JVC KD-R710 User Manual

KD-R710
CD RECEIVER : INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
1209DTSMDTJEIN
EN © 2009 Victor Company of Japan, Limited

Canceling the display demonstration

2
[Hold]
(Initial setting)
3
4 Select <DEMO OFF>.
5
6 Finish the procedure.
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No.
GET0647-001B
[J]

INFORMATION (For U.S.A.)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all
3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare into beam. (For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
servicing to qualified service personnel.
with optical instruments.
[European Union only]
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.

Setting the clock

2
[Hold]
(Initial setting)
3 Select <CLOCK>.
4 Select <CLOCK SET>.

Preparations

How to attach/detach the control panel
5 Adjust the hour.
6 Adjust the minute.
7 Finish the procedure.
If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.
Replacing the lithium coin battery
CR2025

Basic operations

Ejects the disc
Detaches the panel
Returns to the previous menu
• DO NOT expose to bright sunlight.
When you press or hold the following button(s)...
Main unit
Loading slot
Remote sensor
Remote
controller
Turns on.
• When the power is on, pressing sound or pauses. Press
Turns off if pressed and held.
Selects the available sources (if the power is turned on).
• If the source is ready, playback also starts.
Control dial
Display window Auxiliary input jack
USB (Universal Serial Bus) input terminal
General operations
/I/ATT on the remote controller also mutes the
/I/ATT again to cancel muting or resume playback.
How to reset your unit
Reset the unit after installation is completed.
• Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 3).
How to forcibly eject a disc
[Hold]
• You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 2.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
Preparing the remote controller (RM-RK50)
When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet.
Insulation sheet
For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Caution:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
Warning (about battery handling)
To prevent accidents and damage:
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Store out of reach of children.
• Do not recharge, short, or dismantle.
• Do not dispose of in fire.
• Do not carry around with other metallic materials.
• Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.
Adjusts the volume level.
• Selects item if turn the control dial on the main unit.
• Mutes the sound while listening to a source. If the source is “CD,” “USB FRONT/ USB REAR,” or “IPOD-FRONT/IPOD-REAR,” playback pauses. Press the control dial
again to cancel muting or resume playback.
• Enters playback mode menu directly if pressed and held.
• Confirms selection.
Selects the sound mode.
• Enters tone level adjustment directly (see page 4) if pressed and held EQ BASS-TRE on the main unit.
• Enters “Call Menu” screen or answers incoming call when the unit rings.
• Ends a call if pressed and held.
Power off : Checks the current clock time.
Power on : Changes the display information.
For Bluetooth operations, see pages 2 to 4.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
1
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Listening to the radio

~
]
“FM” or “AM”
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
2
]
Reception improves, but stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>.
Automatic presetting (FM)—
SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.
While listening to a station...
1
2
] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> / <SSM 13 – 18> “SSM” flashes and local stations with the strongest signals are searched and stored automatically.
To preset another 6 stations, repeat the above procedure by selecting one of the other 6 SSM setting ranges.
Manual presetting (FM/AM)
You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.”
1
]
2
“PRESET MODE” flashes.
3
]
“P04” flashes and “MEMORY” appears.
[Hold]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>
[Hold]
“92.50MHz”
[Hold]
Selects preset number “04.”
Ÿ
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
• Hold either one of the buttons until “M” flashes, then press it repeatedly to manually search for station.
Selecting a preset station
1
or
2
Assigning title to a station
You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title.
• If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted titles before assignment.
1
]
“FM” or “AM”
2
]
Show the title entry screen.
[Hold]
3
]
Selects a character (A to Z, 0 to 9, —, /, <,
> or space).
4
]
Move to the next (or previous) character
position.
Repeat steps 3 and 4 until you finish entering
5
the title.
6
To erase the entire title, press and hold step 2, then press the control dial.
Changing the display information
Station name * = Frequency = Clock = (back to the beginning)
* If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears for a few
seconds.
DISP
after
Using the remote controller
5 U
/ D ∞: Changes the preset stations
2 R
/ F 3: Searches for stations
Changing the display information
Selects folder of the MP3/ WMA
Selects track
Fast-forwards or reverses
[Hold]
the track
Using the remote controller
5 U
/ D ∞: Selects folder of the MP3/
WMA
2 R
/ F 3: Selects track
2 R
/ F
3
: Fast-forwards or reverses the
[Hold]
track
Disc title/Album name/performer (folder name)*
=
Track title (file name)* = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time
beginning)
* If the current disc is an audio CD (except for CD Text), “NO
NAME” appears.
If an MP3/WMA file does not have Tag information or <TAG
DISPLAY> is set to <TAG OFF> (see page 5), folder name and file name appear.
MP3/WMA : You can also use search menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS) to scroll through the list menu. (See page 4.)
=
(back to the

Listening to the USB device

This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time.
• You can also connect a USB Bluetooth Adapter, KS-UBT1 (supplied) and/or an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal(s). For details of the operations, see the following.
This unit can play MP3/WMA/WAV tracks stored in a USB mass storage class device (such as a USB memory, Digital Audio Player, etc.).
]
/ SOURCE
to listen to
Turn on the power.
USB memory
USB cable from the rear of the unit
and / or
• While “READING” is shown on the display: – Do not pull out and attach the USB device
repeatedly.
– Do not pull out or attach another USB device.
• This unit may not be able to play the files depending on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as intended for some USB devices.
• You cannot connect a computer to the USB input terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
• Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this unit and the USB device.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause damages to the device.
• Some USB devices may not work immediately after you turn on the power.
• The detect time and response time may be very long for some USB devices (such as Digital Audio Player, etc.).
• For more details about USB operations, see page 5.
~
USB input terminal
Ÿ
All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device.
If you have turned off the power (without detaching the USB device)...
Pressing starts from where it has been stopped previously.
• If a different USB device is currently attached,
Stopping playback USB device
Straightly pull it out from the unit. “NO USB” appears. Press another playback source.
You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc.
• You can listen to WAV files by following the MP3/
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
• Do not start the car engine if a USB device is
/ SOURCE
turns on the power and playback
playback starts from the beginning.
and detaching the
WMA file operations listed on “Listening to the disc.”
safety driving.
connected.

