sluiten, moet u
nagaan of alle benodigde aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Steek de stekker van de netspanningskabel in een wandcontactdoos.
LET OP:
• Raak de netspanningskabel niet met natte handen aan.
• Trek niet aan de netspanningskabel als u die uit de
wandcontactdoos wilt verwijderen. Pak de kabel altijd bij de
stekker beet en trek de stekker voorzichtig uit het stopcontact
zodat de kabel niet kan beschadigen.
7
Basisbediening
Vooraanzicht Ontvanger
STANDBY-lampje
FM/AM TUNING
UP
STANDBY
DOWNUPDOWN
STANDBY/ON
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Hoofdtelefooningang
Display
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
SPEAKERS
ON/OFF
DIMMER
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
STEREO
TUNED
SPK
ANALOG
LC
R
DIGITAL AUTO
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
LINEAR PCM
S
LS RS
DIGITAL
CH-
INPUT DIGITALINPUT ANALOG
DVDVCRTV SOUND
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
Bronkeuzetoetsen
AUTO MUTING
TA NEWS INFO
INPUT ATT RDS
FM/AM
SOURCE
NAME
VOLUME
SLEEP
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
PHONES
STANDBY/ON
Inschakelen van de spanning
Druk op de toets STANDBY/ON (of STANDBY ONAUDIO
van de afstandsbediening).
STANDBY
STANDBY/ON
Op het bedieningspaneel
Met de afstandsbediening
aan de voorzijde
De STANDBY-lampje dooft. De naam van de ingestelde bron (of
frequentie van zender) verschijnt op het display.
De naam van de ingestelde bron verschijnt
SPK
ANALOG
L C
R
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
Het huidige volumeniveau wordt hier getoonde
Uitschakelen van de spanning (naar standby-modus)
Druk nogmaals op de toets STANDBY/ON
(of STANDBY/ONAUDIO van de
afstandsbediening).
De STANDBY-lampje van de bedieningspaneel
aan de voorzijde licht nu op.
STANDBY/ON
AUDIO
VOLUME
STANDBY
STANDBY/ON
Afstandsbediening
A/V CONTROL
STANDBY/ON
RECEIVER
CENTER
2
REAR L
5
REAR R
8
SUBWOOFER
0
TA/NEWS/INFO
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
DISPLAY MODE
TV SOUND VCR
SURROUND
TV CH
TV VOLUME
AUDIO
3
TV
6
VCR
9
DVD
10
100
SLEEP
FF
CD–DISC
ANALOG
/DIGITAL
ON/OFF
MUTING
MODE
VOLUME
PTY SEARCH TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
DIMMER
MASTER
MASTER VOLUME
Bronkeuze-
toetsen
DIMMER
TEST
1
EFFECT
4
MENU
7/P
ENTER
10
RETURN
REW
REC PAUSE
TAPE/CDR CD DVD
FM/AM
FM MODE
FM MODE
DIMMER TV/VIDEO
VCR CH
REMOTE CONTROL
VOLUME
DVD: Hiermee selecteert u de DVD-speler.
VCR:Hiermee selecteert u de videorecorder.
TV SOUND: Hiermee selecteert u het geluid van de TV.
CD *: Hiermee selecteert u de CD-speler.
TAPE/CDR * : Hiermee selecteert u het cassettedeck (of de CD-recorder).
FM/AM *: Hiermee de FM- of AM (MG/LG)-band.
•Door iedere druk op de toets wordt beurtelings
FM of AM (MG/LG) geselecteerd.
Opmerkingen:
• Als u een CD-recorder aansluit (op de uitgang met de aanduiding
TAPE/CDR), moet u de naam van de afspeelbron die op de display
wordt weergegeven wijzigen.Zie hieronder voor details.
• Als u een digitaal apparaat op een digitale ingang hebt aangesloten
(zie bladzijde 7), moet u de digitale invoermodus selecteren (zie
bladzijde 11).
• Als u een van de bronkeuzetoetsen op de afstandsbediening
indrukt hierboven aangegeven met een asterisk (*) wordt de
ontvanger automatisch ingeschakeld.
De naam van een afspeelbron wijzigen
Verander de bronnaam die op het display wordt
getoond en kies CD-recorder als bron indien u de
CD-recorder met de TAPE/CDR aansluitingen op
het achterpaneel heeft verbonden.
1
Druk op de toets TAPE/CDR (SOURCE NAME).
• Zorg dat de vermelding “TAPE” op
de display verschijnt.
STANDBY/
ON
AUDIO
SLEEP
MUTING
VOLUME
+/–
Nederlands
Remote
NOT
TAPE/CDR
SOURCE NAME
Opmerking:
Tijdens standby wordt er nog een kleine hoeveelheid stroom naar het
toestel gestuurd. Om de spanning geheel uit te schakelen, moet u de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
Kiezen van de weer te geven bron
Druk op een van de bronkeuzetoetsen.De naam van de gekozen
bron verschijnt op het display.
DVDVCRTV SOUND
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
Op het bedieningspaneel
aan de voorzijde
TAPE/CDRCDDVD
FM/AM TV SOUND VCR
Met de afstandsbediening
2
Druk op de toets SOURCE NAME (TAPE/CDR) en houdt deze
ingedrukt totdat “ASSIGN CDR” op het display verschijnt.
Als u de naam van de afspeelbron wilt wijzigen van “CDR” in
“TAPE”, moet u dezelfde procedure als hierboven volgen (maar
1
moet u er in stap
voor zorgen dat de vermelding “CDR” op de
display verschijnt).
Opmerking:
U kunt de aangesloten componenten ook gebruiken zonder de naam
van de bron te wijzigen. Er kunnen zich echter enkele ongemakken
voordoen.
– De vermelding “TAPE” wordt op de display weergegeven wanneer u
de CD-recorder hebt geselecteerd.
– De digitale invoer kan niet voor de CD-recorder worden gebruikt
(zie bladzijde 11).
– De CD-recorder kan niet worden bediend met behulp van het