Listening to the disc

~
]
Turn on the power.
Stopping playback and ejecting the disc
“NO DISC” appears. Remove the disc, then press
/ SOURCE
playback source.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
Selecting a folder/track on the list
For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating the above control dial procedure.
• If the MP3/WMA disc contains many tracks, you can fast search (±10, ±100, ±1000) through the disc by turning the control dial quickly.
• To return to the previous menu, press
Ÿ
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
to listen to another
[Hold]
BACK
.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
[Hold]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT FOLDER RPT
RANDOM FOLDER RND
ALL RND
To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
: Repeats current track : Repeats current folder
: Randomly plays all tracks of
current folder, then tracks of next folders
: Randomly plays all tracks
Using the Bluetooth ® device
• Operate the device to turn on its Bluetooth function.
Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other.
• Refer to the Installation/Connection Manual (separate manual) to check the countries where you may use the Bluetooth® function.
Bluetooth profile
This unit supports the following Bluetooth profiles; HFP (Hands-Free Profile) 1.5; OPP (Object Push
Profile) 1.1; PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0; A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2; AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth device.
Preparation:
• Connect the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB input terminals of the unit.
Pairing a device
When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device.
• Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset the unit. Up to five devices can be registered in total.
• Only one device for Bluetooth phone and one for Bluetooth audio can be connected at a time.
2
~
]
Turn on the power.
USB input terminal
Ÿ
- - - - - - - - - or - - - - - - - - ­USB cable from the rear of the unit
Only one USB Bluetooth Adapter can be detected at a time.
KS-UBT1
1
[Hold]
2
] <BLUETOOTH> ] <NEW PAIRING>
3
]
Enter a PIN (Personal Identification Number) code in to the unit. You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000]
• Some devices have their own PIN code.
Enter the specified PIN code in to the unit.
Repeat step 3 until you have finished
4
entering the PIN code.
5
]
Confirm the entry. “SEARCH NOW” and “USING PHONE” appear alternately on the display.
Use the Bluetooth device to search.
6
On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “PAIRING OK“ and “[Device Name]” appear alternately when the pairing is established.
appears when Bluetooth connection is established.
Use the Bluetooth device to connect * when
7
“CONNECT NOW” and “USING PHONE” alternate on the display.
• Refer to the table below for connectivity
results shown on the display.
* Operations may be different according to the
connected device.
Display result
CONNECT OK Name]
H.FREE OK j A. STREAM OK
Name] CONNCT FAIL j TRY
CONNECT
j
[Device
[Device Name]
j
[Device
Hands-
Free Call
‡‡
——
Audio
Streaming
The device remains registered even after you disconnect the device. Use <CONNECT PH> or <CONNECT AU> (or activate <AUTO CNNCT>, see “Changing the Bluetooth setting”) to connect the same device from next time on.
Deleting a registered device
1
2
3
4
Connecting/disconnecting a registered device
1
2
3

Using a Bluetooth mobile phone

Making a call
1
] Enter “Call Menu” screen.
2
] Select the method to make a call.
DIALED *1:
you have dialed. Go to the following step.
RECEIVED *1: Shows the list of the received
calls. Go to the following step.
MISSED CALL *1: Shows the list of the missed
calls. Go to the following step.
PHONEBOOK *2: Shows the name/phone
number of the phonebook *3. Go to the following step.
– To copy the phonebook memory, see
– If the phonebook contains many numbers,
– To search through the phonebook, see
DIAL NUMBER: Shows the “Dial Number”
screen. See “How to enter phone number” on the following.
VOICE DIAL (only accessible when the
connected mobile phone has the voice recognition system): Speak the name (registered words) you want to call when “SAY NAME” appears *4, *5.
1
*
“NO HISTORY” appears if there is no history stored.
2
*
“NO DATA” or “SEND P. BOOK” j “MANUALLY” appears depending on the <P. BOOK SEL> settings.
3
*
Depends on the <P. BOOK SEL> settings.
4
*
Operations may be different according to the connected device.
5
*
“NOT SUPPORT” appears if the connected phone does not support this feature.
Shows the list of the phone numbers
<P. BOOK WAIT> in “Changing the
Bluetooth setting.”
you can fast search (±10, ±100, ±1000
numbers) through the phonebook by
turning the control dial quickly.
page 4.
3
]
Select the name/phone number you want to call.
• When the sound is stopped or interrupted
during the use of a Bluetooth device, turn off, then turn on the unit.
– If the sound is not yet restored, connect the
device again using <CONNECT PH>.
How to enter phone number
1
Turn the control dial to select a number.
2
Press 4 /¢ to move the entry
position.
3
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering
the phone number.
4
Press the control dial to confirm the entry.
How to delete name/phone number
Only when <PB IN UNIT> is selected for <P. BOOK SEL>, see “Changing the Bluetooth settings.”
1
Press to enter “Call Menu” screen.
2
Display the list of name/phone numbers using
one of the dialing method (see step 2 of “Making a call”).
3
Turn the control dial to select the name/phone
number you want to delete.
4
Press and hold
screen.
5
Turn the control dial to select “DELETE” or
“DELETE ALL.”
• If “DELETE” is selected, the selected name/
• If “DELETE ALL” is selected, the listed numbers in
6
Press the control dial to confirm.
Receiving a call
When a call comes in, the source is automatically changed to “BT FRONT/BT REAR.” “RECEIVING” appears for a while, then the phone number or name appears on the display.
When <AUTO ANSWER> is activated....
The unit answers the incoming calls automatically, see “Changing the Bluetooth setting.”
• Press incoming call when <AUTO ANSWER> is deactivated.
• Press 5/∞ to adjust the microphone volume (01 – 03) during a phone call conversation.
See the following to preset the microphone
volume.
• Press 4 /¢ to turn on/off the Noise Reduction and Echo Cancelation mode. (See the following.)
To end the call an incoming call, press and hold
[Hold]
] <BLUETOOTH> ] <DELETE PAIR>
]
Select a device you want to delete.
]
Select <DELETE YES> to confirm.
“DELETED” appears when the device is deleted.
• If <DELETE NO> is selected, the unit returns to step 3 above.
[Hold]
]
<BLUETOOTH> ] <CONNECT PH/
CONNECT AU> or <DISCONNT PH/DISCONNT AU>
• For connecting a device, go to step 3.
• For disconnecting a device, “DISCONNECT” and “[Device Name]” appear alternately on the display when the device is disconnected.
]
Select a device you want to connect.
• “CONNECTING” and “[Device Name]” appear alternately, then “CONNECTED” and “[Device Name]” appear alternately on the display when the device is connected.
BACK
to enter the “Delete Entries”
phone number in step
step
2
selection are deleted.
or the control dial to answer the
or the control dial.
3
is deleted.
Switching conversation media (the unit/ mobile phone)
Press the control dial during a phone call conversation, then continue your conversation using the other media.
• Operations may be different according to the connected Bluetooth device.
Switching the connected mobile phone
You can switch the current connected mobile phone to the last connected mobile phone.
[Hold]
and “CONNECTING” flashes on the display. When the last connected phone is being reconnected again, “CONNECTED” and “[Device Name]” appear alternately on the display. Now you can use the last connected mobile phone with the unit.
Arriving of a text message
When a text message comes in, the unit rings if your mobile phone is compatible with text message and <MSG NOTICE> is set to <ON> (see the following).
• You cannot read, edit, or send a message through the unit.
Using the remote controller
5 U
/ D ∞ / 2 R / F 3 /
SOURCE
5 U
/ D ∞ / 2 R / F 3 /
SOURCE
[Hold]
: Switches the conversation media
(between the unit and mobile phone) during a phone call conversation
: Answers calls
: Rejects calls

Using a Bluetooth audio player

Operations and display indications differ depending on their availability on the connected device.
] Select “BT FRONT” or “BT REAR.”
• If playback does not start the Bluetooth audio player to start playback.
[Hold]
automatically, operate
Starts or resumes playback
Mutes the sound
Selects group/folder
Forward skips or reverse skips
Fast-forwards or reverses the track
Changing the display information
Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time
=
Album name/performer = Track title = (back
to the beginning)
Selecting the playback modes
• For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3.
1
[Hold]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK ALL GROUP
RANDOM ALL GROUP
To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
• To return to the previous menu, press
: Repeats current track : Repeats all tracks : Repeats all track of current group
: Randomly plays all tracks : Randomly plays all track of current
group
BACK
Using the remote controller
2 R
/ F 3: Reverse skips/Forward
skips
2 R
/ F
3
: Fast-forwards or reverses
[Hold]
the track

Changing the Bluetooth settings

1 2
• To return to the previous menu, press
• To exit from the menu, press
[Hold]
] <BLUETOOTH> ] <SETTINGS>
BACK
or
MENU
.
.
DISP
Setting item Selectable setting, [
AUTO CNNCT LAST
OFF
AUTO ANSWER
MSG NOTICE
MIC LEVEL : Adjust the volume of the microphone connected to the unit. [ LEVEL 01/02/03 ] NR/EC MODE
RING TONE
P. BOOK SEL *
P. BOOK WAIT : You can copy the phonebook memory of a mobile phone into the unit (via OPP).
INITIALIZE
1
Selectable only when the connected phone supports PBAP.
*
3
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
IN UNIT
IN PHONE
1
PB IN PHONE
PB IN UNIT
Enter the PIN code to the unit to transfer the phonebook into the unit. You can transfer
a maximum of 400 numbers.
YES
NO
: The connection is established automatically with the last connected
Bluetooth device when you turn on the unit.
: The unit does not connect the Bluetooth device automatically.
Connect the device manually. See “Connecting/disconnecting a registered device.”
: The unit answers the incoming calls automatically. : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually. See “Receiving a call.”
: The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying “RCV MESSAGE.”
: The unit does not inform you of the arrival of a message.
: The unit adjusts the Noise Reduction and Echo Cancellation of the
microphone connected to the unit for clearer sound.
: Cancels. : The unit rings to alert you when a call/Text Message comes in.
CALL: Select your preferred ring tone when a call comes in.
MESSAGE: Select your preferred ring tone when a Text Message
: The unit rings (using the connected phones’ ring tone) to alert you
when a call/Text Message comes in. (The connected mobile phone rings if it does not support this feature.)
: The unit browses the phonebook of the connected phone. : The unit browses the phonebook registered in the unit.
: Initialize all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.).
: Cancels.
3
]
Select a setting item, then repeat the
procedure to change the setting accordingly.
Initial: Underlined
[ TONE 1/2/3 ]
comes in. [ TONE 1/2/3 ]
]
.
Setting item Selectable setting, [
INFORMATION MY BT NAME
2
Displayed only when a Bluetooth phone/audio player is connected.
*
MY ADDRESS
BT SW VER
PH CNNT DEV *
AU CNNT DEV *
: Shows the unit name. : Shows address of USB Bluetooth Adapter. : Shows the software version.
2
: Shows connected phone name. : Shows connected audio device name.
2
Initial: Underlined
]
Warning messages
ERROR CNNCT The device is registered but the connection has failed. Use <CONNECT PH/CONNECT AU>
ERROR Try the operation again. If <ERROR> appears again, check if the device supports the
PLEASE WAIT The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message does not disappear,
HW ERROR Reset the unit and try the operation again. If “HW ERROR” appears again, consult your
Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only).
to connect the device again.
function you have tried.
turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit).
nearest JVC car audio dealers.

Listening to the iPod/iPhone

You can connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal on the control panel or USB cable from the rear of the unit.
There are three control terminals: <HEAD MODE> Control by this unit; <IPOD MODE> Control by the connected iPod/iPhone; <EXT MODE> The sound of any functions (musics, games, applications, etc.) running on the connected
Preparation:
Select the controlling terminal, <HEAD MODE>, <IPOD MODE>, or <EXT MODE> for iPod playback:
• Press and hold
• Make the selection from <IPOD SWITCH> setting, see page 5.
The operations explained below are under <HEAD MODE>.
~
Ÿ
USB input terminal
Playback starts automatically.
Stopping playback iPod/iPhone
Straightly pull the USB 2.0 cable out from the unit. “NO USB” appears. Press another playback source.
• For details, refer also to the instructions supplied with your iPod/iPhone.
The following is not applicable in <EXT MODE>.
iPod/iPhone is emitted through the speakers connected to this unit.
BACK
button.
]
Turn on the power.
USB cable from the rear of the unit
iPod/iPhone
and/or
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)
and detaching the
/ SOURCE
to listen to
Caution:
• Some of the applications in the connected iPod/ iPhone may not work correctly with this unit.
• Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)
Selecting the playback modes
Starts playback or pauses/ resumes playback
• While in <EXT MODE>, the sound mutes.
Selects track or chapter
The following is not applicable in <IPOD MODE> and <EXT MODE>.
1
[Hold]
2
iPod/iPhone
Using the remote controller
The following is not applicable in <EXT MODE>.
2 R
/ F 3: Selects track or chapter
2 R
/ F
3
: Fast-forwards or reverses the
[Hold]
track
Notice: When operating an iPod, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (English website only).

Listening to the external components

You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Preparation:
Make sure <AUX ON> is selected for the <SRC SELECT>
=
<AUX IN> setting on page 5.
1
]
“AUX IN”
Turn on the connected component and start
2
playing the source.
Portable audio player,
etc.

Searching through list menu/phone book

You can use the search menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS) to scroll through the list menu/phone book.
• “OTHERS” appears (except when the source is IPOD-FRONT/IPOD-REAR) if the 1st character is not A to Z or 0 to 9, such as #, —, !, and etc.
Applicable only when:
Source/Menu Condition
CD MP3/WMA disc
USB FRONT/ USB REAR
Call Menu Bluetooth mobile phone:
IPOD-FRONT/ IPOD-REAR
MP3/WMA/WAV folder/track
]
“Call Menu” “Making a call” on page 3)
<HEAD MODE> is selected
PHONEBOOK (see
1
]
Enter list menu.
• To show the phonebook search menu, skip this step.
2
]
Show the search menu. The first character of the current folder/file name or the first name in your phonebook appears.
3
]
Select your desired character. The track list or name list of the selected character appears.
4
]
Select your desired item.
• To return to the previous menu, press
• Only the existing characters will be shown on the search menu.
• Press and hold character of the search menu.
• If your device contains many tracks, searching take some time.
• When the source is “IPOD-FRONT/IPOD-REAR,” searching may not work on some of the layers of the selected menu.
5/∞

Selecting a preset sound mode

You can select a preset sound mode suitable for the music genre.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning)
While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode.
1
[Hold]
2
Storing your own sound mode
You can store your own adjustments in memory.
1
[Hold]
2
3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (not supplied)
BACK
.
to continuously change the
Fast-forwards or reverses
[Hold]
the track
Selecting a track from the menu
The following is not applicable in <IPOD MODE> and <EXT MODE>.
1
2
]
Select the desired menu.
PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS
j
PODCASTS j GENRES j
j
COMPOSERS to the beginning)
AUDIOBOOKS j (back
3
]
Select the desired track. Repeat this procedure until the desired track is selected.
• If the selected menu contains many tracks, you can fast search (±10, ±100, ±1000) through the menu by turning the control dial quickly.
• To search through the menu, see the following.
• To return to the previous menu, press
BACK
.
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT ONE RPT : Functions the same as
ALL RPT : Functions the same as
RANDOM SONG RND : Functions the same as
ALBUM RND
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
• “ALBUM RND” is not available for some iPod/iPhone.
• To return to the previous menu, press
“Repeat One” of the iPod
“Repeat All” of the iPod
“Shuffle Songs” of the iPod
: Functions the same as
“Shuffle Albums” of the iPod
BACK
.
Changing the display information
Album name/performer = Track title = Current track number with the elapsed playing time Current track number with the clock time =
(back to the beginning) In <EXT MODE>: EXT MODE
clock time
j
EXT MODE with
=
Adjust the level (–06 to +06) of the selected tone (BASS / MID / TRE). The sound mode is automatically stored and changed to “USER.”
Tone
BASS 60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 200 Hz
MIDDLE 0.5 kHz, 1.0 kHz,
1.5 kHz, 2.5 kHz
TREBLE 10.0 kHz, 12.5 kHz,
15.0 kHz, 17.5 kHz
Sound element
Frequency Level Q
–06 to +06
–06 to +06
–06 to +06
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Q FIX
3
4
The current sound mode changes to “USER” automatically.

Menu operations

1 2 3
[Hold]
Category Menu item Selectable setting, [
DEMO DEMO ON
DEMO OFF
CLOCK SET [ 1:00 ] : Adjust the hour, then the minute.
CLOCK
4
: Display demonstration will be activated automatically if
no operation is done for about 20 seconds.
: Cancels.
Repeat step 2 if necessary.
• To return to the previous menu, press
• To exit from the menu, press
]
<PRO EQ> ] <BASS> / <MIDDLE> /
<TREBLE>
Adjust the sound elements of the selected tone ( see table on the left).
Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones. The adjustments made will be stored automatically in “USER.”
BACK
.
DISP
or
MENU
.
Initial: Underlined
]
Category Menu item Selectable setting, [
Initial: Underlined
]
BASS : For settings, see “Storing your own sound mode” on page
MIDDLE
PRO EQ
TREBLE
DIMMER DIMMER ON
DIMMER OFF
1
SCROLL *
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
DISPLAY
TAG DISPLAY
Pressing setting.
TAG ON
DISP
4.
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
for more than one second can scroll the display regardless of the
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA/WAV
tracks.
2
TAG OFF
: For Bluetooth operations and settings, see pages 2 – 4.
*
: Cancels.
BLUETOOTH
SSM *
3
SSM 01 – 06
SSM 07 – 12
: For settings, see “Automatic presetting (FM)—SSM (Strong-
station Sequential Memory)” on page 2.
SSM 13 – 18
AREA
AREA US
: When using in North/Central/South America. AM/FM
intervals are set to 10 kHz/200 kHz.
AREA EU
: When using in any other areas. AM/FM intervals are set to
9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).
AREA SA
: When using in South American countries where FM
interval is 100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
TUNER
MONO *
3
MONO ON
: Activate monaural mode to improve FM reception, but
stereo effect will be lost.
: Restore the stereo effect.
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
IF BAND
MONO OFF
AUTO between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
WIDE
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
4
FADER *
BALANCE *
LOUD
R06 – F06 [ 00 ] : Adjust the front and rear speaker output balance.
5
L06 – R06 [ 00 ] : Adjust the left and right speaker output balance.
LOUD ON
: Boost low and high frequencies to produce a well-
balanced sound at a low volume level.
: Cancels.
: Preset the volume adjustment level of each source (except
FM), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source.
• Before making an adjustment, select the source you want
VOL ADJUST
LOUD OFF
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
[ VOL ADJ 00 ]
to adjust.
• “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM” is selected as
the source.
L/O MODE
AUDIO
SUB.W
REAR
: Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
connecting a subwoofer (through an external amplifier).
: Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
connecting the speakers (through an external amplifier).
6
SUB.W FREQ *
LOW
MID
HIGH
SUB.W LEVEL *
BEEP
6
SUB.W 00 — SUB.W 08
BEEP ON
BEEP OFF
AMP GAIN *7• LOW POWER
: Frequencies lower than 72 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 111 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 157 Hz are sent to the subwoofer.
: Adjust the subwoofer output level. [ SUB.W 04 ]
: Activates the keypress tone. : Deactivates the keypress tone.
: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Select if the maximum power
of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.)
: VOLUME 00 — VOLUME 50
: Enable “AM” in source selection. : Disable “AM” in source selection.
: Enable “AUX IN” in source selection. : Disable “AUX IN” in source selection.
: Enable “BT FRONT/BT REAR” in source selection. : Disable “BT FRONT/BT REAR” in source selection.
AM *
AUX IN *
SRC SELECT
BT AUDIO *
DRIVECHANGE
11
HIGH POWER
8
AM ON
AM OFF
9
AUX ON
AUX OFF
10
BT AU ON
BT AU OFF
: Select to change the drive when a multiple drives device is
connected to the USB input terminal (FRONT/REAR).
USB *
AUDIOBOOKS *
12
NORMAL
FASTER
SLOWER
: You can select the playback speed of the Audiobooks
sound file in your iPod/iPhone.
• Initial selected item depends on your iPod/iPhone setting.
IPOD SWITCH *
12
HEAD MODE
IPOD MODE
EXT MODE *
: Controls iPod playback through the unit. : Controls iPod playback through the iPod/iPhone.
13
: The sound of any functions (musics, games, applications,
etc.) running on the connected iPod/iPhone is emitted through the speakers connected to this unit.
1
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*
2
*
Displayed only when the USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) is connected.
3
*
Displayed only when the source is “FM.”
4
*
If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
5
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
6
*
Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.
7
*
The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER> with the volume level is set higher than “VOLUME 30.”
8
*
Displayed only when any source other than “AM” is selected.
9
*
Displayed only when any source other than “AUX IN” is selected.
10
*
Displayed only when any source other than “BT FRONT/BT REAR” is selected.
11
*
Displayed only when the source is “USB FRONT/USB REAR.”
12
*
Displayed only when the source is “IPOD-FRONT/IPOD-REAR.”
13
*
While in <EXT MODE>, the display always show “EXT MODE.”

More about this unit

General
• If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
• If no operation is done for about 60 seconds after pressing MENU button, the operation will be canceled.
Tuner operations
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– When SSM is over, the station stored in the lowest
preset number will be automatically tuned in.
Disc/USB operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/ CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA formats.
• If you change the source while listening to a disc, playback stops. Next time you select “CD” as the playback source, playback will start from where it had been stopped previously.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust. Playback starts automatically.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since
the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the
extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and show WMA Tag.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below: – Bit rate of MP3/WMA: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Sampling frequency of WMA: 8 kHz — 48 kHz
• The maximum number of characters for file/
folder names is 25 characters (including <.mp3>,
<.wma>); 128 characters for MP3/WMA Tag.
• This unit can recognize a total of 20 000 files and
2 000 folders (999 files per folder). However, the
display can show until 999 folders/files.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual
elapsed time. In particular, this difference becomes
noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files: – MP3 files: encoded in MP3i and MP3 PRO format;
an inappropriate format; layer 1/2.
– WMA files: encoded in lossless, professional, and
voice format; not based upon Windows Media® Audio; copy-protected with DRM.
– Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not
constant.
Playing MP3/WMA/WAV tracks from a USB device
• While playing from a USB device, the playback
order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.
• Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose.
• This unit may not work properly with some USB hub or USB card reader.
• If the connected USB device does not have the correct files, “NO FILE” appears.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 and WMA/WAV Tag.
• This unit can play back MP3/WMA/WAV files meeting the conditions below:
MP3: – Bit rate: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) 8 kbps — 160 kbps (MPEG-2) – Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) WMA: – Bit rate: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz – Channel: 1 ch/2 ch WAV: – Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps – Sampling frequency: 44.1 kHz – Channel: 1 ch/2 ch
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters (including <.mp3>, <.wma>, <.wav>); 128 characters for MP3/WMA/ WAV Tag.
• This unit can recognize a total of 20 000 files and 2 000 folders (999 files per folder). However, the display can shows until 999 folders/files.
• The unit cannot recognize a USB mass storage class device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0 cable.
• This unit may not recognized some of the USB device connected through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply power to all types of USB devices
Bluetooth operations
• While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phonebook, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
• If you connect a different USB Bluetooth Adapter, all the registered devices and information will be cleared.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on the circumstances around you.
• If you turn off the unit, detach the control panel, or unplug the USB Bluetooth Adapter during a phone call conversation, the Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.
• When the unit is turned off, the device is disconnected.
iPod/iPhone operations
• You can control the following types of iPods/ iPhone:
iPod with video (5th Generation) *, iPod classic,
iPod nano (1st Generation) *, iPod nano (2nd, 3rd, 4th, 5th Generation), iPod touch, iPod touch (2nd Generation), iPhone/iPhone 3G/iPhone 3GS
* <IPOD MODE> and <EXT MODE> are not available.
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in <HEAD MODE>.
• If the iPod does not play correctly, please update your iPod software to the latest version. For details about updating your iPod, visit <http://www.apple. com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged through this unit.
• iPod shuffle cannot be used with this unit.
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod.
• The text information may not be displayed correctly (eg. accented letters)
• This unit can display up to 128 characters (ASCII code).
5

Troubleshooting

Symptom Remedy/Cause
Sound cannot be heard from the speakers.
“PROTECT” appears and no operations can be done.
General
This unit does not work at all. Reset the unit. (See page 1.) “AM,” “AUX IN,” or “BT AUDIO”
cannot be selected. SSM automatic presetting does
not work. Static noise while listening to the
FM/AM
radio. Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
Disc can be neither played back nor ejected.
Disc sound is sometimes
Disc playback
interrupted.
“NO DISC” appears. Insert a playable disc into the loading slot. “PLEASE” and “EJECT” appear
alternately. Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format
Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).
Tracks are not played back in the order you have intended.
MP3/WMA playback
“NOT SUPPORT” appears and track skips.
The elapsed playing time is not correct.
The correct characters are not displayed (e.g. album name).
Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA/WAV track. Skip to
“READING” keeps flashing on the display.
“NO FILE” appears. Check whether the selected folder, the connected USB device,
“NOT SUPPORT” appears and track skips.
Tracks/folders are not played back in the order you have intended.
USB device playback
• “READ FAILED” or “NO USB” appears.
• The unit cannot detect the USB device.
While playing a track, sound is sometimes interrupted.
Correct characters are not displayed (e.g. album name).
The unit does not detect the Bluetooth device.
The unit does not make pairing with the Bluetooth device.
Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit’s position. Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
The unit does not response when you tried to copy the phonebook to the unit.
The sound is interrupted or skipped during playback of a
Bluetooth
Bluetooth audio player.
The connected audio player cannot be controlled.
“VOICE DIAL” is not successful. • Use “VOICE DIAL” calling method in a more quiet environment.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Make sure the unit is not muted/paused. (See page 1.)
• Check the cords and connections. Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered
with insulating tape properly, then reset the unit. (See page 1.) If “PROTECT” does not disappear, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
Check the <SRC SELECT> setting. (See “Menu operations” on page 5.)
Store stations manually.
Connect the antenna firmly.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Unlock the disc. (See page 2.)
• Eject the disc forcibly. (See page 1.)
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Press
0
, then insert a disc correctly.
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) Do not use too many hierarchical levels and folders.
The playback order is determined by the file name. Folder with numbers on the initial as their names are sorted in numerical order. However, folder with no numbers on the initial of their names are sorted according to the file system of the CD.
Skip to the next track encoded in an appropriate format or to the next non-copy-protected WMA track.
This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols. (See page 2.)
another file. (Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.)
• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchy or folders.
• Turn off the power then on again.
• Reattach the USB device again.
or the iPod/iPhone contains a playable file.
Check whether the track is a playable file format.
The playback order is determined by the file name. Folders with numbers on the initial of their names are sorted in numerical order. However, folders with no numbers on the initial of their names are sorted according to the file system of the USB device.
• Check whether the connected USB device or the iPod/iPhone is compatible with this unit.
• The USB device is not connected properly. Connect the USB device again.
The tracks have not been properly copied into the USB device. Copy tracks again into the USB device, and try again.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols. (See page 2.)
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit, then search from the Bluetooth device again. Enter the same PIN code for both the unit and target device.
mobile phone.
• Move the car to a place where you can get a better signal reception.
You may have tried to copy the same entries (as stored) to the unit. Press
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
• Disconnect the device connected for Bluetooth Phone.
• Turn off, then turn on the unit.
• Connect the player again, when the sound is not yet restored.
• Check whether the connected audio player supports AVRCP
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
• Reduce the distance from the microphone when you speak
• Change the <NR/EC MODE> to <OFF> (see page 3), then try
DISP
or
BACK
to exit.
audio player.
(Audio/Video Remote Control Profile). (Operations depend on the connected audio player.)
the name.
again.
Symptom Remedy/Cause
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
The sound is distorted. Deactivate the equalizer on the iPod/iPhone.
A lot of noise is generated. Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the iPod. For details, visit
iPod/iPhone
Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart the
“NO FILE” appears. No tracks are stored. Import tracks to the iPod/iPhone.
“RESTRICTED” appears. Check whether the connected iPod/iPhone is compatible with this
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version of the iPod/iPhone.
• Charge the battery of the iPod/iPhone.
• Reset the iPod/iPhone.
• Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate (see page 5).
<http://www.apple.com>.
playback operation.
unit (see page 5).

Maintenance

How to clean the connectors
Wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit. Eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
To keep discs clean
Wipe in a straight line from center of disc to edge. Do not use liquid cleaners, thinners, or benzene.

Specifications

AUDIO AMPLIFIER SECTION
Power Output:
20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and
≤ 1% THD+N
Signal-to-Noise Ratio:
80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) ;
Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz,
Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Line-Out Level/ Subwoofer-Out Level/Impedance:
Output Impedance: 1 kΩ Other Terminal: USB input terminal, USB
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz (with channel interval set to 100 kHz or
87.5 MHz to 108.0 MHz (with channel interval set to 50 kHz) AM: 530 kHz to 1 710 kHz (with channel interval set to 10 kHz) 531 kHz to 1 602 kHz (with channel interval set to 9 kHz)
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 40 dB
[AM Tuner]
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/40 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup
Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps
6
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
2.5 kHz) ; Q0.75, Q1.0, Q1.25
17.5 kHz) ; Q (Fixed)
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
cable, AUX (auxiliary) input jack, Antenna input
200 kHz)
(semiconductor laser)
To play new discs
Remove any rough areas from the inner and outer edges of the disc.
Do not use the following discs:
• Single CD—8 cm (3-3/16”) disc
• Warped disc
• Disc with sticker and sticker residue
• Disc with stick-on label
• Unusual shape disc
• C-thru Disc (semi-transparent disc)
• Disc with transparent or semi-transparent parts on its recording area
USB SECTION
USB Standard: USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed): Max. 12 Mbps Compatible Device: Mass storage class (except
Compatible File System: FAT 32/16/12 Playable Audio Format: MP3/WMA/WAV Max. Current: DC 5 V
BLUETOOTH SECTION
Version: Bluetooth 2.0 certified Power Class: Class 2 Radio (possible distance 10 m) Service Area: 10 m Profile: HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3,
PBAP 1.0
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V
Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 160 mm (7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”) Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 6 mm (7-7/16” × 2-5/16” × 1/4”) Mass (approx.): 1.4 kg (3.1 lbs) (excluding
Design and specifications are subject to change without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class device while using this System.
HDD)
500 mA
allowance)
accessories)
Having TROUBLE with
operation?
Please reset your unit
Still having trouble??
Call 1-800-252-5722
(USA ONLY)
http://www.jvc.com
KD-R710
Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manuel d’installation/raccordement
GET0647-004A
[J]
ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS
You need the installation kits which corresponds to your car. / Necesitará los kits de instalación que corresponden con su vehículo. / Vous avez besoin des kits d’installation correspondants à votre voiture.
WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS
• To prevent short circuits: – Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical
connections before installing the unit.
– Cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
• Replace the fuse with one of the specified rating.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN> setting. (See page 5 of the INSTRUCTIONS.)
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink / Sumidero térmico / Dissipateur de chaleur
Check the battery system in your car / Verifique el sistema de batería de su vehículo / Vérifiez le système de batterie de votre voiture
12 V DC, NEGATIVE ground / 12 V CC, NEGATIVO a masa / 12 V CC, masse NÉGATIVE
• Para evitar cortocircuitos: – Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
– Cubra los terminales de los conductores NO UTILIZADOS con
cinta aislante.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada.
• Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste <AMP GAIN>. (Véase la página 5 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
1209DTSMDTJEIN
EN, SP, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
To the car system / Al sistema de automóvil / Au système autoradio
• Pour éviter les courts-circuits: – Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les
connexions avant d’installer l’appareil.
– Recouvrez les prises des fils NON UTILISÉS avec du ruban isolant.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W (impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage <AMP GAIN>. (Voir la page 5 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces
NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.
INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastré
1
*
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Part list / Lista de componentes / Liste de pièces
A Hard case / Estuche duro / Etui de
transport (×1)
B Control panel / Panel de control /
Panneau de commande (×1)
C Sleeve / Cubierta / Manchon (×1) D Trim plate / Placa de guarnición /
Plaque d’assemblage (×1)
E Power cord / Cordón de alimentación
/ Cordon d’alimentation (×1)
F Handles / Manijas / Poignées (×2) G Microphone / Micrófono /
Microphone (×1)
H Microphone clips / Presillas para
micrófono / Attaches de microphone
(×2)
I KS-UBT1: USB Bluetooth adapter /
Adaptador Bluetooth USB / Adaptateur USB Bluetooth (×1)
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon
Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8") / Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm
(M5 × 3/8 pulgada) / Vis à tête plate— M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) *
Pocket / Compartimiento / Poche
2
Bracket / Ménsula / Support *
2
TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES
The fuse blows. ] Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on. ] Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers. ] Is the speaker output lead short­circuited?
“PROTECT” appears on the display and no operation can be done. ] Is the speaker output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
Sound is distorted. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds. ] Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
This unit becomes hot. ] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This unit does not work at all. ] Have you reset your unit?
El fusible se quema. ] ¿Están los conductores rojo y negro
correctamente conectados?
No es posible conectar la alimentación. ] ¿Está el cable amarillo
conectado?
No sale sonido de los altavoces. ] ¿Está el cable de salida del
altavoz cortocircuitado?
Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación. ] ¿El conductor de salida de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad?
El sonido presenta distorsión. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?
Perturbación de ruido. ] ¿El terminal de tierra trasero está conectado
al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
Esta unidad se calienta. ] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?
Esta unidad no funciona en absoluto.
Removing the unit / Extracción de la unidad / Retrait de l’appareil
Release the rear section first... / Primero libere la sección trasera... /
Ouvrez la section arrière en premier...
]
¿Reinicializó la unidad?
1
Le fusible saute.
L’appareil ne peut pas être mise sous tension. ] Le fil jaune est­elle raccordée?
Pas de son des enceintes. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
“PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée. ]
touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; votre appareil?
Le son est déformé. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les
bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
Interférence avec les sons. ] La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
Cet appareil devient chaud. ] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
Cet appareil ne fonctionne pas du tout. ] Avez-vous réinitialisé votre appareil?
]
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou
*1 When you stand the unit, be careful
not to damage the fuse on the rear. /
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior. / Lorsque vous
mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.
*2 Not supplied for this unit. / No
suministrado con esta unidad. / Non
fourni avec cet appareil.
Avez-vous réinitialisé
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
7
The countries where you may use the
Bluetooth® function
7
Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können
7
Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®
7
De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken
7
Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®
7
Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®
7
Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen
7
Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen
7
Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen
7
Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa
7
Países onde pode usar a função Bluetooth®
7
Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®
7
Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®
7
Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®
7
Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót
7
Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®
7
Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®
7
Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®
7
Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju
7
Šalys, kuriose galite naudotis „Bluetooth®“ funkcija
7
Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth®
7
Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®
7
Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni
7
Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler
7
Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid
7
Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.
7
nhͻng quc gia mà bn có th s͹ dͱng ch͵c nćng Bluetooth
®
7
Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®
7
Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.
7
Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju
7
Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.
7
Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®
7
Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®
7
Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®
7
Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik
7
Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®
7
Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function
7
Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®
7
您能够使用 Bluetooth® 功能的国家
7
您能夠使用 Bluetooth® 功能的國家
7
Bluetooth® 기능을 사용할 수 있는 국가
7
Country
Andorra
Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien
Belgique България Canada Schweiz
Suisse Chile Κύπρος
Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eesti España Suomi
Finland France United Kingdom Ελλάδα Hong Kong
香港
香港
Hrvatska Magyarország Ireland
Éire
Country
Ísland Italia
대한민국
Lichtenstein Lietuva Luxemburg
Luxembourg Lëtzebuerg
Latvija Monaco Crna Gora Македонија Malta Malaysia Nederland Norge New Zealand Perú Philippines
Pilipinas Polska Portugal România Srbija Россия Sverige Singapore
新加坡
Singapura Slovenija Slovensko
Country
Türkiye
台湾
United States of America Venezuela Vietnam
Vit Nam
South Africa ENingizimu Afrika Suid-Afrika
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car.
• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.
IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.
IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil et votre voiture.
• Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits.
Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone
1
G Microphone / Micrófono / Microphone
H Microphone clip / Presilla
para micrófono / Attache de microphone
2
Secure the microphone cord using cord cramps necessary. / Si es necesario,
asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils
*1.
– – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – –
H Microphone clip / Presilla
para micrófono / Attache de
microphone
MIC (microphone input terminal / terminal de entrada
de micrófono / prise d’entrée de microphone)
*1 if
*1. /
Adjust the microphone angle / Ajuste el ángulo del micrófono /
Ajustez l’angle du microphone
Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne
Reset the unit. / Reinicialice el receptor. / Réinitialisez l’autoradio.
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
To the blue (white stripe) lead of
1
the unit / Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad / Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil
1
To the blue (white stripe) lead of the unit / Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad / Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil
Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC /
Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal *
1
JVC Amplificateur
Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC /
JVC Amplificateur
Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal *
1
Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse
15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A
E Power cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation
Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y *
Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 5 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer
(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 5 del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson
de grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 5 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y *
Front speakers / Altavoces delanteros /
Enceintes avant
USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) /
Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)
Front speaker (left) / Altavoz delantero (izquierdo) /
Enceintes avant (gauche)
Front speaker (right) / Altavoz delantero (derecho) /
Enceintes avant (droit)
Rear speaker (left) / Altavoz trasero (izquierdo) /
Enceintes arrière (gauche)
Rear speaker (right) / Altavoz trasero (derecho) /
Enceintes arrière (droit)
White / Blanco / Blanc
White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / Blanc (bande noire)
Gray / Gris / Gris
Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / Gris (bande noire)
Green / Verde / Vert
Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / Vert (bande noire)
Purple / Púrpura / Violet
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / Violet (bande noire)
Black / Negro /
Noir
To the metallic body or chassis of the car / A un cuerpo metálico o chasis del automóvil /
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Yellow / Amarillo /
3
Jaune *
To a live terminal (constant 12 V) / A un terminal activo (12 V constantes) /
À une borne sous tension (12 V constant)
Red / Rojo /
Rouge
To an accessory terminal / A un terminal para accesorios / À une prise
accessoire
Blue (white stripe) / Azul (rayas blancas) / Bleu (bande blanche)
2
Ignition switch / Interruptor de encendido /
Interrupteur d’allumage
Fuse block /
Bloque de fusibles /
Porte-fusible
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
1
Not supplied for this unit. / No suministrado con esta
*
unidad. / Non fourni avec cet appareil.
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to
the chassis of the car—to the place uncoated with paint. /
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. / Attachez
solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*3
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on. /
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. / Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
09-1672-006
Loading...